Electrolux EIT60420C Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EIT60420C
Kasutusjuhend
Pliidiplaat
ET 2
Upute za uporabu
Ploča za kuhanje
HR 16
Udhëzimet për përdorim
Vatër gatimi
SQ 31
Navodila za uporabo
Kuhalna plošča
SL 46
Упутство за употребу
Плоча за кување
SR 61
Упатство за ракување
Плоча за готвење
MK 77
Lietošanas instrukcija
Plīts
LV 94
Naudojimo instrukcija
Kaitlentė
LT 109
electrolux.com/register
MÕTLEME TEILE
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud
pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile
mõeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased.
Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.electrolux.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registerelectrolux.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad
andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave
Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................................2
2. OHUTUSJUHISED..........................................................................................................4
3. PAIGALDAMINE............................................................................................................. 6
4. TOOTE KIRJELDUS....................................................................................................... 8
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.........................................................................................9
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID.......................................................................................... 11
7. PUHASTUS JA HOOLDUS...........................................................................................12
8. VEAOTSING................................................................................................................. 13
9. TEHNILISED ANDMED.................................................................................................14
10. ENERGIATÕHUSUS...................................................................................................15
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust
vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud
paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke
2 EESTI
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel
vaadata.
1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus
Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste
kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet
kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet
ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte. Lapsed
vanuses kuni 8 aastat ning raske või väga keerulise
puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa
pidevalt silma peal hoida.
Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega ega.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
HOIATUS: Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest
eemal, kui see töötab või jahtub. Kasutamisel võivad
juurdepääsetavad osad minna kuumaks.
Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse
lülitada.
Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te
kütteelemente ei puutuks.
HOIATUS: Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma rasva või
õli ja jätate pliidi järelvalveta, võib see olla ohtlik ja
põhjustada tulekahju.
Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage
seade välja ja katke leek näiteks kaane või
tulekustutustekiga.
HOIATUS: Seadet ei tohi kasutada välise lülitusseadme
kaudu (nt taimer) ega ühendada vooluvõrku, mis
regulaarselt sisse ja välja lülitub.
EESTI 3
ETTEVAATUST: Valmival toidul tuleb silm peal hoida.
Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest
lahkuda.
HOIATUS: Tuleoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid
esemeid.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei
tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse
sisse ehitatud.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidi element välja;
ärge jääge lootma üksnes keedunõu detektorile.
Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage
seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. Juhul, kui seade on
vooluvõrku ühendatud harukarbi abil, lülitage seade
elektrivõrgust välja pealüliti kaudu. Mõlemal juhul võtke
ühendust teeninduskeskusega.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja
vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt
kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS: Kasutage ainult selliseid pliidi kaitsevõresid, mis
on seadme tootja poolt valmistatud või tootja poolt heaks
kiidetud ja kasutusjuhendis loetletud, või seadmega
kaasasolevaid pliidi kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre
kasutamine võib kaasa tuua õnnetuse.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud tehnik.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest
sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse
eest.
Ärge paigaldage seadet ukse kõrvale ega
akna alla. Vastasel korral võivad tulised
4 EESTI
anumad ukse või akna avamisel seadme
pealt maha kukkuda.
Kõigi seadmete põhjas on
jahutusventilaator.
Kui seade paigaldatakse sahtli kohale:
Ärge hoidke seal väikseid esemeid või
pabereid, mida õhupuhasti võib sisse
imeda, sest see võib kahjustada
jahutusventilaatorit või
jahutussüsteemi.
Jälgige, et seadme põhja ja sahtlis
olevate asjade vahele jääks vähemalt
2 cm vaba ruumi.
Eemaldage kõik seadme alla kappi
paigaldatud eralduspaneelid.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust
eemaldatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Veenduge, et seade on õigesti
paigaldatud. Lahtiste või valede
toitejuhtmete või -pistikute kasutamisel
võib kontakt minna tuliseks.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et paigaldatud on
koormuskaitse.
Paigaldage juhtmetele kaabliklambrid.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei
puutuks vastu kuuma seadet või
toidunõusid, kui te seadme
lähedalasuvasse pistikupesasse
ühendate.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme
vahetamiseks võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad
olema kinnitatud nii, et neid ei saaks ilma
tööriistadeta eemaldada.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist säilib
juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge pange
sinna toitepistikut.
Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge
tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni
pistikust.
Kasutage ainult õigeid
isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,
kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb
pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise
isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise
lahutatud kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Enne esimest kasutamist eemaldage
kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui see
on olemas).
See seade on ette nähtud ainult koduseks
(siseruumides) kasutamiseks.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad pole
kinni.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati
asendisse "väljas".
Ärge usaldage üksnes nõudetektorit.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi
keeduväljadele. Need võivad minna
kuumaks.
Ärge kasutage seadet märgade kätega
ega veega kokku puutudes.
Ärge kasutage seadet töö- ega
hoiupinnana.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra,
tuleb seade kohe vooluvõrgust
eemaldada. See hoiab ära elektrilöögi.
Inimesed, kellel on südamestimulaator,
peaksid töötavatest induktsiooniväljadest
hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.
Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib
see hakata pritsima.
EESTI 5
HOIATUS!
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid
eraldada süttivaid aure. Kui kasutate
toiduvalmistamiseks rasva või õli, vältige
nende kokkupuudet leekide või
kuumutatud esemetega.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud
võivad põhjustada iseeneslikku süttimist.
Toidujääke sisaldav kasutatud õli võib
põhjustada tulekahju madalamal
temperatuuril, kui esmakordselt kasutatav
õli.
Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku
ainega märgunud esemeid seadmesse,
selle lähedusse ega peale.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi
klaaspinnale.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda.
Pliidi pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele
alumiiniumfooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaas- või klaaskeraamilist
pinda kriimustada. Kui teil on vaja nõusid
pliidil liigutada, tõstke need alati üles.
See seade on ette nähtud ainult
toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel,
näiteks ruumide soojendamiseks, seda
kasutada ei tohi.
2.4 Puhastus ja hooldus
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pinnamaterjali kahjustumist.
Lülitage seade välja ja laske sel enne
puhastamist jahtuda.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
2.5 Hooldus
Seadme parandamiseks võtke ühendust
volitatud teeninduskeskusega. Kasutage
ainult originaalvaruosi.
Teave selles seadmes olevate lampide ja
eraldi müüdavate varulampide kohta:
Need lambid taluvad ka koduste
majapidamisseadmete äärmuslikumaid
tingimusi, näiteks temperatuuri,
vibratsiooni, niiskust või on mõeldud
edastama infot seadme tööoleku kohta.
Need pole mõeldud kasutamiseks
muudes rakendustes ega sobi ruumide
valgustamiseks.
2.6 Kõrvaldamine
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme nõuetekohase kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust
omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi
ja visake ära.
3. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
3.1 Enne paigaldamist
Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles
järgmised andmesildil olevad andmed.
Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
Seerianumber ............
3.2 Integreeritud pliidid
Integreeritud pliiti võib kasutada alles pärast
seda, kui see on paigutatud sobivasse
standardile vastavasse sisseehitatud
mööblisse ja tööpinda.
6 EESTI
3.3 Ühenduskaabel
Pliit tarnitakse koos ühendusjuhtme.
Kui toitekaabel on kahjustunud, tuleb see
asendada kaablitüübiga: H05V2V2-F, mis
talub 90 °C või kõrgemat temperatuuri.
Võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega. Ühenduskaabli tohib
välja vahetada ainult kvalifitseeritud
elektrik.
3.4 Pliidi ühendusskeem
220V-240V
N N
220V-240V
220V-240V
PE
L L
220V-240V 1N
220V-240V
N PE
L
400V 2N
220V-240V
220V-240V
N
L1
L2
PE
Sisestage seibid näidatud viisil kruvide vahele.
3.5 Monteerimine
Kui paigaldate pliidi õhupuhasti alla, vaadake
õhupuhasti paigaldusjuhistest, milline peab
olema seadmete vaheline minimaalne
kaugus.
min.
50mm
min.
500mm
Kui seade paigaldatakse sahtli kohale,
võivad seal olevad esemed
toiduvalmistamise ajal pliidi ventilatsiooni
tõttu soojaks minna.
Leidke videoõpetus "Kuidas paigaldada
Electroluxi induktsioonpliiti – töölaua
paigaldamine", tippides otsinguaknasse
alloleval joonisel toodud täispika nime.
EESTI 7
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Induction Hob - Worktop installation
4. TOOTE KIRJELDUS
4.1 Keeduala paigutus
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
1 1
2
1
Induktsioonkeeduala
2
Juhtpaneel
4.2 Juhtpaneeli skeem
1 32 4 5
Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada,
millised funktsioonid on sees.
Sen‐
sorväli
Funktsioon Märkus
1
SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
- Keeduvälja valimiseks.
4
- Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks.
5
/
- Soojusastme määramiseks.
8 EESTI
4.3 Soojusastme näit
Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
-
Keeduväli on sisse lülitatud.
PowerBoost on sees.
+ number
Tegemist on rikkega.
Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).
Lukk / Lapselukk on sees.
Sobimatu või liiga väike nõu, või ei ole keeduväljal üldse nõud.
Automaatne väljalülitus on sees.
4.4 Jääkkuumuse indikaator
HOIATUS!
Niikaua kui indikaator on
sees, kaasneb jääkkuumusega
põletusoht.
Induktsioonkeeduväljad toodavad
toiduvalmistamiseks vajalikku kuumust otse
keedunõude põhjas. Klaaskeraamikat
kuumutatakse kööginõude kuumusega.
Indikaator
lülitub sisse, kui keeduväli on
kuum.
Indikaatorid võivad sisse lülituda ka:
külgnevatel keeduväljadel, isegi juhul, kui
te neid parajasti ei kasuta,
kui keedunõu pannakse külmale
keeduväljale,
kui pliit on deaktiveeritud, kuid keeduväli
on endiselt kuum.
Indikaator kaob, kui keeduala on jahtunud.
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
5.1 Sisse- ja väljalülitamine
Pliidi sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1
sekundi vältel .
5.2 Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab pliidi automaatselt,
kui:
kõik keedualad on välja lülitatud,
pärast pliidi käivitamist ei määrata
soojusastet,
kui juhtpaneelile on midagi maha läinud
või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole
sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud.
Kõlab helisignaal ja pliit lülitub välja.
Eemaldage objekt või puhastage
juhtpaneel.
Pliit läheb liiga kuumaks (nt nõu on kuivalt
plaadil). Enne kui pliiti uuesti kasutama
hakkate, laske keedualal maha jahtuda.
kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol
süttib ja 2 minuti pärast lülitub
keeduväli automaatselt välja.
EESTI 9
te pole keeduala välja lülitanud või
soojusastet muutnud. Mõne aja
möödudes süttib ja pliit lülitub välja.
Soojusastme ja pliidi väljalülitusaja
vaheline seos:
Soojusaste Pliit lülitub välja pä‐
rast
, 1 - 2
6 tundi
3 - 4 5 tundi
5 4 tundi
6 - 9 1,5 tundi
5.3 Keeduvälja valimine
Keeduvälja valimiseks puudutage
keeduväljale vastavat sensorvälja .
Ekraanil kuvatakse soojusaste (
).
5.4 Soojusaste
Valige keeduväli.
Soojusastme suurendamiseks puudutage .
Soojusastme vähendamiseks puudutage
.
Keeduvälja väljalülitamiseks puudutage
samaaegselt ja .
5.5 PowerBoost
See funktsioon võimaldab induktsiooniga
keedualadel rohkem võimsust kasutada.
Funktsiooni saab induktsioonkeeduala jaoks
sisse lülitada ainult piiratud ajaks. Pärast
seda lülitub induktsioonkeeduala
automaatselt tagasi kõrgeimale
soojusastmele.
Vt jaotist "Tehnilised andmed".
Keeduala jaoks funktsiooni
sisselülitamiseks: valige esmalt keeduväli
ja seejärel maksimaalne soojusaste.
Puudutage , kuni süttib.
Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage
.
5.6 Lukk
Keeduväljade kasutamise ajal saate
juhtpaneeli lukustada. See hoiab ära
soojusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage
. süttib 4 sekundiks.
Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage
. Süttib viimati kasutatud soojusaste.
Pliidi väljalülitamisel lülitub välja
ka see funktsioon.
5.7 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi
juhusliku sisselülitamise.
Funktsiooni sisselülitamiseks: käivitage
pliit abil. Ärge valige soojusastet.
Puudutage
4 sekundit. süttib. Lülitage
pliit välja abil.
Funktsiooni väljalülitamiseks: käivitage
pliit abil. Ärge valige soojusastet.
Puudutage 4 sekundit. süttib. Lülitage
pliit välja
abil.
Funktsiooni ignoreerimiseks ühe
toiduvalmistamise ajaks: lülitage pliit sisse
abil. süttib. Puudutage 4 sekundi
vältel. Valige soojusaste 10 sekundi
jooksul. Pliiti saab nüüd kasutada. Kui
lülitate pliidi välja abil, on funktsioon jälle
sees.
5.8 Toitehaldus
Kui mitu ala on aktiivsed ja tarbitav võimsus
ületab toitepinge piirväärtuse, jagab see
funktsioon saadaoleva võimsuse kõigi
keedualade vahel. Pliit reguleerib
kuumusastmeid, et kaitsta kodupaigaldiste
kaitsmeid.
Kui pliit saavutab maksimaalse
saadaoleva võimsustaseme (vt
andmesilti), vähendatakse automaatselt
keeduala võimsust.
Viimati valitud keeduala kuumusaste on
alati esmane prioriteet. Järelejäänud
10 EESTI
võimsus jagatakse eelnevalt aktiveeritud
keedualade vahel valimisele vastupidises
järjekorras.
Ekraanil olev soojusastme näit lülitub
ümber algselt valitud soojusastme ja
vähendatud soojusastme vahel.
Oodake, kuni ekraani vilkumine lakkab või
vähendage viimati valitud keeduala
kuumusastet. Keedualad jätkavad
töötamist väiksema kuumusastmega.
Vajaduse korral muutke keedualade
kuumusastet käsitsi.
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
6.1 Keeduõud
Induktsioonaladel tekitab tugev
elektromagnetväli kööginõus
kuumuse väga kiiresti.
Kasutage induktsioonaladega sobivaid
nõusid.
Keedunõu põhi peaks olema võimalikult
paks ja tasane.
Enne panni asetamist pliidiplaadile
kontrollige, kas selle põhi on kuiv ja
puhas.
Kriimustuste vältimiseks ärge libistage
ega hõõruge nõusid keraamilisel klaasil.
Keedunõu materjal
sobiv: malm, teras, emailitud teras,
roostevaba teras, mitmekihilise põhjaga
(vastava tootjapoolse tähistusega).
mittesobiv: alumiinium, vask, messing,
klaas, keraamika, portselan.
Keedunõud võib induktsioonpliidiplaadil
kasutada, kui:
vesi hakkab keeduvälja kõrgeima
soojusastme valimisel väga kiirelt keema.
magnet tõmbub keedunõu põhjale.
Keedunõu mõõtmed
Induktsioonkeedualad kohanduvad
automaatselt nõu põhja suurusega.
Keeduala tõhusus sõltub keedunõu
läbimõõdust. Minimaalsest väiksema
põhjaga keedunõu kasutab keeduvälja
saadaolevat võimsust ainult osaliselt.
Nii ohutuse kui ka optimaalsete
toiduvalmistulemuste huvides ärge
kasutage keedunõusid, mis on suuremad
jaotises "Keedualade spetsifikatsioon"
nimetatutest. Vältige toiduvalmistamise
ajal keedunõude hoidmist juhtpaneeli
läheduses. See võib mõjutada juhtpaneeli
funktsioneerimist või võib juhuslikult
aktiveerida pliidiplaadi funktsioonid.
Vt jaotist "Tehnilised andmed".
6.2 Kasutamisega kaasnevad helid
Kui kuulete:
pragisevat heli: nõud on tehtud
erinevatest materjalidest (mitmekihiline
põhi).
vilinat: kasutatakse ühte või mitut
keeduvälja suurel võimsusel ja nõud on
tehtud erinevatest materjalidest
(mitmekihiline põhi).
surinat: kasutatakse suurt võimsust.
klõpsumist: elektrilülitused.
sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Need helid on normaalsed ega ole
märgiks pliidi rikkest.
6.3 Näiteid pliidi kasutamisest
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava
energia vahel ei ole otsest seost. Soojusastet
suurendades ei suurene energiatarve
proportsionaalselt. See tähendab, et
keskmise soojusastmega keeduväli kasutab
vähem kui poolt oma võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult
orientiirid.
EESTI 11
Soojusaste Kasutamine: Aeg
(min.)
Näpunäited
- 1
Valmistatud toidu soojashoidmiseks. vastavalt
vajadusele
Pange nõule kaas peale.
1 - 2 Hollandi kaste, sulatamine: või, šoko‐
laad, želatiin.
5 - 25 Aeg-ajalt segage.
1 - 2 Kalgendamine: kohevad omletid, küp‐
setatud munad.
10 - 40 Valmistage kaane all.
2 - 3 Riisi ja piimatoitude keetmine vaiksel
tulel, valmistoidu soojendamine.
25 - 50 Vedeliku kogus peab olema riisi kogu‐
sest vähemalt kaks korda suurem, pii‐
matoite tuleb poole valmistamise järel
segada.
3 - 4 Köögiviljade, kala ja liha aurutamine. 20 - 45 Lisage paar supilusikatäit vedelikku.
4 - 5 Kartulite aurutamine. 20 - 60 Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kartuli‐
te kohta.
4 - 5 Suuremate toidukoguste, hautiste ja
suppide valmistamine.
60 - 150 Kuni 3 l vedelikku ning komponendid.
6 - 7 Kergelt praadimine: eskalopid, vasikali‐
hast cordon bleu, karbonaad, kotletid,
vorstid, maks, keedutainas, munad,
pannkoogid, sõõrikud.
vastavalt
vajadusele
Pöörake poole aja möödudes.
7 - 8 Tugev praadimine, praetud kartulid, ri‐
biliha, praetükid.
5 - 15 Pöörake poole aja möödudes.
9 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite valmistamine.
Suure koguse vee keetmine. PowerBoost on sisse lülitatud.
7. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
7.1 Üldteave
Puhastage pliiti iga kord pärast
kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei
mõjuta kuidagi pliidi tööd.
Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat
puhastusvahendit.
Kasutage spetsiaalse klaasikaabitsat.
7.2 Pliidi puhastamine
Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile,
suhkur ja suhkrut sisaldavad plekid,
vastasel korral võib kinnikõrbenud mustus
pliiti kahjustada. Püüdke vältida toidu
pinnale kõrbemist. Asetage spetsiaalne
kaabits õige nurga all klaaspinnale ja
liigutage selle tera pliidi pinnal.
Eemaldage, kui pliit on piisavalt
jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid,
rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.
Puhastage pliiti niiske lapi ja
mitteabrasiivse pesuainega. Pärast
puhastamist kuivatage pliiti pehme lapiga.
Metalse läikega pleki eemaldamine:
kasutage vee ja äädika lahust ja
puhastage selles niisutatud lapiga
pliidipinda.
12 EESTI
8. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
8.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu
Pliidiplaati ei saa käivitada või ka‐
sutada.
Pliidiplaat ei ole elektrivõrku ühenda‐
tud või ühendus ei ole korralik.
Kontrollige, kas pliidiplaat on õigesti
elektrivõrku ühendatud.
Kaitse on vallandunud. Veenduge, et tõrke põhjuseks on kait‐
se. Kui kaitse korduvalt uuesti vallan‐
dub, võtke ühendust elektrikuga.
Te ei vali 10 sekundi jooksul soojus‐
astet.
Käivitage pliidiplaat uuesti ja seadke
soojusaste vähemalt 10 sekundi jook‐
sul.
Puudutasite samaaegselt 2 või ena‐
mat puuteala.
Puudutage ainult ühte puuteala.
Juhtpaneelil on vesi või rasvaplekid. Puhastage juhtpaneel.
Kostab helisignaal ja pliidiplaat
lülitub välja.
Pliidiplaadi välja lülitumisel kos‐
tab helisignaal.
Olete asetanud midagi ühele või
enamale andurialale.
Eemaldage andurialadelt mistahes
esemed.
Pliidiplaat lülitub välja. Olete asetanud midagi andurialale
.
Eemaldage andurialalt mistahes ese‐
med.
Jääkkuumuse indikaator ei lülitu
sisse.
Ala ei ole kuum, sest see töötas vaid
lühikest aega või andur on kahjustu‐
nud.
Kui ala kuumutamiseks kulub liiga pal‐
ju aega, siis pöörduge volitatud teenin‐
duskeskusesse.
Soojusaste lülitub ühelt astmelt
teisele.
Toitehaldus on sees. Vt jaotist "Igapäevane kasutamine".
Andurialad muutuvad kuumaks. Kööginõu on liiga suur või on paigu‐
tatud juhtelementidele liiga lähedale.
Võimalusel asetage suured nõud tagu‐
mistele väljadele.
hakkab tööle.
Lapselukk või Lukk on sees. Vt jaotist "Igapäevane kasutamine".
hakkab tööle.
Alal ei ole ühtegi keedunõud. Asetage alale kööginõu.
Kasutate ebasobivat nõud. Kasutage sobivat keedunõud. Vt jaotist
"Vihjeid ja näpunäiteid".
Nõu põhja läbimõõt on liiga väike. Kasutage sobivate mõõtudega keedu‐
nõusid. Vt jaotist "Tehnilised andmed".
EESTI 13
Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamise abinõu
ja number lülitub sisse.
Pliidiplaadil on tõrge. Lülitage pliidiplaat välja ja käivitage
uuesti 30 sekundi möödudes. Kui
süttib uuesti, eemaldage pliit vooluvõr‐
gust. Lülitage pliidiplaat vooluvõrku ta‐
gasi 30 sekundi pärast. Kui probleem
püsib, pöörduge volitatud teenindus‐
keskusse.
Võite kuulda pidevat helisignaali. Elektriühendus ei ole nõuetekohane. Eemaldage pliidiplaat vooluvõrgust.
Laske kvalifitseeritud elektrikul ühen‐
dused üle kontrollida.
8.2 Kui te ei leia lahendust ...
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust
leida, siis võtke ühendust edasimüüja või
teeninduskeskusega. Esitage andmed
andmesildilt. Esitage ka kolmetäheline
klaaskeraamika kood (see asub klaaspinna
nurgas) ja ilmuv veateade. Veenduge, et
kasutasite pliidiplaati õigesti. Vastasel juhul
on hooldustehniku või edasimüüja poolt
teostatav hooldus tasuline ka garantiiaja
jooksul. Teavet garantiiperioodi ja volitatud
hoolduskeskuste kohta leiate garantiivihikust.
9. TEHNILISED ANDMED
9.1 Andmesilt
Mudel EIT60420C Tootenumber PNC 949 492 371 02
Tüüp 63 B4A 00 AA 220–240 V 50–60 Hz
Induktsioon 3.65 kW Valmistatud Rumeenias
Seerianr ................. 3.65 kW
ELECTROLUX
9.2 Keeduväljade tehnilised näitajad
Keeduväli Nimivõimsus
(max soojusas‐
te)
PowerBoost [W] PowerBoost
maksimumkes‐
tus [min]
Nõu läbimõõt
[mm]
Vasakpoolne eesmi‐
ne
2300 2800 10 180 - 210
Vasakpoolne tagu‐
mine
1200 - - 125 - 145
Parempoolne eesmi‐
ne
1200 1800 4 125 - 145
Parempoolne tagu‐
mine
1800 - - 145 - 180
Keeduväljade võimsus võib tabelis toodud
andmetest veidi erineda. See muutub
olenevalt keedunõude matrejalist ja
mõõtmetest.
14 EESTI
Parimate tulemuste saamiseks kasutage
nõusid, mille läbimõõt ei ole tabelis toodust
suurem.
10. ENERGIATÕHUSUS
10.1 Tooteteave*
Mudeli tunnus EIT60420C
Pliidi tüüp Sisseehitatud pliit
Keedualade arv 4
Kuumutustehnoloogia Induktsioon
Ringikujuliste keedualade läbimõõt (Ø) Vasakpoolne eesmine
Vasakpoolne tagumine
Parempoolne eesmine
Parempoolne tagumine
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
Energiatarbimine keeduvälja kohta (EC electric coo‐
king)
Vasakpoolne eesmine
Vasakpoolne tagumine
Parempoolne eesmine
Parempoolne tagumine
190,1 Wh/kg
181,0 Wh/kg
181,0 Wh/kg
181,6 Wh/kg
Pliidi energiatarbimine (EC electric hob) 183,4 Wh/kg
* Euroopa Liidu puhul vastavalt EU 66/2014. Valgevene Vabariigi puhul vastavalt standardile STB 2477-2017, li‐
sa A. Ukraina puhul vastavalt määrusele 742/2019.
EN 60350-2 - Kodumajapidamises kasutatavad elektrilised toiduvalmistusseadmed – 2. osa: Pliidid – Toimivuse
mõõtemeetodid
10.2 Energiasääst
Järgmisi nõuandeid järgides saate
igapäevaselt energiat kokku hoida.
Vett kuumutades piirduge vajaliku
kogusega.
Võimalusel pange keedunõule alati kaas
peale.
Enne keeduvälja sisselülitamist asetage
sellele keedunõu.
Pange väiksem nõu väiksemale
keeduväljale.
Pange nõu otse keeduvälja keskele.
Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks
kasutage jääkkuumust.
11. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida
keskkonda ja inimeste tervist ja suunake
elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
Ärge visake sümboliga tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete
hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
EESTI 15
MISLIMO NA VAS
Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje
desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema
vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki
put postići izvrsne rezultate.
Dobro došli u Electrolux.
Posjetite naše internetske stranice:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i
popravcima:
www.electrolux.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registerelectrolux.com
Kupite dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove.
Kada kontaktirate naš ovlašteni servis trebate imati sljedeće podatke: Model, PNC (part
number code - brojčana šifra dijela), serijski broj.
Podaci se mogu naći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...................................................................................16
2. SIGURNOSNE UPUTE.................................................................................................18
3. POSTAVLJANJE...........................................................................................................21
4. OPIS PROIZVODA........................................................................................................23
5. SVAKODNEVNA UPORABA........................................................................................ 24
6. SAVJETI........................................................................................................................26
7. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE......................................................................................... 27
8. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA......................................................................................28
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................................29
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................................30
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
16 HRVATSKI
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija
te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno
korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca
mlađa od 8 godina i osobe s vrlo teškim i složenim
invaliditetom moraju se držati podalje od uređaja, osim ako
su pod stalnim nadzorom.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem.
Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na
odgovarajući način.
UPOZORENJE: Držite djecu i kućne ljubimce podalje od
uređaja dok radi ili tijekom hlađenja. Dostupni dijelovi
postaju vrući tijekom uporabe.
Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se
aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja i
korisničko održavanje.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pripazite i nemojte dirati
grijače.
UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora
uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može
dovesti do požara.
Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
HRVATSKI 17
UPOZORENJE: Uređaj se ne smije napajati preko vanjskog
sklopnog uređaja, kao što je tajmer, ili biti spojen na krug
koji komunalna služba redovito uključuje i isključuje.
OPREZ: Postupak kuhanja mora se nadzirati. Kratkoročni
postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte
predmete na površine za kuhanje.
Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne
smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu
zagrijati.
Ne koristite uređaj prije njegovog postavljanja u ormarić.
Za čišćenje uređaja ne koristite uređaj za parno čišćenje.
Nakon upotrebe isključite element ploče za kuhanje uz
pomoć njegove kontrole i ne oslanjajte se na detektor
posude.
Ako je staklokeramička / staklena površina napuknuta,
isključite uređaj i iskopčajte ga iz napajanja. U slučaju da je
uređaj spojen na električnu mrežu izravno pomoću
razvodne kutije, uklonite osigurač i odspojite uređaj iz
napajanja. U svakom slučaju obratite se ovlaštenom
servisnom centru.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako
bi se izbjegla opasnost.
UPOZORENJE: Koristite samo štitnike ploče za kuhanje
koje je dizajnirao proizvođač uređaja za kuhanje ili koje je
proizvođač uređaja naznačio u uputama za uporabu kao
prikladne ili štitnike ploče za kuhanje ugrađene u uređaj.
Uporaba neodgovarajućih štitnika može uzrokovati ozljede.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja
uređaja.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
18 HRVATSKI
Slijedite upute za postavljanje isporučene
s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite
pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite
zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje
uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj se način sprječava
pad vrućeg posuđa s uređaja kada se
vrata ili prozor otvore.
Svaki uređaj na dnu ima ventilatore za
hlađenje.
Ako je uređaj postavljen iznad ladice:
Ne pohranjujte male komade ili listove
papira koji bi se mogli uvući, jer mogu
oštetiti ventilatore za hlađenje ili
oštetiti rashladni sustav.
Osigurajte udaljenost od najmanje 2
cm između dna uređaja i dijelova
pohranjenih u ladici.
Uklonite sve razdvajajuće ploče u
ormariću ispod uređaja.
2.2 Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Svako povezivanje s električnom mrežom
treba izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je
li uređaj isključen iz električne mreže.
Provjerite jesu li parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnim
vrijednostima mrežnog napajanja.
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Labavi i neispravni spojevi kabela
napajanja ili utikača (ako postoji) mogu
prouzročiti pregrijavanje priključka.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli ne zapletu.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
Na kabelu koristite spojnice.
Pazite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruju vrući uređaj ili vruće
posuđe kada priključujete uređaj u
obližnje utičnice.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu kabela
napajanja kontaktirajte ovlašteni servis ili
električara.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne može
ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže pristup
utikaču.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i
povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje isključivanje
uređaja iz električne mreže na svim
polovima. Izolacijski uređaj mora imati
kontakte s otvorom minimalne širine 3
mm.
2.3 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Prije prve upotrebe uklonite ambalažu,
naljepnice i zaštitne folije (ako postoje).
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
uporabi u kućanstvu (u zatvorenom).
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pazite da se ventilacijski otvori nisu
blokirani.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom
rada.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe.
Ne oslanjajte se na prepoznavanje
posude.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se jako
zagrijati.
HRVATSKI 19
Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili
ako ima kontakt s vodom.
Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili
kao površinu za odlaganje.
Ako je površina uređaja napukla, odmah
iskopčajte uređaj iz napajanja. To će
spriječiti strujni udar.
Dok uređaj radi korisnici s ugrađenim
elektrostimulatorom srca moraju biti
udaljeni najmanje 30 cm od indukcijskih
zona kuhanja.
Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može
prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i opekotina
Zagrijavanjem masti i ulja mogu se
osloboditi zapaljive pare. Plamen ili
zagrijane predmete držite podalje od
masti i ulja kada kuhate s njima.
Pare koje oslobađa jako vruće ulje mogu
izazvati zapaljenje ulja.
Korišteno ulje, koje može sadržavati
ostatke hrane, može izazvati paljenje na
nižoj temperaturi od ulja koje se koristi
prvi put.
Ne stavljajte zapaljive proizvode ili mokre
predmete sa zapaljivim proizvodima u
uređaj, blizu uređaja ili na uređaj.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj
ploči.
Ne stavljajte vrući poklopac na staklenu
površinu ploče za kuhanje.
Nemojte dopustiti da iz posuđa za
kuhanje iskipi sav sadržaj.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili
posuđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklo/staklokeramiku. Te predmete uvijek
podignite kada ih morate pomaknuti na
površini za kuhanje.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
2.4 Održavanje i čišćenje
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala površine.
Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga
da se ohladi.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskanje
vodom i parom.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralne deterdžente.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
2.5 Servis
Za popravak uređaja obratite se
ovlaštenom servisnom centru. Koristite
samo originalne rezervne dijelove.
Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje namijenjene
su da izdrže ekstremne fizičke uvjete u
kućanskim uređajima, poput temperature,
vibracija, vlage ili namijenjene su
signalizaciji informacija o radnom stanju
uređaja. Nisu namijenjene za druge
primjene i nisu pogodne za osvjetljenje u
kućanstvu.
2.6 Zbrinjavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Obratite se općinskim vlastima za
informacije o načinu zbrinjavanja uređaja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
20 HRVATSKI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Electrolux EIT60420C Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend