Gorenje G641X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
Paigaldusjuhend
Ümberseadistamise juhised
BG6xA
BG6xB
BG6xC
BG6xD
BG6xE
BG6xF
NO
GBNL
BE
DK
ES
IT
FI
SE
FR
BE
DE
DEATLUIELTLV
EE
3
7
Kasutatud piktogrammid:
Oluline teave
Soovitused
Gaasiühendus
Elektriühendus
Õige
Vale
ET 3
SISUKORD
Ohutusnõuded
Ohutu kasutamine 4
Lapsed ja puudega isikud 7
Kasutusjuhend
Mudelid 8
Kirjeldus 8
Teave kooskõlas EÜ määrusega 66/2014 8
Kasutamine 9
Veaotsingutabel 10
Paigaldusjuhend
Ohutusnõuded 11
Hooldus 11
Ettevalmistused paigaldamiseks 12
Tihendusteip 13
Gaasiühendus 14
Integreeritud 14
Ühendamine ja testimine 14
Ümberseadistamise juhised
Ümberseadistamise juhised 15
Ümberseadistamise tabel 15
Võimsuste tabel (kW) 16
Düüside seadistamine 17
Möödaviigukruvide reguleerimine 17
Gaasitiheduse ja talitluse kontrollimine 18
Käivitamine 19
Talitluse kontrollimine 19
Keskonnaalased nõuded
Pakendi ja seadme kasutuselt kõrvaldamine 20
OHUTUSNÕUDED
ET 4
LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE EDASISEKS
KASUTAMISEKS ALLES!
Ohutu kasutamine
Tootja ei võta vastutust ohutusnõuete ja hoiatuste
eiramisest tulenevate kahjustuste eest.
Garantii ei hõlma kahjustusi, mis on põhjustatud
nõuetele mittevastavast ühendamisest, paigaldamisest
või kasutamisest.
HOIATUS: see seade ja selle juurdepääsetavad osad
muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Ärge puudutage
kuumi osi. Hoidke alla 8-aastased lapsed seadmest
eemal, v.a kui nendele on tagatud pidev järelevalve.
HOIATUS: tuleoht! Ärge jätke midagi pliidile.
TÄHELEPANU: Toiduvalmistamise protsessi peab
jälgima. Lühiajalist toiduvalmistamise protsessi tuleb
jälgida kogu aeg.
HOIATUS: rasvas või õlis toidu valmistamine pliidil
järelevalveta võib olla ohtlik ja põhjustada tulekahju.
ÄRGE kasutage leekide kustutamiseks vett. Selle
asemel lülitage seade välja ja seejärel katke leegid
näiteks kaane või tuletekiga.
Ärge flambeerige toitu õhupuhasti all. Kõrged leegid
võivad põhjustada tulekahju ka siis, kui õhupuhasti on
välja lülitatud.
HOIATUS: kasutage ainult keeduseadmete tootjate poolt
soovitatud või seadme tootja kasutusjuhendis nimetatud
või seadmesse integreeritud põleti kaitsepiirdeid.
Sobimatute kaitsepiirete kasutamine võib põhjustada
õnnetusi.
Pliit on mõeldud ainult toidu valmistamiseks. See seade
ei ole ette nähtud ruumide kütmiseks.
OHUTUSNÕUDED
ET 5
Ärge soojendage pliidil kinniseid konserve. Konservis
tekib rõhk, mis põhjustab selle plahvatamise.
Te võite saada vigastusi või põletustraumasid.
Ärge katke seadet kanga või sarnase materjaliga.
Tulekahjuoht püsib, kui seade on veel kuum või on sisse
lülitatud.
Ärge kasutage seadet tööpinnana. Kuna seade võib
juhuslikult sisse lülituda või olla veel kuum, võivad pliidile
pandud esemed sulada, kuumaks muutuda või süttida.
Ärge kasutage seadet temperatuuril alla 5 °C.
Seadet ei tohi panna välistingimustesse ega seal
kasutada.
Pliidi esmakordsel kasutamisel tunnete uue seadme
lõhna. Ärge muretsege – see on normaalne. Kui köögis
on hea ventilatsioon, kaob lõhn kiiresti.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks koos eraldi
välistaimeri või kaugjuhtimissüsteemiga.
Ärge avage seadme korpust.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks surve- või
aurupuhastit.
Keraamiline pealispind on küll väga tugev, kuid mitte
purunematu. Näiteks vastu plaati kukkuv maitseainepurk
või terav kööginõu võib selle katki teha.
Kui pannirestidel ei ole kummist jalgu, võib tilgaalus
saada kriimustusi või põleti ei pruugi korralikult
põleda. Kui kummist jalad on puudu, pöörduge meie
hooldusosakonna poole.
Kui seadme all on lubatud kasutada sahtlit (vt
paigaldusjuhiseid) ilma vahepealse aluseta, ei tohi
seda kasutada kergestisüttivate esemete/materjalide
hoiustamiseks. Veenduge, et pliidi põhja ja sahtlites
hoiustatava sisu vahele jääb vähemalt paar sentimeetrit.
OHUTUSNÕUDED
ET 6
HOIATUS Kui kuumaplaadi klaas peaks purunema:
- lülitage kõik põletid ja kütteelemendid kohe välja ning
lahutage seade toiteallikast;
- ärge puudutage seadme pinda;
- ärge kasutage seadet.
TÄHELEPANU: gaasipliidi kasutamise tagajärjel tekib
ruumi, kuhu see on paigaldatud, kuumus, niiskus
ja põlemisjäägid. Tagage köögis hea ventilatsioon,
eriti seadme kasutamise ajal. Jätke loomuliku
ventilatsiooni avad lahti või paigaldage mehaaniline
ventilatsiooniseade (mehaaniline köögiõhupuhasti).
Põleti osad on kuumad kasutamise ajal ja vahetult
pärast kasutamist. Ärge puudutage neid ja vältige
kokkupuudet mittekuumakindlate materjalidega.
Ärge kastke kuumi põletikaasi ega pannireste külma
vette. Kiire jahtumine võib kahjustada emaili.
Panni ja nupu või mittekuumakindla seina vahele peab
igal juhul jääma üle 2 cm. Kui see vahe on väiksem,
võib kõrge temperatuur muuta nupu või seina värvi ja/või
põhjustada nende deformeerumist.
Kasutage alati pannireste ja sobivaid kööginõusid.
Pange pann alati pannirestile. Panni panemine otse
põletikaanele võib tagajärjeks tuua ohtliku olukorra.
Alumiiniumalused ja foolium ei sobi kasutamiseks
küpsetusnõudena. Need võivad kõrbeda põletikaantele
ja pannirestidele.
Pliit toimib tõhusalt ainult siis, kui põleti osad on
juhtsoonte abil kokku pandud. Veenduge, et pannirestid
oleksid korralikult üksteise vastas ja horisontaalselt
tilgaalusel. Ainult nii püsivad pannid stabiilselt pliidil.
OHUTUSNÕUDED
ET 7
Hoidke pajakindad ja –lapid leekidest eemal.
Põletite ohutu ja nõuetekohase talitluse tagamiseks
puhastage regulaarselt nende osi.
Lapsed ja puudega isikud
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed
ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised või vaimsed
võimed või vähesed kogemused ja oskused, kui neile on
tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks
kasutamiseks ja kes mõistavad seadme kasutamisest
tulenevad ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida. Lapsed tohivad
seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui neile on
tagatud järelevalve.
Ärge hoidke lastele huvi pakkuda võivaid esemeid
seadme kohal või taga olevates kappides.
Keedualad/põletid kuumenevad kasutamise ajal
ja jäävad kuumaks ka mõnda aega pärast pliidi
välja lülitamist. Hoidke väikelapsed pliidist eemal
toiduvalmistamise ajal ja vahetult pärast seda.
ET 8
KASUTUSJUHEND
Mudelid
Aa - Abipõleti
Bb - Keskmise
võimsusega põleti
Cc - Suure
võimsusega põleti
Dd - Wokipõleti
Kirjeldus
G20 / 20 mbar
Põleti
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
BG6xF
Aa Abi 1,00 kW 1,00 kW 1,00 kW
Bb Keskmise
võimsusega
1,80 kW 1,80 kW 1,80 kW
Cc Suure võimsusega 3,00 kW
Dd Woki 3,50 kW 4,05 kW
Teave kooskõlas EÜ määrusega 66/2014
Mõõtmistulemused kooskõlas standardiga EN60350-2
Mudeli tähis BG6xA / BG6xD BG6xB/BG6xC
BG6xE/BG6xF
Pliidi tüüp Gaasipliit Gaasipliit
Gaasipõletite arv 4 4
Küttetehnoloogia Gaasipõleti Gaasipõleti
Energiatõhusus gaasipõleti kohta
(EEgas burner) / %
Keskmise võimsusega põleti:
Suure võimsusega põleti:
Wokipõleti:
58,8
56,3
58,8
57,6
Energiatõhusus gaasipõleti kohta (EEgas burner) / % 58,0 58,4
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
D
A
B2
B1
d
a
b1
b2
A
D
B2
B1
d a
b1
b2
BG6xD
BG6xA BG6xB / BG6xC
BG6xE / BG6xF
ET 9
KASUTUSJUHEND
Puhastamine:
Sobib abipõletile Sobib wokipõletile
Kasutamine
ø 12 - 24 cm
3 sec.
Juhtimine:
(1) Vajuta
(2) Keera vasakule +
hoida
(3) Hoia all 3 s
Põleti asend:
Tarvikud:
kõrge seadistus madal seadistus
ET 10
KASUTUSJUHEND
Veaotsingutabel
Alljärgnevas tabelis on toodud soovitused mõnede enimlevinud probleemide
kõrvaldamiseks.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Põletid ei põle.
Leek on ebaühtlane / -stabiilne.
Leek on ebaühtlane gaasi vale
võimsussätte tõttu.
Laske spetsialistil
gaasitorustik üle vaadata!
Põletitest tulev leek muutub
ootamatult.
Pliidi osad on valesti
paigaldatud.
Paigaldage põletid õigesti.
Põletite süttimine võtab kauem
aega.
Pliidi osad on valesti
paigaldatud.
Paigaldage põletid õigesti.
Leek kustub peaaegu kohe
pärast süttimist.
Nupule vajutus oli liiga lühike
või nõrk.
Hoidke nuppu kauem all.
Resti värvi on põleti kohas
muutunud.
See on kõrgest temperatuurist
tulenev tavaline nähtus.
Puhastage rest
metallihooldusvahendiga.
Elektritoide katkeb. Kaitse võib olla läbi põlenud. Kontrollige kaitset
kaitsekarbis ja vahetage
läbipõlenud kaitse.
Põletite elektrisüüde ei toimi
enam.
Süüteküüla ja põleti
vahel on toidu- või
puhastusvahendijäägid.
Avage ja puhastage
ettevaatlikult süüteküünla ja
põleti vahel olev vahe.
Põleti kaas ei näe hea välja. Tavaline mustus. Puhastage põletikaaned
metallihooldusvahendiga.
Hooldustehniku väljakutse garantiiperioodil on tasuline, kui seadme mittetöötamise põhjus
on nõuetele mittevastav kasutamine. Hoidke neid juhiseid kohas, kus need on alati hõlpsalt
kättesaadavad. Kui annate seadme teisele isikule, andke juhised kindlasti kaasa.
Kui vaatamata ülaltoodud juhistele jääb probleem püsima, pöörduge volitatud hoolduskeskuse
poole. Garantii ei hõlma tõrgete kõrvaldamist, mille põhjuseks on ebaõige ühendus või seadme
nõutele mittevastav kasutamine. Sel juhul tasub paranduskulud kasutaja.
ET 11
PAIGALDUSJUHEND
Ohutusnõuded
Seadme peab ühendama registreeritud paigaldaja.
Enne seadme paigaldamist veenduge, et kohaliku jaotusvõrgu tingimused (pinge,
sagedus, gaasi tüüp ja gaasi surve) ja seadme häälestus ühilduvad.
See seade peab olema maandatud.
Seadme andmeplaadile on märgitud pinge, sagedus, võimsus, gaasi tüüp ja riik,
mille jaoks see seade on mõeldud.
Elektriühendus: klass I - 220-240 V - 50/60 Hz - max 1 W. Elektriühendus peab
vastama riiklikele ja kohalikele määrustele.
Seinal olev pistikupesa ja pistik peavad olema igal ajal kättesaadavad.
Kui statsionaarselt paigaldatud seade ei ole varustatud toitejuhtme ja pistikuga või
mõne muu võimalusega seadme lahutamiseks toitevõrgust (kontakti eraldamine
kõigis soontes, mis tagab seadme lahutamise vastavalt ülepinge kategooria III
tingimustele), tuleb lahutamise võimalused integreerida fikseeritud juhtmetesse
vastavalt juhtmestamise reeglitele. Sellele nõudele vastab omnipolaarse lüliti
kasutamine, mille kontaktide vahele jääb vähemalt 3 mm ning mis paigaldatakse
toitekaablile.
Ühenduskaabel peab rippuma vabalt ja ei tohi olla suunatud läbi sahtli.
Gaasiühendus 1/2” ISO 228 / ISO 7-1 / EN 10226-1
Gaasiühendus peab vastama riiklikele ja kohalikele määrustele. Andmeid tehnilise
gaasi kohta vt seadme sildilt.
See seade ei ole ühendatud põlemissaaduste ärastamisseadmega. See tuleb
paigaldada ja ühendada vastavalt kehtivatele paigaldusnõuetele. Erilist tähelepanu
tuleb pöörata ventilatsioonile esitatavatele nõuetele.
Soovitame ühendada gaasipliidi fikseeritud toru abil. Paigaldamiseks võib kasutada
ka spetsiaalset turvavoolikut.
Ahju taga olev toru peab olema üleni metallist.
Turvavoolik ei tohi olla paindes ja see ei tohi puutuda vastu köögiseadmete liikuvaid
osi.
Gaasiventiil peab olema hõlpsalt juurdepääsetav.
Tööpind, kuhu pliit paigaldatakse, peab olema ühetasane.
Seadet ümbritsevad seinad ja tööpind peavad taluma kuumust kuni 85 °C. Lapsed
tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve.
Hooldus
Kahjustatud osade asendamiseks tohib kasutada vaid originaalvaruosi. Tootja tagab
vaid originaalosade ohutusnõuetele vastavuse.
Kui toitejuhe on kahjustunud, siis ohtude ennetamiseks tuleb lasta see välja
vahetada tootjal, selle teeninduses või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
ET 12
PAIGALDUSJUHEND
Ettevalmistused paigaldamiseks
Vaba ruum ümber seadme
Mõõdud
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
Seade:
Integreeritud:
ET 13
PAIGALDUSJUHEND
Juurdepääsetavus
Tihendusteip
Roostevabast terasest tilgaalus
Klaasist tilgaalus
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG6 min. 650 min. 600 min. 450 min. 120
BG7 min. 650 min. 750 min. 450 min. 120
BG9 min. 650 min. 900 min. 450 min. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B /C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60º C
T <60º C
C
D1
D2
A
B
C
05
C
C
C
C
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
C
C
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
metall
pliit
Tööpind
kaitsevoolik
ahi
ahi
ET 14
PAIGALDUSJUHEND
Gaasiühendus
Integreeritud
Ühendamine ja testimine
Veenduge, et ühendused oleksid gaasitihedad.
05
C
C
C
C
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
C
C
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
C
C
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
05
C
C
C
C
Min.
20 mm
Max.
50 mm
C
1/2” ISO 228
1/2" ISO 7-1 / EN 10226-1
PTFE-teip
ET 15
ÜMBERSEADISTAMISE JUHISED
Ümberseadistamise juhised
Ümberseadistamine teisele gaasiliigile!
Tähelepanu!
Nende toimingute läbiviimine mittekvalifitseeritud tehniku poolt
võib põhjustada ohtliku olukorra.
Tarnija ei vastuta tagajärgede eest (ohtliku olukorra tekkimine ja/
või vigastused või vara kahjustumine), mis on põhjustatud nende
juhiste eiramisest tehnikute poolt, kes ei ole tarnija töötajad.
Vastutust ei võeta nende juhiste eiramisest tulenevate kaudsete
kahjude eest.
Selle ümberseadistamiskomplekti abil saate seadistada gaasipliidi
kasutamiseks erinevat tüüpi gaasidega. Vt ümberseadistamise tabelit.
Ümberseadistamise tabel
Gaasi
tüüp
P
mBar
Modifikatsioon Abi Keskmise
võimsusega
Suure
võimsusega
düüs düüs düüs
G20 20 - 72 97 128
Seadistamine gaasilt G20 / 20 mbar gaasile:
G20 13
Vahetage düüs ja passiivne möödaviik
84 115 145
G25 20
Vahetage düüs ja passiivne möödaviik
77 105 134
G30/
G31
28-
30/37
Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus
(vt 3A)
50 65 85
G150 8
Vahetage düüs ja seadistage
möödaviiku (vt 3C)
145 200 290
ET 16
Gaasi
tüüp
P mBar Modifikatsioon. Wok
(BG6xB/E)
Wok
(BG6xC/F)
düüs düüs
G20 20
-
142 150
Seadistamine gaasilt G20 / 20 mbar gaasile:
G20 13
Vahetage düüs ja passiivne möödaviik
155 170
G25 20
Vahetage düüs ja passiivne möödaviik
143 152
G30/G31 28-30/37
Vahetage düüs ja kruvi möödaviigus (vt 3A)
94 100
Võimsuste tabel (kW-g/h):
G20
13 mbar
G25
20 mbar
G30-G31
28-30/37 mbar
G150
8 mbar
Abipõleti 1,05 1,05 1,05/76 1,10
Keskmise võimsusega põleti 1,95 1,95 1,80/130
1,85
Suure võimsusega põleti
3,10 3,10 3,00/216 3,00
Wokipõleti (BG6xB/E)
3,45 3,35 3,50/252
Wokipõleti (BG6xC/F)
4,00 3,85 4,00/288
Ümberseadistamiskomplekti sisu
Põletite düüsid ja (kus kohalduv) möödaviigukruvid gaasikraanide
jaoks.
Andmesilt muudetud gaasi spetsifikatsiooni ja sätetega.
Vajalikud tööriistad:
T1 Otsvõti (7 mm)
T2 Lame kruvikeeraja (4 mm)
T3 Näpitstangid
T4 Lihtvõti (7 mm)
T5 Lekkekontrollipihusti
ÜMBERSEADISTAMISE JUHISED
ET 17
ÜMBERSEADISTAMISE JUHISED
Düüsid ümberseadistamiseks
Tähelepanu: lahutage seade vooluvõrgust. Vältige tööpinna
kahjustamist. Pange seadme osad kaitstud pinnale.
Erinevat tüüpi gaasi kasutamiseks tuleb düüsid ära vahetada. Väärtused
ei ole düüsile märgitud.
1. Eemaldage pannirestid, põletipead, kroonid ja kaaned (vt pilt A1 ja
A2). Tõmmake nupud vertikaalselt välja.
2. Eemaldage vanad düüsid ots- (T1) või lihtvõtme abil (T4) ja
paigaldage põletipesadesse uued düüsid (vt pilt A1 ja A2).
A1
A2
1
2
T1
T4
Möödaviigukruvide reguleerimine
Olenevalt gaasi tüübist, millega soovite pliiti kasutama hakata, on
möödaviigukruvide reguleerimiseks kaks võimalust.
Vt ümberseadistamise tabeli tulpa „Modifikatsioon“, kui
möödaviigukruvid tuleb täielikult sisse keerata (vt toimingut 3A allpool),
asendada teise möödaviigukruviga (vt toimingut 3B allpool) või
reguleerida (vt toimingut 3C allpool).
Väärtused on märgitud ka möödaviigukruvide otstele.
Juurdepääs möödaviigukruvidele on pliidi pealt, kui kõik nupud on
täielikult eemaldatud (B1 ja B2).
ET 18
ÜMBERSEADISTAMISE JUHISED
3A. Keerake lameda kruvikeeraja (T2) abil kõikide gaasikraanide
möödaviigukruvid (3) täielikult sisse.
3B. Eemaldage möödaviigukruvid lameda kruvikeeraja (T2)
ja näpitstangide (T3) abil. Paigaldage näpitstangide abil
uued möödaviigukruvid ja keerake kõikide gaasikraanide
möödaviigukruvid lameda kruvikeeraja abil sisse.
3C. Reguleerige lameda kruvikeeraja (T2) abil kõikide gaasikraanide
möödaviigukruve seni, kuni minimaalse gaasivoolu juures on
saavutatud stabiilne leek. Veenduge, et leek on stabiilne, kui põleti
on külm ja ka siis, kui see on kuum.
B2
B1
T2+T3
T2+T3
3
Gaasitiheduse ja talitluse kontrollimine
Pärast seadme ühendamist gaasitoitega, veenduge lekkekontrollipihusti
abil, et gaasi ei leki.
1. Tihendage pihusti.
2. Avage gaasikraan.
Tähelepanu: termoelektrilise kaitseseadise alistamiseks vajutage
kraanile ja avage see. Hoidke kraan alla vajutatud.
3. Pihustage lekkekontrollipihustit kõikidele gaasiühendustele ja
veenduge, et kusagilt ei leki gaasi.
4. Korrake kõikide põletitega.
ET 19
ÜMBERSEADISTAMISE JUHISED
Käivitamine
1. Pange nupud, põleti osad ja pannirestid tagasi.
2. Veenduge, et seade on ühendatud õiget tüüpi gaasi ja survega.
3. Avage peamine gaasiventiil.
4. Pange pistik seinakontakti.
Talitluse kontrollimine
1. Süüdake põletid.
2. Veenduge, et leegi profiil oleks normaalne, ühtlane ja stabiilne kogu
võimsusevahemikus:
Veenduge, et leek ei kustuks väikesel võimsusel.
Veenduge, et leegid ei kustuks maksimaalsel võimsusel.
Töö ajal ei tohi tekkida pikki, kollaseid leeke.
3. Paigaldage andmesilt uue gaasi spetsifikatsiooni ja sätetega
vana spetsifikatsiooniga andmesilid peale (seadme alumisel osal,
gaasiühenduste lähedal).
ET 20
KESKONNAALASED NÕUDED
Seadme ja pakendi kasutuselt kõrvaldamine
Selle seadme valmistamisel on kasutatud jätkusuutlikke materjale.
Seadme pakend on ümbertöödeldav. Pakend võib sisaldada järgmisi
materjale:
papp;
• paber;
polüetüleenkile (PE);
CFC-vaba polüstüreen (jäik polüstüreenvaht);
• polüpropüleenteip (PP).
Kõrvaldage need materjalid kasutuselt vastutustundlikult ja vastavalt
riigis kehtivatele eeskirjadele.
Tootel olev läbikriipsutatud prügikasti sümbol näitab, et
kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised majapidamisseadmed tuleb
kasutuselt kõrvaldada eraldi.
See tähendab, et kasutuskõlbmatuks muutunud seadet ei tohi visata
olmejäätmete hulka. Viige seade kohalikku jäätmekogumispunkti, kus
sorteeritakse jäätmeid või edasimüüja juurde, kes pakub sellist teenust.
Kodumasinate, nagu näiteks selle pliidi, eraldi kasutusest kõrvaldamine
aitab vältida võimalikku negatiivset mõju keskkonnale ja tervisele, mis
võib tuleneda seadmete ebaõigest kasutusest kõrvaldamisest ning
võimaldab kasutatud materjale taaskasutada, et energiat ja toorainet
oluliselt kokku hoida.
Tähelepanu! Ärge visake purunenud keraamilist klaasplaati
klaastoodete jaoks mõeldud prügikasti, vaid toimetage see
omavalitsuse jäätmekäitluskeskusesse.
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et meie tooted vastavad kohalduvatele Euroopa
direktiividele, käskkirjadele ja määrustele, samuti viidatud standardites
sätestatud nõuetele.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gorenje G641X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka