Shindaiwa MTA-PP/S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1Kaas
EESTI
(Algupärase juhendi
tõlge)
KASUTUSJUHEND
OKSASAETARVIK
MTA-PP/S
HOIATUS!
LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI JA PIDAGE KINNI OHUTU KA-
SUTAMISE REEGLITEST.
SELLE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID VIGASTUSI.
2
Sisukord
Toote ohutu kasutamine ..................................................................................................... 3
Kirjeldus .............................................................................................................................. 7
Enne, kui alustate ............................................................................................................... 8
Komplekti nimekiri.......................................................................................................... 8
Kokkupanemine............................................................................................................. 8
Juhtlati ja saeketi määrimine ....................................................................................... 10
Õlarakmete reguleerimine ........................................................................................... 10
Okste kärpimine................................................................................................................11
Kärpimistehnikad ......................................................................................................... 12
Hooldamine....................................................................................................................... 13
Hooldusjuhised ............................................................................................................ 13
Hooldamine ................................................................................................................. 13
Hoiustamine................................................................................................................. 15
Tehnilised andmed ........................................................................................................... 17
Vastavusdeklaratsioon...................................................................................................... 18
3
Toote ohutu kasutamine
Toote ohutu kasutamine
Oluline teave
HOIATUS!
Lugege kasutusjuhend enne toote kasutamist kindlasti läbi.
Lähemalt kasutusjuhendist
Käesolev juhend sisaldab olulist teavet teie toote kokkupanemise, kasutamise ja hooldamise kohta. Palun lugege juhend hoo-
likalt läbi ja omandage selles sisalduv teave.
Hoidke juhendit alati kergesti kättesaadavas kohas.
Kui juhend on kaduma läinud või kannatada saanud ja ei ole enam loetav, ostke palun oma edasimüüjalt uus juhend.
Käesolevas juhendis kasutatakse SI-süsteemi ühikuid (International System of Units). Sulgudes toodud numbrid on
viiteväärtused ning mõnel puhul võib olla tegemist väikese teisendusveaga.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Toote kasutuseesmärk
See toode on mõeldud ainult kuni 203 mm läbimõõduga okste kergeks kuni keskmiseks piiramiseks.
Ärge kasutage seadet eelpool mainitutest erinevatel eesmärkidel.
Toote täiustamise eesmärkidel võidakse juhendi sisu uuendada ilma sellest eelnevalt ette teavitamata. Mõned kasutatud joo-
nised võivad kirjelduste paremaks kujutamiseks olla tootest erinevad.
Küsimuste tekkimisel või ebaselguse korral pöörduge palun oma edasimüüja poole.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Ärge muutke toodet
Toodet ei tohi muuta.
Selline tegevus võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse. Toote muutmisest põhjustatud rikked ei kuulu tootjagarantii
alla.
Ärge kasutage toodet, kui seda ei ole eelnevalt kontrollitud ja hooldatud
Toodet ei tohi kasutada, kui seda ei ole eelnevalt kontrollitud ja hooldatud. Jälgige, et toodet kontrollitakse ja hooldatakse
regulaarselt.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Toote laenamine või edasiandmine
Toodet kolmandatele isikutele laenates veenduge, et toodet laenav isik saaks tootega koos kaasa ka kasutusjuhendi.
Toodet kolmandatele pooltele edasi andes pange tootega kaasa ka kasutusjuhend.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Toote kasutajad
Toodet ei tohi kasutada:
inimesed, kes on väsinud
inimesed, kes on tarvitanud alkoholi
inimesed, kes on ravimite mõju all
rasedad
inimesed, kellel on kehv tervislik seisund
inimesed, kes ei ole lugenud läbi kasutusjuhendit
lapsed
Pidage meeles, et teiste inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste või ohtlike olukordade eest vastutab seadme kasu-
taja.
Nende juhiste eiramine võib tuua kaasa õnnetuse.
Toote süütesüsteem tekitab töötamise ajal elektromagnetvälja. Magnetväljad võivad põhjustada häireid
südamestimulaatorite töös või seisata südamestimulaatori. Tervisele ohtlike olukordade vältimiseks soovitame
südamestimulaatorite kasutajatel pidada enne toote kasutamist nõu oma arsti ja südamestimulaatori tootjaga.
Riiklikud ja kohalikud õigusaktid võivad piirata selle toote kasutamist.
4
Toote ohutu kasutamine
Vibratsioon ja külm temperatuur
Arvatakse, et mõnedel inimestel esinev Raynaud sündroomina tuntud seisund, võib ilmneda just külma ja vibratsiooniga kok-
kupuutel. Vibratsiooni ja külmaga kokkupuutumine võib põhjustada surisemist ja põletustunnet, millele järgneb sõrmede
värvuse kaotus ja tundetus. Soovitame tungivalt järgida järgmisi ettevaatusabinõusid, kuna minimaalne kokkupuute ulatus,
mis võiks haigushoo esile kutsuda, ei ole teada.
Hoidke oma keha soojas, eriti just pea, kael, jalalabad, kannad, käelabad ja randmed.
Tagage sagedaste puhkepauside ajal intensiivseid kehalisi harjutusi tehes hea vereringe ja ärge suitsetage.
Piirake töötundide arvu. Proovige täita iga päev töödega, kus trimmeri või teiste käsimootorseadmete kasutamine ei ole
vajalik.
Kui tunnete ebamugavustunnet, sõrmede punetust ja paistetamist, millele järgneb valgeks muutumine ja tundetus,
pöörduge arsti poole enne, kui külma ja vibratsiooniga uuesti kokku puutute.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Korduva pinge põhjustatud vigastused
Usutakse, et sõrme-, käe-, käsivarre- ja õlalihaste ning -kõõluste liigkasutamine võib põhjustada valu, paistetust, tuimust,
nõrkust ja tugevat valu eelnevalt mainitud piirkondades. Teatud korduvad käelised tegevused võivad seada teid tõsisesse
korduvast pingest põhjustatud kehavigastuse (RSI) ohtu. RSI ohu vähendamiseks tehke järgmist:
Vältige oma randmete kasutamist painutatud, sirutatud või pööratud asendis.
Tehke regulaarseid puhkepause korduste vähendamiseks ja laske kätel puhata. Vähendage kordusliigutuste tegemise kii-
rust ja jõudu.
Tehke harjutusi käe- ja käsivarrelihaste tugevdamiseks.
Pöörduge arsti poole, kui tunnete kätes, käsivartes, randmetes või sõrmedes surinat või tuimust. Mida varem RSI diag-
noositakse, seda tõenäolisemalt suudetakse vältida närvide ja lihaste püsikahjustusi.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Asjakohane väljaõpe
Ärge lubage seadet kasutada ilma asjakohase väljaõppe ja kaitsevahenditeta.
Olge läbinisti tuttav seadme juhtseadiste ja seadme õige kasutamisega.
Teadke, kuidas seadet seisata ja mootori seisma panna.
Teadke, kuidas rakmetega ühendatud seadet kiirelt vabastada.
Ärge lubage kellelgi kasutada seadet ilma asjakohase juhendamiseta.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Kandke sobivaid riideid.
Kinnitage juuksed õlgadest kõrgemale.
Ärge kandke kaelasidemeid, ehteid või lahtisi rippuvaid riideid, mida seade võiks endaga kaa-
sa haarata.
Ärge kandke katmata varvastega jalatseid ega käige paljajalu või paljaste säärtega.
Nende hoiatuse eiramine võib tuua kaasa nägemis- või kuulmiskahjustusi või põhjustada ras-
keid vigastusi.
Kandke kaitsevahendeid
Kandke oksasaage kasutades alati järgmisi kaitsevahendeid.
1. Peakaitse (kiiver): kaitseb teie pead
2. Kõrvaklapid või kõrvatropid: kaitsevad teie kuulmist
3. Kaitseprillid: kaitsevad silmi
4. Näokaitse: kaitseb nägu
5. Kaitsekindad: kaitsevad teie käsi külma ja vibratsiooni eest
6. Sobivad tööriided (pikad käised, pikad püksid): kaitsevad keha
7. Vastupidavad, mittelibisevad kaitsesaapad (varbakaitsega) või mittelibisevad
tööjalatsid (varbakaitsega): kaitsevad labajalgu
Nende hoiatuse eiramine võib tuua kaasa nägemis- või kuulmiskahjustusi või
põhjustada raskeid vigastusi.
Vajaduse korral kasutage alljärgnevat kaitsevarustust.
Tolmumask: kaitseb hingamisorganeid
Mesilasvõrk: mesilaste rünnakute eest kaitsmiseks
HOIATUS!
5
Toote ohutu kasutamine
Hoiatussildid
Teised tähised
Sümbolid
Kasutuskeskkond
Ärge kasutage toodet:
halbades ilmastikuoludes;
järskudel kallakutel või jalgadele kindla toetuspunktita ja seetõttu libedates kohtades;
öösel või halva nähtavusega hämarates kohtades.
Mõõdukal kallakul seadet kasutades töötage ühetasase, kontuurilaadse liikumisega.
Kukkumise või libisemise korral või toodet valesti kasutades võib tulemuseks olla raske kehavigastus.
Teie enda tervise ja ohutuse ning mugava töötamise huvides kasutage masinat ümbritseva õhutemperatuuri − 5
o
C kuni 40
o
C
juures.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Vigastuse puhuks valmisolek
Õnnetuse või vigastuse vähetõenäolise asetleidmise korral olge selleks ette-
valmistunud.
Esmaabikomplekt
Käterätikud ja kuivatuslapid (verejooksu peatamiseks)
Vile või mobiiltelefon (kõrvalise abi kutsumiseks)
Kui te ei suuda osutada esmaabi või kutsuda kõrvalist abi, võib vigastus halve-
neda.
Süttimise või suitsu korral seadke ohutus esikohale
Kui tuli tuleb mootorist või suitsu tuleb mujalt, kui väljalaskeavast, astuge isikliku ohutuse tagamiseks kõigepealt
seadmest eemale.
Visake labidaga leegile peale liiva vms, et vältida tule levimist või kustutage tuli tulekustutiga.
Paanikareaktsioon võib põhjustada tule või teiste kahjustuste süvenemise.
HOIATUS!
TÄHTIS!
Antud tarvik on ettenähtud kasutamiseks jõuallikaga M262S. Tarviku kasutamine mõne teise tootega või põhjustada käigukasti
enneaegse rikka ja muuta garantii kehtetuks.
OHT! HOIATUS! ETTEVAATUST!
See sümbol koos sõnaga "OHT!"
(DANGER) juhib tähelepanu tegevu-
sele või tingimusele, mis võib
põhjustada kasutajatele või
kõrvalseisjatele raskeid kehavigastu-
si või nende hukkumise.
See sümbol koos sõnaga "HOIA-
TUS!" (WARNING) juhib tähelepanu
tegevusele või tingimusele, mis võib
põhjustada kasutajatele või
kõrvalseisjatele raskeid kehavigastu-
si või nende hukkumise.
"ETTEVAATUST!" (CAUTION)
tähistab potentsiaalselt ohtlikku olu-
korda, mis tähelepanuta jätmise kor-
ral võib tuua kaasa väiksema või
mõõduka kehavigastuse.
Läbikriipsutatud ringi
kujuline sümbol
tähendab, et selle juu-
res kirjeldatu on keela-
tud.
MÄRKUS TÄHTIS!
Selline eraldiseisev sõnum sisaldab
toote kasutamist ja hooldamist puu-
dutavaid näpunäiteid.
Raamiga ümbritsetud sõna "TÄHTIS"
sisaldab tähtsat toote kasutamist,
kontrollimist, hooldamist ja hoiusta-
mist puudutavat teavet.
Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus
Lugege kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi
Keti määrimine
6
Toote ohutu kasutamine
Ohutuskleebis(ed)
Käesolevas juhendis kirjeldatud toodetele on kinnitatud all näidatud ohutuskleebis. Veenduge enne toodet kasutama hakka-
mist, et saate kleebise tähendusest aru.
Kui kleebis muutub kulumise või kahjustuse tõttu loetamatuks või koorub maha ja läheb kaotsi, ostke oma edasimüüjalt palun
asenduskleebis ja kinnitage see järgneval joonisel näidatud kohta. Veenduge, et kleebis on alati loetav.
Kandke silma-, kõrva- ja pea-
kaitset
Kandke mittelibisevaid jalat-
seid
Ärge töötage seadmega elekt-
riohule lähemal kui 15 meetrit.
Hoidke kõrvalised isikud
vähemalt 15 meetri kaugusel.
Ohutus/hoiatus
Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus
1. Part number X505-001823
7
Kirjeldus
Kirjeldus
1. Juhtplaadi kate - kasutatakse juhtlati ja saeketi katmi-
seks transportimise ja hoiustamise ajal. Eemaldage
juhtlati kate enne seadme kasutamist.
2. Saekett
3. Juhtplaat
4. Automaatse õlituse seade - isemäärimine. Kasutage
kõrge kvaliteedi, madala viskoossuse, mitte-detergent-
set plaadi- ja ketiõli.
5. Lõiketarvik
6. Lõiketald - kasutatakse oksa haaramiseks ja hoidmi-
seks lõikamise ajal. Asetage lõiketald vastu oksa, kii-
rendage ja langetage saekett vastu oksa.
7. Eesmine käepide - pehmendusega käepide vasakule
käele.
8
Enne, kui alustate
Enne, kui alustate
Komplekti nimekiri
Kokkupanemine
Võllikoostu kinnitamine
1. Asetage mootori/võlli koost tasasele pinnale.
2. Tõmmake asukohatihvt (A) välja ja pöörake 1/4 pööret
vastupäeva vabastatud asendisse.
3. Vajaduse korral eemaldage kartongseib.
Järgnevad osad on pakendikarpi eraldi pakendatud.
Kui olete karbi lahti pakkinud, kontrollige üle seal asuvad osad.
Kui midagi on puudu või purunenud, võtke ühendust edasimüüjaga.
1. Veovõll ja lõiketarvik
2. Juhtplaadi kate
3. Padrunvõti
4. Hoiustuskonks
5. Kasutusjuhend
HOIATUS!
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et oskaksite toote õigesti kokku panna.
Valesti kokkupandud toote kasutamine võib tuua kaasa õnnetuse või tõsise kehavigastuse.
9
Enne, kui alustate
4. Paigaldage tarviku veovõlli koost ettevaatlikult
ühendusmuhvile (B), et kinnitada koosteliin (C), veendudes,
et sisemine alumine veovõll kinnituks ülemise veovõlli ruu-
dukujulisse pesasse.
5. Pöörake asukohatihvti (A) 1/4 pööret päripäeva, et
ühendada alumine veovõlli ava. Veenduge alumist veovõlli
väänates, et asukohatihvt on täielikult rakendunud. Asuko-
hatihvt peab jääma ühendusmuhviga ühetasaselt. Täielik ra-
kendumine hoiab ära võlli edasise pöörlemise.
6. Kinnitage kinnitusnuppu (D) pingutades alumine võllikoost
ühendusmuhvi külge.
7. Lahtivõtmiseks tegutsege kokkupanemisjuhistele vastupidi-
ses järjekorras.
Esikäepideme eemaldamine
1. Eemaldage kruvid (A) ja käepideme pooled jõuallikalt.
2. Pange käepideme pooled lahtiselt kokku ja hoiustage
käepideme koost hilisemaks kasutamiseks.
Saeketi pingsuse reguleerimine
1. Viige stopplüliti asendisse STOPP.
2. Eemaldage süüteküünla piip.
3. Lõdvendage kaks reduktori katte mutrit (A) kuni need on
sõrmejõuga kinni.
4. Hoidke plaadi ots üleval ja pöörake reguleerimiskruvi (B)
päripäeva kuni kett istub näidatud moel tihedalt vastu plaadi
alakülge. Ainult külma ketiga – pöörake reguleerimiskruvi
veel 1/8 kuni 1/4 pöörde võrra päripäeva.
5. Otsa üleval hoides pingutage mõlemad reduktori katte mut-
rit. Pingutage esimesena tagumist mutrit.
6. Tõmmake kett käega ümber juhtplaadi. Kui tajute pinges
kohti, lõdvendage keti pingsust.
7. Kui kett on korralikult pingutatud, keerake reduktori katte
mutrit tugevalt kinni.
MÄRKUS
Alumine laagrikorpus ja pea koost peavad olema mootoriga
ühel joonel.
HOIATUS!
Enne lõiketarviku hooldamist eemaldage alati süüteküünla
piip. Kandke saeketiga töötamisel kaitsekindaid või vastasel
juhul võib tulemuseks olla raske kehavigastus.
10
Enne, kui alustate
8. Hoidke kett alati õige pingsusega.
9. Ühendage süüteküünla piip.
Juhtlati ja saeketi määrimine
1. Pühkige õli juurdevalamise korgi ümbert praht.
2. Võtke ära õli juurdevalamise kork ja täitke õlipaak kvaliteet-
se, madala viskoossusega juhtlati- ja saeketiõliga.
Õlarakmete reguleerimine
1. Haakige rihmakonks välistorul oleva riputi külge.
2. Kandke õlarihma selliselt, et konks asuks teie paremal küljel.
3. Reguleerige õlarihma pikkust selliselt, et võiksite masinat
mugavalt hoida ja kasutada.
Õlarakmetel on avariivabastuse funktsioon. Avariiolukorda
sattudes tõmmake võru (A) üles, et masin rihma küljest vabas-
tada.
Õige külm ping-
sus
Kett vajab pingu-
tamist
Õige soe ping-
sus
Külglüli puutub
vastu juhtplaati
Veolüli harud
ulatuvad
väljapoole juht-
latti
Põhja juurest on
külglüli ja juhtlati
vahel 3 mm vahe
TÄHTIS!
Pingutage reduktori katte mutreid jõuga 8-9 N·m. Ärge mut-
reid ülemääraselt pingutage. Tulemuseks võib olla kahjus-
tus.
MÄRKUS
Kõik ketid vajavad sageli reguleerimist.
MÄRKUS
Automaatõlitaja on algseadistatud väljutama normaalse
töökiiruse juures õli 3-4 ml/min. Raskete või kuivade
lõiketingimuste juures võib olla vajalik muuta õli
väljutusmahtu, et tagada piisav määrimine. Täitke õlipaak
uuesti kütusepaagi iga tankimise korral.
TÄHTIS!
Plastiku kahjustumise vältimiseks ärge kasutage sünteetilist
ega silikoonipõhist õli.
TÄHTIS!
Veenduge, et kõik konksud ja reguleerimisseadmed on kind-
lalt kinni.
11
Okste kärpimine
Okste kärpimine
OHT!
Elektri ja side õhuliinides võib olla kõrgepinge. Antud seade ei ole isoleeritud elektrilöögi vastu. Ärge puudutage okste
kärpimise ajal otseselt ega kaudselt traate – see võib põhjustada kehavigastuse või hukkumise.
Toodet ümbritsev 15 m raadiusega ala loetakse ohutsooniks. Järgige tootega töötades kindlasti järgmisi ettevaatusabinõusid.
Ärge laske lastel ega teistel inimestel või loomadel siseneda ohutsooni.
HOIATUS!
Kui lõiketarvik pöörleb mootori käivitamisel ka siis, kui gaasitrikkel on tühikäiguasendis, reguleerige enne toote kasutamist
karburaatorit.
Ärge käivitage ega kasutage seadet enne, kui kõik kaitsed ja kaitsekatted on korralikult seadmele kinnitatud.
Ärge sisestage kõrvalisi esemeid seadme avadesse töötava mootori korral. Liikuvad osad ei pruugi läbi avade näha olla.
Liikuvad osad võivad lõigata küljest sõrmi ja põhjustada raskeid kehavigastusi. Hoidke käed, riided ja lahtised esemed
kõikidest avadest eemal.
Seisake alati mootor, lahutage süüteküünal ja veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud enne, kui asute eemal-
dama takistusi, prahti või seadet hooldama.
Seiske kindlalt
Säilitage alati kindel asend ja tasakaal. Ärge seiske libedatel, ebatasastel või ebakindlatel pindadel.
Ärge töötage ebanormaalsetes asendites või redelitel. Ärge küünitage liiga kaugele.
Kasutage seadet ainult maapinnalt võiks heaks kiidetud korvtõstukist.
Hinnake alati kärbitavaid oksi võimalike ohtude, nagu lahtiste kuivanud okste suhtes, mis võivad kuk-
kuda ja lüüa vastu operaatorit või abistajaid. Eemaldage ohud enne kärpimist.
Kavandage langevate objektide eest eemaldumistee.
Lõigatud oksad põrkuvad maapinnale kukkumisel.
Kontrollige, et õlarakmed on reguleeritud ohutu ja mugava töötamise jaoks.
Puult puule liikudes lülitage toode välja.
Vältige igasugust kontakti saeketiga.
Nende ettevaatusabinõude eiramine võib põhjustada raske kehavigastuse.
Seadet transportides tühjendage kütusepaak, paigaldage juhtplaadi kate, seadke seade püstisesse asendisse ja kinnitage
kindlalt.
Vastupidine tegevus võib põhjustada kahjustuse või vigastuse.
Ärge mitte mingil juhul üritage toodet kasutada ühe käega.
Pange mõlemad käed juhtrauale ja haarake sõrmedega juhtraua ümber kinni.
Tagasilöök
Tagasilöök võib tuua kaasa ohtliku kontrollikaotuse toote üle ja põhjustada operaatorile või
teistele lähedalseisvatele inimestele raskeid kehavigastusi. Hoidke toodet kindlalt mõlema
käega, pöidlad ja sõrmed ümber eesmise ja tagumise käepideme. Pange tähele oksasae alla-
ja väljaliikumise teed, mida mööda seade lõike tegemise järel liigub.
Tagasilöök võib leida aset, kui liikuv saekett juhtplaadi ninas või otsas millegi vastu läheb või
kui puit surub kokku ja pigistab saeketti saesoones. Mõnedel juhtudel võib see põhjustada
välkkiire vastassuunalise liikumise, mille puhul juhtplaat ja saekett paiskuvad üles ja tagasi
või alla ja tagasi operaatori suunas. Mõlemad neist reaktsioonidest võivad põhjustada ope-
raatori poolse kontrolli kaotuse toote üle, mis võib tuua kaasa raske kehavigastuse.
Nende baasteadmiste abil teil võimalik õnnetusi põhjustavat üllatusmomenti vähendada või
hoopiski kõrvaldada.
Vältige juhtlati otsa kokkupuutumist võimalike objektidega saeketi liikumise ajal.
Lõigake ainult puitu. Vältige betooni, metalli, traadi või teiste takistuste vastu lõikamist, mis võiks põhjustada tagasilööki
või kahjustada saeketti.
Kui saekett põrkub vastu kõrvalist objekti, seisake kohe mootor ning vaadake üle ja parandage toode, kui see on vajalik.
12
Okste kärpimine
Kärpimistehnikad
Kavandage lõiget hoolikalt. Kontrollige, mis suunas oks ku-
kub.
Plaanige langeva oksa eest eemaldumise tee. Lõigatud oksad
põrkuvad maapinnale kukkumisel.
Pikki oksi tuleb lõigata mitmest kohast.
Ärge seiske otse lõigatava oksa all.
Kui olete lõikamiseks valmis: hoidke „lõiketald“ vastu oksa.
See hoiab ära oksa hooga pekslemise. Ärge kasutage edasi-
tagasi saagimistehnikat.
Jälgige tähelepanelikult vahetult lõigatava oksa taga asuvat
oksa. Kui saekett puutub vastu tagumist oksa võib see kahjus-
tada saeketti.
Kiirendage täisgaasile.
Rakendage lõikamiseks survet.
Lõikamise lõppu jõudes vähendage kontrolli säilitamiseks
lõikamissurvet.
102 mm ja suurema läbimõõduga oksa lõikamisel tegutsege
järgmiselt.
(1) Lõigake oks tüve lähedalt 1/4 ulatuses läbi.
(2) Lõpetage lõige lõigates ülevalt ja tüvest kaugemalt.
(3) Lõigake oksajäänuk tüve lähedalt siledalt ära.
Ärge kasutage langetamiseks või järkamiseks.
Kontrollige, kas lõiketarvik, juhtlatt ja saekett on kindlalt oma kohal ja turvalises tööseisukorras.
Ärge puutuge saeketiga vastu kive, puukände ega teisi kõrvalisi objekte.
Ärge lõigake saeketiga maapinda.
Kettsae ummistuse eemaldamiseks lülitage mootor alati välja.
Kui lõiketarviku ots puutub vastu takistust, seisake kohe seade ja kontrollige saeketti kahjustuste suhtes.
Ärge kasutage nüri, fragmenteerunud või oma värvi muutnud saeketti.
Eemaldage tööpiirkonnast kõik kõrvalised esemed.
Katke juhtlatt ja saekett transportimise ja hoiustamise ajal alati juhtlati kattega.
Selle seadme kasutamine võib tekitada sädemeid, mis ivad süüdata ümbritsevad taimed. Sellel tootel on sädemepüüdja ja
sädemepüüdja võib olla nõutud. Operaatoril tuleb alati võtta ühendust päästeteenistusega ja viia end kurssi tuleohutusnõuete
alaste seaduste või eeskirjadega.
Juhik vastu oksa
Tera liigub vastu tagumist oksa
13
Hooldamine
Hooldamine
Hooldusjuhised
Hooldamine
Veovõlli määrimine
1. Eemaldage lõiketarviku asukohakruvi (A).
2. Vabastage kaks polti (B).
3. Eemaldage lõiketarviku koost.
4. Eemaldage tross (C), pühkige puhtaks ja kandke peale 15
ml liitiumipõhist määret.
5. Lükake tross tagasi veokorpusesse. Kaitske trossi
määrdumise eest.
6. Paigaldage ja kinnitage lõiketarviku koost.
HOIATUS!
Järgige oma toote kasutamisjärgsel kontrollimisel ja hooldamisel järgmisi hoiatusi:
Seisake mootor ja ärge asuge toodet kontrollima ega hooldama enne, kui mootor on maha jahtunud.
Muidu võite end ära põletada.
Eemaldage enne kontrollimist ja hooldust süüteküünlalt piip.
Toote ootamatu käivitumise korral võib juhtuda õnnetus.
TÄHTIS!
Kontrollimine ja hooldamine nõuab eriteadmisi. Kui te ei suuda toodet ise kontrollida ja hooldada või riket iseseisvalt
kõrvaldada, pidage nõu oma edasimüüjaga. Ärge üritage toodet lahti võtta.
Kasutage varuosade ja kulumaterjalidena ainult originaalosi ja ettenähtud tooteid ja komponente. Teiste tootjate valmistatud
või mitte ettenähtud komponentide kasutamine võib põhjustada rikkeid seadme töös.
Piirkond Hoole Lk Igapäevasel
t või enne
kasutamist
Igal tankimi-
sel
3 kuu või 90
tunni
möödumisel
Kord aas-
tas 600 tun-
ni
möödudes
Veovõll Vaadake üle / määrige 13 I(1)
Juhtlatt / ketiratta nina Vaadake üle / puhastage /
õlitage
14 I / C * I
Saekett Vaadake üle / teritage / vahe-
tage / pingutage
9/15 I * I *
Kruvid / mutrid / poldid Vaadake üle / pingutage / va-
hetage
-I *
Hooldustoimingute tähtkoodid: I= vaadake üle, R= vahetage, C= puhastage
(1) Kandke pärast iga 25 töötundi peale hea kvaliteediga liitiummääret.
* Kõik vahetamist puudutavad soovitused põhinevad ülevaatamise käigus leitud kulumistel või kahjustustel.
TÄHTIS!
Ajavälbad on maksimaalsed. Tegelik kasutamine ja teie kogemus määratlevad vajaliku hoolduse tegeliku sageduse.
Kui teil on küsimusi või tekkivad probleemid, võtke palun ühendust oma edasimüüjaga.
14
Hooldamine
Juhtplaadi vahetamine
1. Eemaldage kaks mutrit (A) ja reduktori katte kruvi (B) ning
pöörake saeketi pingsuse reguleerimiskruvi (C) pingsuse
vähendamiseks vastupäeva.
2. Eemaldage reduktori kate (D).
3. Eemaldage juhtlatt ja saekett reduktorilt ja ketirattalt.
4. Eemaldage saekett juhtlatilt ja kontrollige juhtlatti kahjustus-
te ja ülemäärase või ebaühtlase kulumise suhtes. Vajaduse
korral vahetage juhtlatt.
5. Paigaldage saekett juhtlatile nii, et lati peal asuvad
lõikehambad oleksid suunatud lati otsa suunas.
6. Paigaldage juhtlatt ja saekett reduktorile ning kinnitage kett
ketirattale (E).
7. Paigaldage reduktori kate (D), pingutage mutrit sõrmejõul ja
paigaldage reduktori katte kruvi (B).
8. Kõrvaldage saeketi lõtk, keerates pingsuse reguleerimiskru-
vi päripäeva.
Reduktori katte puhastamine
1. Eemaldage kaks mutrit (A) ja juhtlati katte kruvid (B).
2. Eemaldage juhtplaadi kate (D).
3. Eemaldage ettevaatlikult harjaga juhtplaadi katte seest ja
ketiratta ümbert praht.
4. Paigaldage juhtlati kate, paigaldage pingutusmutrid ja pai-
galdage juhtplaadi katte kruvi.
Automaatõlitaja reguleerimine
1. Keerake reduktorikorpuse all asuvat reguleerimiskruvi (A)
päripäeva õlikoguse vähendamiseks ja vastupäeva
õlikoguse suurendamiseks.
Juhtlati ja keti kombinatsioonid
MÄRKUS
YAMABIKO latti ja ketti võib vahetada võrdväärse stiili, pak-
suse ja sammuga Carltoniga.
MÄRKUS
Piisava õlituse tagab ka väga vähe näha olev õli ketipinnal.
Juhtlati osa number Keti osa number Keti tüüp Lülid Samm Paksus
10" tavaline latt
S10A0CD3739
91VXL39CQ 91 39 3/8" 0.050
TÄHTIS!
Kontrollige oma toote juhtlati numbrit. Keti ja juhtlati paksuse suurus peab olema identne. Kasutage ülal tabelis näidatud lati
ja keti kombinatsioone.
15
Hooldamine
Saeketi viilimine
1. Seadke ümarviil (A) 30° nurga all lõikehambale. Üks viiendik
(1/5) viilist peab ulatuma üle lõikehamba serva.
2. Hoidke viili lõikehambas horisontaalselt ja viilige ühes suu-
nas.
3. Viilige kuni lõikehamba ülaosa ja kaldus külgservad on tera-
vad ja ilma sälkudeta.
4. Asetage sügavusmall (B) 0,65 mm piluga lõikehamba peale
nii, et ots on vastu sügavuspiirajat. Viilige sügavuspiirajat la-
meviiliga kuni see on sügavusmalliga ühetasaselt.
5. Viige lõikehamba teritamine lõpule, ümardades lameviiliga
sügavuspiiraja serva (C).
6. Joonisel on näidatud korralikult viilitud lõikehammas.
D: Katteplaadi nurk on 3
E: Katteplaadi lõikenurk on 55°
F: Sügavuspiiraja on 0,65 mm
G: Paralleelne
7. Kandke peale ketiõli ja pöörake viilimisjääkide eemaldami-
seks aeglaselt saeketti.
8. Kui saekett on kaetud või ummistunud vaiguga, puhastage
seda petrooleumiga ja leotage õlis.
Hoiustamine
Pikaajaline hoiustamine (30 päeva või rohkem)
1. Kui toode on piisavalt jahtunud, pühkige toote välispind puh-
taks määrdest, õlist, tolmust, mustusest jms.
2. Teostage juhendis ettenähtud regulaarseid kontrolle.
3. Kontrollige, kas kruvid ja mutrid on kinni keeratud. Keerake
lahtised kruvid ja mutrid kinni.
4. Paigaldage juhtlati kate hoiustamise ajal juhtlatile ja saeketi-
le.
5. Hoiustage kuivas, tolmuvabas, lastele kättesaamatus ko-
has.
TÄHTIS!
Nürid või kahjustatud lõikehambad annavad tulemuseks
mitterahuldava lõiketulemuse, suurema vibratsiooni ja en-
neaegse keti purunemise.
Toodet pika aja vältel hoiustades (kauem kui 30 päeva) jälgige, et oleks teostatud järgmised ettevalmistused.
TÄHTIS!
Osade puuliikude mahl ja vaik on söövitavad. Peske juhtlatt
ja ketiratta ümbrus pärast iga kasutamist põhjalikult puhtaks
ja katke metallosad kerge õlikihiga.
16
Hooldamine
Hoiustuskonksu paigaldamine
1. Sisestage konksu väike ots tarviku võllil asuvale avale.
2. Lükake plastkork tarviku võlli otsale.
Tootja:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 JAAPAN
Ametlik esindaja Euroopas:
CERTIFICATION EXPERTS B.V.
P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Holland
17
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
Toodud tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma sellest eelnevalt ette teatamata.
MUDEL MTA-PP/S
Pikkus × Laius × Kõrgus 1451 × 105 × 147 mm
Kaal (kuiv) 2,25 kg
Ketiratta tüüp 6-hambaline, 9,53 mm samm
Veovõll 6,35 mm painduv tross
Reduktori aste 1.5:1
Õlitussüsteem Automaatne
Saeketi õli mahutavus 200 ml
Käepidemed Vasak vahtkäepide
Juhtlatt ja saekett 254 mm, 9,53 mm samm, 0,050 mõõtevarras, 91VXL
kett
Ekvivalent A – kaalutud helirõhu tase: (ISO 22868) LpAeq= 94,1 dB(A)
Määramatus 2,5 dB(A)
A – kaalutud helitugevuse tase: (ISO 22868) L
WARa
= 109,5 dB(A)
Määramatus 2,5 dB(A)
Mõõdetud heli võimsuse tase: (2000/14/EÜ) L
WA
= 110 dB(A)
Garanteeritud helitugevuse tase: (2000/14/EÜ) L
WA
= 113 dB(A)
Vibratsioonitase: Mõõdetud vastavalt standardile ISO 22867
Ekvivalentne vibratsiooni koguväärtus, eesmine käepide 3,5 m/s
2
Ekvivalentne vibratsiooni koguväärtus, tagumine käepide 2,9 m/s
2
Ekvivalentne vibratsiooni koguväärtus, eesmine käepide, 3' pikendu-
sega
3,1 m/s
2
Ekvivalentne vibratsiooni koguväärtus, tagumine käepide, 3' pikendu-
sega
2,7 m/s
2
Määramatus 3,3 m/s
2
18
Vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklarat sioon
Allakirjutanud tootja:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho
Ohme, Tokyo 198-8760
JAAPAN
See vastavusdeklaratsioon on väljastatud tootja täielikul vastutusel.
Deklareerib oma täielikul vastutusel, et toode:
Multitööriistasüsteem
Kaubamärk: shindaiwa
Tüüp: M262S + MTA-PP/S
Mille on koostanud:
ECHO, INCORPORATED
400 OAKWOOD ROAD, LAKE ZURICH, ILINOIS 60047-1564
U.S.A.
Vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ ja 2014/30/EL sätetele sh kehtivatele muudatustele ning on kooskõlas järgmiste standardite-
ga: EN ISO 12100:2010, EN ISO 11680-1:2011, ISO 14982:2009
Teavitatud asutus: 0404 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, postkast 7035, SE-750 07 Uppsala, Rootsi on koostanud EC-
tüübi uurimissertifikaadi nr 0404/18/2505
8. juuni 2011 „teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes” 2011/65/EL (RoHS2) (ka-
sutatakse harmoonitud standardit EN 50581: 2012)
Vastab direktiivi 2000/14/EÜ nõuetele
järgitud hindamisprotseduur LISA V
Mõõdetud helitugevuse tase: 110 dB(A)
Tagatud helitugevuse tase: 113 dB(A)
Seerianumber 35101001 kuni 35200000
Tokyo, 1. jaanuar 2019
Tehnilise dokumentatsiooni hoidja:
Ettevõte: RISE SMP (Rootsi masinate instituut)
Aadress: postkast 4053, SE-904 03 Umea, Rootsi
YAMABIKO CORPORATION
Ametlik esindaja Euroopas, kellel on voli koostada tehnilist faili.
Ettevõte: CERTIFICATION EXPERTS B.V.
Aadress: P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen,
Holland
Masayuki Kimura eest Hr. Richard Glaser
Üldjuht
Kvaliteedi tagamise osakond
19
1Märkused ja tagakaas
MEMORANDUM
X771209-5102
2018
1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 JAAPAN
TELEFON: 81-428-32-6118. FAKS: 81-428-32-6145.
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shindaiwa MTA-PP/S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend