Saturn ST-KS7815 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
ST-KS7815
KITCHEN SCALES
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
КУХОННІ ВАГИ
VIRTUVES SVARI
VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
KÖÖGIKAAL
АСҮЙ ТАРАЗЫСЫ
KUCHYŇSKÁ VÁHA
CÂNTAR DE BUCĂTARIE
KONYHAI MÉRLEG
GB
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our de-
vices will become essential and reli-
able assistance in your housekeep-
ing.
Avoid extreme temperature chang-
es. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freez-
ing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
For the purpose of using and main-
taining the kitchen scale, please
read this instruction completely be-
fore operating.
Specifications
● Equipped with a high precision “strain-
gauge” sensor and high capability CPU
to ensure the weighing accuracy.
Minimum weight: 2g, maximum
weight: 5000g
● Tare function.
● Auto power off.
● Show low voltage
Key function
● ON/OFF key: Power on, Power off,
● TARE key: Tare function
UNIT key: Unit exchange (g, oz, kg
and lb)
Operation
Take out the scale, and open up the
battery cover, install the battery to the
battery case.
Put the scale on a flat table, and en-
sure it steady.
Weighting steps
1. Under the state press the key of
“ON/OFF” to power on, the scale will be
zero “0.00” appear on the display after
3 seconds.
2. Under the weight state, put the food
on the bowl, LCD will show the weight of
container.
3. Press the key of TARE, LCD shows
zero. Clear the weight of the container,
then put the food into bowl, the weight
will appear on the display.
4. Press the key of ON/OFF again,
power off.
Error display introduction
When the scale is over loaded, the
“EEEE” will appear on the display.
When the screen shows LO”, it
means that the power isn’t enough,
please change the batteries as soon as
possible.
Introduction of using and installing
the battery
● Use 2PCS AAA batteries.
● When change the battery, please open
the battery cover on the back, put the
battery in the battery case (make the
positive poles towards), then close the
battery cover tight.
Advice for use and care
● Put the scale on a clean and flat table.
● The max. weight of the scale is 5000g,
which included the weight before tare.
To ensure the life of the scale, do not
put the scale under wet, hot & cold con-
dition.
The product belongs to high precision
electronic weighing apparatus, please
do not press or drop the scale otherwise
the scale is easy to damage.
If the scale surface is dirty, please
clean the scale with soft cloth, do not
use any chemical detergent and allow
water to get inside the scale.
The product is for small goods weigh-
ing only, do not use for legal trade.
If the result appears improperly,
please check about whether the batter-
ies and the touching point contact well.
Replace for new batteries if used for a
long time already, then try again. If
necessary, contact the local service cen-
ter.
-Service life 3 years.
-Before putting into operation shelf life
is unlimited.
Specifications
Minimum weight: 2 g,
Maximum weight: 5000 g.
Show numerical value: 1g
Battery: 2pcs AAA
LCD display, 4 units, touch screen
Net weight: 0.34 kg
Gross weight: 0.44 kg
Set
Kitchen scales 1
Instruction manual
with warranty card 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the envi-
ronment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the nonworking electrical
equipment to an appropriate
waste disposal center.
3
4
The manufacturer reserves the right
to change the specification and de-
sign of goods.
___________________________
RU
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными по-
мощниками в Вашем домашнем
хозяйстве. Не подвергайте устрой-
ство резким перепадам темпера-
тур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства с
мороза в теплое помещение) мо-
жет вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при включе-
нии. Устройство должно отстоять-
ся в теплом помещении не менее
1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Перед началом эксплуатации прочи-
тайте инструкцию пользователя.
Технические характеристики
Весы оснащены высокоточным тен-
зодатчиком и процессором, которые
обеспечивают точность при взвешива-
нии.
● Минимальный вес взвешивания:
2 г, максимальный вес: 5000 г.
● Функция тарирования.
Автоматическое выключение пита-
ния.
Отображение на дисплее низкого
заряда батареи.
Функции кнопок:
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ - Включение пи-
тания, выключение питания.
● Кнопка тары: функция тарирования.
Кнопка единиц измерения: пере-
ключение единиц измерения: граммы,
унции, килограммы и фунты.
Эксплуатация:
Извлеките весы из упаковки, от-
кройте отсек для батареек и установи-
те туда батарейки согласно полярно-
сти.
● Поставьте весы на ровный пол.
Взвешивание
1. Для включения весов нажмите
кнопку питания “ON/OFF”
(“ВКЛ/ВЫКЛ”) - через три секунды на
дисплее весов отобразится “0.00”.
2. В режиме взвешивания насыпьте
ингредиенты в чашу, на ЖК-экране
будет отображаться вес ингредиентов.
3. Нажмите кнопку ТАРА” - на ЖК-
экране будет отображаться ноль. Очи-
стите вес взвешиваемых ингредиен-
тов, затем снова поместите ингреди-
енты в чашу - на дисплее отобразится
вес ингредиентов.
4. Повторно нажмите кнопку
“ВКЛ/ВЫКЛ” - питание выключится.
Отображение ошибок на дисплее
Если превышен вес продуктов, на
дисплее отобразится “EEEE”.
● Если на ЖК-экране отображается
“LO”, это означает, что недостаточно
питания и необходимо заменить бата-
рейки.
Установка и использование бата-
реек
Для работы электронных весов ис-
пользуются 2 батарейки типа ААА.
● Чтобы заменить батарейки, откройте
крышку отсека для батареек, вставьте
их в отсек (убедитесь, что батарейки
установлены с правильной полярно-
стью) и закройте крышку отсека для
батареек.
Советы по использованию и уходу
Поставьте весы на чистую и ровную
поверхность.
Максимальный вес взвешивания -
5000 г., который включает в себя вес
без тары.
Для гарантирования длительной
эксплуатации весов, не эксплуатируй-
те их в условиях сильной влажности,
высокой или низкой температуре воз-
духа
Весы относятся к высокоточному
электронному типу устройств. Не ро-
няйте весы и сильно не нажимайте на
них – это может их повредить.
Если загрязнилась поверхность ве-
сов, почистите весы влажной тканью.
Не используйте химические едкие
вещества для очистки и следите, что-
бы во внутрь не попадала вода.
Взвешивайте на весах только не-
большие количества продуктов. Не
используйте весы для коммерческих
целей.
При неправильном отображении
результатов, проверьте, хорошо ли
батарейки прилегают к контактам.
Если батарейки использовались дли-
тельное время, поставьте новые бата-
рейки и снова включите весы. При
неисправности обратитесь в сервис-
ный центр для ремонта.
-Срок службы 3 года.
-До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
5
Технические параметры:
Минимальный вес взвешивания: 2 г,
Максимальный вес взвешивания:
5000 г.
Градация: 1 г.
2 батарейки типа AAA
ЖК-экран, 4-значный дисплей, сен-
сорное управление.
Вес нетто: 0.34 кг
Вес брутто: 0.44 кг
Комплектация
Кухонные весы 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: переда-
вайте неработающее элек-
трическое оборудование в
соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в техни-
ческие характеристики и дизайн
изделий.
___________________________
ЕЛЕКТРОННІ КУХОННІ ВАГИ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас з придбанням вироби
торгової марки "Saturn". Ми впев-
нені, що наші вироби стануть вір-
ними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе-
репадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесен-
ня пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його пра-
цездатність при вмиканні. Прист-
рій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 го-
дини.
Введення пристрою в експлуата-
цію після транспортування прово-
дити не раніше, ніж через 1,5 го-
дини після внесення його в при-
міщення.
Перед початком експлуатації прочи-
тайте інструкцію користувача.
Технічні характеристики
Ваги обладнані високоточним тензо-
датчики і процесором, які забезпечу-
ють точність при зважуванні.
Мінімальна вага зважування: 2 г,
максимальна: 5000 г.
● Функція тарування.
● Автоматичне вимкнення живлення.
Відображення на дисплеї низького
заряду батареї.
Функції кнопок:
Кнопка УВІМК /ВИМК вмикання
живлення, вимикання живлення.
● Кнопка тари: функція тарування.
Кнопка одиниць виміру: перемикан-
ня одиниць виміру: грами, унції, кіло-
грами і фунти.
Експлуатація:
Вийміть ваги з упаковки, відкрийте
відсік для батарейок і вставте туди
батарейки згідно полярності.
● Поставте ваги на рівну підлогу.
Зважування
1. Для вмикання ваг натисніть кнопку
живлення "ON / OFF" (УВІМК /ВИМК")
- через три секунди на дисплеї ваг
відобразиться "0.00".
2. У режимі зважування насипте інгре-
дієнти в чашу, на РК- екрані буде ві-
дображатися вага інгредієнтів.
3. Натисніть кнопку "ТАРА" - на РК-
екрані буде відображатися нуль. Очи-
стіть ваги інгредієнтів, що зважуються,
потім знову помістіть інгредієнти в
чашу - на дисплеї відобразиться вага
інгредієнтів.
4. Повторно натисніть кнопку "УВІМК/
ВИМК" - живлення вимкнеться.
Відображення помилок на дисплеї
● Якщо перевищена вага продуктів, на
дисплеї відобразиться "EEEE".
Якщо на РК- екрані відображається
"LO", це означає, що недостатнє жив-
лення і необхідно замінити батарейки.
Установка і використання батаре-
йок
● Для роботи електронних ваг викори-
стовуються 2 батареї типу ААА.
Щоб замінити батарейки, відкрийте
кришку відсіку для батарейок, вставте
їх у відсік (переконайтесь, що бата-
рейки встановлені з правильною по-
лярністю) і закрийте кришку відсіку
для батарейок.
Поради щодо використання та до-
гляду
Поставте ваги на чисту і рівну пове-
рхню.
6
Максимальна вага зважування -
5000 г., яка включає в себе вагу без
тари.
Для гарантування тривалої експлуа-
тації ваг, не використовуйте їх в умо-
вах сильної вологості, високої або ни-
зької температури повітря
Ваги відносяться до високоточних
пристроїв електронного типу. Слідкуй-
те, щоб ваги не падали і сильно не
натискайте на них - це може їх пош-
кодити.
Якщо забруднилась поверхня ваг,
почистіть ваги вологою тканиною. Не
використовуйте хімічні їдкі речовини
для очищення і стежте, щоб всередину
не потрапляла вода.
Зважуйте на вагах лише невеликі
кількості продуктів. Не використовуй-
те ваги з комерційною метою.
При неправильному відображенні
результатів, перевірте, чи добре бата-
рейки прилягають до контактів. Якщо
батарейки використовувалися трива-
лий час, поставте нові батарейки і
увімкніть ваги. При несправності зве-
рніться до сервісного центру для ре-
монту.
-Термін служби 3 роки.
-До введення в експлуатацію термін
зберігання необмежений.
Технічні параметри:
Мінімальна вага зважування: 2 г,
Максимальна вага зважування:
5000 г.
Градація: 1 г.
2 батарейки типу AAA
РК- екран, 4-значний дисплей, сенсо-
рне керування.
Вага нетто: 0.34 кг
Вага брутто: 0.44 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Кухонні ваги 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти
в охороні навколиш-
нього середовища!
Будь ласка, дотримуй-
тесь місцевих правил:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилі-
зації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характе-
ристики й дизайн виробів.
LV
VIRTUVES SVARI
Cienījamais Pircējs!
Apsveicam Jūs, ka iegādājāties
mūsu preci “Saturn”. Mēs esam
parliecināti, ka mūsu ierīces būs
uzticīgi un uzticami palīgi Jūsu
mājsaimniecībā.
Nepakļaujiet ierīci straujām
temperatūras izmaiņām. Straujā
temperatūras maiņa (piemēram,
ienesot ierīci istabā no aukstuma)
var izraisīt mitruma kondensāciju
ierīces iekšpusē un mazināt
iedarbības efektivitāti ieslēgšanas
laikā. Ierīcei jāstājas siltā vietā
vismaz 1,5 stundas. Ievadīt ierīci
ekspluatācijā pēc transportēšanas
ne ātrāk par 1,5 stundas c tā
ievietošanas telpā.
Pirms pirmas lietošanas uzmanīgi
izlasiet ekspluatācijas instrukciju.
FUNKCIJAS POGAS
ON/OFF/un taras svēršanas funkcija
(TARE): Power on (Ieslēgts), Power off
(Izslēgts), Тare (taras svēršana).
Ar slēdzi pie nodalījuma baterijām
izvēlieties mērvienību: g/oz/Ib/kg.
PIRMS EKSPLUATĀCIJAS
Izņemiet svarus no iepakojuma,
atveriet bateriju nodalījumu, ievietojiet
baterijas nodalījumā.
Novietojiet svarus uz līdzenas virsmas
un pārliecinieties, ka tie stāv stabili.
SVĒRŠANA
1. Uzspiediet pogu ieslēgt/izslēgt
ON/OFF”, lai ieslēgtu svarus, uz
ekrāna parādīsies 0.00 pēc divām
sekundēm.
2. Ar slēdzi no aizmugures puses
izvēlieties mērvienības: “grami”,
“uncijas”, “mārciņas”, “kilogrami”.
3. Svēršanas pozīcijā nolieciet trauku uz
svariem, LCD-displejā attēlosies šī
trauka svars.
4. Notīriet displeja ekrānu, nospiežot
pogu “TARE”, LCD-displejā tiks parādīts
“0”. Pēc tam ieberiet produktus traukā –
displejā attēlosies svēramo produktu
svars. Svēršanai var izmantot stikla
trauku vai trauku no cita materiāla.
5. Ierīces izslēgšanai vēlreiz nospiediet
pogu “ON/OFF ”.
KĻŪDU ATTĒLOŠANA DISPLEJĀ
Ja svari ir rslogoti, displejā parādās
uzrakstsEEEE”.
Ja displejā attēlosies , tas
7
nozīme, ka baterijas ir izlādētas un tos
jānomaina pēc iespējas ātrāk.
BATERIJU IEVIETOŠANA
Izmantojiet 3 AAA baterijas.
Lai nomainītu baterijas, atveriet
nodalījuma vāku no svaru aizmugures
puses, ievietojiet tajā 3 gab. AAA
baterijas (ievērojiet polaritāti) un
aizveriet nodalījumu.
PADOMI LIETOŠANAI UN KOPŠANAI
Novietojiet svarus uz ras un līdzenas
galda virsmas.
Maksimālā svaru svēršana– 5 кg.
Lai svari darbotos ilgi un uzticami,
nelietojiet un neglabājiet tos telpās ar
augstu mitruma līmeņi, arī
paaugstinātā vai samazinātā
temperatūras režīma apstākļos.
Produkts pieder augstas precizitātes
elektronisko ierīču grupai, tāpēc nav
vēlams stipri spiest uz tiem vai izmest
to no rokām. Pretējā gadījumā svarus
var viegli sabojāt.
Ja svaru virsme ir netīra, notīriet to ar
mīkstu drāniņu. Ir aizliegta ķīmisko
līdzekļu lietošana un ūdens iekļūšana
svaru iekšpusē.
Svari ir paredzēti lietošanai tikai
sadzīves nolūkos.
Ja svari rāda nepareizo svaru,
jāpārbauda, vai baterijas ir labi
ievietotas nodalījumā. Ja baterijas bija
izmantotas ilgu laiku, nomainiet un
atkārtojiet svēršanas procedūru. Ja svari
nedarbojas, sazinieties autirizētā servisa
centrā remontam.
-Kalposanas 3 gadi.
-Pirms ieviesanas deriguma termins ir
neierobezots.
TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
Maksimālais svars
5 kg
Gradācija
1 g
Baterijas
2 gab. veids
Displejs
Neto svars:
Bruto svars:
AAA
LCD, 4 svaru
mērvienības ,
34 kg
0,44 kg
KOMPLEKTĀCIJA
Svari
1
Ekspluatācijas instrukcija
1
Iepakojums
1
APKĀRTĒJAS VIDES AIZSARDZĪBA.
UTILIZĀCIJA
Jūs varat palīdzēt
apkārtējas vides
aizsardzībā! Lūdzu,
novērojiet vietējus
noteikumus: nepienācīgas
nokalpojušās elektroiekārtas
jānogādā piemērotā
atkritumu utilizēšanas centrā.
Ražotājs patur tiesības mainīt
produkta tehniskus datus un
dizainu.
LT
VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
Gerbiamas pirkėjau!
Sveikiname Jus įsigijus prekinio
ženklo „Saturn“ gaminį. Esame tikri,
kad mūsų gaminiai taps ištikimais ir
patikimais pagalbininkais Jūsų
namuose.
Stenkitės, kad prietaisas nepatirtų
staigių temperatūros svyravimų.
Dėl staigios temperatūros kaitos
(pvz., prietaiso įnešimas šalčio į
šiltą patalpą) įrenginio viduje gali
susikaupti kondensato drėgmė ir
pažeisti jo darbingumą įjungiant.
Prietaisas turi pastovėti šiltoje
patalpoje ne mažiau kaip 1,5 val.
Eksploatuoti prietaisą po
transportavimo galima pradėti ne
anksčiau negu praėjus 1,5 val. po
įnešimo į patalpą.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą
įdėmiai perskaitykite šią naudojimo
instrukciją.
FUNKCINIAI MYGTUKAI
ON/OFF/ir taros svėrimo funkcija
(TARE): Power on jungta), Power off
(Išjungta), Тare (Taros svėrimas).
Jungikliu, esančiu šalia skyrelio
elementams, pasirinkite matavimo
vienetus: g/uncijos/svarai/kilogramai.
PRIEŠ NAUDODAMI
Išimkite svarstykles pakuotės,
atidarykite skyrelį elementams, įdėkite
elementus į skyrelį.
Pastatykite svarstykles ant lygaus
paviršiaus ir įsitikinkite, kad jos tvirtai
stovi.
SVĖRIMAS
6. Paspauskite įjungimo/išjungimo
mygtuką ON/OFF“, kad įjungtumėte
svarstykles, ekrane po 2 sekundžių
atsiras „0.00“.
7. Kitoje svarstyklių pusėje esančiu
8
jungikliu pasirinkite matavimo vienetus:
„gramai“, „uncijos“, „svarai“,
„kilogramai“.
8. Svėrimo padėtyje uždėkite indą ant
svarstyklių, skystųjų kristalų ekranas
parodys šio indo svorį.
9. Nuvalykite ekraną, nuspausdami
mygtuką „TARE“, ekrane matysis „0“. Po
to įberkite į indą produktų ekrane
pasirodys sveriamų produktų svoris.
Svėrimui galima naudoti stiklinį arba
kitos medžiagos indą.
10. Norėdami išjungti dar kartą
nuspauskite mygtuką „ON/OFF“.
KLAIDOS RODYMAS EKRANE
Jei ant svarstyklių dėtas per didelis
svoris, ekrane atsiras užrašasEEEE”.
Jei ekrane atsiras užrašas “,
vadinasi, elementai išsikrovė ir juos
reikia kuo greičiau pakeisti.
ELEMENTŲ ĮDĖJIMAS
Naudokite tris AAA tipo elementus.
Norėdami pakeisti elementus,
atidarykite elementų skyrelio dangtį
kitoje svarstyklių pusėje, įdėkite į 3
vnt. AAA tipo elementus (stebėkite
poliškumą) ir po to gerai uždarykite
skyrelį.
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS
PATARIMAI
Dėkite svarstykles ant švaraus ir
lygaus stalo.
Maksimalus svoris 5 kg.
Kad svarstyklės ilgai ir patikimai
tarnautų, nenaudokite ir nelaikykite
svarstyklių padidinto drėgnumo
patalpose, o taip pat aukštoje arba
žemoje temperatūroje.
Produktas priklauso aukšto tikslumo
elektroninių prietaisų grupei, todėl
nereikėtų stipriai spausti ar mėtyti.
Priešingu atveju, svarstyklės gali lengvai
sugesti.
Jei svarstyklių paviršius
susipurvino, nuvalykite minkštu
skudurėliu. Draudžiama naudoti
cheminius valiklius ir leisti vandeniui
patekti į svarstyklių vidų.
Svarstyklės skirtos naudoti tik buityje.
Jei svarstyklės rodo neteisin svorį,
patikrinkite, ar elementai gerai įdėti į
skyrelį. Jei elementai naudojami ilgą
laiką, pakeiskite juos ir pakartokite
svėrimą. Jei svarstyklės neveikia,
kreipkitės į autorizuotą aptarnavimo
centrą taisymui.
-Naudojimo trukmė – 3 metai.
-Pries tinkamumo laikas ivedimo yra
neribotas.
TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS
Maksimalus svoris
Gradavimas
Elementai
1 g
2 vnt. AAA tipo
Ekranas
Grynasis svoris:
Bendras svoris:
KOMPLEKTAVIMAS
Svarstyklės
1
Naudojimo instrukcija
1
Pakuotė
1
Aplinkosauga. Utilizacija
Jūs galite padėti saugoti
aplinką!
Prašome laikytis vietinių
taisyklių: priduokite
neveikiančią elektros įrangą
į atitinkamą atliekų
utilizavimo centrą.
Gamintojas pasilieka teisę keisti
technines charakteristikas ir
gaminio dizainą.
EST
KÖÖGIKAAL
Austatud ostja!
Õnnitleme Teid kaubamärgi
„Saturn“ toote soetamise puhul.
Oleme kindlad, et meie toode saab
olema Teie koduses majapidamises
ustav ja usaldusväärne.
Ärge laske seadet järsu
temperatuuri kõikumise alla. Järsk
temperatuurivahetus (näiteks tuues
seadme külmast sooja ruumi) võib
viia seadme sisemise
kondenseerumiseni ja rikkuda selle
töövõimekust sisselülitamisel.
Seade peab seisma soojas ruumis
mitte vähem kui 1,5 tundi. Seadme
kasutusele võtmine pärast
transporteerimist ei tohi toimuda
enne, kui 1,5 tundi rast selle
ruumi toomist
Enne esimest kasutamist lugege
tähelepanelikult käesolev kasutusjuhend
läbi.
FUNKTSIOONINUPUD
ON/OFF/ ja taara kaalumisfunktsioon
(TARE): Power on (Sisse lülitatud),
Power off (Välja lülitatud), Tare (taara
kaalumine).
„g/unts/nael/kilogramm“, mis asub
akupesa kõrval.
9
ENNE KASUTAMIST
Eemaldage kaal pakendist, avage
akupesa ja sisestage patareid.
Asetage kaal tasasele pinnale ja
veenduge et see on stabiilselt
paigutatud.
KAALUMINE
11. Vajutage
sisse/väljalülitusnupule „ON/OFF“
selleks,et kaal sisse lülitada, ekraanile
ilmub 2 sekundi pärast „0.00“
12. Lülititega kaalu tagaküljel
valige mõõtühik: „grammid“, „untsid“,
„naelad“, „kilogrammid“.
13. Kaalumisasendis pange kaalule
anum, LCD-ekraanile ilmub selle anuma
kaal.
14. . Puhastage ekraan, vajutades
nupule „TARE“, LCD-ekraanile ilmub „0“.
Seejärel lisage tooted anumasse-
ekraanile ilmub kaalutavate toiduainete
kaal. Kaalumiseks võib kasutada
klaasist või muust materjalist anumat.
15. Kaalu väljalülitamiseks
vajutage uuesti nupule „ON/OFF“.
VIGADE ILMUMINE EKRAANILE
Kui kaal on ülekoormatud, ilmub
ekraanile kiri „EEEE“.
Kui ekraanile ilmub ,
tähendab see, et saavad tühjaks ning
need on vajavad väljavahetamist nii
kiiresti, kui võimalik.
PATAREIDE PAIGALDAMINE
Kasutage kolme AAA patareid.
Et patareisid vahetada, avage
patareipesa kaas kaalu tagaküljel,
pange sinna 3 AAA patareid
(jälgigepolaarsust) ja seejärel sulgege
pesa tihedalt.
SOOVITUSED KASUTAMISEKS JA
HOOLDUSEKS
.Pange kaalud puhtale ja tasasele
lauapinnale.
Maksimaalne kaalumiskaal 5kg.
Et kaalud töötaksid kaua ja
usaldusväärselt, ärge kasutage ega
hoidke kaalu kõrge niiskusega
ruumides, samuti ka kõrgenenud või
madaldunud temperatuurirežiimi
tingimustes.
Toode kuulub kõrge täpsusega
elektriseadmete hulka, mistõttu pole
soovitatav seda tugevalt lüüa ega maha
pillata. Vastasel juhul võib kaal kergesti
töökorrast välja minna.
Kui kaalu pind on must,
puhastage seda pehme lapiga. Keelatud
on kasutada keemilisi
puhastusvahendeid ja vee sattumine
kaalu sisse.
Kaal mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks.
Kui kaal näitab ebaõiget kaalu,
kontrollige, kas patareid on korralikult
pessa paigaldatud. Kui patareisid on
kasutatud pikka aega, vahetage need
välja ja korrake kaalumisprotseduuri.
Kui kaal ikka ei tööta, pöörduge
autoriseeritud teeninduskeskusesse
remonti.
-Kasutusaeg 3 aastat.
-Enne kasutuselevottu sailivusaeg on
piiramatu.
TEHNILINE ISELOOMUSTUS
Maksimaalkaal
5 kg
1 g
2 tk. tüüp AAA
Gradatsioon Patareid
Ekraan
LCD,
4
kaaluühikut
Netokaal:
Kogukaal:
0,34 kg
0,44 kg
KOMPLEKTIS
Kaal
1
Kasutusjuhend
1
Pakend
1
KESKKONNAOHUTUS.
UTILISEERIMINE.
Te võite aidata kaitsta Teid
ümbritsevat keskkonda!
Palun järgige kohalikke
eeskirju: andke mittetöötav
elektriline seade vastavasse
jäätmekäitluskeskusesse.
Tootja jätab endale õiguse viia sisse
muutuseid tehnilistes joontes ja
toote disainis.
KZ
АСҮЙ ТАРАЗЫСЫ
Құрметті сатып алушы!
Сізді “Saturn” сауда маркасының
бұйымын сатып алуыңызбен құт-
тықтаймыз. Біздің бұйымдарымыз
Сіздің үй шаруашылығыңызда
адал әрі сенімді көмекші бола-
тындығына сенімдіміз.
Құрылғыны температураның күрт
өзгеруінен қорғаңыз. Температу-
раның күрт өзгеруі (мысалы,
құрылғыны аяздан жылы жайға
кіргізу) құрылғы ішінде ылғал
конденсациясын тудырып, оны
қосқан кезде, жұмыс қабілеттілігін
10
бұзуы мүмкін. Құрылғы жылы
жайда кемінде 1,5 сағат тұруы
тиіс. Құрылғыны тасымалдаудан
кейін жайға кіргізген соң, кемінде
1,5 сағаттан кейін қолданысқа
енгізуге болады.
Құрылғыны бірінші рет қолдану
алдында, осы пайдалану бойынша
нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз.
АТҚАРЫМДЫҚ БАТЫРМАЛАР
On (Қосу), Off (Сөндіру)
батырмалары.
UNIT (өлшеу бірліктері) батырмасы:
өлшеу бірліктерін (г/фунт/унция/кг)
ауыстырып-қосқыш.
ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Таразыны қаптамадан шығарып,
батарейкаларға арналған бөлімді
ашыңыз да, батарейканы бөлімге
орнатыңыз.
Таразыны тегіс бетке орнатып, оның
беткейде нық тұрғандығына көз
жеткізіңіз.
ТАРАЗЫЛАУ
16. Құрылғыны қосу үшін, қосу/сөндіру
(“ON/OFF”) батырмасын басыңыз. Дис-
плейде «0» пайда болады.
17. Өлшеу бірліктерін
(г/фунт/унция/кг) таңдау үшін, “UNIT”
батырмасын басыңыз.
18. Ыдысты әйнекке орнатыңыз - СК-
дисплейде осы ыдыстың салмағы
көрсетіледі.
ДИСПЛЕЙДЕ ҚАТЕ КОДЫН КӨРСЕ-
ТУ
Егер таразы асыра жүктелген болса,
дисплейде “EEEE” жазбасы пайда бо-
лады.
Егер дисплейде “LO” көрсетілсе, бұл
батарейкалардың заряды тау-
сылғандығын және оларды ауыстыру
керек екендігін білдіреді.
БАТАРЕЙКАЛАРДЫ ОРНАТУ ЖӘНЕ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ-
ЛАР
СR2032 батарейкасын
пайдаланыңыз.
Батарейканы ауыстыру үшін, та-
разының артқы жағындағы батарейка-
лар бөлімінің қақпағын ашыңыз да,
оған батарейканы салып (полярлығын
сақтаңыз), кейін бөлімді тығыз жа-
быңыз.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ
ОҒАН КҮТІМ ЖАСАУ БОЙЫНША
КЕҢЕСТЕР
Таразыны таза және тегіс бетке ор-
натыңыз.
Таразылауға болатын ең үлкен сал-
мақ – 5 кг.
Таразы ұзақ әрі сенімді қызмет етуі
үшін, оны ылғалдылығы жоғары,
сондай-ақ температуралық режимі
жоғары немесе төмен жағдайда пай-
даланбаңыз және сақтамаңыз.
Бұйым дәлдігі жоғары электрондық
құрылғылар қатарына жатады,
сондықтан оларды қатты басуға неме-
се құлатуға болмайды. Әйтпесе тара-
зы оңай бұзылып қалуы мүмкін.
Егер таразының беті ластанса, оны
жұмсақ шүберекпен тазалап алыңыз.
Химиялық тазалағыштарды пайдалан-
баңыз және құрылғы ішіне су өтпеуін
қадағалаңыз.
Таразы тек тұрмыстық қолданысқа
арналған.
Егер таразы салмақты дұрыс
көрсетпесе, батарейканың бөлімде
дұрыс орнатылуын тексеріңіз. Егер
батарейка ұзақ уақыт қолданылған
болса, оны ауыстырып, таразылауды
қайталаңыз. Қажет болса, білікті ма-
манның тексеруі мен жөндеуінен
өткізу үшін, авторландырылған сер-
вистік орталыққа жүгініңіз.
Қызмет мерзімі 3 жыл. Пайдалануға
бергенге дейін сақтау мерзімі шектел-
меген.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Ең жоғары салмақ: 5 кг
Градация: 1 г
Таза салмағы: 0.20 кг
Брутто салмағы: 0.50 кг
ЖИЫНТЫҚТАЛУЫ
Асүй таразысы 1
Пайдалану бойынша нұсқаулық
кепілдік талонымен қоса 1
Қаптама 1
ҚОРШАҒАН ОРТА ҚАУІПСІЗДІГІ.
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Сіз қоршаған ортаны
қорғауға көмектесе
аласыз!
Жергілікті ережелерді
орындауыңызды өтінеміз:
жұмыс істемейтін электр жабдықты
тиісті қалдықтарды кәдеге жарату
орталықтарына тапсырыңыз.
Өндіруші бұйымның техникалық
сипаттамалары мен дизайнына
өзгертулер енгізу құқығын өзіне
қалдырады.
11
CZ
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI!
Gratulujeme Vám ke koupi výrobku
od značky Saturn.
Jsme si jistí, že náš výrobek se
stane věrným a spolehlivým
pomocníkem ve vaší domácnosti.
Vyhněte se extrémním teplotním
změnám. Při náhlé změně teploty může
dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř
přístroje a následným poruchám. Proto
ponechejte přístroj alespoň 1,5 hodiny
před zapnutím v pokojové teplotě.
Před prvním použitím si pozorně
přečtěte tento návod.
Funkce
ON / OFF / TARE: zapnutí,
vypnutí, vážení
Posuňte přepínač vedle baterie
a vyberte jednotky hmotnosti
g / oz / lb / kg.
Provoz
Vyjměte kuchyňskou váhu,
otevřete kryt baterie a nain-
stalujte baterie do bateriového
pouzdra.
Položte váhu na rovný povrch,
přístroj musí být stabilní..
Postup při vážení
1. Stiskněte klávesu "ON / OFF"
pro zapnutí, po 2 sekundách
se na displeji objeví nula
"0.00".
2. Stiskněte přepínač vedle
baterie, žete změnit jednot-
ky hmotnosti "g", "oz", "lb",
"kg".
3. Položte na sklo nádobu, na LCD
se zobrazí hmotnost nádoby.
4. Stiskněte klávesu "TARE", na
LCD se zobrazí "0". Potom
vložte potraviny do doby, na
displeji se objeví váha.
5. Stiskněte klávesu "ON / OFF"
pro vypnutí.
Hlášení chyby ERROR
Pokud se na displeji zobrazí "EEEE",
znamená to, že je třeba vyměnit
baterie.
Instalace baterií
Použijte 3ks AAA baterie.
Při výměně baterií otevřete
kryt baterie na zadní straně
kuchyňské váhy, vložte 3ks
AAA baterií do bateriového
pouzdra (respektujte označení
pólů ), potom pevně
zavřete kryt baterie .
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Váhy je nutumístit na čistý,
vodorovný povrch.
2. Pamatujte na to, že maximální
váha, na kterou jsou
propočítané tyto kuchyňské
váhy se rovná 5 kg.
3. Tento výrobek patří do řady
vysoce přesných elektronických
vah, tlak nebo pád že
snadno poškodit displej tohoto
přístroje.
4. Pokud je přístroj znečištěn,
vyčistěte jej pomocí jemného
hadříku. Nepoužívejte žád
chemické látky a zabraňte
vniknutí vody do přístroje.
5. Pokud se na displeji objeví
chybové hlášení, zkontrolujte,
zda jsou baterie a jejich
kontakty správně vloženy. Po
delším používání vyměňte
baterie za nové.
6. Tento výrobek je určen pro
použití v domácnosti.
7. V případě potřeby se obraťte
na vaše autorizované servisní
středisko.
Specifikace
Maximální váživost: 5kg
Gradace: 1 g
Baterie: 2 ks AAA
Displej: LCD, 4 jednotky hmotnosti
Hmotnost netto: 0.34 kg
Hmotnost brutto: 0.44 kg
Sada
Kuchyňská váha 1
Instrukční materiál 1
Informace o záručních podmínch 1
Obal 1
Likvidace výrobku po
ukončení životnosti
Můžete pomoci chránit
životní prostředí.
Prosím nezapomeňte při
likvidaci respektovat místní
nařízení o třídění odpadu.
Přístroj odevzdejte na místo
určené pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
Výrobce je oprávněn provádět
změny v technické charakteristice a
v dekorativních motivech zboží.
12
Všeobecné záruční podmínky
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli
zakoupit výrobek značky SATURN.
Dovozce odpovídá za kvalitu výrobku po
celou záruční dobu. ruční doba začíná
dnem prodeje a trvá 24 měsíců.
Záruka se vztahuje na poruchy a
závady, které v průběhu záruční lhůty
vznikly vadou použitých materiálů nebo
součástek. Záruka bude uznána pouze
tehdy, je-li výrobek používán dle
návodu k obsluze.
Autorizované servisní středisko
společnosti SATURN provede bezplatnou
záruční opravu na základě prodejního
dokladu s čitelnými údaji a datem
prodeje. Výrobek se předává k záruční
opravě úplný vč. příslušenství a
v originálním obalu. Zákazník nese
riziko poškození výrobku během
přepravy.
Nárok na záruční opravu zaniká v těchto
případech:
1. Výrobek byl instalován a
obsluhován v rozporu
s návodem k obsluze nebo
v rozporu s bezpečnostními
předpisy a normami platnými
v České republice.
2. Výrobek byl používán pro jiné
účely, než je obvyklé, zejména
se jedná o použití k
profesionální nebo výdělečné
činnosti.
3. Bylo poškozeno, odstraněno
nebo změněno výrobní číslo
nebo čárový kód výrobku.
4. Záruka se nevztahuje na
závady vzniklé běžným
opotřebením výrobku obvyklým
užíváním.
5. Byl-li proveden zásah do
přístroje neoprávněnou
osobou, neautorizovaným
servisem nebo prodejcem.
6. Poškození výrobku bylo
způsobeno živelnou událostí
nebo vlivem přírodních jevů
(jako například bouřka, požár,
přepětí v síti, vniknutím
kapaliny, apod.)
7. Záruka se nevztahuje na
reklamaci parametrů, které
nejsou uvedeny v návodu
k obsluze nebo v technické
dokumentaci.
8. Neoprávněná reklamace bude
účtována dle skutečných
nákladů na přezkoušení a
poštovné zpět k zákazníkovi
nebo prodejci.
RO
CANTAR DE BUCĂTARIE
Stimate cumpărător!
felicităm pentru achiziţionarea
aparatului cu denumirea comercială
"Saturn". Suntem siguri pro-
dusele noastre vor deveni un
partener de încredere în casa
dumneavoastră.
Evitați schimbările bruşte de tem-
peratură. Schimbarea bruscă a tem-
peraturii (de exemplu, atunci când
dispozitivul este mutat dintr-un
mediu cald într-unul rece), poate
provoca condensarea vaporilor în
interiorul aparatului și eventuale
defecțiuni la pornirea acestuia. Se
recomandă lăsați aparatul la
temperatura camerei timp de cel
puțin 1,5 ore înainte de pornire.
În cazul în care aparatul a fost
transportat, nu-l porniţi decât după
cel puţin 1,5 ore.
Citiţi atent instrucţiunile înainte de uti-
lizare:
TASTE FUNCŢIONALE
ON/OFF
Tasta TARE: cântărire vas
Tasta UNIT: selectarea
unităţilor (g, oz, kg, lb)
ÎNAINTE DE UTILIZARE
Scoateţi cântarul din ambalaj,
deschideţi compartimentul
pentru baterii şi introduceţi
bateriile.
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă
dreaptă şi asiguraţi- e
stabil.
CÂNTARIRE
1. Apăsaţi ON/OFF, şi după 3 se-
cunde va apărea “0.00” pe ec-
ran.
2. Cu ajutorul comutatorului de pe
partea din spate, selectați uni-
tatea "grame " , " oz " , " lire ",
" kgs " .
3. În regimul de cântarire, puneţi un vas
pe cântar, iar pe ecran va apărea masa
acelui vas.
4. Apăsaţi butonul “TARE” şi ecranul va
13
reveni la zero. Puneţi produsele în vas,
iar pe ecran va fi afişată greutatea lor.
5. Apăsaţi ON/OFF pentru inchiderea
aparatului.
AFIŞARE EROARE PE ECRAN
Când greutatea admisă este depăşită,
pe ecran va fi afişat “EEEE”.
Când pe ecran va fi afişat "
schimbaţi bateriile.
INSTALARE BATERII
Folosiţi 3 baterii de tip AAA.
Deschideţi compartimentul de
baterii, introduceţi bateriile la
polii corecţi şi puneţi capacul la
loc.
INTREŢINERE ŞI CURĂŢIRE
Plasaţi cântarul pe o suprafaţă curată
şi plană.
Greutatea maximă admisă este 5 kg,
greutate ce nu include masa vasului.
Nu aşezaţi cântarul pe suprafeţe fierb-
inţi/reci sau umede.
Nu puneţi presiune şi nu lăsaţi apa-
ratul să cadă.
Dacă suprafaţa cântarului este mur-
dară, ştergeţi atent cu o rpă moale
şi nu folosiţi substanţe chimice. Asig-
uraţi- nu pătrunde apa sau alte
lichide în cântar.
Produsul este destinat doar pentru
cântărirea produselor de dimensiuni şi
greutăţi mici.
Dacă cântarul afişează greutăţi ero-
nate, verificaţi dacă bateriile au fost
instalate correct. In cazul în care bat-
eriile au avut o perioadă lungă de
operare, schimbaţi-le şi repetaţi pro-
cedura. În caz de necesitate, adresaţi-
la un centru de service autorizat
pentru verificări.
Durata de viaţă 3 ani. Inainte de
introducerea termenului de valabilitate
este nelimitata.
DATE TEHNICE
Capacitate: 5 kg
Gradаре: 1 g
Batеrie: 2 x tip AAA
Display: LCD, 4 unităţi
Greutate neta: 0.34 kg
Greutate bruta: 0.44 kg
SET
Cântar de bucătărie 1
Manual de instrucţiuni şi
Certificat de garanţie 1
Ambalaj 1
PROTEJAŢI MEDIUL
Puteți contribui la
protejarea mediului
înconjurător!
rugăm să nu uitați
respectaţi reglementările
locale: eliminarea echipa-
mentelor electrice se face la
cel mai apropiat centru de reciclare.
Producătorul își rezervă dreptul de
a modifica specificațiile și designul
produselor.
HU
KONYHAI MÉRLEG
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy SATURN márkájú
termékünk megvásárlása mellett
döntött. Biztosak vagyunk benne,
hogy konyhai mérlegunk
megbízha és strapabíró segítője
lesz a háztartásában!
FIGYELEM!
Óvja meg készülékét a hirtelen
hőmérsékletváltozásoktól, mely
nedvesség lecsapódást és zárlatot
okozhat. Hőmérsékletváltozás
esetén a készüléket legalább 1, 5
óráig hagyja állni
szobahőmérsékleten.
Szállítás után legalább 1, 5 órát
pihentesse a terméket, mielőtt
üzembe helyezné.
A készülék első használata előtt,
rjük, olvassa el ezeket az
utasításokat.
FUNKCIÓGOMBOK
- ON / OFF / funkció és a saját súlya
(TARE): Power on(Bekapcsolva ), Power
off (Kikapcsolva), TARE(edény mérlege-
lése).
- Az elemtartó mellett van egy kap-
csoló, amellyel válassza ki a mértékegy-
séget: gramm / uncia / font / kg.
Üzemeltetés előtt
- Vegye ki a mérleget a csomagolásból,
nyissa ki az elemtartót, helyezze be az
elemeket a rekeszbe.
- Helyezze a mérleget egy sima felület-
re, és győződjön meg arról, hogy stabi-
lan áll.
SÚLYMÉRÉS
1. Nyomja meg a BEKAPCSOLÁS /
KIKAPCSOLÁS "ON / OFF" gombot a
kijelzőn a "0,00" fog megjelenni 2
másodpercig.
14
2. A kapcsoló hátoldalán válassza ki az
egységet "gramm", "oz", "font", "kg".
3. Mérlegelési üzemmódban helyezzen
a mérlegre egy edényt, megjelenik az
edény súlya.
4. "TARE" megnyomásával az edény
súly eltünik és "0" jelenik meg a ki-
jelzőn. Ezután öntse a terméket az edé-
nybe - megjelenik az élelmiszer súlya. A
mérleg akár üvegtállal, akár műanyag
tállal is működik.
5. A mérleg kikapcsolásához nyomja
meg ismét az "ON / OFF" gombot.
HIBÁK MEGJELENÉSE A KIJELZŐN
- Ha a mérleg túl van terhelve, a fe-
lirat: "EEEE" jelenik meg a kijelzőn.
- Ha a " " látható a kijelzőn, az
azt jelenti, hogy az elemek lemerültek
és ki kell cserélni azokat lehető
leghamarabb.
ELEMEK BEHELYEZÉSE
Használjon három AAA elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az el-
emtartó fedelét a mérleg hátsó oldalán,
tegye be 3 db elemet. Zárja vissza a
fedelet.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- Helyezze a mérleget egy tiszta, sima
felületre az asztalra.
- Maximális súly - 5 kg
- Őrizze a mérleget egy száraz helyi-
ségében, szélsőséges hőfokoktól mente-
sen
- A termék az elektronikus nagy pon-
tosságú eszközök csoportjába tartozik,
így nem kívánatos, hogy azokat nagy
nyomás alá helyezzék. Ellenkező eset-
ben a mérleg könnyen megsérülhet.
- Ha a felület piszkos, tisztítsa meg egy
puha ronggyal.
Ne használjon kémiai tisztítószereket és
kerülje el víz jutását a mérleg belsejé-
be.
- A mérleg kizárólag háztartási haszná-
latra alkalmas
- Ha a mérleg nem helyesen mér, el-
lenőrizze, hogy az elemek jól vannak-e
beszerelve.
- Ha hosszú ideig használja az eleme-
ket, cserélje azokat ki. Ha a mérleg me-
ghibásodott, forduljon a hivatalos már-
kaszervízhez.
- A készülék élettartama - 3 év. Az
üzembe helyezés előtt eltarthatóság
korlátlan.
MŰSZAKI ADATOK
Max súly
5 kg
Egység
1 g
Elem
2 db típ. AAA
Kijelző
LCD, 4 jegyű
Nettó súly
Bruttó súly
0.34 kg
0.44 kg
TARTOZÉKOK
Mérleg
1
HASZNALÁTI UTASÍTÁS
JÓTÁLLÁSI JEGGYEL
1
DOBOZ
1
Utasítások és tájékoztató a használt
csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagoló anyagokat az
önkormányzat által kijelölt hul-
ladéklerakó helyen helyezze el.
Használt elektromos berendezések, el-
emek és akkumulátorok megsem-
misítése!
Tegyen környezetünk védelméért!
A készülék több újrahasznosítható
vagy újra felhasználható anyagot
tartalmaz. A készüléket ezért egy
arra kijelölt gyűjtőhelyen vagy egy
jogosult márkaszervizben adja le,
ahol elvégzik annak szétszerelését.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
15
16
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
17
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti Saturn Home Appliances“.
CZ
18
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регули-
руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес-
платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста-
вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин-
струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от каче-
ства используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
19
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+
+
+
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+
+
+
+
+
г. Апшеронск, Краснодар-
ский край, ул. Ворошило-
ва, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+
+
+
+
+
г. Архангельск, ул. Кот-
ласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+
+
+
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максако-
вой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная Бри-
гада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+
+
+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Нико-
лай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+
+
+
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный Сер-
висный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+
+
+
+
+
г. Белгород, ул. Железно-
дорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело техни-
ки»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+
+
+
+
+
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+
+
+
+
+
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр Клима-
та»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+
+
+
+
+
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+
+
+
+
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Saturn ST-KS7815 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes