Wacker Neuson IRflex38/230/10r Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Syvätäristin
IRflex
FUflex
Tyyppi IRflex, FUflex
Asiakirja 5100025390
Painos 06.2016
Versio 02
Kieli fi
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti oikeus kopioimiseen ja levittämiseen.
Vastaanottaja saa käyttää tätä asiakirjaa vain sen käyttötarkoitukseen. Sitä ei saa millään tavalla
kopioida tai kääntää kokonaan tai osittain ilman kirjallista lupaa.
Osittainenkin tulostaminen tai kääntäminen vain Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG:n
kirjallisella luvalla.
Lain mukaisia oikeuksia rikottaessa erityisesti tekijänoikeusrikkomus viedään oikeuden käsiteltäväksi.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG työskentelee jatkuvasti parantaakseen tuotteitaan teknisen
kehityksen mukaisesti. Sen vuoksi varaamme oikeiden tehdä muutoksia tämän asiakirjan kuviin ja
teksteihin ilman velvollisuutta tehdä muutoksia jo toimitettuihin koneisiin.
Asiakirjassa voi olla virheitä.
Kannen kuvassa olevassa koneessa voi olla valinnaisia lisälaitteita.
Valmistaja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Puh. +49-(0)89-354 02-0
Faksi: +49-(0)89-354 02-390
Alkuperäisen saksankielisen käyttöohjeen käännös
Sisällysluettelo
5100025390IVZ.fm 1
1 Alkusanat ...............................................................................................................................3
2 Johdanto ................................................................................................................................4
2.1 Käyttöohjeen käyttäminen ........................................................................................................... 4
2.2 Käyttöohjeen säilytyspaikka......................................................................................................... 4
2.3 Onnettomuudentorjuntamääräykset ............................................................................................ 4
2.4 Muita tietoja ................................................................................................................................. 4
2.5 Kohderyhmä ................................................................................................................................ 4
2.6 Symbolien selitykset.................................................................................................................... 4
2.7 Wacker Neuson -yhteyshenkilö................................................................................................... 5
2.8 Vastuunrajoitus............................................................................................................................ 5
2.9 Koneen merkinnät........................................................................................................................ 5
3 Turvallisuus ...........................................................................................................................6
3.1 Periaate ....................................................................................................................................... 6
3.2 Liikkeenharjoittajan vastuu .......................................................................................................... 6
3.3 Liikkeenharjoittajan velvollisuudet ............................................................................................... 7
3.4 Henkilökunnan pätevyys.............................................................................................................. 7
3.5 Yleiset vaaranaiheuttajat ............................................................................................................. 7
3.6 Yleiset turvallisuusohjeet............................................................................................................. 7
3.7 Sähköturvallisuus......................................................................................................................... 8
3.8 Erityiset turvallisuusohjeet - tärylevyt........................................................................................... 9
3.9 Huolto .......................................................................................................................................... 9
3.10 Henkilönsuojaimet ..................................................................................................................... 10
3.11 Turvalaitteet............................................................................................................................... 10
3.12 Toiminta vaaratilanteissa........................................................................................................... 11
4 Sähkötyökaluja koskevia yleisiä turvallisuusohjeita .......................................................12
5 Turvallisuus- ja ohjetarrat ...................................................................................................14
6 Rakenne ja tarkoitus ...........................................................................................................15
6.1 Toimituslaajuus.......................................................................................................................... 15
6.2 Käyttöalue.................................................................................................................................. 15
6.3 Lyhyt kuvaus.............................................................................................................................. 15
7 Osat ja käyttölaitteet ...........................................................................................................16
7.1 Osat........................................................................................................................................... 16
7.2 Käyttölaitteet.............................................................................................................................. 16
8 Quickflex-kytkennän asentaminen ....................................................................................17
8.1 Valmistelut................................................................................................................................. 17
8.2 Irrota tärypää IRflex FUflex-muuttajasta.................................................................................... 17
8.3 IRflex-tärypään ja FUflex-muuttajan asennus............................................................................ 18
9 Kuljetus IRFUflex .................................................................................................................19
9.1 Lastaus ja kuljetus..................................................................................................................... 19
10 Toiminta ja käyttö ................................................................................................................20
10.1 Käytön edellytykset.................................................................................................................... 20
10.2 Ennen käyttöönottoa.................................................................................................................. 20
10.3 Käyttöönotto .............................................................................................................................. 20
10.4 Käyttö ........................................................................................................................................ 21
10.5 Käytön lopettaminen.................................................................................................................. 22
10.6 Käytön jälkeen........................................................................................................................... 23
11 Huolto ...................................................................................................................................24
11.1 Huoltosuunnitelma..................................................................................................................... 24
11.2 Huoltotyöt .................................................................................................................................. 24
Inhalt
Sisällysluettelo
2 5100025390IVZ.fm
12 Häiriöt ...................................................................................................................................26
12.1 Häiriötaulukko - Muuttaja FUflex................................................................................................ 26
12.2 Häiriötaulukko - Bodyguard
®................................................................................................................................ 26
13 Hävittäminen ........................................................................................................................27
13.1 Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen......................................................... 27
14 Tekniset tiedot .....................................................................................................................28
14.1 IRflex30...................................................................................................................................... 28
14.2 IRflex38...................................................................................................................................... 29
14.3 IRflex45...................................................................................................................................... 30
14.4 IRflex57...................................................................................................................................... 31
15 Tekniset tiedot .....................................................................................................................32
15.1 FUflex ........................................................................................................................................ 32
16 Sanasto ................................................................................................................................34
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
..........................................................................35
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ..........................................................................36
DIN EN ISO 9001 sertifikaatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Alkusanat
100_0000_0002.fm 3
1 Alkusanat
Tämä käyttöohje sisältää ohjeet ja menettelytavat Wacker Neuson -koneesi turvalliseen, oikeanlaiseen
ja taloudelliseen käyttöön ja huoltoon. Ohjeiden huolellinen lukeminen, sisäistäminen ja noudattaminen
auttaa välttämään vaaratilanteita, vähentämään korjauskustannuksia ja käyttökatkoksia, ja siten lisää
koneen käytettävyyttä ja käyttöikää.
Tässä käyttöohjeessa ei ole kattavia kunnossapito- ja korjaustöiden ohjeita. Tällaiset työt tulee antaa
Wacker Neuson -huollon tai valtuutetun ammattilaisen tehtäväksi. Wacker Neuson konetta tulee käyttää
ja huoltaa näiden ohjeiden mukaisesti. Epäasianmukainen käyttö tai määräystenvastainen huolto voivat
aiheuttaa vaaratilanteita. Sen vuoksi käyttöohjeiden tulee aina olla koneen lähettyvillä.
Vialliset koneenosat on vaihdettava välittömästi!
Jos teillä on kysyttävää käytöstä tai huollosta, Wacker Neuson -yhteyshenkilöt ovat käytettävissänne.
2 Johdanto
4 100_0000_0013.fm
2 Johdanto
2.1 Käyttöohjeen käyttäminen
Tämä käyttöohje on käsitettävä osana konetta, ja se on pidettävä tallessa koneen koko eliniän ajan.
Käyttöohje on aina luovutettava koneen seuraavalle omistajalle tai käyttäjälle.
2.2 Käyttöohjeen säilytyspaikka
Tämä käyttöohje on oleellinen osa konetta, ja sitä on säilytettävä koneen välittömässä läheisyydessä
paikassa, joka on joka hetki henkilökunnan saatavilla.
Jos tämä käyttöohje katoaa tai siitä tarvitaan toinen kappale, käyttöohjeen saamiseksi on kaksi
mahdollisuutta:
Lataaminen internetistä – www.wackerneuson.com
Yhteydenotto Wacker Neuson -yhteyshenkilöön.
2.3 Onnettomuudentorjuntamääräykset
Tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden ja turvallisuusohjeiden lisäksi on noudatettava paikallisia
onnettomuudentorjuntamääräyksiä ja kansallisia työsuojelumääräyksiä.
2.4 Muita tietoja
Tämä käyttöohje koskee saman tuotesarjan eri konetyyppejä. Tästä syystä eräät kuvat voivat poiketa
hieman koneesi ulkonäöstä. Lisäksi ohjeessa voidaan kuvailla mallista riippuvaisia osia, jotka eivät
sisälly toimituslaajuuteen.
Tämän käyttöohjeen sisältämät tiedot perustuvat koneisiin, jotka on valmistettu käyttöohjeen
painohetkeen mennessä. Wacker Neuson pidättää oikeuden muuttaa näitä tietoja ilman ilmoitusta.
Valmistajan on varmistettava, että mahdolliset muutokset tai lisäykset lisätään viipymättä tähän
käyttöohjeeseen.
2.5 Kohderyhmä
Tällä koneella työskenteleviä henkilöitä on koulutettava säännöllisesti koneen käsittelyyn liittyvistä
vaaroista.
Tämä käyttöohje on suunnattu seuraaville henkilöille:
Käyttöhenkilökunta:
Nämä henkilöt on opastettu koneen käyttöön ja heille on kerrottu epäasianmukaiseen käyttäytymiseen
liittyvistä vaaroista.
Ammattihenkilökunta:
Näillä henkilöillä on ammatillinen koulutus sekä lisätietämystä ja kokemusta. He kykenevät arvioimaan
heille annettuja tehtäviä ja tunnistamaan mahdolliset vaarat.
2.6 Symbolien selitykset
Tämä käyttöohje sisältää erityisiä seuraavien kategorioiden turvallisuusohjeita: VAARA, VAROITUS,
HUOMIO ja HUOMAUTUS.
Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää ohjeet ja turvallisuusohjeet ennen kaikkia koneella tehtäviä töitä.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ja turvallisuusohjeet on annettava myös huolto-,
kunnossapito- ja kuljetushenkilöstölle.
VAARA
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa vaaratilanteeseen, joka johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa vaaratilanteeseen, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
2 Johdanto
100_0000_0013.fm 5
2.7 Wacker Neuson -yhteyshenkilö
Wacker Neuson -yhteyshenkilösi on maasta riippuen Wacker Neuson -huolto, Wacker Neuson -
tytäryhtiö tai Wacker Neuson -kauppias.
Internetistä osoitteesta www.wackerneuson.com.
Valmistajan osoite on tämän käyttöohjeen alussa.
2.8 Vastuunrajoitus
Seuraavien rikkomusten seurauksena Wacker Neuson kieltäytyy kaikesta vastuusta
henkilö- ja tavaravahingoissa:
Tämän käyttöohjeen noudattamatta jättäminen.
Määräysten vastainen käyttö.
Kouluttamattoman henkilökunnan käyttö.
Ei-sallittujen varaosien ja lisävarusteiden käyttö.
Epäasianmukainen käsittely.
Kaikenlaiset rakenteelliset muutokset.
"Yleisten liike-ehtojen" noudattamatta jättäminen.
2.9 Koneen merkinnät
Tyyppikilven tiedot
Tyyppikilven tietojen avulla kone on mahdollista tunnistaa yksiselitteisesti. Näitä tietoja tarvitaan, jos
tilaat varaosia tai esität teknisiä kysymyksiä.
Täytä koneen tiedot seuraavaan taulukkoon:
HUOMIO
Tämä symbolin ja huomiosanan yhdistelmä viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, joka
voi johtaa lievään loukkaantumiseen ja koneen vaurioitumiseen, ellei sitä vältetä.
HUOMAUTUS
Lisätietoja.
Nimitys Laitteesi tiedot
Ryhmä ja tyyppi
Valmistusvuosi
Konenumero
Versionumero
Tuotenumero
3 Turvallisuus
6 100_0101_si_0009.fm
3 Turvallisuus
3.1 Periaate
Tekniikan taso
Kone edustaa tekniikan uusinta tasoa ja on rakennettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten
mukaisesti. Siitä huolimatta epäasiallisen käytön yhteydessä käyttäjän tai kolmannen henkilön henki voi
vaarantua tai koneelle ja muille tavaroille voi syntyä vahinkoja.
Määräysten mukainen käyttö
Konetta saa käyttää vain seuraaviin tarkoituksiin:
Betonimassan tiivistäminen.
Konetta ei saa käyttää seuraaviin tarkoituksiin:
Upottaa happoihin tai emäksiin.
Koskettamaan ruumiinosia.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen ohjeiden ja
turvallisuusohjeiden noudattaminen ja annetuissa hoito- ja huolto-ohjeissa pitäytyminen.
Mikään muu tai näihin ohjeisiin kuulumaton käyttö ei ole määräystenmukaista. Takuu ja valmistajan
vastuu syntyvistä vahingoista raukeavat tällöin. Liikkeenharjoittaja kantaa riskin yksin.
Rakenteellinen muutos
Rakenteellisia muutoksia ei saa tehdä ilman valmistajan antamaa kirjallista lupaa. Koneeseen tehdyt
luvattomat rakenteelliset muutokset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle ja/tai muille henkilöille sekä
vahingoittaa konetta.
Jos koneeseen tehdään luvattomia rakenteellisia muutoksia, valmistajan antama takuu ja vastuu
raukeavat.
Rakenteellinen muutos on kyseessä seuraavissa tapauksissa:
Koneen avaaminen ja rakenneosien pysyvä poistaminen.
Sellaisten varaosien käyttö, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja
laadultaan alkuperäisosien veroisia.
Kaikenlaisten lisävarusteiden asentaminen, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta.
Wacker Neuson -varaosat ja -lisävarusteet voidaan asentaa huoletta. Katso www.wackerneuson.com.
3.2 Liikkeenharjoittajan vastuu
Liikkeenharjoittaja on henkilö, joka käyttää konetta kaupallisiin tai taloudellisiin tarkoituksiin itse tai antaa
koneen kolmannen henkilön käyttöön ja kantaa käytön aikana oikeudellisen tuotevastuun henkilöstön tai
kolmansien henkilöiden suojelusta.
Liikkeenharjoittajan tulee saattaa käyttöohje henkilöstön ulottuville ja varmistaa, että henkilöstö on
lukenut ja ymmärtänyt sen.
Ohjetta on säilytettävä helposti saatavilla koneella tai käyttöpaikassa.
Liikkeenharjoittajan on luovutettava ohje koneen muille käyttäjille ja seuraaville omistajille.
Myös maakohtaisia onnettomuuksien estoa ja ympäristönsuojelua koskevia määräyksiä, normeja ja
säädöksiä on noudatettava. Käyttöohjetta on täydennettävä muilla ohjeilla, jotta käyttöön liittyvät,
viralliset, kansalliset tai yleisesti pätevät turvallisuusohjeet tulevat huomioiduiksi.
HUOMAUTUS
Lue kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakaviin vammoihin sekä koneen tai muiden esineiden vahingoittumiseen. Säilytä
turvallisuusohjeet ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
3 Turvallisuus
100_0101_si_0009.fm 7
3.3 Liikkeenharjoittajan velvollisuudet
Tuntea voimassa olevat työsuojelumääräykset ja soveltaa niitä.
Selvittää riskinarvioinnissa vaarat, joita käyttöpaikalla on työolosuhteista johtuen.
Laatia toimintaohjeet koneen käyttöä varten.
Tarkastaa säännöllisesti, vastaavatko toimintaohjeet nykyistä lainsäädäntöä.
Määrätä käyttöä, häiriöiden poistoa, huoltoa ja puhdistusta koskevat vastuut yksiselitteisesti.
Kouluttaa henkilöstöä säännöllisesti ja tiedottaa mahdollisista vaaroista.
Antaa henkilöstön käyttöön vaadittava suojavarustus.
3.4 Henkilökunnan pätevyys
Vain koulutettu henkilökunta saa ottaa tämän koneen käyttöön ja käyttää sitä.
Virheellinen käyttö, väärinkäyttö tai kouluttamaton henkilöstö ovat uhka käyttäjän ja/tai ulkopuolisten
terveydelle ja voivat aiheuttaa laitteen vioittumisen tai täydellisen rikkoutumisen.
Lisäksi käyttäjää koskevat seuraavat edellytykset:
Soveltuu ruumiillisesti ja henkisesti käyttämään laitetta.
Huumeilla, alkoholilla tai lääkkeillä ei ole vaikutusta reaktiokykyyn.
On tutustunut tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeisiin.
On tutustunut tämän koneen määräystenmukaiseen käyttöön.
On saavuttanut tämän koneen käytön edellytyksenä olevan 18 vuoden vähimmäisiän.
On opastettu koneen itsenäiseen käyttöön.
On turvallisuusteknisten normien mukaan oikeutettu ottamaan koneita ja järjestelmiä käyttöön
itsenäisesti.
3.5 Yleiset vaaranaiheuttajat
Jäännösriskit ovat erityisiä koneen käsittelyyn liittyviä vaaroja, joita ei voida poistaa
turvallisuusmääräykset täyttävästä rakenteesta huolimatta.
Nämä jäännösriskit ovat selkeästi havaittavissa ja voivat mahdollisesti aiheuttaa loukkaantumisvaaran
tai terveydellisen vaaran.
Mikäli ilmenee ennakoimattomia jäännösriskejä, koneen käyttö on keskeytettävä välittömästi ja niistä on
ilmoitettava vastaavalle esimiehelle. Tämä tekee asiaan liittyvät päätökset sekä teettää kaikki tarvittavat
toimenpiteet esiin tulleen vaaran poistamiseksi.
Tarvittaessa on ilmoitettava koneen valmistajalle.
3.6 Yleiset turvallisuusohjeet
Tämän luvun turvallisuusohjeet sisältävät "Yleiset turvallisuusohjeet", jotka sovellettavien normien
mukaan on sisällytettävä käyttöohjeeseen. Niihin voi sisältyä ohjeita, jotka eivät ole oleellisia tämän
koneen kannalta.
3.6.1 Työpaikka
Tutustu ennen työskentelyn aloittamista työympäristöön, esim. maaperän kantavuuteen tai
ympäristössä oleviin esteisiin.
Eristä työskentelyalue julkisesta liikennealueesta.
Seinien ja kattojen varmistaminen esim. kuiluissa.
Pidä työskentelyalue järjestyksessä. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa onnettomuuksiin.
Tämän koneen käyttäminen on kielletty räjähdysvaarallisissa ympäristöissä.
Pidä lapset ja muut henkilöt poissa työskentelyalueelta. Häiriötilanteessa saatat menettää koneen
hallinnan.
Varmista aina, ettei kone pääse kaatumaan, vierimään, liukumaan tai putoamaan.
Loukkaantumisvaara!
3.6.2 Huolto
Korjauta tai huollata kone vain pätevillä ammattihenkilöillä.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Näin säilytetään koneen käyttöturvallisuus.
3 Turvallisuus
8 100_0101_si_0009.fm
3.6.3 Henkilöiden turvallisuus
Työskentely huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena voi johtaa vakaviin
loukkaantumisiin.
Käytä aina työskennellessäsi soveltuvaa suojavarustusta. Soveltuva suojavarustus pienentää
loukkaantumisriskiä huomattavasti.
Irrota työkalut ennen koneen käyttöönottoa. Liikkuvissa koneenosissa olevat työkalut voivat
paiskautua ulos ja aiheuttaa vakavia loukkaantumisia.
Varmista aina tukeva asento.
Jos konetta käytetään pitkän aikaa, pitkäaikaisia tärinän aiheuttamia vaikutuksia ei voida sulkea pois.
Katso tarkat tärinän mittausarvot luvusta Tekniset tiedot.
Käytä soveltuvaa vaatetusta. Pidä suuret tai löysät vaatteet, käsineet, korut ja pitkät hiukset kaukana
koneen liikkuvista/pyörivistä osista. Sisäänvetäytymisvaara!
Varmista, ettei vaara-alueella ole muita henkilöitä!
3.6.4 Käsittely ja käyttö
Käsittele konetta huolellisesti. Koneita, joiden osissa tai käyttölaitteissa on vikoja, ei saa ottaa
käyttöön. Vaihdata vialliset osat tai käyttölaitteet välittömästi. Koneet, joiden osissa tai
käyttölaitteissa on vikoja, aiheuttavat suuren loukkaantumisvaaran!
Koneen käyttölaitteita ei saa lukita, muuttaa tai muuntaa luvattomasti.
Käytä konetta, lisävarusteita, työkaluja jne. tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti.
Säilytä poissa käytöstä olevat koneet poissa lasten ulottuvilta. Konetta saa käyttää vain valtuutettu
henkilökunta.
Varastoi jäähtynyt kone käytön jälkeen suljettuun, puhtaaseen, pakkaselta
suojattuun ja kuivaan paikkaan, joka on lasten ulottumattomissa.
3.7 Sähköturvallisuus
3.7.1 Virransyöttö suojausluokan I laitteisiin
Tärylevy tulee liittää pistorasiaan 15 A/16 A suojakytkimellä riittävällä ylivirtasuojauksella.
Yksi seuraavista FI-suojakytkimistä on tarpeen:
Standardi-FI-suojakytkin (pulssivirtakäyttöinen, tyyppi A).
Yleisvirtakäyttöinen FI-suojakytkin (tyyppi B).
Laitteen saa liittää virransyöttöön vain, jos kaikki laitteen osat ovat teknisesti moitteettomassa kunnossa.
Virransyötölle täytyy olla intakti suojajohdinliitäntä (PE) ja maadoitettu pistorasia 15 A / 16 A sekä riittävä
ylivirtasuojaus.
Liitettynä paikoillaan olevaan tai liikkuvaan generaattoriin, seuraavien turvatoimenpiteiden tulee olla
käytössä:
FI-suojakytkin.
Eristysvian paikannuslaite.
IT-verkko
Rakennustyömaan sähkönsyöttöön liitettäessä tämän täytyy olla maadoitettu!
Noudata kulloisiakin kansallisia turvallisuussäädöksiä!
3.7.2 Jatkojohto
Konetta ei saa käyttää vaurioituneilla jatkojohdoilla.
Käytä jatkojohtoa vain maadoitusliittimen ja pistokkeen ja kytkennän maadoitusliitännän kanssa.
Käytä vain testattuja jatkojohtoja! Wacker Neuson suosittelee H07RN-F-johtoa, H07BQ-F-johtoa,
SOOW-johtoa tai maakohtaista vastaavaa mallia.
Kaapelirumpujen ja monipistorasioiden tulee täyttää samat vaatimukset kuin jatkojohdon.
Suojaa jatkojohto, monipistorasia, kaapelirummut ja liitäntäkytkimet sateelta, lumelta tai muulta
kosteudelta.
3 Turvallisuus
100_0101_si_0009.fm 9
3.8 Erityiset turvallisuusohjeet - tärylevyt
3.8.1 Ulkoiset vaikutukset
Tärylevyä ei saa käyttää seuraavien ulkoisten vaikutusten vallitessa:
Voimakkaassa sateessa kaltevilla pinnoilla. Liukastumisvaara!
Räjähdysvaarallinen ympäristö Räjähdysvaara!
3.8.2 Käyttöturvallisuus
Ole erittäin varovainen jyrkänteiden ja rinteiden lähellä. Putoamisvaara!
Testaa alustan kantokyky ja seinien ja päällysteiden suojaus.
Älä poistu määräysten mukaiselta koneenkäyttäjän paikalta.
Älä koskaan jätä konetta päälle valvomatta. Loukkaantumisvaara!
Suojaa kone luvattomalta käytöltä.
Eristä työskentelyalue laajalti ja pidä asiattomat henkilöt poissa alueelta. Loukkaantumisvaara!
Vältä vartalokosketusta maadoitettujen pintojen kanssa.
Suojaletkua, liitäntäkaapelia tai koneen muita osia ei saa käyttää nousualustana tai kuljetuksen
kiinnittämiseen.
Jos käsiohjattuja käyttömoottoreita käytetään usein, pitkäaikaisia tärinän aiheuttamia vaikutuksia ei
voida sulkea pois. Huomioi voimassa olevat määräykset ja ohjeet!
Riippuen luonteesta ja tavasta, jolla työkalua käytetään, tärinän päästöarvo voi erota määritetystä
arvosta.
3.9 Huolto
Noudata seuraavia ohjeita:
Konetta ei saa huoltaa, korjata, säätää tai puhdistaa, kun se on kytketty päälle.
Noudata huoltovälejä.
Turvalaitteistot tulee kiinnittää takaisin koneeseen jokaisen huollon ja korjauksen jälkeen.
Noudata huoltosuunnitelmaa. Merkityt työt on annettava Wacker Neuson -yhteyshenkilön huollon
tehtäväksi.
Vaihda aina kuluneet tai vahingoittuneet koneen osat heti. Käytä vain Wacker Neusonin varaosia.
Pidä kone puhtaana.
Puuttuvat, vahingoittuneet tai lukukelvottomat turvatarrat on vaihdettava heti uusiin. Turvatarroissa
on tärkeää tietoa käyttäjän suojaamiseksi.
Suorita huoltotyöt puhtaassa ja kuivassa ympäristössä (esim. verstaassa).
3 Turvallisuus
10 100_0101_si_0009.fm
3.10 Henkilönsuojaimet
3.11 Turvalaitteet
Turvalaitteisto suojaa koneen käyttäjää olemassa olevilta vaaroilta. Ne ovat esteitä (erottavat
suojalaitteet) tai muita teknisiä toimenpiteitä. Ne estävät käyttäjää altistumasta vaaralle.
Vaaranaiheuttaja kytkeytyy tietyissä tilanteissa pois päältä tai vaara pienenee.
Tässä koneessa on seuraavat turvalaitteistot:
Bodyguard®
Bodyguard® suojaa käyttäjää sähköiskuilta.
HUOMAUTUS
Käytä henkilönsuojaimia aina työskennellessäsi välttääksesi koneen käsittelyssä
tapahtuvat loukkaantumiset.
Piktogrammi Merkitys Kuvaus
Käytä turvakenkiä! Turvakengät suojaavat puristumiselta, putoavilta osilta ja
liukastumiselta liukkaalla alustalla.
Käytä suojakäsineitä! Suojakäsineet suojaavat kulumiselta, haavoilta, pistoilta
sekä kuumilta pinnoilta.
Käytä kuulosuojaimia! Kuulosuojaimet suojaavat pysyviltä kuulovaurioilta.
HUOMAUTUS
Tämä kone saattaa ylittää maakohtaisesti sallitun melurajan (henkilöön kohdistuva
arviointitaso). Sen vuoksi on käytettävä kuulosuojaimia. Katso tarkat melupäästöarvot
luvusta Tekniset tiedot.
Työskentele kuulosuojaimia käyttäessäsi erityisen tarkkaavaisesti ja huolellisesti, koska
et kuule kaikkia ääniä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi.
Wacker Neuson suosittelee aina kuulosuojainten käyttöä.
Nro Kuvaus
1 Bodyguard®
1
3 Turvallisuus
100_0101_si_0009.fm 11
3.12 Toiminta vaaratilanteissa
Ehkäisevät toimenpiteet:
Ole aina varautunut onnettomuuksiin.
Pidä ensiapuvälineet käden ulottuvilla.
Tutustuta henkilökunta onnettomuudesta ilmoittamisen, ensiavun ja pelastuksen välineisiin.
Pidä ajotiet vapaana pelastusajoneuvoja varten.
Järjestä henkilöstölle ensiapukoulutusta.
Toiminta tositilanteessa:
Lopeta heti koneen käyttö.
Siirrä loukkaantuneet henkilöt ja muut henkilöt pois vaara-alueelta.
Aloita ensiaputoimenpiteet.
Hälytä pelastustoimi.
Pidä ajotiet vapaana pelastusajoneuvoja varten.
Ilmoita käyttöpaikan vastuuhenkilölle.
4 Sähkötyökaluja koskevia yleisiä turvallisuusohjeita
12 100_0101_si_0008.fm
4 Sähkötyökaluja koskevia yleisiä turvallisuusohjeita
1. Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työpaikkasi puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa
onnettomuuksiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on syttyviä
nesteitä, kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökalu synnyttää kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai
höyryt.
c) Pidä lapset ja muut henkilöt poissa työskentelyalueelta, kun käytät sähkötyökalua.
Häiriötilanteessa saatat menettää laitteen hallinnan.
2. Sähköturvallisuus
a) hkötyökalun liitäntäpistokkeen on sovittava pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä sovitinpistoketta yhdessä suojamaadoitettujen sähkötyökalujen
kanssa. Muuttamattomien pistokkeiden ja sopivien pistorasioiden käytöllä vähennetään
sähköiskun vaaraa.
b) ltä kehokosketusta maadoitettujen pintojen kuten putkien, lämmittimien, liesien ja
jääkaappien kanssa. Jos kehosi on maadoitettu, sähköiskun vaara on suurempi.
c) Suojaa sähkötyökalut sateelta ja kosteudelta. Sähkötyökalun sisälle päässyt vesi lisää
sähköiskun vaaraa.
d) Älä käytä johtoa väärin sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistokkeen
irrottamiseen pistorasiasta. Suojaa johto lämmöltä, öljyltä, teräviltä reunoilta ja liikkuvilta
laiteosilta. Vaurioituneet tai kiertyneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Jos työskentelet sähkötyökalulla ulkona, käytä vain ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvat jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun riskiä.
f) Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa ympäristössä, käytä FI-suojakytkintä. FI-
suojakytkimen käyttö pienentää sähköiskun riskiä.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole tarkkaavainen, keskity siihen, mitä teet, ja käytä järkeäsi työskennellessäsi
sähkötyökalulla. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai olet huumeiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinen tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin.
b) ytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja. Henkilönsuojaimien, kuten hengityssuojaimen,
liukumattomien turvakenkien, kypärän tai kuulosuojaimen käyttö sähkötyökalun tyypistä ja
käyttötarkoituksesta riippuen pienentää loukkaantumisten riskiä.
c) Vältä tahaton käynnistyminen. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen
kuin liität työkalun virransyöttöön tai akkuun tai nostat tai kannat sitä. Jos sähkötyökalua
kannettaessa sormi on kytkimellä tai jos työkalu kytketään virransyöttöön sen ollessa päällä,
seurauksena voi olla vakava onnettomuus.
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeet.
Turvallisuusohjeiden ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" viittaa verkkovirralla (virtajohdolla)
toimiviin sähkötyökaluihin sekä akkukäyttöisiin (ilman virtajohtoa) sähkötyökaluihin.
4 Sähkötyökaluja koskevia yleisiä turvallisuusohjeita
100_0101_si_0008.fm 13
d) Poista säätötyökalut ja ruuviavain ennen kuin kytket sähkötyökalun päälle. Liikkuvassa
laitteen osassa kiinni oleva työkalu tai avain voi aiheuttaa loukkaantumisen.
e) Vältä poikkeavia vartalon asentoja. Huolehdi, että seisot tukevasti ja säilytät joka hetki
tasapainosi. Tällöin pystyt hallitsemaan sähkötyökalun paremmin odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä soveltuvaa vaatetusta Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Varo, etteivät hiukset,
vaatteet ja käsineet joudu liikkuviin osiin. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
g) Jos sähkötyökaluun voidaan asentaa pölynpoisto- ja keräyslaite, varmista, että ne on
kiinnitetty ja niitä käytetään oikein. Pölynpoistolaitteen käyttäminen voi vähentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyökalun käyttäminen ja käsitteleminen
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä käyttötarkoitukseen sopivaa sähkötyökalua. Kyseiseen
tehoalueeseen sopivan sähkötyökalun käyttäminen tekee työskentelystä helpompaa ja
turvallisempaa.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka kytkin on viallinen. Sähkötyökalu, jota ei voida enää kytkeä
päälle tai pois päältä, on vaarallinen ja toimitettava korjattavaksi.
c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai poista akku ennen laiteasetusten valintaa,
lisävarusteosien vaihtoa tai laitteen laittamista säilytykseen. Tämä varotoimenpide estää
sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
d) Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta. Älä anna sellaisten
henkilöiden käyttää laitetta, joille laite ei ole tuttu tai jotka eivät ole lukeneet näitä ohjeita.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
e) Hoida sähkötyökaluja huolellisesti. Tarkista liikkuvien osien moitteeton toiminta ja vapaa
liikkuvuus. Varmista myös, ettei osia ole rikkoutunut eikä vaurioitunut niin, että
sähkötyökalun toiminnalle aiheutuisi haittaa. Korjauta vaurioituneet osat ennen laitteen
käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat sähkötyökalujen puutteellisesta huollosta.
f) Pidä leikkaustyökalut terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkuutyökalut, joiden
leikkuupinnat ovat terävät, juuttuvat vähemmän ovat helpommin ohjattavissa.
g) Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, käyttötyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota
tällöin huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkötyökalujen käyttö muuhun
tarkoitukseen kuin siihen, johon ne on tarkoitettu, voi johtaa vaaratilanteisiin.
5. Huolto
a) Korjauta sähkötyökalut ainoastaan pätevillä ammattihenkilöillä ja käytä ainoastaan
alkuperäisiä varaosia. Näin varmistetaan sähkötyökalun turvallisuus myös jatkossa.
5 Turvallisuus- ja ohjetarrat
14 100_0101_ls_0012.fm
5 Turvallisuus- ja ohjetarrat
FUflex-muuttajassa on seuraavat tarrat:
VAROITUS
Lukukelvottomat symbolit
Ajan myötä koneessa olevat tarrat ja kilvet voivat likaantua tai muulla tavoin muuttua
tunnistamattomiksi.
Pidä kaikki koneessa olevat turvallisuus-, varoitus- ja käyttöohjeet lukukelpoisina.
Vaihda vahingoittuneet tarrat ja kilvet heti uusiin.
Nro Tarra Kuvaus
1
Huom.: Sähköiskun vaara.
Älä avaa koteloa.
Lue käyttöohje.
1
0219413
6 Rakenne ja tarkoitus
100_0101_sf_0014.fm 15
6 Rakenne ja tarkoitus
6.1 Toimituslaajuus
Toimituslaajuuteen sisältyy:
IRflex-tärypää (valinnainen).
FUflex-muuttaja (valinnainen).
Käyttöohje.
IRFUflex-kone koostuu kahdesta osasta:
IRflex-tärypää.
FUflex-muuttaja.
6.2 Käyttöalue
Tärylevy on kone, jolla betonimassasta poistetaan ilma ja jolla se tiivistetään.
6.3 Lyhyt kuvaus
Tärypäässä muodostuu korkeataajuuksinen tärinä. Näiden värähtelyjen kautta tärypää tekee pyöriviä
liikkeitä.
Kun tärypää upotetaan tuoreeseen betoniin, betoni ilmaantuu ja tiivistyy tärypään vaikutusalueella.
Tuore betoni jäähdyttää samalla tärypäätä.
6.3.1 IRflex-tärypää
Tärypäässä sähkömoottori liikuttaa epätasapainoista massaa ja saa siten aikaan hyrräliikkeen. Tällä
hyrräliikkeellä tärypää johtaa tärinän betoniin.
6.3.2 FUflex-muuttaja
Muuttaja koostuu tasasuuntaimesta ja vaihtosuuntaimesta, ja sitä valvotaan ohjauselektroniikalla.
Tasasuuntain vaihtaa tulojännitteen (1-vaiheinen vaihtojännite) tasajännitteeseen.
Vaihtosuuntain vaihtaa tuotetun tulojännitteen (3-vaiheinen vaihtojännite) tasajännitteeseen.
Kun konetta käynnistetään, ohjauselektroniikka huolehtii pehmeäkäynnistyksestä, ja estää siten kriittiset
virtapiikit.
6.3.3 Bodyguard®
Bodyguard® liittää verkkojohdon muuttajaan ja valvoo tulevaa ja lähtevää käyttöjännitettä. Bodyguard®
suojaa käyttäjää sähköiskuilta.
Merkkivalo palaa vihreänä, kun kone on oikein liitetty, eikä vaarallista vuotovirtaa ilmene.
Merkkivalo palaa punaisena, kun koneen sisällä on vuotovirtaa. Tällöin verkon virransyöttö katkeaa ja
muuttaja lukkiutuu. Kone ei toimi. Virransyöttö ei toimi ennen kuin vika on korjattu.
Kone toimii vain Bodyguardin yhteydessä®.
6.3.4 Quickflex-liitäntä
Quickflex-liitäntä mahdollistaa tärypään irrottamisen IRflex-suojaletkulla FUflex-muuttajasta ja tärypäillä,
joilla on eri halkaisija ja suojaletkun pituus.
6.3.5 Lämpösuoja
Kone on suojattu ylikuumenemiselta. Jos kone ylikuumenee, se sammuu automaattisesti.
HUOMAUTUS
Osat, joiden perässä on merkintä valinnainen (tai ”erik.var.”), on tilattava erikseen.
7 Osat ja käyttölaitteet
16 100_0101_cp_0013.fm
7 Osat ja käyttölaitteet
7.1 Osat
Käyttötarkoituksesta riippuen voit yhdistää näitä osia eri kokonaisuuksiksi.
IRFUflex koostuu seuraavista osista:
Suojaletku
Konetta tuetaan ja ohjataan suojaletkulla.
7.2 Käyttölaitteet
FUflex
IRflex
Nro Nimitys Nro Nimitys
1 Liitäntäkaapeli pistokkeella 5 Suojaletku
2 Bodyguard® 6 Tärinä IRflex-tärytinrunko
3 Kytkinkotelo FUflex-muuttajalla 7 Tyyppikilpi
4 Quickflex-liitäntä
IRFUflex
Nro Nimitys Nro Nimitys
1 Virtakytkin merkkivaloin 2 Merkkivalo
1
2
3
4
7
4
5
6
7
1
2
8 Quickflex-kytkennän asentaminen
100_0101_ot_0003.fm 17
8 Quickflex-kytkennän asentaminen
Quickflex-liitäntä mahdollistaa tarvittaessa IRflex-tärypään vaihdon. Tämä voidaan korvata uudella tai
toisella tärypäällä, jolla on eri halkaisija ja eri suojaletkujen pituuksilla.
8.1 Valmistelut
IRflex-tärypään saa vaihtaa vain puhtaassa ja kuivassa ympäristössä FUflex-muuttajilla:
Irrota kone verkkovirrasta.
8.2 Irrota tärypää IRflex FUflex-muuttajasta
1. Poista epäpuhtaudet Quickflex-liitännän alueelta.
2. Avaa suojatulppa ja varmistusruuvi kuusiokoloavaimella.
3. Ruuvaa Quickflex-liitäntä auki.
4. Irrota tärypää IRflex FUflex-muuttajasta
HUOMAUTUS
Työmaalla saa käyttää vain käyttövalmiita, täysin asennettuja koneita - IRflex-tärypää
FUflex-muuttajan kiinnitettynä!
Nro Nimitys Nro Nimitys
1 Muuttaja FUflex 3 Quickflex-liitäntä
2 IRflex-tärypää 4 Varmistusruuvi suojatulpalla
1
2
3
4
8 Quickflex-kytkennän asentaminen
18 100_0101_ot_0003.fm
8.3 IRflex-tärypään ja FUflex-muuttajan asennus
1. Puhdista Quickflex-liitännän tiivistepinnat ja tutki mahdolliset vauriot.
2. IRflex-tärypää liitetään yhteen FUflex-muuttajan kanssa.
3. Quickflex-liitäntä ruuvataan kiinni alustaan.
4. Ruuvaa varmistusruuvi kiinni kuusiokoloavaimella.
5. Paina suojatulppa pois varmistusruuvista.
Nro Nimitys Nro Nimitys
1 FUflex-muuttaja 3 IRflex-tärypää
2 Quickflex-liitäntä
HUOMAUTUS
Quickflex-liitännän tiivistepinnat ovat pehmeitä osia, jotka vastaavat IP-tiiveydestä.
Nro Nimitys
1 Varmistusruuvi suojatulpalla
HUOMAUTUS
Varmistusruuvin täytyy olla ruuvattu kiinni kokonaan. Muutoin vaarana on, että käytössä
kone jää esim. raudoitukseen kiinni.
1
2
3
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson IRflex38/230/10r Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend