Withings Sleep paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
QUICK INSTALLATION GUIDE
FI | SE | NO | DK
PIKA-ASENNUSOPAS | SNABBINSTALLATIONSGUIDE | HURTIGVEILEDNING FOR INSTALLASJON | LYNINSTALLATIONSVEJLEDNING
Withings Sleep
Need help?
Tarvitsetko apua? | Behöver du hjälp? | Trenger du hjelp? | Brug for hjælp?
withings.com/support/sleep
THANK YOU FOR CHOOSING
WITHINGS SLEEP
KIITOS KUN VALITSIT WITHINGS SLEEPIN | TACK FÖR ATT DU HAR VALT WITHINGS SLEEP | TAKK FOR AT DU VALGTE WITHINGS SLEEP
| TAK FOR AT DU VÆLGER WITHINGS SLEEP
This guide is available in additional languages at: www.withings.com/guides
Box contents
Pakkauksen sisältö | Innehållsförteckning | Innholdet i esken | Boksens indhold
Sleep Sensor
FI Unianturi
SE Sömnsensor
NO Sovesensor
DK Sovesensor
USB Power Adapter
FI USB-virtasovitin
SE USB-strömadapter
NO USB-strømadapter
DK USB strømadapter
3
This guide is available in additional languages at: www.withings.com/guides
How to install your Withings Sleep
Kuinka asentaa Withings Sleep | Hur du installerar din Withings Sleep | Hvordan du installerer Withings Sleep |
1
Place the entire sleep sensor under your mattress,
so that it will be positioned underneath your chest.
Only the cable should extend beyond the edge of
your mattress.
FI Aseta koko unianturi patjan alle niin, että se
sijaitsee rintakehäsi kohdalla. Vain kaapelin
pitäisi ulottua patjan reunan yli.
SE Lägg hela sömnsensorn under di madrass så att
den ligger under bröstkorgen. Endast kabeln
bör sticka ut från under madrassen.
NE Plasser hele sovesensoren under madrassen
din, slik at den blir posisjonert under
brystet ditt. Bare kabelen skal stikke ut fra
madrasskanten. Bare kabelen skal stikke ut fra
madrasskanten.
DK Placer hele sovesensoren under din madras, så den
placeres under brystet. Kun kablet bør strække sig ud over
kanten af din madras.
How to install your Withings Sleep
Kuinka asentaa Withings Sleep | Hur du installerar din Withings Sleep | Hvordan du installerer Withings Sleep |
Sådan installeres din Withings Sleep
4 – 5
2
Plug the sensor into an outlet using the provided
adapter.
FI Anturi liitetään pistorasiaan mukana tulevalla
sovittimella.
SE Koppla in sensorn i ett uttag med den
medföljande adaptern.
NE Plugg in sensoren i en kontakt med adapteren
som følger med.
DK Sæt sensoren i en stikkontakt med den
medfølgende adapter.
How to install your Withings Sleep
Kuinka asentaa Withings Sleep | Hur du installerar din Withings Sleep | Hvordan du installerer Withings Sleep |
3
Visit go.withings.com from your smartphone
or tablet, and follow the instructions to install
the Health Mate app.
FI Käy osoitteessa go.withings.com
älypuhelimellasi tai tabletillasi ja seuraa ohjeita
asentaaksesi Health Mate-sovelluksen.
SE Gå till go.withings.com på din smarttelefon
eller datorplatta och följ instruktionerna för att
installera Health Mate-appen.
NO Gå til go.withings.com fra smart telefonen din
eller et nettbrett, og følg instruksjonene for
installasjon av Health Mate-appen.
DK Besøg go.withings.com fra din smartphone
eller tablet, og følg vejledningen for at
installere Health Mate-appen.
4
In the Health Mate app, follow the instructions
to install Withings Sleep.
FI Seuraa Health Mate -sovelluksessa ohjeita
asentaaksesi Withings Sleepin.
SE Öppna Health Mate-appen och följ instruktionerna
för att installera Withings Sleep.
NO I Health Mate-appen, følger du instruksjonene for å
installere Withings Sleep.
DK I appen Health Mate skal du følge instruktionerne
for at installere Withings Sleep.
How to install your Withings Sleep
Kuinka asentaa Withings Sleep | Hur du installerar din Withings Sleep | Hvordan du installerer Withings Sleep |
Sådan installeres din Withings Sleep
6 – 7
go.withings.com
Care and maintenance
Hoito ja huolto | Skötsel och underhåll | Stell og vedlikehold | Pleje og vedligeholdelse
To clean the textile cover of the sensor, gently remove
the cover first. The cover can be machine washed, but do
not tumble dry or iron it. Wait until the cover is completely
dry before replacing it on the sensor.
FI Puhdistaaksesi anturin kangassuojuksen, irrota varovasti
suojus ensin. Suojuksen voi pestä koneessa, mutta älä
silitä tai käytä kuivausrumpua. Odota, kunnes suojus on
täysin kuiva ennen kuin asetat sen anturille.
SE För att rengöra sensorns tygskydd tar du först försiktigt
av skyddet. Skyddet kan maskintvättas, men får inte
torktumlas eller strykas. Vänta tills skyddet har torkat
helt innan du sätter tillbaka det på sensorn.
NO For å rengjøre tekstiltrekket til sensoren, tar du trekket
forsiktig av først. Trekket kan maskinvaskes, men ikke
kjør det i tørketrommelen eller stryk det. Vent til trekket
er helt tørt før du setter det på sensoren igjen.
DK For at rengøre sensorens tekstilbetræk, fjern forsigtigt
betrækket først. Betrækket kan maskinvaskes, men ikke
tørretumbles eller stryges. Vent, indtil betrækket er helt tørt,
inden du lægger det tilbage på sensoren.
A
B
C
D
F
E
Overview
Yleiskatsaus | Översikt | Oversikt | Oversigt
Air bladder
FI Ilmarakko
SE Luftblåsa
NO Luftblære
DK Luftblære
Textile cover
FI Kangassuojus
SE Tygskydd
NO Tekstiltrekk
DK Tekstilbetræk
USB cable
FI USB-kaapeli
SE USB-kabel
NO USB-kabel
DK USB-kabel
USB power adapter
FI USB-virtasovitin
SE USB-strömadapter
NO USB strømadapter
DK USB strømadapter
Microphone for snore detection
FI Mikrofoni kuorsauksen havaitsemiseen
SE Mikrofon för att upptäcka snarkningar
NO Mikrofon for snorkedeteksjon
DK Mikrofon til snorke-detektion
Setup LED
FI Asennus-LED
SE Installationslampa
NO Innstillings-LED
DK Opsætning LED
EN You can deactivate the microphone in your settings in the Health Mate app
FI Voit poistaa mikrofonin Health Mate -sovelluksen asetuksissa
SE Du kan avaktivera mikrofonen i Health Mate-appens inställningar
NO Du kan deaktivere mikrofonen i innstillinger i Health Mate-appen
DK Du kan deaktivere mikrofonen i dine indstillinger i appen Health Mate
A
B
E
C
D
F
8 – 9
Important note: Radiation Exposure Statement
The product comply with the US portable RF exposure limit set
forth for an uncontrolled environment and are safe for intended
operation as described in this manual. The further RF exposure
reduction can be achieved if the product can be kept as far as
possible from the user body or set the device to lower output
power if such function is available.
This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Country Code selection feature to be disabled for products
marketed to the US.
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
10 – 11
Information to users in Canada
Information pour les utilisateurs au Canada
IC: 11411A-WSM02
This device complies with Industry Canada’s licence exempt
RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Radiation Exposure Statement
The product complies with the Canada portable RF exposure
limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for
intended operation as described in this manual. The further RF
exposure reduction can be achieved if the product can be kept
as far as possible from the user body or set the device to lower
output power if such function is available.
Country Code selection feature to be disabled for products
marketed to the CANADA.
IC: 11411A-WSM02
Cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences ; et
(2) Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Déclaration d’exposition aux radiations
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour lesappareils
portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pourun
environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour unfonctionnement
tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être
augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du
corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de
sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
La sélection de Code Pays est désactivée pour les produits distribués au
CANADA.
US Withings Two (2) Years Limited Warranty – Withings Sleep
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France (“Withings”)
warrants the Withings-branded hardware product (“Withings Product”) against defects in
materials and workmanship when used normally in accordance with Withings’ published
guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-
user purchaser (“Warranty Period”). Withings’ published guidelines include but are not limited
to information contained in technical specifications, safety instructions or quick start guide.
Withings does not warrant that the operation of the Withings Product will be uninterrupted
or error-free. Withings is not responsible for damage arising from failure to follow instructions
relating to the Withings Product’s use.
FI Withings kaksi (2) vuotta rajoitettu takuu – Withings Sleep
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Ranska (”Withings”) antaa
takuun Withings-merkkisten laitteiden (”Withings-tuote”) materiaali- ja valmistusvirheiden varalta,
jos ne ovat olleet Withingsn julkaisemien ohjeiden mukaisessa normaalissa käytössä KAKSI (2)
VUOTTA alkuperäisestä ostopäivästä (”Takuuaika”). Withingsn julkaisemat ohjeet sisältävät mm.
teknisiä tietoja, turvallisuusohjeita ja pikaoppaan. Withings ei takaa, että Withings-tuotteen toi-
minta on keskeytymätöntä tai virheetöntä. Withings ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat
Withings-tuotteen ohjeiden vastaisesta käytöstä.
SE Withings två (2) år garanti – Withings Sleep
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Frankrike (“Withings”) garan-
terar att denna Withings-märkta hårdvaruprodukt (”Withings-produkten”) är fri från material- och
tillverkningsfel förutsatt att den används normalt i enlighet med Withingss publicerade riktlinjer
i TVÅ (2) ÅR från och med datumet då slutanvändaren köpte produkten (”Garantiperioden”).
Withingss riktlinjer inkluderar men är ej begränsade till informationen i tekniska specifikationer,
säkerhetsinstruktioner eller snabbstartsguider. Withings garanterar inte att din användning av
Withings-produkten kommer att vara fri från avbrott eller fel. Withings är inte ansvarigt för skada
som uppstår på grund av underlåtelse att följa instruktionerna för användningen av Withings-pro-
dukten.
NO Withings to (2) år begrenset garanti – Withings Sleep
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Frankrike («Withings») garante-
rer det Withings-merkede maskinvareproduktet («Withings-produktet») mot defekter i materialer
og arbeidsutførelse når det brukes normalt i henhold til Withingss publiserte retningslinjer i en
periode på TO (2) ÅR fra det opprinnelige kjøpet av sluttbrukeren («Garantiperiode»). Withingss
publiserte retningslinjer inkluderer, men er ikke begrenset til informasjon som finnes i tekniske
spesifikasjoner, sikkerhetsinstruksjoner eller hurtigveiledningen. Withings garanterer ikke at
bruken av Withings-produktet vil være uavbrutt eller feilfri. Withings er ikke ansvarlig for skade
som kommer av at instruksjonene ikke følges når det gjelder bruken av Withings-produktet.
DK Withings to (2) års begrænset garanti - Withings Sleep
Withings SA, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, Frankrig («Withings») garante-
rer Withings-mærket hardwareprodukt («Withings-produkt») mod fejl i materialer og udførelse,
når det anvendes normalt i overensstemmelse med Withingss offentliggjorte retningslinjer
for en periode af TO (2) ÅR fra datoen for det oprindelige detailkøb af slutbruger-køberen
(«garantiperiode»). Withingss offentliggjorte retningslinjer inkluderer, men er ikke begrænset til,
informationer i tekniske specifikationer, sikkerhedsanvisninger eller hurtigstartguide. Withings
garanterer ikke at driften af Withings produktet vil være uafbrudt eller fejlfri. Withings er ikke
ansvarlig for skader som følge af manglende overholdelse af instruktioner vedrørende Withings
produktets brug..
Warranty Takuu | Garantie | Garanti | Garanti
12
EN Withings SA, hereby declares that the device Withings Sleep is in conformity with the essential requirements and other
relevant requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found at: withings.com/compliance
FI Withings SA ilmoittaa täten, että laite Withings Sleep täyttää olennaiset ja muut asiaankuuluvat vaatimukset direktiivin
2014/53/EU mukaisesti. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta: withings.com/compliance
SE Withings SA intygar härmed att utrustningen Withings Sleep överensstämmer med de väsentliga kraven och alla övriga
relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Försäkran om överensstämmelse finns på : withings.com/health/compliance
NO Withings SA erklærer med dette at apparatet Withings Sleep er i samsvar med de viktigste kravene i direktivet 2014/53/EU.
Du finner samsvarserklæringen på withingscom/compliance
DK Withings SA erklærer herved, at enheden Withings Sleep er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
krav i direktiv 2014/53/EU. Konformitetserklæringen findes på: withings.com/compliance
Mode
802.11 b/g/n
BT-LE
BT EDR
Frequency
Band (MHz)
2400-2483.5
2402-2480
2402-2480
Maximum Output
Power (dBm)
24.38
7.99
-6.47
Withings Sleep Sensor - Model: WSM02 - V 1.0
© 2018 Withings SA. All rights reserved.
QIG_WSM02_031
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Withings Sleep paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend