Kasutusjuhend
EE
+ SELGITUSED TOOTE ÜLEANDMISE KOHTA ... LEHEKÜLG 3
"Originaal kasutusjuhendi tõlge"
Teie masinanumber tehasetähis
Nr. 99 8521.EE.80K.0
Haagiskülvik
VITASEM 250
(Type 8521 : + . . 01001)
VITASEM 250 plus
(Type 8522 : + . . 01001)
VITASEM 300
(Type 8523 : + . . 01001)
VITASEM 300 plus
(Type 8524 : + . . 01001)
VITASEM 400
(Type 8525 : + . . 01001)
VITASEM 400 plus
(Type 8526 : + . . 01001)
ALLG./BA SEITE 2 / 9300-EE
Vastutus toote eest, informatsiooni
edastamise kohustus
Vastutus toote eest kohustab toote valmistajat ja selle edasimüüjat üle andma kliendile koos tootega
ka käesoleva kasutusjuhendi ja läbi viima masina ekspluatatsiooni, ohutustehnika ja hoolduse alase
koolituse.
Tõendamaks, et masin ja selle kasutusjuhend on üle antud vastavalt kehtestatud korrale, on vajalik
sellekohase kinnituse olemasolu.
Selle tõenduseks on:
- dokument A, mis tagastage allkirjastatult firmasse Pöttinger
- dokument B, mis jääb masina edasimüüja kätte
- dokument C, mis jääb kliendile
Seaduse mõistes, mis kehtib toote eest vastutuse kohta, on iga talunik ettevõtja. Iga kahju kohta, mis
on põhjustatud masina poolt ettevõtja süül masina kasutamisel ja mis ei ole masina enda rike, kehtib
ettevõtja omavastutus.
Kahju eest, mis on tekkinud masina kasutajale kasutaja enda süül, vastutab masina kasutaja
ainuisikuliselt.
Tähelepanu! Masina üleandmisel järgmistele kasutajatele on üleandja kohustatud koos masinaga üle andma
ka kasutusjuhendi ning läbi viima vastuvõtja koolituse masina ekspluatatsiooni ja ohutustehnika alal.
EE Lugupeetud klient
Olete teinud hea valiku ja rõõmustame, et olete otsustanud firmade
Pöttinger ja Landsberg kasuks. Teie põllumajandustehnika partnerina
pakume Teile hea kvaliteediga ja töökindlaid tooteid.
Lisaks sellele tagame ka kõrgel tasemel teeninduse. Meie poolt
toodetavate põllumajandusmasinate kasutustingimuste hindamiseks ja
hindamistulemuste kasutamiseks uute toodete arendamisel, palume Teid
enda kohta saata mõned andmed.
Samuti võimaldab see meil Teid pidevalt uutest arengutest
põllumajandustehnikas informeerida.
Pöttinger-Uudisteleht
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Päevakajaline erialainfo, kasulikud lingid ja võrgufoorumid
Dokument D
EE-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Teks 07248 / 600-2511
T masin on vastavalt saatelehele üle kontrollitud. Kõik ohutustehnika seadmed, kardaan ja ekspluatatsiooniseadmed on olemas.
T kliendiga on läbi arutatud ja temale on vastavalt kastusjuhendile selgitatud masina ekspluatatsiooni, remonti ja hooldust.
T rehvide rõhk on üle kontrollitud
T rataste mutrite kinnitused on üle kontrollitud
T kliendi tähelepanu on juhitud jõuvõtuvõlli õigele pöörete arvule
T kontrollitud on masina ühendamist traktoriga: kolme punkti ühendus
T kardaan on õigesti paigaldatud
T läbi viidud on proovisõit ja puudusi ei ole täheldatud
T proovisõidu ajal on antud selgitusi funktsioonide kohta
T selgitatud on masina transpordi- ja tööasendi erinevusi
T on antud informatsiooni masina tellitavate ja lisaseadmete kohta
T juhitud on kliendi tähelepanu kasutusjuhendiga tutvumise vajadusele
ristiga tähistada: X
Palume Teid toote vastuvõtmisel alljärgnevad punktid üle kontrollida ja
MÄRKUSED TOOTE
ÜLEANDMISE KOHTA
EE
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud eeskirjadele on vajalik vastuvõtja kinnitus.
Selleks:
- dokument A allkirjastada ja firmasse Pöttinger tagasi saata või edastada Interneti teel www.poettinger.at
- dokument B jääb masina üleandjale
- dokument C jääb masina vastuvõtjale
- 4 -
ÌÂÌÎÄÈ˽
EE
©²©©¦¾¾ÂÇÁºÅÍر®«ª
Selgitus joonise kohta: (13/1) tähendab joonis 13, pos.1
ÌâìîäèëÝ
OHUTUSTEHNIKA
Ohutustehnika eeskirjad ............................................................ 5
HOIATUSSILDID
CE-tähistus ................................................................................ 6
Hoiatussildid (piktogrammid) ..................................................... 6
Hoiatussiltide tähendused ......................................................... 6
TEHNILISED ANDMED
Seadme lühikirjeldus.................................................................. 8
Tehnilised andmed ..................................................................... 8
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE JA LAHTI ÜHENDAMINE
Soovitused mahalaadimise kohta ............................................ 10
Traktoriga ühendamine ja lahti ühendamine ............................ 10
Rehvid: jäljelaius/ pii ................................................................ 11
Transpordiasend ...................................................................... 11
KASUTUS
Selgitused kasutuse kohta ...................................................... 12
Hektarite lugeja ........................................................................ 13
Traktori jäljekobestid 1) ............................................................ 13
Külviku jälje kobesti 1) ............................................................. 13
Laadimisplatvorm (joonis 69) ............................................13
Seemnemahuti: täitmine/tühjendus ......................................... 14
Tühjendus ................................................................................ 14
DOSEERIMINE
Multi külvisüsteem ................................................................... 15
Külvikoguse seadistus ............................................................. 16
Reduktori seadistuse/ külvivõlli pöörlemissuuna kohta ........... 16
Lukustussiibri kohta ................................................................. 17
Täpiskülvi teraproov ................................................................ 17
põhjaklapi kohta ...................................................................... 18
Peenkülvi – ülekande muutmise kohta .................................... 18
Vaheplaatide kohta (lisavarustus) ............................................ 18
Segamisvõlli kohta ................................................................... 19
PENDEL SEGAMISVÕLL
Pendel segamisvõll .................................................................. 20
KÜLVISE NORM (KALIBREERIMINE)
Külvimaterjali hulga reguleerimine hektarile ............................ 21
Külvise normi määramine (kalibreerimine) ............................... 21
KÜLVIKOGUSTE SEADISTUS
Hüdrauriline külvikoguste muutmine ....................................... 23
Elektriline külvikoguste muutmine 1) ........................................ 23
SEEMENDI SURVE
Seemendi surve muutmine ...................................................... 24
Hüdrauriline seemendi surve reguleerimine ............................ 24
SEEMENDI VAHETUSE SÜSTEEM
Seemendi vahetuse süsteem .................................................. 25
JÄLJEKOBESTI
Jäljekobesti .............................................................................. 26
JÄRELKOBESTID
Järelkobestid ........................................................................... 27
Järelkobesti (+2005 mudel) ..................................................... 28
Piide kalde muutmine .............................................................. 28
Transport maanteel .................................................................. 28
TEHNORADA
Tehnoradade markeerimine ..................................................... 29
Tehnoraja markeerimine........................................................... 29
MULTITRONIC
"MULTI tronic" külvimonitor ..................................................... 31
Külvimonitori kasutusele võtmine ............................................ 31
Multitronic II külvimonitori esipaneel ....................................... 32
LÜHIINFORMATSIOON KÜLVIKU "VITASEM" KÜLVIMO-
NITORI MULTITRONIC II KOHTA
Peamenüü ................................................................................ 33
TRANSPORT
Tähelepanu/transport .............................................................. 34
HOOLDUS
Hooldus ................................................................................... 35
Ohutustehnika eeskirjad .......................................................... 35
Üldised märkused hoolduse kohta .......................................... 35
Masinaosade puhastus............................................................ 35
Parkimine looduses ................................................................. 35
Talvine hooldus ........................................................................ 35
Kardaanid ................................................................................ 35
Hüdraulikaseade ...................................................................... 35
Hooldus ................................................................................... 36
MULTITRONIC
POWER CONTROL – JUHTIMISSÜSTEEM
Lülituspult ................................................................................ 52
Juhtimissüsteemi kasutusele võtmine ..................................... 52
Klahvide tähendused ............................................................... 52
Juhtimispuldi sisselülitamine ................................................... 53
Süsteemi uuesti käivitamine .................................................... 53
Eelprogrammeeritud standardnäidud ...................................... 53
Menüü põhiseadistus .............................................................. 54
Peamenüü ................................................................................ 55
Külvise menüü ......................................................................... 56
Külvise normi menüü (kalibreerimine) ...................................... 57
Hektarite lugeja ........................................................................ 59
Elektrooniline külvikoguste muutmine ..................................... 60
Tehnorarade lülitus .................................................................. 61
Jälgimisfunktsioon ................................................................... 63
Häiresüsteem ........................................................................... 64
Sensorite test ........................................................................... 65
LISA
Ohutustehnika eeskirjad .......................................................... 68
Traktori ja haagise kombinatsioon ........................................... 69
KÜLVITABELID
Külvitabelid .............................................................................. 72
Teraproov (täpiskülvi jaoks) ..................................................... 73
Lukustussiibrite asend ............................................................. 74
VITASEM külvitabel .................................................................. 75
VITASEM külvitabel .................................................................. 76
VITASEM külvitabel .................................................................. 77
VITASEM külvitabel .................................................................. 78
Raps ........................................................................................ 79
- 5 -
EE
0600-EE SICHERHEIT_8521
OHUTUSTEHNIKA
Ohutustehnika eeskirjad
Traktori hüdraulika enne ühendamist ja lahti ühendamist ”Positsiooni seadistuse” asendisse lülitada. Traktoriga ühendamise ja lahti
ühendamise, samuti hüdraulika välispidise juhtimise ajal on keelatud isikute viibimine masina ja traktori vahel. Vigastuse oht!
Kontrollida, et üles tõstetud külvik (kokkuklapitud jäljekobestitega) ei põrkuks millegi vastu, - näit vastu avatud tagumist traktori
klaasi!
Pöörata tähelepanu piisavale juhitavusele, eriti täidetud seemnemahutiga ja tellimisel lisavarustusega. Vastavad
frontaallisakoormused traktorile paigaldada.
Enne igat tööle asumist traktori ja masina vastavust liikluseeskirjadele kontrollida!
Ettenähtud kaitseseadmed peavad olema oma kohtadele paigaldatud.
Kasutaja vastutab ohutuseeskirjade täitmise eest!
Keelatud on transportimine täidetud seemnemahutiga!
Keelatud on külvikul kaasasõitmine ja sellel viibimine (k.a. laadimisplatvorm), samuti ka ohupiirkonnas viibimine (masina osade
liikumispiirkond).
Traktori juurest lahkumisel külvik langetada, mootor seisma jätta ja süütevõti välja võtta. Külviku seadistus- ja hooldustöid
teostada ainult langetatud masina juures!
Keelatud on kätega töötamine seemnemahutis ja esemete panek tühja seemnemahutisse, kuna käigu asendis > ”0” juba masina
nihutamisel hakkab segamisvõll pöörlema; vigastuse ja luumuruu tekke oht!
Puhitud viljaga täitmisel või suruõhuga puhastamisel tuleb teada, et puhtimisained on mürgised ja ärritavad; kehaosad vastavalt
kaitsta!
Liikuma hakkamisel või töö alustamisel jälgida, et kõrvalised isikud ei viibiks masina läheduses.
Järsul langusel jälgida hüdrauriliselt ühendatud külviku raskuskeset (tellimisel seadmete kombinatsioon)!
Enne ekspluatatsiooni alustamist ja peale pikemajalist mittekasutamist käigukasti õli taset ja kõikide laagrite määrimist kontrollida;
kõikide poltide kinnitused, (hüdraulikaseadme tihedust) ja rehvide rõhku kontrollida.
Enne külviku kasutusele võtmist käesolevat kasutusjuhendit ja ohutustehnika eeskirju (ptk ”Teie ohutuse tagamiseks”) hoolikalt lugeda ja neid
jälgida; samuti ka kombi - põllutöömasina kasutusjuhendit.
Külvikuga töötav isik peab tundma masina kasutus- ja hooldusjuhendit, ohutustehnika eeskirju ning võimalikke ohuolukordi. Edasimüüja on
kohustatud läbi viima vastava koolituse. Ohutustehnika eeskirjad anda edasi ka teistele külviku kasutajatele.
Jälgida seadusega kehtestatud liiklus- ja ohutustehnika ning tervishoiualaseid eeskirju.
Jälgige masinal olevaid hoiatussilte!
Käesolevas kasutusjuhendis olevad kõrvalasuva märgiga tähistatud viited ja hoitaussildid
masinal hoiatavad Teid ohu eest! (Selgitusi hoiatussiltide kohta vt lisa ”Piltsümbolid”)
Garantii kehtetus
Külvik on mõeldud kasutamiseks eranditult põllumajandustööde tegemiseks. Muu kasutus kehtib kui ebaotstarbekohane ja sellest kasutusest
tekkinud kahjude eest valmistaja tehas ei vastuta. Otstarbekohase kasutuse hulka kuulub ka kinnipidamine kasutus-, remondi- ja hoolduseeskirjadest,
samuti originaal varuosade kasutamine.
Mitte originaal lisaseadmete ja varuosade kasutamine (kuluv- ja tagavaraosad), mis ei ole PÖTTINGER-i poolt vabasse ringlusse lubatud,
muudab kehtetuks kõik garantiitingimused.
Omavoliliste muudatuste tegemine masina juures või selle remont, samuti ka masina kasutusjuhendist mittekinnipidamine ekspluatatsioonil (….
külvikoguste ja tööorganite korrasoleku mittejälgimine), välistavad valmistaja tehase vastutuse sellisest kasutamisest tulenenud kahjude eest.
Puuduste kohta masina tarnimisel koheselt sellest kirjalikult teatada masina valmistaja tehasele (transpordikahjud, mittekomplektsus).
Garantiialased pretensioonid, garantiitingimused või vastutus kahjude eest vt PÖTTINGER-i tarnetingimustest.
- 6 -
0600_EE-Warnbildzeichen_8521
EE
HOIATUSSILDID
Enne töö alustamist lugege
kasutusjuhendit, töötamise ajal
jälgige ohutustehnika eeskirju ja
selgitusi masina transportimise ja
montaazi kohta.
CE-tähistus
Valmistaja poolt masinale paigaldatud CE-tähis näitab masina vastavust tehnilistele ja muudele
EÜ-direktiividele.
EÜ-vastavaussertifikaat, vt. kasutusjuhendi lisa
EÜ- vastavussertifikaadi allkirjastamisega kinnitab masina valmistaja, et toode vastab kõikidele
kehtivatele ohutustehnika- ja terviseohutuse nõuetele.
Märkused
tööohutuse kohta!
Käesolevas
kasutusjuhendis
on kõik kohad,
mis puudutavad
Teie ohutust,
tähistatud
kõrvaloleva
märgiga.
Hoiatussiltide tähendused
Hoiatussildid (piktogrammid)
Hoiatussildid viitavad võimalikele ohukohtadele, need
on mõeldud külvikuga kokku puutuvate isikute ohutuse
tagamiseks.
Selgitusi nende hoiatussiltide kohta vt kasutusjuhendi
lisa ”Selgitused piktogrammsümbolite” kohta, nende
asukohti vt joonis 1 (3 muuhuhulgas = järjekorra number
ptk-s ”Selgitused ”)
Puuduvad sildid asendada uutega. Neid on võimalik
tellida firmast Pöttinger vastavalt kasutusjuhendi lisas
toodud numbrile.
Peale masina esimest kasutust
kinnitage kõik poldid üle; edaspidisel
ekspluatatsioonil kontrollige
korrapäraselt poldikinnitused üle.
Spetsiaalseid pöördemomente vt
kasutusjuhendist või varuosade
nimekirjast.
Kasutage pöördemomendiga võtit.
Keelatud on isikute kaasa sõitmine
masinal töötamise ja transpordi ajal.
Laadimisalusele või platvormile – kui
need on tugevasti masina külge
kinnitatud või toestatud - astuge ainult
masina seismise ajal.
Lahti klapitavad külgmised osad.
Hoiduge ohutusse kaugusesse. Ärge
astuge klappimispiirkonda. Lahti
klappimisel jälgige piisava vaba ruumi
olemasolu.
Muljumisvigastuse oht. Hoiduge
ohutusse kaugusesse.
Pöörlevad tööorganid. Hoiduge
ohutusse kaugusesse.
Ärge võtke kinni kaitseseadmete
ja katteplekkide jne taga olevatest
detailidest.
- 7 -
0600_EE-Warnbildzeichen_8521
EE
HOIATUSSILDID
Ettevaatust üles tõstetud seadmete
juures. Eluohtlik! Külviku ”Aerosem”
tõstmiseks kasutage ainult
transpordiavasid.
Ärge tõstke külvikut kunagi koos
mullaharimismasinaga.
Ettevaatust üles tõstetud seadmete juures.
Eluohtlik! Külviku ”Vitasem” tõstmiseks kasutage külvikasti
vaheseina. Kasutage ainult tekstiilist koormarihmasid,
mitte kette.
Ettevaatust üles tõstetud seadme
juures. Eluohtlik! Külvikut ”Vitasem
A” tõstmiseks kasutage ainult
transpordiavasid.
Ärge tõstke külvikut kunagi koos
mullaharimismasinaga.
Kinnitage tõsteseadmed ettenähtud
kohtadesse.
Keelatud on viibimine üles tõstetud
seadmete piirkonnas.
Reduktorite töötamise ajal ärge
kunagi avage või eemaldage
kaitseseadmeid.
Hoiduge ohutusse kaugusesse.
Ettevaatust üles tõstetud seadmete juures. Eluohtlik!
Külviku ”Vitasem A” tõstmiseks kasutage külvikasti
vahesina ja transpordiavasid.
Kasutage koormarihmasid. Ärge tõstke külvikut kunagi
koos mullaharimismasinaga.
Teie jalgu võivad vigastada ootamatult
liikuma hakkavad detailid või
eemalelenduvad elemendid. Hoiduge
ohutusse kaugusesse.
- 8 -
EE
0100-EE TECHN. DATEN_8521
TEHNILISED ANDMED
Seadme lühikirjeldus
”VITASEM, VITASEM PLUS” on mehhaanilised kolme punkti ühenduse külvikud (kat II).
„VITASEM“ on varustatud vastavalt kas ketas- või sahkseemendiga.
„VITASEM PLUS“ on varustatud vastavalt kas ketas- või sahkseemendi vahetussüsteemiga. Alumise tõmmitsa - pendelsilla vaheline ühendus
tagab hea ühildumise maapinnaga või kindla käivitumise.
Külvivõlli käivitab parempoolne tugiratas reguleeritava 2 – astmelise reduktoriga, mis võib ca. poolitada külvivõlli pöörded ja mis täpiskülvil
külvivõlli pöörlemissuuna ümber pöörab. ”3 m” korral on võimalik külvivõlli vaskut poolt välja lülitada.
”VITASEM” külviku omapära on, et see normaalkülvi korral oma külviratastega tavaliselt külvab ja seadistusega ”täpiskülv” tänu külvivõlli
pöörlemissuuna muutmisele näiteks rapsiseemneid ükshaaval doseerib.
Lihtsale käsitsemisele ja kasutuskindlusele aitab kaasa muuhulgas ka veekindel külvimahuti kate, funktsionaalse kujuga seemnemahuti, iga
külviratta etteandelehter, täituvustaseme näidik, iga üksiku ja tsentraalne seemendi surve muutmise võimalus ja lihtne külvise normi määramine
seisu ajal ilma masinat üles tõstmata.
Vastavalt ”VITASEM” külviku erinevatele kasutustingimustele on võimalik valida erinevate külviku varutusvariantide vahel: nagu näiteks erinevad
järelkobestid, hüdraurilise lülitusautomaatikaga jäljekobesti, elektrooniline tehnoraja lülitus koos hektarite lugejaga ja külvise normi määrajaga,
külvivilja jäägi näidik ja külvivõlli kontroll, tehnoraja markeerimine, hüdrauriline seemendi surve ja külvikoguse muutmine, heinaseemne segamisvõll
jne.
Tehnilised andmed
* ( …) = vastupidise rattamontaaziga (6.00 - 16)
„VITASEM 300“: vastupidise rattamontaaziga (6.00 - 16), samuti rehvidega 10.0/75 - 15.3
Transpordilaiusega üle 3 m ( jälgida lk 32 ära toodud märkusi)
(muudatuste tegemine on seadusega keelatud)
VITASEM 250 / 250 PLUS 300 / 300 PLUS 400 / 400 PLUS
Töölaius cm 250 300 400
Seemnemahuti väljutusava 25 21 31 25 41
Ridade arv 25 21 19 17 31 25 21 19 41 33 29 27
Ridade vahekaugus cm 10,0 11,9 13,1 14,7 9,7 12 14,3 15,7 9,8 12,1 13,8 14,8
Mass kg (ilma lisaseadmeteta)
.. koos ketassseemenditega
448/461 430/441 421/431 421/421 520/536 493/506 475/486 466/476 710/730 674/690 655/670 645/658
.. koos sahkseemenditega
-/476 -/454 -/442 -/431 -/555 -/521 -/499 -/487 735/755 694/710 672/687 661/674
.. koos üheketta seemendiga
-/- 481/492 467/477 453/462 -/- 553/566 526/537 512/522 -/- 753/769 725/740 710/723
Seemnemahuti maht l 410 510 / 700 720 / 1000
Transpordilaius ca. cm 260 (276)* 300 (316)* 420
Jäljelaius ca. cm 230 (250)* 280 (300)* 390
Rehvid (vastavalt valikule) 6.00-16
1,2
6.00-16 (10.0/75-15.3)
1,2 0,8
10.0/75-15.3
0,8
Rehvirõhk bar
Täitmiskõrgus ca. cm 129 (131)
Reduktori õli täitehulk 2,5 l (hüdroõli HLP 32)
Müratase < "70 dB (A)"
- 9 -
TEHNILISED ANDMED
EE
0100-EE TECHN. DATEN_8521
Komplektsus
* mudel "VITASEM": ketasseemendi või sahkseemendi
* mudel "VITASEM PLUS": seemendi vahetussüsteem, vastavalt
valikule sahkseemendi
* kolme punkti ühendus kat II (alumine tõmmits - pendelsild)
* klapitava kaanega ja mahunäidikuga seemnemahuti
* sujuvalt reguleeritav 2 – astmeline reduktor
* külvirattad ja ülekande muutmine
* vändaga külvise normi määraja ja tühjendusanumad
* tsentraalne ja üksikute seemendite surve muutmine
* "3m ja 4 m" väljalülitatava vasaku poolega külvivõll
* rehvid: 2,5 m ja 3 m jaoks 6.00-16 ning 3 m ja 4 m jaoks 10.0/75-
15.3
* rattapii
* tulede kandur (puudub 4 m )
Lisavarustus
* täpiskülvi seade (näit raps)
* järelkobesti; ca. 0,6 kg/seemendi paar
* külvikobesti – kaheosaline, kaherealine; ca. 17 kg/m
* lõppkobesti - eraldi vedrustusega elemendid; ca. 22 kg/m
* transpordi-pii kaitse lõppkobestile
* hüdraurilise lülitusautomaatikaga jäljekobesti – traktori ratta jälje
ja traktorikeskse kobestamise jaoks 2,5 m ja 3 m ( 2,5 m ainult
traktorikeskne); ca. 48 kg
* jälje kobesti koos kivikaitsega ja hüdraurilise tõstega 4 m jaoks;
ca. 60 kg
* hüdrovooliku pikendus 0,5 m ja 1,6 m
* elektrooniline tehnoraja lülitus koos külviratta stopiga – 2 või 3
rea jaoks jälje kohta – k.a. hektarite lugeja ja külvise normi abi
funktsioon
* külvimaterjali jäägi ja külvivõli kontroll (ainult ühenduses tehnoraja
lülitusega)
* aku ühenduskaabel
* 7-poolusega pistikupesa adapteri kaabel
* 2 m, 4 m , 7 m pikenduskaabel masinate kombineerimise jaoks
* tehnoraja markiir (ainult ühenduses tehnoraja lülitusega ja
laadimisplatvormiga); ca. 35 kg
* hüdrauriline seemendi surve muutmine
* hüdrauriline külvikoguse muutmine
* segamisvõll. – pöörd või pendel
* külvikorpuse vaheplaat – kasutuses mitteolevatele
väljutusavadele
* ketasseemendi sügavuse piiraja
* sahkseemendi tihendusratas
* astmetega laadimisplatvorm: ca. 14 kg/m
* vedrustusega traktori jälje kobesti, 4 tükki, ca. 15 kg
* vedrustusega külviku jälje kobesti, ca. 4 kg
* hektarite lugeja (mehhaaniline)
- 10 -
EE
0100-EE AN- UND ABBAU_8521
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE JA LAHTI ÜHENDAMINE
2
Soovitused mahalaadimise kohta
Koormarihm kinnitada läbi keskseina avause (2/1).
Tõsta ainult üksinda tühja seemnemahutiga (ilma
põlluharismisseadmeta).
Jälgida koormarihmade kandejõudu. Töötada ettevaatlikult, jälgida
tasakaalu.
Viibimine üles tõstetud masina läheduses on keelatud.
Traktoriga ühendamine ja lahti ühendamine
Kolme punkti ühendus – kat II.
Kõigepealt ühendada alumine tõmmits - pendelsild, seejärel
paigaldada keskmine tõmmits.
Peale ühendamist ühendusseadmele ettenähtud kaitsed
paigaldada.
Keskmise tõmmitsaga masin horisontaalasendisse reguleerida
(seemnemahuti ülemine serv).
Alumised tõmmitsad on tööasendis külgedelt vabalt liikuvad, kallakul
külgmist lõtku piirata, tõstetud asendis ei tohi külgmist lõtku olla.
Hüdrovoolik- muu hulgas ka jäljekobesti oma– ühendada ühepoolse
juhtimisseadmega. Elektroonilise tehnoraja lülituse elektrisüsteem:
12 V kolmepoolusega alalisvoolu pistikupesa.
(juhul kui see puudub, lisavarustusena aku ühenduskaabel koos
pistikupesaga või adapter 7- pooluselise haagise pistikupesa jaoks-
siis seisutuli sisse lülitada – firmast Pöttinger tellida).
Külvikupoolsel küljel kaabel konksu sisse kinnitada, et pistikuühenduse
koormust vähendada – vt (5/1).
Külvik alles peale ühendamist külviviljaga täita ja enne lahti ühendamist
tühjendada.
Lahti ühendamisel pöörata tähelepanu tugevale parkimiskohale!
(tugev seisualus, tasane maapind).
Fiksaatoriga kinnitatud seisutoele (3/1) parkida; traktori jälje kobesti
üles tõsta (4/1) või joonis 67.
5
4
3
- 11 -
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE JA LAHTI ÜHENDAMINE
EE
0100-EE AN- UND ABBAU_8521
6
7
1
8
Rehvid: jäljelaius/ pii
Külviku rehvide rõhk tarnimisel on ettenähtust kõrgem.
Enne esimest tööle hakkamist rehvide rõhk vastavalt allpool toodule
reguleerida:
6.00-16 1,2 bar
10.0/75-15.5 0,8 bar
Rehvid 6.00 – 16: tugevalt kleepuva pinnasega on võimalik ratta ja
raami vahelist vahekaugust rataste ümberpööramisega suurendada
(joonis 6); ratas jookseb siis veelkord samas jäljes.
“VITASEM 300” transpordilaius on sellisel juhul suurem kui 3 m,
seetõttu transpordiks rattad uuesti ümber pöörata.
Pii : vastavalt rehvidele ja rataste asendile reguleerida.
Ratta montaaziks üles tõstetud masin täiendavalt toestada.
Transpordiasend
Seemnemahuti kate sulgeda.
Külvise normi anumad üles tõstetuna kinnitada (7/1).
Jäljekobestid kokku klappida ja fiksaatoriga kinnitada (8/1).
Tehnoraja markiir üles tõsta – fiksaator (9/1).
Lõppkobestile pii kaitse paigaldada (lisavarustus) ja ”3 m” mõlemal
küljel välised järelkobesti elemendid maha võtta (56/2).
Seisutoed üles tõsta.
Traktori alumine tõmmits küljelt kinnitada.
Valgustusseadmed ja hoiatustahvlid paigaldada (vastavalt
liikluseeskirjadele, vt joonis 7)
Jälgida selgitusi transpordi kohta lk 32.
9
- 12 -
EE
0400-EE EINSATZ_8521
KASUTUS
Selgitused kasutuse kohta
- külvikuga liikuda alumise tõmmitsa kerge lõtkuga ja „horisontaalses“
asendis (seemnemahuti ülemise serva horisontaalasend
– reguleerida keskmise tõmmitsaga)
- traktori hüdraulika ujuvasendisse lülitada: tõstehüdraulika (või
külviku tõste) ja jäljekobesti
- külvik pöördekohtades piisavalt kõrgele üles tõsta
- liikuma hakkamisel külvik langetada (mitte seisuasendis) – et
välitida seemendite ummistumist
- sõidukiirus vastavalt töötingimustele valida, et tagada külvimaterjali
ühtlane külvisügavus (heades töötingimustes üksikutel kordadel
kuni ca. 12 km/h)
- seadistused üle kontrollida – nagu külvise proov: doseerimine,
lukustussiibrid, põhjaklapid, reduktori seadistus (tühjendusanumad
üles klapituna kinnitada).
- Külvi alustamisel – seejärel korrapäraste vaheaegade järel
– kontrollida, et kõik seemendid külvaksid (et puuduvad
ummistused)
- Puhtimisaine ladestumised võivad muuta külvimaterjali
voolavusomadusi; kindluse mõttes on vajalik veelkordne külvise
proovi teostamine peale ca. 2 seemnemahuti külvamist
- valmistaja tehas ei vastuta ummistumisest ja külvikogustest
kõrvalekalletest põhjustatud kahjude eest
- tagaratta surve maapinnale peab olema piisav – vedru pingutus
- jäljekobesti seadistust ja selle ümberlülitust, kaasa arvatud
tehnoraja rütmi , k.a. külviratta stopp, kontrollida
- seemendi juhttee alumise serva kaugus maapinnani ca. 44 cm
- seemnemahuti täita alles peale traktoriga ühendamist ja enne
lahti ühendamist tühjendada (ümbervajumise oht).
- seemnemahuti täitmisel jälgida, et võõrkehad (paberi jäägid,
kotikinnitused) ei satuks seemnemahutisse
- seemnemahuti kate sulgeda
- täituvuse taset jäägi näidikul jälgida; pöörata tähelepanu ühtlasele
jaotumisele
- klapitavad laadimisplatvormi astmed kasutuse ajaks üles tõsta
- külvimaterjali hügroskoopsete omaduste (k.a. puhtimiseined) tõttu
enne pikemat töö katkestamist seemnemahuti tühjendada
Pange tähele, et puhtimisained on sööbivad või mürgised!
- 13 -
KASUTUS
EE
0400-EE EINSATZ_8521
66
67 68
69
Hektarite lugeja
(Multitronic`u puudumisel)
Niikaua kuni pöörleb veoratas, lugeja loendab.
Näidatakse a ja ha.
Hoovaga (66/1) "0"- asendisse.
Pöörata tähelepanu sellele, et hektarite lugeja käivituks vastavalt
masina laiusele ja et vedru surve oleks piisavalt tugev.
Kasutatavad võllid (66/2): Ø 13,6 mm “2,5 m”
Ø 16,3 mm “3,0 m”
Ø 21,8 mm “4,0 m”
Traktori jäljekobestid 1)
Jäljekobestite töösügavus on muudetav ja nad on külgmiselt
reguleeritavad, nii, et nad on seadistatud rohkem kas jälje
kobestamisele või katmisele – mitte liiga sügavale reguleerida.
Külviku prakimise ajaks jäljekobestid üles tõsta (joonis 67).
Külviku jälje kobesti 1)
Kobestid on varustatud vedrudega; need ei põrku kokku kividega.
Kobestit (68/1) on võimalik masina parkimise ajaks ette liigutada,
seda on võimalik lihtsalt maha monteerida (näit suure koguse
orgaanilise massi olemasolu korral) ja seda on võimalik kulumise
korral ümber pöörata.
Laadimisplatvorm (joonis 69)
Astmeline ja alusega laadimisplatvorm lihtsustab seemnemahuti
täitmist.
Töötamise ajaks aste üles klappida.
Keelatud on töötamise ajal laadimisplatvormile minek
või sellel viibimine.
Astmete pinnad hoida puhad!
1) ainult VITASEM külviku jaoks (mitte VITASEM A külviku jaoks)
- 14 -
KASUTUS
EE
0400-EE EINSATZ_8521
12
13
10
11
Seemnemahuti: täitmine/tühjendus
Külvikut on lubatud täita ainult kokku panduna langetatud asendis.
Täituvustaset näitab näidik (seemnemahuti esiluuk).
Täitmisel pöörata tähelepanu ujukile (10/1).
Keelatud on seemnemahutit „tühjaks sõita“ - madalal täituvustasemega
vili ühtlaselt jaotada.
Tühjendus
Kombimasin langetada
Tühjendusanumad tõstmisega kinnitustest vabastada (11/1) ja
horisontaalasendisse paigaldada.
Külvisejuha mõlemal küljel lahti lukustada (11/2) - ja langetada.
Anumad külvisejuhale paigaldada (12/1).
Kõik lukustussiibrid avada (12/2).
Põhjaklapid täielikult avada – liigutushoob kuni takistuseni (13/1).
Tähelepanu!
- põhjaluukide kaudu tühjendage ainult väikseid
jääkkoguseid. Suurte koguste tühjendamisel tekib
oht, et klappide sulgemisel nihkuvad need oma kohalt
ära.
- suuremate jääkkoguste tühjendamiseks
seemnekastist kasutage sobivat anumat (näit
ämber).
Seemnemahuti puhastamine:
- puhastamiseks kasutage suruõhku
- ennast mürgise puhtimisaine tolmu eest kaitsta!
- Põhjaklapid täielikult avatuks jätta, et pargitud masina vilja lõhnad
ei peibutaks hiiri seemnemahutisse.
- 15 -
EE
0100-EE DOSIERVERFAHREN_8521
DOSEERIMINE
15 16
17 18
19
20
Multi külvisüsteem
Kõikide külvimaterjali sortide optimaalseimaks külviks vastavalt
tera suurusele, külvikogusele ja külvikohale, pakub VITASEM
– lisaks ühtlaselt reguleeritavatele külvivõlli pööretele – nelja
doseerimisvõimalust:
1. Normaalkülv - ”tavalise külvimaterjali”, nagu teravili jne, jaoks
(joonis 15)
2. Normaalkülv koos ülekande muutmisega - peeneteraline
külvimaterjal väikestes kogustes, näit raps, keerispea, sinep
(joonis 16, ülekande muutmisega)
3. Täpiskülv* - tera kaupa doseerimine peeneteralise külvimaterjali
jaoks, näit raps (joonis 17, koos vaheplaadiga 17/1).
4. Ülekande muutmisega normaalkülv* , - ” tavalise külvimaterjali”
jaoks väikestes külvikogustes, näiteks hübriidrukis (joonis 18, koos
vaheplaadiga 18/1).
Normaalkülvi variantides on võimalik ka külvivõlli pöörete arvu
poole võrra vähendada – käikude muutmisega.
* ainult täpiskülvi lisavarustusega: külvivõlli pöörlemissuuna
muutmine ja vaheplaat.
Täpiskülvi eripära (lisavarustus)
Külvivõlli pöörlemissuuna ümberpööramisega võtab iga külviratta kida
- spetsiaalse kujuga transpordipesaga (19/1 )- kaasa ühe külvatava
tera, juhib selle vaheplaadi alt läbi (20/1) ja laseb sellel siis vabalt
kukkuda seemendisse.
Doseerimine ühe tera kaupa tagab kasvukoha parema jaotumise,
taime parema arenemise ning suurema saagikuse – samuti hoitakse
kokku külvimaterjali.
VITASEM – täpiskülvi külvisüsteem sobib ainult ühtlasele, ümmargusele
külvimaterjalile ø ca. 1,8 – 2,8 mm – eriti rapsi ja kapsaseemenete
ning kaalika külviks:
külvimaterjal peab olema puhas lahtistest puhtimsjääkidest,
tera pind ei tohi kleepuda ( seemne transpordipesad
puhtimisjääkidest harjaga puhtaks pühkida). Lisanditega, nagu
näiteks puhtimisjäägid, külvimaterjal, ei sobi täpiskülviks.
ühtlaseks külvimaterjali jaotumiseks ei ole soovitatav liikuda
suurema kiirusega kui 6 km/h.
Samuti võib jaotumiskvaliteeti mõjutada tugev vibratsioon, mille
põhjustajaks on kivine ja kleepuv põld.
kallakute langus peaks olema väiksem kui 15%.
Kui eelpoolmainitud tingimused ei ole täidetud,
on soovitatav kasutada ülekande muutmisega
normaalkülvi. See kehtib ka erineva terade suurusega
rapsi hübriidsortide kohta.
- 16 -
DOSEERIMINE
EE
0100-EE DOSIERVERFAHREN_8521
Külvikoguse seadistus
Vastavalt külvitabeli andmetele.reguleerida külviku seadmed
vastavusse doseerimismeetodiga. Külvivõlli pöörlemisssuuna
muutmine ja vaheplaadid koos kinnitusega on ära toodud ptk-s
”Lisavarustus täpiskülvi jaoks”.
Reguleeritavad seadmed:
a) lukustussiiber ( külvivõlli pöörlemissuund)
b) lukustussiiber
c) põhjaklapp
d) peenkülvi – ülekande muutmine
e) vaheplaadid
f) segamisvõll
Reduktori seadistuse/ külvivõlli pöörlemissuuna kohta
2- astmeline reduktor on ühtlaselt reguleeritav vahemikus 0 – 100
(0= külvivõll seisab)
näit = liigutushoob/ette (suunas 100)
Liigutushoob lukustiga fikseerida (21/1)
Ülekande muutmisega on võimalik külvivõlli pöördeid normaalkülviks
poole võrra vähendada.
Kui väga väike külvikogus nõuab reduktori seadistust alla 10, siis
ülekande muutmisega külvivõlli pöördeid ca. poole võrra vähendada
ja reduktori näitu ca. kahekordistada (seejärel uuesti külvise norm
teostada).
Reguleerimiseks masina paremal küljel – kaitse avada – lukusti .(22/1
või 23/2) ja jooksuratas (22/2 või 23/1) ümber paigutada.
tavalised pöörded – lukusti paremale (22/1a, 23/2a)
ca.° pöörded - lukusti vasakule (22/1b, 23/2b)
Külvivõlli pöörlemissuuna muutmine
Lukustid (23/2+4) ja jooksurattad (23/1+3) nagu allpool toodud
monteerida:
Tavaline külv lukustid paremale (2-must/ 4-sinine)
(tavalised pöörded) jooksurattad vasakule (1-punane/3-
roheline)
Tavaline külv lukustid vasakule (2-must)
(° pöörded) jooksuratas (1-punane) paremale
Täpiskülv - lukustid (2-must) paremale
- lukustid (4-sinine) vasakule
- jooksuratas (1-punane) vasakule
- jooksuratas (3-roheline) paremale
21
22
23
}
}
Kaitse peale reguleerimist ja töötamise ajaks
sulgeda!
- 17 -
DOSEERIMINE
EE
0100-EE DOSIERVERFAHREN_8521
Lukustussiibri kohta
Lukustussiibritel (24/A) on 2 funktsiooni:
- seemnemahuti väljutusavade avamine/sulgemine
- täpiskülvi kõrguse reguleerimine külvirattal
Lukustussiibreid ei saa kasutada külvikoguste reguleerimiseks!
Vale lukustussiibrite reguleerimine võib kallakutel põhjustada
külvikoguste erinevust.
Lukustussiibrite seadistus normaalkülviks
Siiber peab olema alati täielikult avatud (24/2)
Siiber suletud = asend 1 (24/1)
Vaheseadistusi mitte kasutada.
Lukustussiibrite seadistus täpiskülvil: ( lisavarustus)
Siin reguleeritakse lukustussiibriga külvimaterjali täitekõrgus
külvirattal.
See siibri asend sõltub külvimaterjali voolavusomadustest. Seda on
võimalik kindlaks määrata teraprooviga (vt ka Külvitabel lk 2).
Täpiskülvi teraproov
Teraproovi ettevalmistamine:
- siiber sulgeda
- seemnemahuti külvimaterjaliga (raps) täita
- tühjendusanumad paigaldada
- lukustussiibber asendis a lukustada
- põhjaklapp jääb asendisse 0
- vähemalt 10 külvivõlli pööret teha
Teraproovi teostamine
Ühe või mitme väljutusava terad kokku koguda, samal ajal käsivänta
nii palju pöörata, kuni külvivõll on teinud täpselt ühe pöörde.
Lukustussiibri asend (joonis 25) on õige, kui külvivõlli ühe pöördega
väljub ühe väljutusava kohta 36 +/- 4 tera.
Juhul kui siibri asendis "a" väljub külvivõlli ühe pöörde kohta rohkem
kui 40 tera, siis ei sobi külvimaterjal täpiskülviks.
Juhul, kui ühe pöörde ajal väljub vähem kui 32 tera, siis lukustussiiber
järgmise suurusega asendisse kinnitada (kõigepealt "b", seejärel "c"
või "d"). (joonis 25).
Teraproovi igal juhul uuesti korrata.
- olulised märkused
- peale igat lukustussiibri asendi muutmist vähemalt 10 külvivõlli
pööret teostada
- teraproovi ka töötamise ajal teostada, et täpiskülv vastavalt
ettenähtud funktsioonile töötaks.
Mõnikord toimub juurdelisatud seemne transpordipesa
tõttu külvikoguse vähenemine. Siis seemne
transpordipesad harjaga puhastada.
24
25
25a
- 18 -
DOSEERIMINE
EE
0100-EE DOSIERVERFAHREN_8521
põhjaklapi kohta
0 – 7 seadistusasendit erineva suurusega külvimaterjali jaoks – ära
toodud külvitabelis – liigutushoob (26/1).
Kui külvise normi määramise juures toimub – suurte külvimaterjali
koguste juures – terade ebaühtlane väljumine või purunemine, siis 1
kinnitusasend kõrgemale kui külvitabelis ära toodud.
(teravilja, peenseemne külvil ülekande muutmisega ja rapsiga
täpiskülvil põhjaklapi asend "0"). Põhjaklapi täpsusseadistus
kinnitusasendis ."1" – vt Hooldus).
Peenkülvi – ülekande muutmise kohta
Normaalkülvil kasutatakse peenkülvi (näit raps) ajal ülekande muutmist
- paigaldus vt joonis 27+28.
1. Põhjaklapp avada ( liigutushoob kinnitusasendisse "3")
2. Lukustussiiber "avatud"
3. Ülekande muutus külvirattal fikseerida (joonis 27) ja
4. Seemnemahuti suunas pöörata (joonis 28), kuni
5. ülekande muutmise kinnitus lukustussiibri juurde asetub
6. põhjaklapid asendisse "0"
7. külvimahutis ülekande muundur vastu külviratast vajutada
Ülekande muundur on õigesti paigaldatud, kui see on vastu
lukustussiibrit (28/5), põhjaklappi (28/6) ja külviratast (28/7)
asetunud.
Külviasend: põhjaklapp kinnitusasendis "0"
lukustussiiber "avatud"
Vaheplaatide kohta (lisavarustus)
Vaheplaadid koos kinnitustega paigaldatakse ainult täpiskülvil ja
muudetud ülekandega normaalkülvil (29/1+2).
(kinnituste paigaldamisel kuuldavale kinnitumisele tähelepanu pöörata,
maha monteerimisel (29/3) juures kergelt üles tõsta ja tahapoolemaha
tõmmata).
Vaheplaadid koos kinnitustega nagu allpool toodud, paigaldada:
Täpiskülv - keskmine sälk (30/1)
Muudetud ülekandega normaalkülv - tagumine kinnitus (31/1)
26
27 28
29
31
30
- 19 -
DOSEERIMINE
EE
0100-EE DOSIERVERFAHREN_8521
Segamisvõlli kohta
Vertikaalsed seemnemahuti küljed ja siledad etteandelehtrid tagavad
häireteta külvivilja juurdevoolu.
Segamisvõll on ette nähtud ainult tugevalt kuhjuva külvimaterjali
jaoks.
- Pendel segamisvõll või
- Pöörlev segamisvõll
Pendel segamisvõll – 3 lülitusasendit
1. segamisvõll on välja lülitatud – fiksaator 32/1 avausse (34/0),
2. pikk pendli tee – fiksaator avausse (34/1 = sama suund kui "0"),
liigutushoob soones./paremale kuni kinnitumiseni (32/2)
mittevoolava heinaseemne/seemnesegu jaoks.
3. lühike pendli tee – fiksaator avausse (34/2), liigutushoob soones
/vasakule kinnitusse (33/1),
suureteralise kihilise külvimaterjali jaoks
Liigutushoova ümberpaigalduseks mõlemad poldid (32/3) lahti keerata
– ja seejärel uuesti tugevalt kinni keerata.
Asendis "pikk pendli tee" peab pendelülekandega (32/4) pikkade
segamishaakide ja külvikorpuse esikülje vahele jääma vahekaugus
6 mm – segamiselemendid vastavalt poldiga kinnitada.
Asendis "lühike pendli tee." on lühikesed segamishaagid suunatud
alla.
Asendis "segamisvõll väljas" segamisvõlli nii pöörata, et pikad
segamishaagid asetuvad seemnemahuti esiseinale.
32
34
33
35 36
Pöörlev segamisvõll
Segamisvõll väljas fiksaator avauses (36/0, 35/0)
Segamisvõll sees fiksaator avauses (36/1)
Rapsi külvil segamisvõll alati välja lülitada.
”Pöörlev segamisvõll ” ka heinaseemne külvil välja
lülitada – ja segamissõrmed vertikaalasendisse
reguleerida.
- 20 -
EE
0900-EE Pendelrührwelle_8521
PENDEL SEGAMISVÕLL
1) pendeldusfunktsiooni välja lülitamine
• liigutage hoob asendisse A
Seadistuseks lõdvendage mõlemad poldid "TS"
paigaldage splint "S" avasse "OFF" ja fikseerige.
pöörake segamisvõlli kellaosuti liikumise suunas, kuni pikad
segamishaagid asetuvad külvisekasti esiseinale (asend II).
Kasutus:
Kasutamiseks kõikide iseseisvalt voolavate külvisematerjalide
jaoks.
Enamiku heinaseemente ja -segude jaoks.
Ainult külvamiseks täppiskülvi meetodil.
2) väike pendeldusulatus (ca. 35°)
liigutage hoob asendisse A
Seadistuseks lõdvendage mõlemad poldid "TS".
pöörake segamisvõlli kellaosuti liikumissunas, kuni splint "S"
asetub võlli avasse "2a".
Lühike segamishaak on suunatud väljavooluava suunas (asend
I).
Kasutus:
Suureteraline külvisematerjal.
Halva voolavusega külvisematerjal.
3) max. pendeldusulatus (ca. 85°)
liigutage hoob asendisse A.
Seadistuseks lõdvendage mõlemad poldid "TS".
plastist vaheklotsi (K) asetus peab hoova süvendis olema ilma
lõtkuta.
pöörake segamisvõlli 90° võrra kellaosuti liikumisele vastupidises
suunas.
paigaldage splint "S" avasse "2b" ja fikseerige.
Kasutus:
Ainult mittevoolavate heinaseemnete ja segude jaoks.
Jälgige seadistust!
Kepsu ja ekstsentriku (P - L) ühendusasendis on
mõõt 6 - 9 mm.
Tähelepanu!
Jälgige alati splindi "S" õiget asetust, vastasel korral
tekib kokkupuute oht.
3
1
2
Pendel segamisvõll
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82