Electrolux EFT601/2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Õhupuhasti
EFT 601 EFT 701
Kasutusjuhend
2
SISUKORD
Juhised ohutuks kasutamiseks 2
Õhupuhasti kirjeldus 3
Kasutusrezhiimid 3
Õhu väljatõmbamine ventilatsioonikanali kaudu 3
Õhu ringlus 3
Lisaseadised 4
Väljatõmbetorustikuga ühendamise komplekt 4
Söefilter 4
Paigaldamine 4
Lahtipakkimine 4
Paigalduskoht 4
Lülitamine elektrivõrku 4
Kinnitamine seina külge 4
Kinnitamine seinakapi alla 5
Ühendamine ventilatsioonikanaliga 5
Enne kasutuselevõtmist 5
Söefiltri paigaldamine 5
Õhupuhasti kasutamine 5
Kiiruse reguleerimine 5
Valgustus 6
Õige tuulutamine 6
Mida tuleb tähele panna 6
Puhastamine ja hooldus 6
Välispindade puhastamine 6
Rasvafiltri puhastamine 6
Söefiltri vahetamine 7
Elektripirni vahetamine 7
Kui õhupuhasti ei tööta 7
Enne hooldusfirmasse pöördumist 7
tehnohooldus ja varuosad 8
garantii 8
Tehnilised andmed 8
Õhupuhasti gabariitmõõtmed 8
Õnnitleme Teid uue õhupuhasti hankimise puhul!
Uue õhupuhasti funktsioonidega tuleb põhjalikult tutvuda. Seetõttu on soovitatav enne õhupuhasti
kasutuselevõtmist käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda.
Et ära hoida avariisid, mis võivad juhtuda elektriseadmete kasutamisel, tuleb tagada, et õhupuhasti
ühendamine toimuks ettenähtud viisil. Samuti tuleb tähelepanelikult läbi lugeda osa <Tähtis informatsioon>, et
vältida ebaõiget kasutamist ja seadme kahjustamist. Kasutusjuhend tuleb alles hoida ja see peab olema
vajadusel kergesti kättesaadav.
JUHISED OHUTUKS KASUTAMISEKS
Paigaldamine ja tehnohooldus
Õhupuhasti on ette nähtud tavalisel toiduvalmistamisel tekkivate aurude väljatõmbamiseks. õhupuhasti
kasutamine mistahes teisel otstarbel võib tuua kaasa õnnetusjuhtumeid ja muudab garantii kehtetuks.
Õhupuhastit tohib paigaldada üksnes vastavaid volitusi omav mehaanik. Oskamatult teostatud paigaldus
võib halvendada õhupuhasti tööd ja põhjustada vigastusi inimestele ja varalist kahju.
Tehnohooldus ja vajaduse korral remont tuleb lasta teha volitatud hooldusfirmas, kasutades vaid
originaalvaruosi.
Minimaalne kaugus õhupuhasti alumisest servast pliidi tööpinnani on 65 cm, gaasipliidi korral 75 cm.
Kontrollige, ega õhupuhasti voolujuhe ei oleks paigaldusel kuskile alla või vahele surutud.
Õhupuhasti poolt väljapuhutav õhk ei tohi sattuda mitteelektriliste seadmete (näiteks praadimispann,
puupliit jne) väljatõmbekanalitesse.
Kasutamise ajal
Rasva või teiste kergestisüttivate ainete sulatamisel või kuumutamisel ei tohi mitte mingil juhul jätta pliiti
järelvalveta. Süttimise korral lülitage viivitamatult õhupuhasti välja ning seadke kõik pliidi nupud
väljalülitatud asendisse.
HELEPANU
!
Tuli kustutage kaane abil. Mitte mingil tingimusel ärge kasutage selleks vett.
Ei tohi lasta tekkida lahtist tuld sisselülitatud õhupuhasti all. See võib põhjustada tulekahju. Pidage
meeles, et kuum rasv võib süttida. Ärge jätke panni järelvalveta.
Rasvafiltrit tuleb regulaarselt puhastada nii hügieenilistel põhjustel kui ka ohutuse tagamiseks, kuna
keedualale tilkuv rasv võib põhjustada tulekahju. Lugege tähelepanelikult osa "Puhastamine".
3
ÕHUPUHASTI
KIRJELDUS
1. Valgustuse lüliti
2. Kiiruse regulaator
3. Signaallamp
4. Rasvafiltri kassett
Koos õhupuhastiga tarnitakse:
vorm kapi alla kinnitamiseks;
kinnituskruvid;
toru läbimõõduga 120 koos siibriga;
kaas.
Kasutusrezhiimid
Õhupuhastit saab kasutada kahes erinevas rezhiimis:
õhu väljatõmbamine ventilatsioonikanali kaudu
(voolik kuulub lisavarustuse hulka)
väljatõmbetorustikku, mis vastab kohalikele
normidele, või
õhuringlus läbi söefiltri.
Õhu väljatõmbamine ventilatsioonikanali
kaudu
Õhupuhastil on õhu väljajuhtimiseks kaks ava: D ja E.
Valige sobiv ava ja ühendage sellega toru G kiirkinnituse
abil.
Tähelepanu! Kui kasutate tagumist ava E, tuleb õhu
vaba voolamise tagamiseks eemaldada kaitsekate F,
tõmmates seda vertikaalselt üles.
Kasutamata jääv ava tuleb sulgeda kaanega H.
Rasvafiltrit läbiv õhk sattub ventilatsiooni
väljatõmbekanalisse ja juhitakse seejärel hoonest välja.
Tähelepanu! Voolikut ei tohi väga tugevasti
painutada, sest see vähendaks õhupuhasti võimsust.
Õhupuhasti poolt väljapuhutavat õhku ei tohi
suunata mitteelektriliste seadmete (näiteks
praadimispann, puupliit jne)
väljatõmbekanalitesse.
Õhu ringlus
Õhk läheb läbi rasvafiltri, mis filtreerib välja rasva, ning
seejärel läbi söefiltri, mis eemaldab lõhnad. Puhastatud
õhk suunatakse tagasi kööki.
4
LISASEADISED
Väljatõmbetorustikuga ühendamise
komplekt
Õhupuhasti ühendamiseks ventilatsioonikanaliga
kasutatakse montaazhikomplekti, kuhu kuuluvad õhu
väljatõmbetoru, kaks torukinnitust ja lae alla
paigaldatav plekktoru tihendusrõngaga. Komplektid
on saadaval volitatud hooldusfirmades. Komplekti
tellimisnumber on 391 414 201.
Söefilter
Söefiltrit kasutatakse õhupuhasti töötamisel ringleva
õhu rezhiimis, mille puhul õhk sattub tagasi ruumi.
Filtrid on saadaval volitatud hooldusfirmades, nende
tootenumber on 942 120 180.
PAIGALDAMINE
Lahtipakkimine
Kontrollige, ega õhupuhastil pole
transpordikahjustusi. Võimalikest kahjustustest,
samuti detailide puudumisest tuleb kohe teatada
seadme müügifirmale.
Ärge lubage lastel pakkematerjalidega mängida.
Paigalduskoht
Õhupuhasti kinnitatakse seina või seinakapi külge.
Minimaalne kaugus õhupuhasti alumisest servast
elektripliidi tööpinnani on 50 cm, gaasipliidi korral
70 cm.
Lülitamine elektrivõrku
Õhupuhastil on maandusklemmiga varustatud
toitejuhe, mis ühendatakse ühefaasilisse
seinakontakti 230 V, 6 A. Toitejuhtme pikkus on
1,2 m. Pistikupesa võib paikneda õhupuhasti kohal
või seinakapis.
Kinnitamine seina külge
Asetage õhupuhastiga kaasas olev šabloon
vastu seina.
Puurige kolm ava läbimõõduga 8 mm – kaks ava
punktides I ja üks punktis L vasakul või paremal
pool.
Asetage puuritud avadesse kolm tüüblit.
Keerake punktides H seina sisse kaks kruvi
5 x 45, neid lõpuni mitte kinni keerates.
Riputage õhupuhasti kruvide külge. Laske
filtrikassett alla ja keerake kruvid kinni.
Kinnituse tugevuse tagamiseks keerake veel üks
5 x 45 kruvi punktis L.
5
Kinnitamine seinakapi alla
Asetage seinakapi alla šabloon nr 6 ja puurige neli
ava seinakapi alumisse paneeli.
Saagige seinakapi alumisse paneeli ava
ventilatsioonikanaliga ühendamiseks (söefiltri
kasutamise korral pole seda vaja).
Asetage puuritud avadesse kapist seestpoolt neli
kruvi 4,2 x 35 ning kinnitage õhupuhasti kohale.
Ühendamine ventilatsioonikanaliga
Õhupuhasti lisavarustuse hulka kuulub täielik
ühenduskomplekt ventilatsioonikanaliga ühendamiseks.
Ventilatsioonitoru lõdvik asetatakse õhupuhastist
väljuvasse torusse ja kinnitatakse vastava kinnitusdetaili
abil. Kontrollige, et torul ei oleks painutatud kohti, samuti
seda, kas siibrid liiguvad vabalt. Toru kinnitatakse
ventilatsioonikanali külge ülemineku abil, mis kuulub
samuti ühenduskomplekti.
Tähelepanu! Toru ei tohi väga tugevasti painutada, et
mitte vähendada õhupuhasti võimsust.
Enne kasutuselevõtmist
Laske filtrikassett alla ja kontrollige, kas regulaator
on asendis A, nagu näidatud joonisel.
Tõstke kassett uuesti üles.
Söefiltri paigaldamine
Söefiltri kasutamisel peavad avad D ja E olema suletud
(ava D peab olema suletud kaanega H).
Laske filtrikassett alla.
Kontrollige, kas õhu suuna regulaator on asendis F
(õhk juhitakse tagasi ruumi).
Kinnitage söefilter tagumiste kinnituste külge.
Seejärel fikseerige filter haakidega C.
Tõstke kassett uuesti üles.
Õhupuhasti KASUTAMINE
Kiiruse reguleerimine
Õhupuhasti kiiruse regulaator asub selle paremal poolel.
Õhupuhasti mootoril on kolm kiirust. Parimate tulemuste
saavutamiseks on soovitatav kasutada normaalsetes
tingimustes väiksemat kiirust ja suuremaid kiirusi suurte
auru- ja suitsukoguste väljatõmbamiseks.
Õhupuhasti on soovitatav sisse lülitada mõni minut enne
toiduvalmistamise algust. Pärast toiduvalmistamise
lõpetamist tuleb õhupuhasti jätta sisselülitatud olekusse
vähemalt 15 minutiks või nii kauaks, kui kõrbelõhn ja aur
on eemaldatud.
6
Valgustus
Õhupuhasti filtrikasseti taga on kaks 40 W E-sokliga
elektripirni. Lampe saab sisse ja välja lülitada vasakpoolse
lülitiga.
Õige tuulutamine
Õhupuhasti tööks ettenähtud viisil peavad köögiaknad
ventilaatori töötamise ajal olema kinni, vastasel juhul tekib
köögis alarõhk. Akent võib lahti hoida mõnes teises
ruumis.
Mida tuleb tähele panna
Õhupuhasti kasutamine kaminaga üheaegselt võib
põhjustada nn tagasitõmbe kamina suitsutorus, mis
hakkab suitsu tuppa ajama. Sellisel juhul tuleb avada aken,
et tuppa tuleks piisavas koguses õhku.
Ülalkirjeldatud nähtust ei esine juhul, kui õhupuhastit
kasutatakse söefiltriga.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne õhupuhasti puhastamist lülitage välja
selle toide, eemaldades seinakontaktist pistiku
või keerates korgi välja.
Välispindade puhastamine
Kasutage pehmet lappi ja nõudepesuvahendit, mis on ette
nähtud käsitsi nõudepesuks. Mitte mingil juhul ei tohi
kasutada söövitavaid, abrasiivseid ega kergestisüttivaid
vahendeid.
Rasvafiltri puhastamine
Rasvafiltrit tuleb puhastada piisavalt sageli.
Rasvakiht filtril või torus on tuleohtlik, kui pliit
unustatakse välja lülitamata või keedualade
ülekuumenemise korral.
Rasvafiltrit tuleb puhastada kord kuus või kahe kuu tagant,
sõltuvalt kasutamise sagedusest. Mida puhtam on filter,
seda paremini see rasva filtreerib.
Rasvafilter eemaldatakse järgmiselt:
Võtke ära filtrikassett, vajutades sõrmega riivile A.
Kasseti väljavõtmiseks tõmmake alguses konksuga
välja selle parempoolne osa.
Vabastage filter ja võtke see välja, tõstes filtrit
ülespoole.
Rasvafilter on valmistatud alumiiniumtraadist, mille külge
jääb filtreerimisprotsessi käigus rasv. Rasvafiltrit tuleb pesta
kuuma veega ja rasva eemaldava vahendiga, mis on
mõeldud käsitsi nõudepesuks, või nõudepesumasinas
temperatuuril mitte üle 60 °C. Enne filtri tagasipanemist tuleb
sellel lasta täielikult ära kuivada.
7
Söefiltri vahetamine
Söefilter ei ole puhastatav. Kui filter enam ei tööta,
tuleb see asendada uuega. Filtri tööiga sõltub
õhupuhasti kasutamise intensiivsusest. Tavaliselt
vahetatakse filtrit kord poole aasta tagant või kord
aastas.
Söefiltri väljavõtmiseks vajutage riivi C.
TÄHELEPANU! Ärge unustage regulaarselt
puhastada rasvafiltrit.
Elektripirni vahetamine
Võtke välja filtrikassett.
Asendage lambipirn analoogse pirniga, mille
võimsus ei ületa 40 W (sokkel E 14).
KUI ÕHUPUHASTI EI TÖÖTA
Enne, kui pöördute volitatud hooldusfirmasse,
kontrollige,
kas kaitsekork on terve;
kas pistik on ühendatud seinakontakti;
kas väljatõmbetoru on paigaldatud õigesti;
kas rasvafilter on puhas;
elektripirnid on terved ja õigesti kohale pandud.
Ärge üritage õhupuhastit ise remontida.
Tehnohooldus ja vajaduse korral remont tuleb lasta
teha vastavate volitustega hooldusfirmal, kasutades
originaalvaruosi.
8
TEHNILISED ANDMED
Mudel EFT 601 EFT 701
Tõmbevõimsus:
maksimaalne
võimsus
230 (170*) m
3
/h 230 (170*) m
3
/h
minimaalne võimsus 120 m
3
/h 120 m
3
/h
Gabariitmõõtmed:
kõrgus 130 mm 130 mm
laius 599 mm 699 mm
* Söefiltri kasutamise korral (õhu
suunamine tagasi ruumi).
Käesolev õhupuhasti vastab raadio-
häirete osas eeskirja CE87/308 EWG
nõuetele.
sügavus 494 mm 494 mm
Elektripirnid 2 tk, 40 W, E 14 2 tk, 40 W, E 14
Rasvafilter 1 tk 1 tk
Tarbitav pinge 230 V 230 V
Üldine võimsus 200 W 200 W
Õhupuhasti gabariitmõõtmed (joonis)
TEHNOHOOLDUS JA
VARUOSAD
Seadme remontimiseks ja varuosade
hankimiseks pöörduge volitatud
hooldusfirmasse.
Käesoleva kodumasina olulisemaid
varuosi on võimalik hankida 10 aasta
jooksul pärast seadme tootmise
lõpetamist.
GARANTII
Garantiitingimused on toodud eraldi
tabelis.
Toodangu pideva täiustamise tõttu
jätame endale õiguse teha muudatusi.
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud profi- ja kodumasinatele kehtib
garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht),
kodumasinatele - müügipäevast (ostukviitung). Vahetult enne garantiiaja lõppu
remonditud toodetele pikeneb garantiiaeg sama vea esinemise puhul lisaks 31
päeva.
Garantiiremondi sisuks on:
toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamis- ja toorainedefektide avastamine ning
nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse
funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde
hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud. Kui
toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinad kommertsteenuse osutamiseks,
profiseadmeid mitme vahetusega tööl), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux
Eesti müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantiiandjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
* (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne,
näiteks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, portselan-, tekstiil- ja paberosad ning
käsitsi liigutatavad plastmassosad (nupud, kangid).
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka selliste
vigade kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisjuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Suuregabariidiliste ja raskete seadmete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Garantiiremondi alla kuuluv viga
kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Kui garantiiremondi korral toote tööseisak ületab 7
tööpäeva, on kliendil õigus nõuda garantiiaja pikendamist vastavalt seisakule
täisnädalates, kuid summaarselt mitte rohkem kui kuu võrra. Kui on tegemist kodumasina
garantii alla kuuluva suure ulatusega veaga või ühe kodumasina korduva
garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote ümbervahetamist või tagasivõtmist.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote müügihind, millest on maha arvestatud toote
tegelik kulumine kasutamise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade
tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse
Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist.
EUROOPA Garantii
Kui te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega
kaasa Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel)
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis
ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja
õigustest. Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090
Soome Pori +358 2 6223300
Saksamaa Nürnberg +49 9113232600
Prantsusmaa Senlis +33 344622929
Rootsi Stockholm +46 87387910
Itaalia Pordenone +39 167847910
Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel _______________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr. ____________________ Ostukuupäev _________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: _______________________________
Müügiorganisatsioon: _______________________________________________
Müüja allkiri: _________________
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Kodutehnika
Mustamäe tee 24,
10621 TALLINN
Tel. 6650090
Fax 6650076
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn
Gaasiseadmed, remont ja
müük
Tel. 6507580
Fax 6507589
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19,
NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056
486164
ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-
JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-
Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
OÜ KONTROLLSÜSTEEM
Metsapargi 18-50, KOHTLA –
JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 50649, 033 50931
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 44484, 050 54439
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
OÜ KENT & KO
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 32552
Raplamaa
Järvamaa
FIE Avo Oolberg
Pärnu 118, PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Jõgevamaa
OÜ AAMI TEENINDUS
Suur tn. 21, JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, 71020
VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 043 33802
Tartumaa
Põlvamaa
Võrumaa
OÜ ERGO Thermolux
Linda 33, TARTU
Kodumasinad, Profiseadmed
Tel. 07 348359
Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, TARTU
Kodumasinad
Tel. 07 349123
Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA
Kuperjanovi 57, VALGA
Kodumasinad
Tel. 076 61270, 050 79738
Saaremaa
E-LUX Kodutehnika
Mustamäe tee 24, 10621
TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 44484, 050 54439
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux EFT601/2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend