Shimano RD-M8050 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual
Jälleenmyyjän opas
MAANTIE MTB Retkipyöräily
City Touring/
Comfort-pyörä
URBAN SPORT E-BIKE
E6100 / E6180 -sarjat
(Finnish)
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
SW-E6010-L
SW-E7000-L
SW-E6010-R
SW-E7000-R
RD-M8050
MU-UR500
FC-E6100
FC-E8000
SM-CRE61
DU-E6100
DU-E6110
DU-E6180
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE61-T
SM-DUE61-TC
SM-DUE61-C
SM-DUE61-CC
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8014
BT-E8020
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
BM-E8020
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
DM-E6100-05
2
SISÄLLYSLUETTELO
SISÄLLYSLUETTELO ...................................................................2
TÄRKEÄ TIEDOTE .......................................................................7
TURVALLISUUSOHJEITA .............................................................8
TARVITTAVAT TYÖKALUT ........................................................13
SÄHKÖOSIEN ASENTAMINEN .................................................16
Osien nimet ..........................................................................................16
• Tarakkaan kiinnitettävä tyyppi .............................................................................................. 16
• Alaputkeen kiinnitettävä tyyppi ........................................................................................... 17
• Yhdysrakenteinen tyyppi ....................................................................................................... 18
Yleiskytkentäkaavio .............................................................................19
Tekniset tiedot ......................................................................................20
Sähköjohtojen käsittely .......................................................................20
• Sähköjohdon kytkeminen ...................................................................................................... 21
• Sähköjohdon irrottaminen .................................................................................................... 22
Pyörätietokoneen/Kytkentärasian [A] asentaminen .........................22
• SC-E6100 .................................................................................................................................. 22
• SC-E7000 .................................................................................................................................. 27
• EW-EN100................................................................................................................................ 28
Kytkinyksikön asentaminen ................................................................30
• SW-E6010 ................................................................................................................................ 30
• SW-E7000 ................................................................................................................................ 31
Johdotus ohjaamon ympärille (SC-E6100) ..........................................33
• Esimerkki: Sähköjohdon reitittäminen ................................................................................. 33
Johdotus ohjaamon ympärille (SC-E7000) ..........................................36
• Esimerkki: Sähköjohdon reitittäminen ................................................................................. 37
Johdotus ohjaamon ympärille (EW-EN100) ........................................40
• Esimerkki: Sähköjohdon reitittäminen ................................................................................. 41
Akkutelineen asentaminen .................................................................43
• BM-E6000 ................................................................................................................................ 43
• BM-E6010 ................................................................................................................................ 46
3
• BM-E8010 ................................................................................................................................ 52
• BM-E8020 ................................................................................................................................ 57
Nopeusanturin ja magneettiyksikön asentaminen ...........................63
• SM-DUE10 ............................................................................................................................... 63
• SM-DUE11 ............................................................................................................................... 64
VETOYKSIKÖN JA LISÄOSIEN ASENTAMINEN .......................66
Vetoyksikön asentaminen ...................................................................66
Virtajohdon kytkeminen......................................................................68
• Kytkentämenetelmä ............................................................................................................... 68
• Poistomenetelmä .................................................................................................................... 69
Ohjaamon lisäosien ja sähkötoimisen vaihteen vaihtamisen
komponenttien kytkentä .....................................................................70
Nopeusanturin kytkeminen .................................................................71
Valon liitäntäjohtojen kytkentä .......................................................... 71
Vetoyksikön suojakannen asentaminen .............................................72
• Vain SHIMANOn vetoyksikön suojakannelle ........................................................................ 73
• Käyttö yhdessä muun valmistajan vetoyksikön suojakannen kanssa.................................. 74
Eturattaan ja poljinkampien asentaminen .........................................77
Varren suojakansien asentaminen ...................................................... 82
Ketjun kireyden mittaaminen ja säätäminen .....................................84
• Manuaalinen säätö ................................................................................................................. 84
• Mittaaminen ja säätäminen ketjun kireysmittarilla ............................................................. 84
AKUN KÄSITTELY ....................................................................87
Akun asentaminen ...............................................................................87
• Tarakkaan kiinnitettävä tyyppi .............................................................................................. 88
• Alaputkeen kiinnitettävä tyyppi ........................................................................................... 89
• Yhdysrakenteinen tyyppi ....................................................................................................... 90
Akun poistaminen ................................................................................90
• Tarakkaan kiinnitettävä tyyppi .............................................................................................. 90
• Alaputkeen kiinnitettävä tyyppi ........................................................................................... 91
• Yhdysrakenteinen tyyppi ....................................................................................................... 92
4
Akun lataaminen ..................................................................................94
• Deaktivoitu tila ....................................................................................................................... 94
• HUOMAUTUS .......................................................................................................................... 94
• Latausaika ............................................................................................................................... 95
• Polkupyörästä poistetun akun lataaminen ........................................................................... 95
• Polkupyörään liitetyn akun lataaminen ............................................................................... 97
• Akkulaturin merkkivalon näyttämät ..................................................................................... 98
• Akun merkkivalon näyttämät ................................................................................................ 98
YTTÖ JA ASETUKSET .........................................................101
Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS .......................................................101
• Virran käyttö pyörätietokoneesta (SC-E6100) .................................................................... 101
• Virran käyttö akusta ............................................................................................................. 102
• Näytön tila virran ollessa PÄÄLLÄ ....................................................................................... 103
Peruskäyttö .........................................................................................104
• Pyörätietokone ja kytkinyksikkö ......................................................................................... 104
• Kytkentärasia [A] (EW-EN100) ............................................................................................. 106
Valo PÄÄLLE/POIS ...............................................................................107
• SC-E6100 ................................................................................................................................ 107
• EW-EN100.............................................................................................................................. 108
Näytön perustila .................................................................................108
• SC-E6100/SC-E7000 ............................................................................................................... 108
• EW-EN100.............................................................................................................................. 109
• Akun varaustilan ilmaisin ..................................................................................................... 110
Avustustavan vaihtaminen ...............................................................111
• Avustustavan vaihtaminen kytkinyksiköllä ......................................................................... 111
• Avustustavan vaihtaminen tuotteella EW-EN100 ............................................................... 112
Kävelyavustustapa .............................................................................112
• Kävelyavustustapaan vaihtaminen ...................................................................................... 112
• Kävelyavustustavan käyttö .................................................................................................. 114
Matkatietonäytön vaihtaminen (SC-E6100) .....................................116
• Ajomatkan nollaaminen ...................................................................................................... 117
Matkatietonäytön vaihtaminen (SC-E7000) .....................................118
• Ajomatkan nollaaminen ...................................................................................................... 119
Vaihteenvaihtotilan vaihtaminen .....................................................120
5
Asetusvalikko .....................................................................................121
• Aloitus (SC-E6100) ................................................................................................................ 121
• Aloitus (SC-E7000) ................................................................................................................ 123
• [Clear] Asetuksen nollaus ..................................................................................................... 125
• [Clock] Aika-asetus ............................................................................................................... 126
• [Start mode] liikkeellelähtötilan asetus .............................................................................. 127
• [Backlight] taustavalon asetus (SC-E6100) .......................................................................... 128
• [Brightness] Taustavalon kirkkauden asetus (SC-E6100) .................................................... 129
• [Light] Valo PÄÄLLE/POIS (SC-E7000) ................................................................................... 130
• [Beep] Merkkiäänen asetus ................................................................................................. 131
• [Unit] Yksikön vaihtaminen km/mailia ................................................................................ 132
• [Language] Kieliasetus ......................................................................................................... 133
• [Font color] Fontin väriasetukset ......................................................................................... 134
• [Adjust] Elektronisen vaihdemekanismin vaihteenvaihdon säätö .................................... 136
• [Shift timing] automaattisen vaihtamisen ajoituksen asetus ............................................ 141
• [Shifting advice] vaihdeneuvonnan asetus (SC-E6100) ....................................................... 142
• [RD protection reset] Uudelleenaseta takavaihtajan suojaus ........................................... 143
• [Display speed] Näytön nopeuden säätäminen .................................................................. 144
• [Exit] Sulje asetusvalikon näyttö .......................................................................................... 145
• Vetoyksikön varmuuskopiotietojen päivitys ....................................................................... 145
Asetustila (EW-EN100) .......................................................................145
• Takavaihtajan suojauksen uudelleenasetus ........................................................................ 145
• Säätö ..................................................................................................................................... 146
Akun merkkivalon häiriötilailmoitukset ...........................................149
Pyörätietokoneen virheilmoitukset ..................................................150
• Varoitukset ............................................................................................................................ 150
• Virheet................................................................................................................................... 151
• Huoltohälytys ........................................................................................................................ 153
Tuotteen EW-EN100 virheilmaisin .....................................................154
KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO .......................155
E-TUBE PROJECT .................................................................................155
• Vetoyksikön asetusten varmuuskopiointitoiminto ............................................................ 155
Langaton toiminto .............................................................................156
• Toiminnot .............................................................................................................................. 156
• Kytkentämenetelmä ............................................................................................................. 156
E-TUBE PROJECT -sovelluksessa määritettävät kohteet ..................157
6
Yhdistäminen tietokoneeseen ..........................................................159
• Yksittäisen yksikön yhdistäminen ....................................................................................... 159
• Kaikkien SHIMANO STEPS -komponenttien yhdistäminen ................................................ 159
HUOLTO ..................................................................................163
Kiinnityspannan vaihtaminen (SC-E7000) ........................................163
Eturattaan vaihtaminen .....................................................................164
Ketjusuojuksen vaihtaminen .............................................................165
Varren suojakannen vaihtaminen ..................................................... 165
7
TÄRKEÄ TIEDOTE
TÄRKEÄ TIEDOTE
Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti koulutettujen
polkupyörämekaanikkojen käyttöön.
Käyttäjien, joilla ei ole polkupyörän kokoamiseen soveltuvaa asianmukaista
mekaanikkokoulutusta, ei tule yrittää komponenttien asennusta itse jälleenmyyjän
oppaiden ohjeiden perusteella.
Jos jokin tässä oppaassa mainittu on epäselvää, älä jatka asennusta. Ota sen sijaan
yhteyttä ostopaikkaan tai paikalliseen pyöräliikkeeseen saadaksesi neuvoja.
Muista lukea kaikki tuotteen mukana toimitetut käyttöoppaat.
Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa muilla kuin tässä jälleenmyyjän oppaassa erikseen
mainituilla tavoilla.
Kaikki huolto-ohjeet ja tekniset asiakirjat löytyvät osoitteesta https://si.shimano.com.
Asiakkaat, joilla ei ole internetyhteyttä, voivat pyytää paperisen käyttöoppaan
SHIMANO-jakelijalta tai mistä tahansa SHIMANOn toimistosta.
Noudata sen maan, osavaltion ja alueen lakeja ja määräyksiä, jolla toimit jälleenmyyjänä.
BluetoothBluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc -yhtiön omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä. Muut
tavaramerkit ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta.
Turvallisuussyistä tämä jälleenmyyjän opas on luettava kokonaan ennen
käyttöä ja siinä olevia ohjeita on noudatettava tuotteen oikean toiminnan
takaamiseksi.
8
TURVALLISUUSOHJEITA
Seuraavia ohjeita on aina noudatettava, jotta henkilövahingoilta sekä laitteen ja ympäristön
fyysisiltä vaurioilta vältytään.
Ohjeet on luokiteltu tuotteen väärinkäytöstä mahdollisesti aiheutuvan vaaran tai vaurion
asteen mukaan.
VAARA
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä seuraa kuolema
tai vakava loukkaantuminen.
VAROITUS
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
kuolema tai vakava loukkaantuminen.
HUOMIO
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
henkilövahinkoja tai fyysisiä vaurioita laitteeseen tai
ympäristöön.
TURVALLISUUSOHJEITA
VAARA
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Akun käsittely
Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa tai purkaa eikä juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun.
Muutoin seurauksena voi olla vuoto, ylikuumeneminen, räjähdys tai syttyminen.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten lämmityslaitteiden, lähelle eikä akkua saa
kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys tai syttyminen.
Älä heitä akkua tai altista sitä voimakkaille iskuille. Muussa tapauksessa akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun napoja ei saa päästää kastumaan.
Muussa tapauksessa akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Käytä vain oppaassa mainittua akkulaturia ja noudata latausolosuhteita koskevia ohjeita,
kun lataat akkua. Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai
syttyminen.
9
TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS
Varmista noudattavasi huolto-ohjeissa esitettyjä ohjeita, kun asennat tuotetta.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä SHIMANO-osia. Jos pultti, mutteri tai muu
osa löystyy tai vaurioituu ajossa, polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla
vakava loukkaantuminen.
Tämän lisäksi virheelliset tai puutteelliset säätötoimenpiteet voivat aiheuttaa ongelmia,
joiden vuoksi polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava
loukkaantuminen.
Suojaa silmäsi suojalaseilla, kun suoritat huoltotoimenpiteitä, kuten osien vaihtoa.
Lisätietoja tuotteista, joita ei käsitellä tässä käyttöoppaassa, on kyseisten tuotteiden
käyttöoppaissa. Lue oppaat huolellisesti ja säilytä niitä paikassa, jossa ne ovat helposti
saatavilla koska tahansa.
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Varo, ettei pyörätietokoneen näyttö vie huomiotasi pois ajamisesta polkupyörällä
ajamisen aikana. Muutoin saatat kaatua polkupyörällä.
Tarkista ennen polkupyörällä ajoa, että kiekot on kiinnitetty kunnolla. Muutoin saatat
kaatua polkupyörällä ja loukkaantua vakavasti.
Opettele liikkeellelähtöä sähköavusteisella polkupyörällä riittävässä määrin, ennen kuin
siirryt ajamaan vilkkaille kaduille. Muutoin polkupyörä voi lähteä liikkeelle odottamatta
ja aiheuttaa onnettomuuden.
Varmista, että valo on päällä, kun ajat pimeässä.
Älä pura tuotetta. Tuotteen purkaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa asennettuna polkupyörään. Laturin
virtapistoke voi löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla
tulipalovaara.
Älä koske epähuomiossa vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa käytössä pidemmän
aikaa. Vetoyksikön pinta kuumenee ja voi aiheuttaa palovammoja.
Litiumioniakku
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi
läpikotaisin puhtaalla vedellä (kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vahingoittaa silmiäsi.
Akkua ei saa ladata ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Se voi johtaa sähköiskuun.
Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa. Se voi johtaa sähköiskuun. Jos
pistoke on sisältä märkä, kuivaa se huolellisesti ennen kytkemistä.
10
TURVALLISUUSOHJEITA
Jos akku ei ole latautunut täyteen varaustilaan 2 tunnin kuluessa varsinaisen määritetyn
latausajan täyttymisestä, irrota akku heti liitännästä ja ota yhteys ostopaikkaan. Muussa
tapauksessa akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin
seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä.
Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä akkua näiden lämpötila-
alueiden ulkopuolella. Jos sitä käytetään tai varastoidaan lämpötiloissa, jotka ovat
ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella, seurauksena voi olla tulipalo,
loukkaantuminen tai toimintahäiriöitä.
1. Purkautumisen aikana: -10 °C–50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C–40 °C
Polkupyörän asennus ja huolto:
Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat johdotuksia tai kiinnität osia
polkupyörään. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku.
Puhdista ketju säännöllisesti tarkoitukseen sopivalla ketjunpuhdistusaineella.
Huoltotiheys riippuu tuotteen käytöstä ja ajo-olosuhteista. Älä koskaan käytä emäksisiä
tai happamia liuottimia, kuten ruosteenpuhdistusaineita. Jos tällaisia liuottimia
käytetään, ketju voi katketa ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän käyttöoppaassa olevia ohjeita.
Tarkista akkulaturi ja adapteri säännöllisesti vaurioiden varalta – erityisesti johdon,
pistokkeen ja kotelon osalta. Jos laturi tai adapteri on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen
kuin se on korjattu.
Käytä tuotetta käyttöohjeiden tai turvallisuusvalvojan ohjeiden mukaisesti. Älä anna
aisteiltaan tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneen henkilön, kokemattoman henkilön tai
henkilön, jolla ei ole tarvittavia tietoja – mukaan lukien lapset – käyttää tätä tuotetta.
Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä.
Jos tuotteessa ilmenee toimintahäiriö tai muu ongelma, ota yhteys ostopaikkaan.
Älä koskaan tee muutoksia järjestelmään, sillä se saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä
järjestelmässä.
Litiumioniakku
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton sisälle kuumana päivänä eikä
asettaa muuhun kuumaan paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen.
11
TURVALLISUUSOHJEITA
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele se heti pois
puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi.
Varastoi akku turvallisessa paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta.
HUOMAUTUS
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Muista kiinnittää suojatulpat käyttämättömiin liitäntöihin.
Ota yhteys ostopaikkaan tuotteen asennusta ja säätöä varten.
Komponentit on suunniteltu vesitiiviiksi siten, että ne kestävät ajamista märissä
olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti upottaa veteen.
Polkupyörää ei saa puhdistaa painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä,
seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista.
Käsittele komponentteja varovasti ja vältä altistamasta niitä voimakkaille iskuille.
Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone ja vaihdekytkimet ovat muutoin
vaarassa vaurioitua.
Akku poistettuna polkupyörä toimii edelleen tavallisena polkupyöränä, mutta valo ei
syty, kun se kytketään sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän
käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi.
Irrota akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle alustalle, kun kuljetat
polkupyörää autossa.
Tarkista ennen akun kytkemistä, että akun liitososioon (liittimeen) ei ole päässyt vettä ja
että se ei ole likainen.
Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä kiinnitettynä olevaa akkua:
Varmista ennen latausta, ettei latauspistokkeen latausliitännässä ole vettä.
Varmista ennen latausta, että akkuteline on lukittu.
Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa käynnissä.
Älä aja polkupyörällä, kun laturi on liitettynä.
Sulje latausliitännän päällinen, kun lataus ei ole käynnissä.
Aseta polkupyörä tukevasti paikalleen latauksen ajaksi siten, että se ei kaadu.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäistä SHIMANO-akkua. Jos käytät muun
merkkistä akkua, lue tuotteen käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä.
Osa tässä jälleenmyyjän oppaassa olevista tärkeistä tiedoista on myös laitteissa olevissa
tarroissa.
12
TURVALLISUUSOHJEITA
Akkuun kirjoitettua numeroa tarvitaan ostettaessa vara-avaimia akun lukkoon. Säilytä se
huolellisesti.
Käytä akun ja muovisen suojakannen pesemiseen nihkeää, kuivaksi puristettua liinaa.
Jos sinulla on tuotteen käyttöä ja huoltoa koskevia kysymyksiä, ota yhteys tuotteen
ostopaikkaan.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja komponenttien ohjelmistopäivityksistä.
Uusimmat tiedot saa SHIMANO-verkkosivustolta. Lisätietoja on kohdassa ”KYTKEMINEN
LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO”.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista
kulumista ja heikkenemistä.
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
Kun käytät PC-linkkilaitetta yhdistämään tietokoneen polkupyörääsi (järjestelmään tai
komponenttiin), voit käyttää E-TUBE PROJECT -sovellusta useisiin eri toimintoihin, kuten
mukauttamaan yksittäisiä komponentteja tai koko järjestelmän, sekä päivittämään
laiteohjelmiston.
PC-linkkilaite: SM-PCE1 / SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-sovellus
Laiteohjelmisto: Kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai taulutietokoneessa
Jos yhdistät polkupyöräsi (järjestelmän tai komponentin) Bluetooth
®
LE -yhteyden avulla
älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen, voit käyttää E-TUBE PROJECT -sovelluksen
älypuhelin-/taulutietokoneversiota useisiin eri toimintoihin, kuten mukauttamaan
yksittäisiä komponentteja tai koko järjestelmän sekä päivittämään laiteohjelmiston.
E-TUBE PROJECT: Älypuhelin-/taulutietokonesovellus
Laiteohjelmisto: Kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Noudata paikallisia käytettyjen akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos
olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai jälleenmyyjään.
Todellinen tuote saattaa poiketa kuvasta, silla tämän huolto-ohjeen
tarkoituksena on lähinnä selittää menettelytavat tuotteen käyttämistä varten.
13
TARVITTAVAT TYÖKALUT
TARVITTAVAT TYÖKALUT
Seuraavia työkaluja tarvitaan asennukseen/poistoon, säätöön ja huoltoon.
Komponentti Sijainti/pulttityyppi Työkalu
Sähköjohto Pistoke TL-EW02
Pyörätietokone
(SC-E6100)
Kiristyspultti
Kiinnityspultti
Kulmansäätöpultti
Ruuvimeisseli [#2]
Pyörätietokone
(SC-E7000)
Kiristyspultti
3 mm:n kuusiokoloavain
Kotelon kiinnityspultti
2,5 mm:n kuusiokoloavain
Kytkinyksikkö Kiinnityspultti
3 mm:n kuusiokoloavain
Akkuteline
(BM-E6000)
Avainyksikkö
Ruuvimeisseli [#2]
Tasakärkinen ruuvimeisseli (6,4 mm)
Kotelon alaosa
Ruuvimeisseli [#2]
Kotelon yläosa Torx [#10]
Akkuteline
(BM-E6010)
Kotelon alaosa
Avainyksikkö
3 mm:n kuusiokoloavain
Avainyksikkö
(säädön asennuspaikka)
TL-BME01
Avainyksikön suojakansi
Kotelon yläosa
Ruuvimeisseli [#1]
14
TARVITTAVAT TYÖKALUT
Komponentti Sijainti/pulttityyppi Työkalu
Akkuteline
(BM-E8010)
Kotelon alaosa
3 mm:n kuusiokoloavain
8 mm:n kiintoavain
Avainyksikkö
3 mm:n kuusiokoloavain
Avainyksikkö
(säädön asennuspaikka)
TL-BME02
Avainyksikön suojakansi
Kotelon yläosa
2,5 mm:n kuusiokoloavain
Akkuteline
(BM-E8020)
Kotelon alaosa
Avainyksikkö
5 mm:n kuusiokoloavain
Avainyksikkö
(säädön asennuspaikka)
TL-BME03
Kotelon yläosa
Ruuvimeisseli [#2]
Lukko
2 mm:n kuusiokoloavain
Avainyksikön suojakansi
Ruuvimeisseli [#2]
Nopeusanturi
(SM-DUE10)
Nopeusanturin
kiinnityspultti
4 mm:n kuusiokoloavain
Torx [#25]
Magneettiyksikön
kiinnityspultti
Ruuvimeisseli [#2]
Nopeusanturi
(SM-DUE11)
Nopeusanturin
kiinnityspultti
Torx [#10]
Jarrulevy (tästä
eteenpäin roottori
tässä oppaassa)
Lukkorengas
TL-LR15 + siirtoleuka-avain
Vetoyksikkö
Vetoyksikön
kiinnityspultti
-
Ota yhteyttä polkupyörän
valmistajaan.
Vetoyksikön suojakansi
Ruuvimeisseli [#2]
15
TARVITTAVAT TYÖKALUT
Komponentti Sijainti/pulttityyppi Työkalu
Valon liitäntäjohto
Valon liitäntäjohdon
kiinnityspultti
Ruuvimeisseli [#2]
Poljinkampi
Päällinen
TL-FC16 / TL-FC18
Kiristyspultti
5 mm:n kuusiokoloavain
Ketjukotelopidin
Kiinnityspultti SM-
DUE61-FB
2 mm:n kuusiokoloavain
Eturatas
Lukkorengas
TL-FC39 + TL-FC33
TL-FC39+TL-FC36
Ketjusuojus
Varren suojakansi
Ruuvimeisseli [#2]
Ketju Kireyden säätäminen
TL-DUE60
16
SÄHKÖOSIEN ASENTAMINEN
Osien nimet
SÄHKÖOSIEN ASENTAMINEN
Osien nimet
Tarakkaan kiinnitettävä tyyppi
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(F)
(G)
(H)
(E)
(C)
(D)
(P)
(I)
(J)
(A) (B)
(A)
Akku: BT-E6000 / BT-E6001
(B)
Akkuteline: BM-E6000
(C)
Vetoyksikkö: DU-E6100 / DU-E6110 /
DU-E6180
(D)
Vetoyksikön suojakansi: SM-DUE61-C /
SM-DUE61-CC / SM-DUE61-T / SM-DUE61-
TC
(E)
Poljinkampi: FC-E6100 / FC-E8000
(F)
Eturatas: SM-CRE61
(G)*1
Nopeusanturi: SM-DUE10
(H)*2
Moottoriyksikkö (napavaihde DI2):
MU-UR500
Takavaihtaja (DI2): RD-M8050
(I)*1
Nopeusanturi: SM-DUE11
(J)
Roottori:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Kytkinyksikkö (oletusarvo:
avustuskytkin): SW-E6010-L / SW-E7000-L
(L)*2
Kytkinyksikkö (oletusarvo: vaihdekytkin):
SW-E6010-R / SW-E7000-R
(M)
Sähköjohto: EW-SD50
(N)*3
Pyörätietokone: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Kytkentärasia [A] (langaton yksikkö):
EW-EN100
(P)
Akkulaturi: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
*1 Käytä joko (G) tai (I). (I) vain silloin, kun levyjarru (J) on kiinnitettynä.
*2 Vain elektronisessa vaihteen vaihtamisessa
17
SÄHKÖOSIEN ASENTAMINEN
Osien nimet
*3 Käytä joko (N) tai (O).
Alaputkeen kiinnitettävä tyyppi
(F)
(G)
(E) (B)
(H)
(I)
(J)
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(C)
(D)
(P)
(A)
(A)
Akku: BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014
(B)
Akkuteline: BM-E6010 / BM-E8010
(C)
Vetoyksikkö: DU-E6100 / DU-E6110 /
DU-E6180
(D)
Vetoyksikön suojakansi: SM-DUE61-C /
SM-DUE61-CC / SM-DUE61-T / SM-DUE61-
TC
(E)
Poljinkampi: FC-E6100 / FC-E8000
(F)
Eturatas: SM-CRE61
(G)*1
Nopeusanturi: SM-DUE10
(H)*2
Moottoriyksikkö (napavaihde DI2):
MU-UR500
Takavaihtaja (DI2): RD-M8050
(I)*1
Nopeusanturi: SM-DUE11
(J)
Roottori:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Kytkinyksikkö (oletusarvo:
avustuskytkin): SW-E6010-L / SW-E7000-L
(L)*2
Kytkinyksikkö (oletusarvo: vaihdekytkin):
SW-E6010-R / SW-E7000-R
(M)
Sähköjohto: EW-SD50
(N)*3
Pyörätietokone: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Kytkentärasia [A] (langaton yksikkö):
EW-EN100
(P)
Akkulaturi: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
*1 Käytä joko (G) tai (I). (I) vain silloin, kun levyjarru (J) on kiinnitettynä.
*2 Vain elektronisessa vaihteen vaihtamisessa
*3 Käytä joko (N) tai (O).
18
SÄHKÖOSIEN ASENTAMINEN
Osien nimet
Yhdysrakenteinen tyyppi
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(F)
(G)
(E)
(C)
(D)
(H)
(P)
(I)
(J)
(B)
(A)
(A)
Akku: BT-E8020
(B)
Akkuteline: BM-E8020
(C)
Vetoyksikkö: DU-E6100 / DU-E6110 /
DU-E6180
(D)
Vetoyksikön suojakansi: SM-DUE61-C /
SM-DUE61-CC / SM-DUE61-T / SM-DUE61-
TC
(E)
Poljinkampi: FC-E6100 / FC-E8000
(F)
Eturatas: SM-CRE61
(G)*1
Nopeusanturi: SM-DUE10
(H)*2
Moottoriyksikkö (napavaihde DI2):
MU-UR500
Takavaihtaja (DI2): RD-M8050
(I)*1
Nopeusanturi: SM-DUE11
(J)
Roottori:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Kytkinyksikkö (oletusarvo:
avustuskytkin): SW-E6010-L / SW-E7000-L
(L)*2
Kytkinyksikkö (oletusarvo: vaihdekytkin):
SW-E6010-R / SW-E7000-R
(M)
Sähköjohto: EW-SD50
(N)*3
Pyörätietokone: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Kytkentärasia [A] (langaton yksikkö):
EW-EN100
(P)
Akkulaturi: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
*1 Käytä joko (G) tai (I). (I) vain silloin, kun levyjarru (J) on kiinnitettynä.
*2 Vain elektronisessa vaihteen vaihtamisessa
*3 Käytä joko (N) tai (O).
19
SÄHKÖOSIEN ASENTAMINEN
Yleiskytkentäkaavio
Yleiskytkentäkaavio
EW-EN100
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Sähköjohdon (EW-SD50) vaijerin enimmäispituus on 1 600 mm.
20
SÄHKÖOSIEN ASENTAMINEN
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila-
alue: Purkaminen
- 10–50 °C
Akun tyyppi
Litiumioniakku
Käyttölämpötila-
alue: Lataaminen
0–40 °C
Nimelliskapasiteetti
Katso lisätietoa akun
käyttöoppaasta.
Säilytyslämpötila
-20–70 °C
Nimellisjännite
36 V DC
Säilytyslämpötila
(akku)
-20–60 °C
Vetoyksikön tyyppi
Keskellä sijaitseva
Latausjännite
100–240 V AC
Moottorin tyyppi
Harjaton DC-moottori
Latausaika
Katso lisätietoa
akkulaturin
käyttöoppaasta.
Vetoyksikön
nimellisteho
250 W
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Avustuksen tarjoama suurin nopeus on valmistajan asettama, mutta se voi vaihdella
polkupyörän käyttöolosuhteista riippuen.
Tuoreimmat käyttöohjeet ovat saatavilla verkkosivustollamme(https://si.shimano.com).
Sähköjohtojen käsittely
Käytä sähköjohtojen irrottamisessa ja syöttämisessä aina alkuperäistä SHIMANO-
erikoistyökalua.
HUOMAUTUS
Älä taivuta pistokeosaa voimakkaasti sähköjohtojen kytkennän ja irrottamisen
yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kytkentä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Shimano RD-M8050 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual