Gorenje G640X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Paigaldusjuhend
Ümberseadistamise juhised
BG3xA
BG6xA
BG6xB
BG6xC
BG6xD
BG6xE
BG6xF
BG7xA
BG7xB
BG9xA
BG9xB
NO
GBNL
BE
PT
LT LV
ES
ET
IT
PL HU RO KZ RU BG MK SR AR FA
FI
SE
FR
BE
UK
UA
HRRS
BA
DE
DEATLUIECZSKSI
NO
GBNL
BE
PT
LT LV
ES
ET
IT
PL HU RO KZ RU BG MK SR AR FA
FI
SE
FR
BE
UK
UA
HRRS
BA
DE
DEATLUIECZSKSI
3
7
Kasutatud piktogrammid:
Oluline teave
Soovitused
Gaasiühendus
Elektriühendus
Õige
Vale
ET 3
SISUKORD
Ohutusnõuded
Ohutu kasutamine 4
Lapsed ja puudega isikud 7
Kasutusjuhend
Mudelid 8
Kirjeldus 10
Teave kooskõlas määrusega (ainult EL) 66/2014 11
Kasutamine 12
Veaotsingutabel 13
Paigaldusjuhend
Ohutusnõuded 14
Hooldus 15
Ettevalmistused paigaldamiseks 16
Tihendusteip 17
Gaasiühendus 18
Integreeritud 18
Ühendamine ja testimine 18
Ümberseadistamise juhised
Ümberseadistamise juhised 19
Ümberseadistamise tabel 19
Võimsuse tabel (kW-g/h) 20
Düüsid ümberseadistamiseks 21
Möödaviigukruvide reguleerimine 21
Gaasitiheduse ja talitluse kontrollimine 22
Käivitamine 23
Talitluse kontrollimine 23
Keskonnaalased nõuded
Seadme ja pakendi kasutuselt kõrvaldamine 24
ET 4
OHUTUSNÕUDED
LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE EDASISEKS
KASUTAMISEKS ALLES!
Ohutu kasutamine
Tootja ei võta vastutust ohutusnõuete ja hoiatuste eiramisest
tulenevate kahjustuste eest.
Garantii ei hõlma kahjustusi, mis on põhjustatud nõuetele
mittevastavast ühendamisest, paigaldamisest või
kasutamisest.
HOIATUS: see seade ja selle juurdepääsetavad osad
muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Ärge puudutage kuumi
osi. Hoidke alla 8-aastased lapsed seadmest eemal, v.a kui
nendele on tagatud pidev järelevalve.
HOIATUS: tuleoht! Ärge jätke midagi pliidile.
TÄHELEPANU: Toiduvalmistamise protsessi peab jälgima.
Lühiajalist toiduvalmistamise protsessi tuleb jälgida kogu aeg.
HOIATUS: rasvas või õlis toidu valmistamine pliidil
järelevalveta võib olla ohtlik ja põhjustada tulekahju.
ÄRGE kasutage leekide kustutamiseks vett. Selle asemel
lülitage seade välja ja seejärel katke leegid näiteks kaane või
tuletekiga.
Ärge flambeerige toitu õhupuhasti all. Kõrged leegid võivad
põhjustada tulekahju ka siis, kui õhupuhasti on välja lülitatud.
HOIATUS: kasutage ainult keeduseadmete tootjate poolt
soovitatud või seadme tootja kasutusjuhendis nimetatud või
seadmesse integreeritud põleti kaitsepiirdeid.
Sobimatute kaitsepiirete kasutamine võib põhjustada
õnnetusi.
Pliit on mõeldud ainult toidu valmistamiseks.
See seade ei ole ette nähtud ruumide kütmiseks.
Ärge soojendage pliidil kinniseid konserve. Konservis tekib
rõhk, mis põhjustab selle plahvatamise.
Te võite saada vigastusi või põletustraumasid.
OHUTUSNÕUDED
ET 5
Ärge katke seadet kanga või sarnase materjaliga.
Tulekahjuoht püsib, kui seade on veel kuum või on sisse
lülitatud.
Ärge kasutage seadet tööpinnana. Kuna seade võib
juhuslikult sisse lülituda või olla veel kuum, võivad pliidile
pandud esemed sulada, kuumaks muutuda või süttida.
Ärge kasutage seadet temperatuuril alla 5 °C.
Seadet ei tohi panna välistingimustesse ega seal kasutada.
Pliidi esmakordsel kasutamisel tunnete uue seadme lõhna.
Ärge muretsege – see on normaalne. Kui köögis on hea
ventilatsioon, kaob lõhn kiiresti.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks koos eraldi
välistaimeri või kaugjuhtimissüsteemiga.
Ärge avage seadme korpust.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks surve- või
aurupuhastit.
Keraamiline pealispind on küll väga tugev, kuid mitte
purunematu. Näiteks vastu plaati kukkuv maitseainepurk või
terav kööginõu võib selle katki teha.
Kui pannirestidel ei ole kummist jalgu, võib tilgaalus saada
kriimustusi või põleti ei pruugi korralikult põleda. Kui kummist
jalad on puudu, pöörduge meie hooldusosakonna poole.
Põletite ohutu ja nõuetekohase talitluse tagamiseks
puhastage regulaarselt nende osi.
HOIATUS Kui kuumaplaadi klaas peaks purunema:
- lülitage kõik põletid ja kütteelemendid kohe välja ning
lahutage seade toiteallikast;
- ärge puudutage seadme pinda;
- ärge kasutage seadet.
OHUTUSNÕUDED
ET 6
TÄHELEPANU: gaasipliidi kasutamise tagajärjel tekib
ruumi, kuhu see on paigaldatud, kuumus, niiskus ja
põlemisjäägid.
Tagage köögis hea ventilatsioon, eriti seadme
kasutamise ajal. Jätke loomuliku ventilatsiooni avad
lahti või paigaldage mehaaniline ventilatsiooniseade
(mehaaniline köögiõhupuhasti).
Kui seadme all on lubatud kasutada sahtlit (vt
paigaldusjuhiseid) ilma vahepealse aluseta, ei tohi
seda kasutada kergestisüttivate esemete/materjalide
hoiustamiseks. Veenduge, et pliidi põhja ja sahtlites
hoiustatava sisu vahele jääb vähemalt paar sentimeetrit.
Põleti osad on kuumad kasutamise ajal ja vahetult
pärast kasutamist. Ärge puudutage neid ja vältige
kokkupuudet mittekuumakindlate materjalidega.
Ärge kastke kuumi põletikaasi ega pannireste külma
vette. Kiire jahtumine võib kahjustada emaili.
Vahemik panni ja nupu või mitte kuumuskindla seina
vahel peab olema alati üle ühe sentimeetri. Kui see vahe
on väiksem, võib kõrge temperatuur muuta nupu või
seina värvi ja/või põhjustada nende deformeerumist.
Kasutage alati pannireste ja sobivaid kööginõusid.
Pange pann alati pannirestile. Panni panemine otse
põletikaanele võib tagajärjeks tuua ohtliku olukorra.
Alumiiniumalused ja foolium ei sobi kasutamiseks
küpsetusnõudena. Need võivad kõrbeda põletikaantele
ja pannirestidele.
OHUTUSNÕUDED
ET 7
Pliit toimib tõhusalt ainult siis, kui põleti osad on
juhtsoonte abil kokku pandud. Veenduge, et pannirestid
oleksid korralikult üksteise vastas ja horisontaalselt
tilgaalusel. Ainult nii püsivad pannid stabiilselt pliidil.
Hoidke pajakindad ja –lapid leekidest eemal.
Ärge kasutage küpsetusreste või küpsetusplaate.
Lapsed ja puudega isikud
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed
ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised või vaimsed
võimed või vähesed kogemused ja oskused, kui neile on
tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks
kasutamiseks ja kes mõistavad seadme kasutamisest
tulenevad ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis,
kui neile on tagatud järelevalve.
Ärge hoidke lastele huvi pakkuda võivaid esemeid
seadme kohal või taga olevates kappides.
Keedualad/põletid kuumenevad kasutamise ajal
ja jäävad kuumaks ka mõnda aega pärast pliidi
välja lülitamist. Hoidke väikelapsed pliidist eemal
toiduvalmistamise ajal ja vahetult pärast seda.
ET 8
KASUTUSJUHEND
Mudelid
Aa - Abipõleti
Bb - Keskmise
võimsusega põleti
Cc - Suure võimsusega
põleti
Dd - Wokipõleti
C
A
a
c
BG3xA
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
D
A
B2
B1
d
a
b1
b2
A
D
B2
B1
d a
b1
b2
BG6xD
BG6xA BG6xB / BG6xC
BG6xE / BG6xF
ET 9
KASUTUSJUHEND
B1
C
D
B2
A
c
b1
d
b2
a
B1
C
D
B2
b1
c
d b2
a
A
B1
A
D
B2
a
d
b1 b2
c
C
B1
A
D
B2
C
d
a
b1
b2
c
BG7xA
BG9xA
BG9xB
BG7xB
ET 10
Kirjeldus
G20 / 20 mbar
Põleti Võimsus BG3xA
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG7xA
BG7xB
BG9xA
BG9xB
BG6xC
BG6xF
Aa Abi 1,05 kW x x x x x
Bb
Keskmise
võimsusega
1,80 kW x x x x
Cc Suure võimsusega 3,00 kW x x x
Dd Woki 3,50 kW x
Dd Woki 4,05 kW x x
G30 / 28-30 mbar
Põleti Võimsus / Vool BG3xA
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG7xA
BG7xB
BG9xA
BG9xB
BG6xC
BG6xF
Aa Abi 1,05 kW / 76 g/h x x x x x
Bb
Keskmise
võimsusega
1,70 kW / 122 g/h x x x x
Cc Suure võimsusega 3.00 kW / 216 g/h x x x
Dd Woki 3,50 kW / 252 g/h x
Dd Woki 3,90 kW / 281 g/h x x
G30 / 50 mbar
Põleti
Võimsus / Vool
BG3xA
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG7xA
BG7xB
BG9xA
BG9xB
BG6xC
BG6xF
Saudi-
Araabia
Aa Abi 1,00 kW / 72 g/h x x x x x 76 g/h
Bb
Keskmise
võimsusega
1,90 kW / 137 g/h x x x x 130 g/h
Cc
Suure
võimsusega
3,00 kW / 216 g/h x x x 216 g/h
Dd Woki 3,50 kW / 252 g/h x 252 g/h
Dd Woki 4,00 kW / 288 g/h x x 288 g/h
KASUTUSJUHEND
ET 11
KASUTUSJUHEND
Teave kooskõlas määrusega (ainult EL) 66/2014
Mõõted vastavalt standardile EN60350-2 (G20-20 mbar)
Mudeli tähis BG3xA
BG6xA
BG6xD
BG6xB /
BG6xC
BG6xE /
BG6xF
BG7xA /
BG7xB
BG9xA /
BG9xB
Pliidi tüüp Gaasipliit Gaasipliit Gaasipliit Gaasipliit
Gaasipõletite arv 2 4 4 5
Küttetehnoloogia Gaasipõleti Gaasipõleti Gaasipõleti Gaasipõleti
Energiasääst
gaasipõleti kohta
(Eegaasipõleti) %-s
Keskmise
võimsusega
põleti:
Suure
võimsusega
põleti:
Wokipõleti:
-
57,1
-
58,1
57,1
-
58,1
-
55,1
58,1
57,1
55,1
Energiatõhusus gaasipõleti kohta
(EEgas burner) / %
57,1 57,8 57,1 57,1
ET 12
KASUTUSJUHEND
Puhastamine:
Kasutamine
Juhtimine:
(1) Vajuta
(2) Keera vasakule +
hoida
(3) Hoia all 3 s
Põleti asend:
Tarvikud:
Sobib abipõletile Sobib wokipõletile
3 sec.
kõrge seadistus
madala seadistus
Ø12-24cm
Ø15-26cm
C/D
A/B
Min 1 cm
Vahemik panni ja mitte kuumuskindla seina vahel peab olema alati
üle ühe sentimeetri. Kui see vahe on väiksem, võib kõrge temperatuur
muuta nupu või seina värvi ja/või põhjustada nende deformeerumist.
ET 13
KASUTUSJUHEND
Veaotsingutabel
Alljärgnevas tabelis on toodud soovitused mõnede enimlevinud probleemide
kõrvaldamiseks.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Põletid ei põle.
Leek on ebaühtlane /
-stabiilne.
Leek on ebaühtlane gaasi vale
võimsussätte tõttu.
Laske spetsialistil gaasitorustik
üle vaadata!
Põletitest tulev leek muutub
ootamatult.
Pliidi osad on valesti
paigaldatud.
Paigaldage põletid õigesti.
Põletite süttimine võtab kauem
aega.
Pliidi osad on valesti
paigaldatud.
Paigaldage põletid õigesti.
Leek kustub peaaegu kohe
pärast süttimist.
Nupule vajutus oli liiga lühike
või nõrk.
Hoidke nuppu kauem all.
Resti värvi on põleti kohas
muutunud.
See on kõrgest temperatuurist
tulenev tavaline nähtus.
Puhastage rest
metallihooldusvahendiga.
Elektritoide katkeb. Kaitse võib olla läbi põlenud. Kontrollige kaitset kaitsekarbis
ja vahetage läbipõlenud
kaitse.
Põletite elektrisüüde ei toimi
enam.
Süüteküüla ja põleti
vahel on toidu- või
puhastusvahendijäägid.
Avage ja puhastage
ettevaatlikult süüteküünla ja
põleti vahel olev vahe.
Põleti kaas ei näe hea välja. Tavaline mustus. Puhastage põletikaaned
metallihooldusvahendiga.
Hooldustehniku väljakutse garantiiperioodil on tasuline, kui seadme mittetöötamise põhjus
on nõuetele mittevastav kasutamine. Hoidke neid juhiseid kohas, kus need on alati hõlpsalt
kättesaadavad. Kui annate seadme teisele isikule, andke juhised kindlasti kaasa.
Kui vaatamata ülaltoodud juhistele jääb probleem püsima, pöörduge volitatud
hoolduskeskuse poole. Garantii ei hõlma tõrgete kõrvaldamist, mille põhjuseks
on ebaõige ühendus või seadme nõutele mittevastav kasutamine. Sel juhul tasub
paranduskulud kasutaja.
ET 14
PAIGALDUSJUHEND
Ohutusnõuded
Seadme peab ühendama registreeritud paigaldaja.
Enne seadme paigaldamist veenduge, et kohaliku
jaotusvõrgu tingimused (pinge, sagedus, gaasi tüüp ja
gaasi surve) ja seadme häälestus ühilduvad.
See kodumasin peab olema maandatud.
Seadme andmeplaadile on märgitud pinge, sagedus,
võimsus, gaasi tüüp ja riik, mille jaoks see seade on
mõeldud.
Elektriühendus: klass I – 220-240 V – 50/60 Hz – max 1
W. Elektriühendus peab vastama riiklikele ja kohalikele
määrustele.
Seinal olev pistikupesa ja pistik peavad olema igal ajal
kättesaadavad.
Kui statsionaarselt paigaldatud seade ei ole varustatud
toitejuhtme ja pistikuga või mõne muu võimalusega
seadme lahutamiseks toitevõrgust (kontakti eraldamine
kõigis soontes, mis tagab seadme lahutamise vastavalt
ülepinge kategooria III tingimustele), tuleb lahutamise
võimalused integreerida fikseeritud juhtmetesse
vastavalt juhtmestamise reeglitele. Sellele nõudele
vastab omnipolaarse lüliti kasutamine, mille kontaktide
vahele jääb vähemalt 3 mm ning mis paigaldatakse
toitekaablile.
Ühenduskaabel peab rippuma vabalt ja ei tohi olla
suunatud läbi sahtli.
Gaasiühendus 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
(1/2” ISO 228 / 1/2” ISO 228 FR ainult).
Gaasiühendused peavad vastama riiklikele ja kohalikele
nõuetele. Andmeid tehnilise gaasi kohta vt seadme
sildilt.
ET 15
PAIGALDUSJUHEND
See seade ei ole ühendatud põlemissaaduste
ärastamisseadmega. See tuleb paigaldada ja ühendada
vastavalt kehtivatele paigaldusnõuetele. Erilist
tähelepanu tuleb pöörata ventilatsioonile esitatavatele
nõuetele.
Soovitame ühendada gaasipliidi fikseeritud toru
abil. Paigaldamiseks võib kasutada ka spetsiaalset
turvavoolikut.
Ahju taga olev toru peab olema üleni metallist.
Turvavoolik ei tohi olla paindes ja see ei tohi puutuda
vastu köögiseadmete liikuvaid osi.
Gaasiventiil peab olema hõlpsalt juurdepääsetav.
Tööpind, kuhu pliit paigaldatakse, peab olema
ühetasane.
Seadet ümbritsevad seinad ja tööpind peavad taluma
kuumust kuni 85 °C. Lapsed tohivad seadet puhastada
ja hooldada ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve.
Hooldus
Kahjustatud osade asendamiseks tohib kasutada vaid
originaalvaruosi.
Tootja tagab vaid originaalosade ohutusnõuetele
vastavuse.
Kui toitejuhe on kahjustunud, siis ohtude ennetamiseks
tuleb lasta see välja vahetada tootjal, selle teeninduses
või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
ET 16
PAIGALDUSJUHEND
Ettevalmistused paigaldamiseks
Vaba ruum ümber seadme
Mõõdud
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
Seade:
Integreeritud:
ET 17
PAIGALDUSJUHEND
Juurdepääsetavus
Tihendusteip
Roostevabast terasest tilgaalus
Klaasist tilgaalus
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 715 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
05
C
C
PTFE tape
C
1/2” ISO 228
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
ahi
metall
turvavoolik
ahi
Tööpind
Pliidirõngas
ET 18
PAIGALDUSJUHEND
Gaasiühendus
Integreeritud
Ühendamine ja testimine
Veenduge, et ühendused oleksid gaasitihedad.
05
C
C
PTFE tape
C
1/2” ISO 228
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
PTFE tape
C
1/2” ISO 228
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
PTFE tape
C
1/2” ISO 228
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
PTFE tape
C
1/2” ISO 228
1/2” ISO 228
1/2” ISO 7-1 / EN 10226-1
PTFE teip
Min
20 mm
Maks.
50 mm
ainult 75 +
90 cm jaoks
kui on pakendis kaasas
ET 19
ÜMBERSEADISTAMISE JUHISED
Ümberseadistamise juhised
Ümberseadistamine teisele gaasiliigile!
Tähelepanu! Nende toimingute läbiviimine mittekvalifitseeritud isiku poolt võib
põhjustada ohtliku olukorra. Tarnija ei vastuta tagajärgede eest (ohtliku olukorra
tekkimine ja/või vigastused või vara kahjustumine), mis on põhjustatud nende
juhiste eiramisest tehnikute poolt, kes ei ole tarnija töötajad. Vastutust ei võeta
nende juhiste eiramisest tulenevate kaudsete kahjude eest.
Selle ümberseadistamiskomplekti abil saate seadistada gaasipliidi kasutamiseks erinevat tüüpi
gaasidega. Vt ümberseadistamise tabelit.
Ümberseadistamise tabel
Gaasi
tüüp
P mBar Modifikatsioon
Abi
Keskmise
võimsusega
Suure
võimsusega
düüs düüs düüs
G20 20 -
72 97 128
Seadistamine gaasilt G20 / 20 mbar gaasile:
G20 13
Vahetage düüs ja passiivne
möödaviik
84 115 145
G25 20
Vahetage düüs ja passiivne
möödaviik
77 105 134
G30/G31 28-30/37
Vahetage düüs ja kruvi
möödaviigus (vt 3A)
50 65 85
G150 8
Vahetage otsak ja reguleerige
möödaviiki (vt 3C)
145 200 290
G30 50
Vahetage düüs ja kruvi
möödaviigus (vt 3A)
43 60 75
Gaasi
tüüp
P mBar Modifikatsioon
Abi
Keskmise
võimsusega
Suure
võimsusega
düüs düüs düüs
G30 30 -
50 65 85
Seadistamine gaasilt G30 / 30 mbar gaasile:
G20 20
Vahetage otsak ja reguleerige
möödaviiki (vt 3C)
72 97 128
ET 20
Gaasi
tüüp
P mBar Modifikatsioon
Woki
BG6xB/E
Woki
BG6xC/F / BG7xA/B / BG9xA/B
düüs düüs
G20 20
- 142 150
Seadistamine gaasilt G20 / 20 mbar gaasile:
G20 13
Vahetage düüs ja passiivne
möödaviik
155 170
G30 28-30
Vahetage düüs ja kruvi
möödaviigus (vt 3A)
94 100
(PL) G30 37
Vahetage düüs ja kruvi
möödaviigus (vt 3A)
94 94
G31 37
Vahetage düüs ja kruvi
möödaviigus (vt 3A)
94 100
G30 50
Vahetage düüs ja kruvi
möödaviigus (vt 3A)
82 90
Gaasi
tüüp
P mBar Modifikatsioon
Woki
BG6xB/E
Woki
BG6xC/F / BG7xA/B / BG9xA/B
düüs düüs
G30 30
- 94 100
Seadistamine gaasilt G30 / 30 mbar gaasile:
G20 20
Vahetage otsak ja reguleerige
möödaviiki (vt 3C)
142 150
Võimsuse tabel (kW-g/h)
G20
13 mbar
G30-G31
28-30 mbar
PL G30
37 mba
G30
50 mbar
Saudi-
Araabia
G30 50 mbar
G150
8 mbar
Abipõleti
1,05 1,05 / 76 1,15 / 83 1,00 / 72 76 g/h 1,10
Keskmise võimsusega
põleti
1,95 1,70 / 122 1,95 / 140 1,90 / 137 130 g/h 1,85
Suure võimsusega
põleti
3,10 3,00 / 216 3,30 / 238 3,00 / 216 216 g/h 3,00
Wokipõleti (BG6xB/E)
3,45 3,50 / 252 3,50 / 252 252 g/h
Wokipõleti (BG6xC/F-
BG7xA/B-BG9xA/B)
4,00 3,90 / 281 3,90 / 281 4,00 / 288 288 g/h
Ümberseadistamiskomplekti sisu
Põletite düüsid ja (kus kohalduv) möödaviigukruvid gaasikraanide jaoks.
Andmesilt muudetud gaasi spetsifikatsiooni ja sätetega.
Vajalikud tööriistad:
T1 Otsvõti (7 mm)
T2 Lame kruvikeeraja (4 mm)
T3 Näpitstangid
T4 Lihtvõti (7 mm)
T5 Lekkekontrollipihusti
ÜMBERSEADISTAMISE JUHISED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gorenje G640X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend