Sennheiser PXC 550-II Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
PXC 550-II
SEBT5
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
JA ティガ イド
ZH 安全提示
TW 
KO 안전 지침
ID Petunjuk Keselamatan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 09/19, 584484/A01, 770-00212
EN English
Important safety instructions
3 Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
3 Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
3 Do not use an obviously defective product.
3 Use only the product in environments where wireless Bluetooth® trans-
mission is permitted.
Pre
venting damage to health and accidents
3 Do not listen at high volume levels for long periods of time
to prevent hearing damage.
3 The product generates stronger permanent magnetic fields that could
cause interference to cardiac pacemakers, implanted defibrillators
(ICDs) and other implants. Always maintain a distance of
at least 3.94” (10 cm) between the product component
containing the magnet and the cardiac pacemaker, im
-
planted defibrillator or other implant.
3 Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of chil-
dren and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
3 Do not use the product in an environment that requires your special at-
tention (e.g. in traffic).
Pre
venting damage to the product and malfunctions
3 Always keep the product dry and do not expose it to extreme tempera-
tures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid cor-
rosion or deformation. The normal operating temperature is from 0 °C to
40 °C/32 °F t
o 104 °F.
3 Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommend-
ed by Sennheiser.
3 Only clean the product with a soft, dry cloth.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, rechargeable batteries may leak and may
cause the following hazards if abused or misused:
explosion
fire development
heat generation
smoke or gas development
Dispose of defective products with built-in rechargeable
batteries at special collection points or return them to your
specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by Sennheiser
and the appropriate chargers.
Only charge the product / rechargeable batteries at ambient
temperatures between
10 °C/50 °F and 40 °C/104 °F
.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using for extended periods of time, recharge the
product / rechargeable batteries regularly (about every 3
months).
Do not heat the product / rechargeable batteries above
70 °C/158 °F
. Avoid exposure to sunlight and do not throw the
product / rechargeable batteries into fire.
Notes on data collection and processing and on firmware updates
This product stores individual settings such as the volume, the sound profi-
les and the Bluetooth addresses of paired devices. This data is required for
the operation of the product
and is not transferred to Sennheiser or compa-
nies commissioned by Sennheiser and is not processed.
Using the “Sennheiser
Smart Control” app, you can update the firmware of
the product for free via an Internet connection. If the device on which the
app is installed is connected to the Internet, the following data is automati-
cally transferred to and processed by Sennheiser servers in order to provide
and transf
er
suitable firmware updates: hardware indentifier, hardware re-
vision number, firmware version of the product and version of the app. The
data will only be used as specified and will not be stor
ed permanently. If
you do not want this data to be transferred and processed, do not connect
to the Internet.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for Bluetooth compliant
devices for wireless audio communication like music playback and tele
-
phone calls via Bluetooth wireless technology.
It is considered
improper use when this product is used for any application
not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or mis-
use of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser
is
not liable for damages to USB devices that are not consistent
with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection
due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth
transmission range.
Before putting the product into operation please observe the respective
country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
More information on legal compliance labels can be found at the end of this
document.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Technical Services
and Spare Parts Sales, c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane, Erskine Park, 2759,
NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700 email: au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821 Pacific Highway
Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country-specic re-
quirements
EU Declaration of Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the radio
equipment type SEBT5 is in compliance with Radio Equipment Directive
(2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the pro-
duct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates
that these products must not be disposed of with normal household
waste, but must be disposed of separately at the end of their operational life-
time. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste
segregation applicable in y
our country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from
your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batter
-
ies/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote
the reuse
and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. poten-
tially hazardous substances contained in these products. Herewith you make
an important contribution to
the protection of the environment and public
health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
3 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je
nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt be-
nutzen.
3 Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
3 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
3 Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die
drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
3 Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
3 Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu Störungen
von Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen
Implantaten führen können. Halten Sie stets einen Abstand
von mindestens 10 cm (3,94“) zwischen der Produktkompo-
nente, die den Magneten enthält, und dem Herzschrittma-
cher, dem implantierten Defibrillator oder einem anderen
Implantat ein.
3 Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr.
3 Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produkt
schäden und Störungen vermeiden
3 Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem nied-
rigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonnen-
einstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden. Die
normale Betriebstemperatur beträgt 0 °C bis 40 °C
.
3 Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
3 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die
Gefahr von:
Hitzeentwicklung
Feuerentwicklung
Explosion
Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel stellen oder bei
Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser empfohlenen
Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C
bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig
nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonnenein-
strahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
Hinw
eise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke und Blue-
tooth-Adressen gekoppelter Geräte. Diese Daten sind für den Betrieb des Pro-
dukts erforderlich und werden an Sennheiser oder durch Sennheiser beauf-
tragte Unternehmen nicht übertragen und nicht verarbeitet.
Die Firmw
are des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser Smart Con-
trol“ über eine Internet-Verbindung kostenlos aktualisieren. Wenn das Gerät,
auf dem die App installiert ist, mit dem Internet
verbunden ist, werden au-
tomatisch folgende Daten an Sennheiser-Server übertragen und dort verarbe-
itet, um geeignete Firmware-Updates bereitstellen und übertragen zu können:
Hardw
are-Identifier, Hardware-Revisionsnummer, Firmware-Version des Pro-
dukts und Version der App. Die Daten werden nur für die angegebene Nutzung
ver
wendet und nicht dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht übertra-
gen und verarbeitet werden sollen, stellen Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäßer Gebr
auch/Haftung
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für die draht
-
lose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Telefonate über Blue-
tooth-Funktechnologie konzipiert.
Als nicht
bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt an-
ders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine
Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs-
gemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Sennheiser haftet
nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den
USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer
oder überalteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu
beachten
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher Be-
stimmungen finden Sie am Ende des Dokuments.
Garantie
Sennheiser
electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Ga
-
rantie von 24 Monaten.
Die aktuell
geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagent-
yp SEBT5 der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher
Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.
Hinweise zur Entsorgung
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie
darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Ent-
sorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzli-
chen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
W
eit
ere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder
bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Ak
-
kus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung
und/oder
Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch
potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
3 Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de sé-
curité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le
produit.
3 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le
guide de sécurité.
3 N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
3 N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission
Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
3 Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de
longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
3 Le produit génère des champs magnétiques permanents importants qui
peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs im-
plantables (DAI) et les autres implants. Maintenez toujours
une distance d’au
moins 10 cm (3,94») entre le composant du
produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le dé-
fibrillateur implantable ou l’autre implant.
3 Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de por-
tée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents.
Risque d’ingestion et d’
étouffement.
3 N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
3 Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrême-
ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur
, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des corrosions
ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 0 °C
à 40 °C.
3 N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange re-
commandés par Sennheiser.
3 Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les piles
rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un
risque :
une explosion,
un incendie,
un dégagement de chaleur ou
un dégagement de fue ou de gaz.
J
etez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un
conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par Sennheiser
et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez les batteries qu’à une température ambiante entre
10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont
plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régu-
lièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 °C/158 °F, par ex. ne les
exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.
Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à jour de mi-
crologiciels
Ce produit
mémorise des réglages individuels, tels que le volume et les
adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont nécessaires au
fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sennheiser ou à des
sociétés mandatées par Sennheiser et ne sont pas traitées.
En utilisant l‘appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à jour gra
-
tuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet. Si l‘appareil
sur lequel l‘appli
est installée est connecté à Internet, les données suivantes
sont automatiquement transmises à et traitées par des serveurs Sennheiser
afin de fournir et de transférer les mises à jour du micrologiciel appropriées :
identifiant du matériel, numéro de révision du matériel, version du micrologi
-
ciel du produit et version de l‘appli. Les données seront utilisées uniquement
aux fins
spécifiées et ne seront pas stockées de manière permanente. Si vous
ne souhaitez pas que ces données soient transmises et traitées, ne vous con-
nectez pas à Interne
Utilisation conforme aux dir
ectives/Responsabilité
Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compatibles Blue
-
tooth. Il est destiné à la communication audio sans fil tels que la lecture de
musique et les appels téléphoniques via la technologie sans fil Bluetooth.
E
st considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute appli-
cation différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline tout
e responsabilité en cas de dommage résultant d’une mau-
vaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Sennheiser décline tout
e responsabilité en cas de dommage aux appareils USB
qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la
perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si vous
dépassez la portée Bluetooth.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays .
Déclarations du fabricant
Vous trouverez de plus amples informations sur les étiquettes de conformité
juridique à la fin de ce document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive Sécurité des produits (2001/95/EC)
En conformité avec les limites de pression acoustique spéciques par
pays
Déclaration de conformité européenne
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l‘équipement
radioélectrique du type SEBT5 est conforme à la Directive européenne sur les
équipements radioélectriques (2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Pour plus d’informations sur le marquage de conformité réglementaire, consul
-
tez la fiche Informations sur la conformité fournie.
Not
es sur la gestion de fin de vie
Directive Piles et Accumulateurs
(2006/66/CE & 2013/56/UE)
Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/
batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits, arrivés
en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire
l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, veuillez respec-
ter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
V
ous
obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès
de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de
votre partenaire Sennheiser.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements élec
-
triques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des embal-
lages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets
négatifs
sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement
contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la
protection de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
3 Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indica-
ciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro) antes
de usar el product
o.
3 En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas indicaciones de seguridad.
3 No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
3 Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté permi-
tido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Evit
ar daños para la salud y accidentes
3 Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volu-
men durante periodos prolongados de tiempo.
3 El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que podrían
causar interferencias en marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y
otros implantes. Mantenga siempre una distancia mínima de
10 cm (3,94”) entre el componente del producto que conten-
ga el imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u
otr
os implant
es.
3 Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Peligro de
ingestión y de asfixia.
3 No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
3 Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo ex-
ponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción,
exposición
prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o de-
formaciones. La temperatura normal de funcionamiento es de 0 °C a 40 °C.
3 Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto su-
ministradas o recomendadas por Sennheiser.
3 Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de litio
ADVERTENCIA
En casos extremos, las baterías recargables pueden tener fu-
gas y causar los siguientes peligros si se abusa o se hace un
mal uso de ellas:
Formación de calor
Incendio
Explosión
Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a los pun-
tos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por Sennheiser y
los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura ambiente de 10 °C
a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recargables se de-
ben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolon-
gado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3 meses).
No caliente las pilas recargables a más de 70 °C. Evite la radiación
solar y no tire las pilas recargables al fuego.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actualizaciones de firm-
ware
Est
e producto guarda ajustes individuales como volumen y direcciones de
Bluetooth de dispositivos sincronizados. Estos datos son necesarios para el
funcionamiento del producto y no se transmiten a Sennheiser o a empresas
encargadas por Sennheiser, ni son procesados por ellas.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través de la app
„Sennheiser Smart Control“ mediante una conexión de Internet. Cuando el dis-
positivo en el que está instalada la app está conectado a Internet, se transmiten
automáticament
e los siguientes datos al servidor de Sennheiser y se procesan
en él para poder facilitar y transmitir actualizaciones de firmware adecuadas:
Identificador de hardware, número de revisión de hardware, versión de firm-
ware del producto y versión de la aplicación. Los datos solo se utilizarán para
el uso indicado y no se guar
darán
de forma permanente. Si no desea que estos
datos se transmitan o procesen, no establezca conexión a Internet.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos audífonos se han concebido como un accesorio para dispositivos com
-
patibles con bluetooth destinados a la audiocomunicación inalámbrica como
las llamadas y la reproducción de música por medio de una tecnología inalám-
brica bluetooth.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este
producto para cualquier apli-
cación no mencionada en los manuales del producto correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad
si se hace un uso no
adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no coinci-
dan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se r
esponsabiliza
de los daños por fallos de conexión provoca-
dos por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión
Bluetooth.
Ant
es de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas
del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Al final de este documento encontrará más información sobre las marcas para
cumplir con las condiciones legales.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses
sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva de seguridad del producto (2001/95/CE)
Cumplimiento de los límites de presn de sonido en conformidad con los
requerimientos específicos del país
Declaración de conformidad UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que
el tipo de equipo radioeléctrico SEBT5 es conforme con la Directiva sobre equi-
pos radioeléctricos (2014/53/UE).
El te
xto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Para obtener más información sobre las marcas de conformidad normativas,
consulte la hoja suplementaria proporcionada.
Instrucciones para la eliminación del aparato
Directiva sobre baterías (2006/66/CE & 2013/56/UE)
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase
advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura domés-
tica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los
env
ases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de
su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la adminis-
tración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o
de su pro
veedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, ba-
terías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la
reutilización
y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que
puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución
muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
3 Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de segurança
e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.
3 Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança.
3 Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
3 Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a transmis-
são Bluetooth® sem fios.
Evit
ar danos para a saúde e acidentes
3 Não o utilize o produto com volume muito alto durante dema-
siado tempo, para evitar danos na audição.
3 Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que poderão
afetar o funcionamento de pacemakers cardíacos, desfibriladores implan-
tados (ICDs) ou outros implantes. Mantenha sempre uma
distância de,
pelo menos, 10 cm (3,94”) entre o componente
do produto que contém o íman e o pacemaker cardíaco, des-
fibrilador implantado ou outro implante.
3 Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crian-
ças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de ingestão
e asfixia.
3 Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular aten-
ção (por ex., no trânsito).
Evit
ar danos no produto e interferências
3 Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extre-
mas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição directa
prolongada
à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações. A tempe-
ratura operacional normal situa-se entre 0 °C e 40 °C.
3 Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos
ou recomendados pela Sennheiser.
3 Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em situações extremas, as pilhas recarregáveis podem apre-
sentar fugas e, em caso de utilização abusiva ou indevida, podem
pro
vocar os seguintes riscos:
geração de calor
incêndio
explosão
formão de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas em pontos
de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela
Sennheiser e carregadores
adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma temperatura am-
biente entre 10
°C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis se estes
não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo se estas
não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas superiores
a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não deite as pilhas para
o fogo.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atualizações de firmware
Este produto grava configurações individuais como volume e endereços Blue-
tooth de dispositivos emparelhados. Estes dados são necessários para a op-
eração do produto e não são enviados nem tratados pela Sennheiser nem por
empresas encarr
egadas pela Sennheiser.
Pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com a aplicação „Sennhe-
iser Smart Control“ através de uma ligação à internet. Se o dispositivo no qual
a app está instalada estiver
ligado à internet, são enviados automaticamente
os seguintes dados para os servidores da Sennheiser e processados para di-
sponibilizar e transferir a atualização de firmware adequada: identificador de
hardw
are, número de revisão do hardware, versão de firmware do produto e
versão da aplicação. Os dados são utilizados apenas para o fim indicado e não
são armazenados permanentemente. Caso estes dados não devam ser trans-
mitidos nem tratados, não estabeleça a ligação à Internet.
Utilização adequada/
r
esponsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para dispositivos
compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação áudio sem fios e para a
reprodução de música e telefonemas através da tecnologia sem fios Bluetooth.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva
ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. A Sennheiser não
se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não estejam em con
-
formidade com as especificações USB. A Sennheiser não se responsabiliza
por danos resultant
es de interrupções de ligação originadas por pilhas recar-
regáveis descarregadas ou antigas, nem por danos que advenham do facto
de não ter
sido respeitado o alcance máximo da emissão Bluetooth. Antes da
colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país!
Declarações do fabricante
Estão disponíveis mais informações sobre marcações para cumprimento das
estipulações legais no final do documento.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses
para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site de
Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
Directiva da Segurança de Produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com requi-
sitos nacionais especícos
Declaração de Conformidade UE
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG decla-
ra que o presente tipo de equipamento de rádio SEBT5 está em conformidade
com a Diretiv
a sobre equipamentos de rádio (2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade normativa,
referir-se a folha suplementar fornecida.
Indicações sobre a eliminação
Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE & 2013/56/EU)
Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com
uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na
embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser elimi-
nados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser elimi-
nados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições
legais em vigor no seu país sobre a separação de r
esíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da
câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/ba-
terias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou
reutilização
e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias
potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção
do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
3 Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte hand-
leiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het
product gaat gebruik
en.
3 Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
3 Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
3 Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waarin de
draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen
3 Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat
tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
3 Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden die storin-
gen aan pacemakers en geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s) en andere
implantaten
kunnen veroorzaken. Houd te allen tijde een mi-
nimale van afstand van 10
cm (3.94”) tussen het product met
de magneet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibril-
lator of andere implantaten aan.
3 Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kin-
deren en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor inslikken
en stikken.
3 Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omge-
ving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en s
toringen voorkomen
3 Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of
extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestra-
len enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen. De normale ge-
bruikstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C.
3 Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen
welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
3 Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
In extreme gevallen komt het voor dat oplaadbare batterijen
gaan lekken en gevaarlijke situaties veroorzaken als ze mis-
bruikt of onjuist gebruikt worden:
warmteontwikkeling
het ontstaan van brand
explosie
rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende inzamel-
plaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu’s en daar-
bij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur van 10 °C
tot 40 °C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accus van stroom worden voorzien,
na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt,
moeten de accu’s regelmatig worden opgeladen (ca. iedere
3 maanden).
Verhit de accus nooit tot een temperatuur hoger dan 70 °C. Voor-
kom de rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en gooi accu’s nooit
in open vuur.
A
anwijzingen voor het registreren en verwerken van gegevens en firm-
ware-updates
Dit pr
oduct slaat individuele instellingen op zoals het volume en Blue-
toothadressen van gekoppelde apparaten. Deze gegevens zijn nodig voor het
gebruik v
an het product en worden niet doorgegeven aan en niet verwerkt door
Sennheiser of in opdracht van Sennheiser werkende ondernemingen.
De firmware van dit product kunt u via een internetverbinding gratis updaten
met behulp van de “Sennheiser Smart Control”-app. Als het apparaat waarop
de app is geïnstalleerd, met internet is verbonden, worden automatisch de vol
-
gende gegevens aan servers van Sennheiser doorgegeven en daar verwerkt
om geschikt
e firmware-updates te kunnen voorbereiden en overdragen: de
hardware-identifier, het hardware-revisienummer, de firmwareversie van het
product en de versie van de app. De gegevens worden alleen voor de genoem-
de doeleinden verwerkt en niet blijvend opgeslagen. Maak geen verbinding met
int
ernet als u niet wilt dat de
ze gegevens worden doorgegeven en verwerkt.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontworpen als toebehoren bij Bluetooth-conforme appa
-
raten voor draadloze audiocommunicatie zoals muziekweergave en telefoonge-
sprekken via Bluetooth-technologie.
Onder niet-r
eglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders ge-
bruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser k
an niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebe-
horen onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-appa-
raten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties.
Sennheiser kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door
het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu’s of het
overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw
land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het naleven van
wettelijke regelgevingen vindt u aan het einde van het document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie
van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het in
-
ternet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspecieke
eisen
EU-verklaring van overeenstemming
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
type radioapparatuur SEBT5 conform is met Richtlijn voor radio-installaties
(2014/53/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
V
oor
meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het naleven van de
voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde aanvullende blad.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (in-
dien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat
dez
e producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke
afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet
worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften
voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij
uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw
Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten,
batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het
hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hier
-
mee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en
de gez
ondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
3 Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la
guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del pro-
dotto.
3 Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
3 Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
3 Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita la trasmissio-
ne mediante tecnologia Bluetooth®.
Evit
are incidenti e rischi per la salute
3 Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume
alto, al fine di evitare danni all’udito.
3 Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti che potrebbero interfe-
rire con pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e altri im-
pianti. Mantenere sempre una distanza di almeno 10
cm
(3,94”) tra il componente del prodotto contenente il magnete
e il pacemaker, il defibrillatore impiantato o un altro impianto.
3 Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla por-
tata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti. Rischio di
ingestione e soffocament
o.
3 Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare at-
tenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
3 Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso. La
temperatura d’esercizio normale è compresa tra 0°C e 40°C.
3 Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i ri-
cambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
3 Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
AVVERTENZA
In casi estremi, le batterie ricaricabili potrebbero presentare
perdite e causare i seguenti rischi in condizioni di utilizzo
improprio:
sviluppo di calore
incendio
esplosione
sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie ai punti di
raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da Sennheiser e i
caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura ambiente compresa
tra 10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di
mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore a 70 °C.
Evitare la luce diretta del sole e non gettare le batterie nel fuoco.
Indicazioni sul rilevamento e sull’elaborazione di dati e aggiornamenti del
firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali come il volume e gli
indirizzi Bluetooth dei dispositivi accoppiati. Questi dati sono necessari per il
funzionamento del prodotto e non vengono trasmessi a o elaborati da Sennhe
-
iser o aziende incaricate da Sennheiser.
È possibile
aggiornare gratuitamente il firmware del prodotto con l‘app „Senn-
heiser Smart Control“ tramite la connessione a Internet. Quando il dispositivo
sul quale è installata l‘app
è connesso a Internet, vengono trasmessi auto-
maticamente i seguenti dati ai server di Sennheiser, dove vengono elaborati
al fine di
poter predisporre e trasmettere aggiornamenti del firmware adatti:
identificatore hardware, numero di revisione hardware, versione firmware del
prodotto e versione dell‘app. I dati vengono utilizzati soltanto per la finalità
indicata e non vengono salvati in modo permanente. Non stabilire la connes
-
sione a Internet, se non si desidera che vengano trasmessi ed elaborati i dati.
Impiego conf
orme all’
uso previsto/Responsabilità
Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi a Bluetooth
per la comunicazione audio senza fili come la riproduzione musicale e la ge-
stione delle telefonate tramite la tecnologia radio Bluetooth.
Viene considerat
o
uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsiasi ap-
plicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non
si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o
impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispo-
sitivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non
è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risultano
conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causa-
ti da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osser
v
are le disposizioni specifiche del paese
di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle disposizioni di legge
sono riportate in calce al documento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia
di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito
Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisiti
specici del paese di competenza
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio SEBT5 è conforme alla Direttiva sulle apparec-
chiature radio (2014/53/UE).
Il t
esto completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle normative, consul-
tare il foglio supplementare fornito.
Indicazioni per lo smaltimento
Direttiva sulle batterie (2006/66/EC & 2013/56/UE)
Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente
sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indi-
ca che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti
domestici, ma
devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di
raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso
la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il
centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/
batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la va
-
lorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze
potenzialment
e dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante
contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
3 Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som medføl-
ger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at
anvende produktet.
3 Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produktet
videre til tredjepart.
3 Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
3 Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-overførsel
er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
3 Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at undgå
høreskader.
3 Produktet genererer kraftigere permanente magnetfelter, som kan medføre
interferens med pacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD’er) og andre
implantater. Hold altid en afstand på mindst 10 cm (3.94”)
mellem produktkomponenten, der indeholder magneten og
pacemakeren, den implanterede defibrillator eller et andet
implantat.
3 Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt for børn
og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for indtagelse og kvælning.
3 Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed (f.eks.
i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
3 Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer (hår-
tørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at undgå korrosion
eller deformation. Den normale driftst
emperatur er på 0 °C til 40 °C.
3 Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som anbefales
af Sennheiser.
3 Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Sikkerhedsanvisninger for litium-polymer-batteripakken
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko for, at
genopladelige batterier lækker. I ekstreme tilfælde er der risiko
for:
eksplosion
brandudvikling
varmeudvikling eller
udvikling af røg eller gas
Defekte produkter med indbyggede genopladelige batterier skal
afleveres på særlige indsamlingssteder eller returneres til din spe-
cialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af Sennheiser,
samt de egnede opladere.
Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer på mellem
10 °C og 40 °C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken, efter brug.
Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tidsperioder, skal den
oplades regelmæssigt (ca. hvert 3. måned).
Den må ikke opvarmes til over 70 °C, den må f.eks. ikke udsættes
for direkte sollys eller kastes i åben ild.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data og firmware-up-
dates
Dette
produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyrke og Blue-
tooth-adresser for parrede apparater. Disse data er nødvendige til anven-
delsen af produktet og overføres ikke til og behandles ikke af Sennheiser eller
virksomheder
, der arbejder for Sennheiser.
Produktets firmware kan aktualiseres gratis med appen „Sennheiser Smart
Control“ via en internetforbindelse. Hvis apparatet, hvor appen er installeret,
er forbundet med internettet, overføres følgende data automatisk til Senn
-
heiser-servere og behandles dér for at kunne stille egnede firmware-updates
til rådighed og overføre dem: Produktets hardware-identifier, hardware-revi-
sionsnummer, firmware-version appens version. Dataene anvendes kun til den
anført
e brug og gemmes ikke permanent. Etablér ikke en internet-forbindelse,
hvis disse data ikke skal overføres og behandles.
Tilsigtet brug/ansvar
Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kompatible en
-
heder til den trådløse audiokommunikation som f.eks. afspilning af musik og
telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-teknologi.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en måde,
som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug af
dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i overensstem
-
melse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter
ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga. flade
eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af Bluetooth-over-
førselsområdet.
Sørg for
at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager produktet
i brug.
Producenterklæringer
Yderligere informationer om mærkninger til overholdelse af lovbestemmelser
findes i slutningen af dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette
produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser-
forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
Produktsikkerhedsdirektivet (2001/95/EF)
I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale speci-
kke krav
EU-overensstemmelseserklæring
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radioud-
styrstypen SEBT5 er i overensstemmelse med Radioudstyrsdirektiv (2014/53/
EU).
EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende in-
ternetadresse: www.sennheiser.com/download.
Yderliger
e oplysninger om lovmæssige overensstemmelsesmærker kan findes
i det medfølgende tillæg.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul
på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller em-
ballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det
normale husholdningsaffald
efter afslutningen af sin levetid men skal borts-
kaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende
lovmæssige
forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på
emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kom-
munekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-part-
ner.
Den separat
e
indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopla-
delige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genan-
vendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt
indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at
beskytte miljøet og sundheden.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
3 Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer) nog-
grant och fullständigt innan du använder produkten.
3 Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten till
tredje part.
3 Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
3 Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
3 För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym under
långa tidsperioder.
3 Produkten genererar starka permanenta magnetfält som kan
påverka pacemaker, implanterad defibrillator (ICD) eller an-
dra implantat. Håll alltid ett avstånd på minst 10
cm (3,94”
mellan komponenten med magneten och pacemaker, implan-
terad defibrillator (ICD) eller andra implantat.
3 Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och
husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och kvävning.
3 Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksamhet
(t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
3 Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer (hår-
tork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att undvika korrosion
eller deformation.
Den normala användningstemperaturen är 0 °C till 40 °C.
3 Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller som
rekommenderas av Sennheiser.
3 Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
Säkerhetsanvisningar för litium-polymer batteri
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning kan ackumulator läc-
ka. I extrema fall finns det riskför
explosion
brandutveckling
värmeutveckling
utveckling av rök eller gas
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda uppladdnings-
bara batterier till särskilda insamlings
platser eller returnera dem
till din återförsäljare.
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämpliga laddare
som rekommenderas av Sennheiser.
Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings temperatur mellan
10 °C och 40 °C.
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
När du inte använder dina batterier under en längre tid, ta ut dem
regelbundet (ungefär var 3:e månad).
Värm inte över 70 °C, t.ex. inte utsätt batterier för solljus eller kasta
dem i elden.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdateringar
I den här produkten sparas vissa inställningar som volym och Bluetooth-adress-
er för parkopplade enheter. Den här informationen är nödvändig för att produk-
ten ska kunna användas och överförs inte till och behandlas inte av Sennheiser
eller andra för
etag för Sennheisers räkning.
Du kan uppdatera produktens firmware gratis med appen ”Sennheiser Smart
Control” via internet. När enheten som appen är installerad på är ansluten till
internet överförs de nedanstående uppgifterna automatiskt till Sennheisers
server och behandlas där för att sammanställa passande firmwareuppdater
-
ingar samt överföra dessa: Hardware-Identifier, maskinvaru-ändringsnummer,
produkt
ens firmwareversion och app-versionen. Uppgifterna används endast
för det angivna ändamålet och sparas inte permanent. Anslut inte enheten till
internet om du inte vill att de här uppgifterna ska överföras och behandlas.
Avsedd användning / garanti
De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kompatibla enhe
-
ter för trådlös ljudkommunikation, som uppspelning av musik och telefonsam-
tal, via trådlös Bluetooth-teknik.
Det anses
som felaktig oavsedd användning när produkten används för an-
vändningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ans
varar inte för skador som uppstår till följd av missbruk eller fel-
aktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Sennheiser ansv
arar inte för skador på USB-enheter som inte överensstämmer
med USB-specifikationerna.
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
Innan du börjar anv
ända produkten bör du informera dig om respektive lands
specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Mer information om märkning varmed man anger att rättsliga bestämmelser
följs finns i slutet av dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på www.sennheiser.com
eller kontakta din återförsäljare.
Följande r
egler och direktiv uppfylls:
Produktsäkerhetsdirektivet (2001/95/EG)
Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnier som gäller i ditt land
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna typ av
radioutrustning SEBT5 överensstämmer med Radioutrustningsdirektivet
(2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följan-
de webbadress: www.sennheiser.com/download.
F
ör
mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se bifogat in-
formationsblad.
Av
fallshantering
Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpacknin-
gen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan
måste
sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfalls-
bestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få
från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din
Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, bat-
terier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har
som s
yft
e att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter
exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att sky-
dda miljön och vår hälsa.
FI suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
3 Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen
yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
3 Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuotteen
sivullisille.
3 Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
3 Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa käyttää
langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
3 Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimak-
kuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
3 Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä magneettikenttiä, jotka
saattavat häiritä sydämentahdistinten, istutettujen defibrillaattorien
(ICD) tai muiden istutteiden toimintaa. Huolehdi siitä, että
magneetin sisältävän tuotteen osan ja sydämentahdisti-
men, istutetun defibrillaattorin tai muun istutteen välinen
etäis
yy
s on aina vähintään 10 cm (3,94 tuumaa).
3 Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja lem-
mikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis- ja tukeh-
tumisvaara.
3 Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaavai-
suutta (esim. liikenteessä).
Tuo
tteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
3 Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altistu
äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiustenkuivaajasta,
lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta auringonpaisteelle).
Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset. Normaali käyt-
tölämpötila-alue on 0°C–40°C.
3 Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälaitteita/
oheisvarusteita/varaosia.
3 Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Paristot/akut voivat vuotaa väärinkäytön tai virheellisen
käytön vuoksi. Äärimmäisissä tapauksissa tästä aiheutuu:
räjähdykseen
tulipaloon
lämmön muodostumiseen
savun tai kaasun muodostumiseen
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset tuotteet
hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai palauta tuotteet
lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja hyväk-
syttyjä latauslaitteita.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on 10 °C ...
40 °C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön jälkeen pois
päältä.
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden välein), jos
et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan lämpötilaa 70 °C.
Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää auringonpaisteeseen eikä
heittää tuleen.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen päivitystä koskevia
ohjeita
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden ja Blue-
tooth-osoitteet niistä laitteista, joiden kanssa on muodostettu pari. Tietoja
tarvitaan
tuotteen käyttöön, eikä niitä lähetetä Sennheiserille tai Sennheise-
rin nimeämille yrityksille käsiteltäviksi.
Tuott
een laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella ”Sennheis-
er Smart Control” internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite, johon sovellus on
asennettu, on liitett
y internetiin, seuraavat tiedot välitetään automaattisesti
Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitellään soveltuvien laiteohjelmis-
topäivitysten luomista ja lähettämistä varten: tuotteen laitteistotunniste,
laitteist
oversion numero, laiteohjelmiston versio ja sovelluksen versio. Ti-
etoja käytetään vain ilmoitettuun tarkoitukseen, eikä tietoja tallenneta py-
syvästi. Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään,
älä luo internet
-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien laitteiden
lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten musiikin toistami
-
seen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Tuott
een käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käytetään jo-
honkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen liittyvissä
oppaissa.
Sennheiser ei vastaa
tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisvarusteiden
virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista.
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingoista, jotka
eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvista vahin
-
goista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai Bluetooth-yhtey-
den kantaman rajojen ylittymisestä.
Ota huomioon tuotetta
koskevat maakohtaiset määräykset, ennen kuin otat
tuotteen käyttöön.
Valmistajan ilmoitukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on tämän
julkaisun lopussa.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukau-
den takuun.
Voimassa
olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisest
Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi SEBT5 on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
SEU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/download.
Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on saatavissa
mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Ohjeet hävittämiseen
Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/
EU)
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa
oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa,
että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan
ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen
huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis
-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Erik
seen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaal-
ta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin
muissakin muodoissa sek
ä
ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten
aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suo-
jelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
3 Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν υπάρχει).
3 Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
3 Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν.
3 Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπεται η
ασύρματη διαβίβαση Bluetooth®.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
3 Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακοής.
3
Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πεδία τα οποία ενδέχεται
να προκαλέσουν παρεμβολές σε καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους
απινιδωτές και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm (3,94”) μεταξύ του τμήματος
του προϊόντος που περιέχει μαγνήτες και του καρδιακού
βηματοδότη, του εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου
εμφυτεύματος.
3 Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς και τα
παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να αποτρέψετε
ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
3 Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται ιδιαίτερη
προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
3 Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη έκθεση
στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση και η
παραμόρφωση. Η κανονική θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 0 °C
έως 40 °C.
3 Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά που παρέχει
ή που συνιστά η Sennheiser.
3 Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης
μπορεί να παρουσιαστεί διαρροή στην μπαταρία. Σε
εξαιρετικές περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
έκρηξη
εκδήλωση πυρκαγιάς
παραγωγή θερμότητας
δημιουργία καπνού ή αερίων
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα ειδικά σημεία
συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που
συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος
μεταξύ 10 °C και 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που λειτουργούν με
μπαταρία.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες για μεγάλο χρονικό
διάστημα, φορτίζετέ τις τακτικά (περίπου κάθε 3 μήνες).
Μην τις θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. με έκθεση στον ήλιο ή
πετώντας τις στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και τις
ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την ένταση ήχου και τις
διευθύνσεις Bluetooth των συζευγμένων συσκευών. Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται
για τη λειτουργία του προϊόντος και δεν μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται σε
επεξεργασία από τη Sennheiser ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sennheiser..
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος μέσω της
εφαρμογής „Sennheiser Smart Control“ πραγματοποιώντας σύνδεση στο διαδίκτυο.
Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη
στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα δεδομένα μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή
της Sennheiser και υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να
προετοιμαστούν και να μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις υλικολογισμικού:
Αναγνωριστικό υλικού, αριθμός αναθεώρησης υλικού, έκδοση υλικολογισμικού
του προϊόντος και έκδοση της εφαρμογής. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο
για την προσδιοριζόμενη χρήση και δεν αποθηκεύονται μόνιμα. Αν δεν επιθυμείτε
να μεταδίδονται και να υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτά τα δεδομένα, μην
πραγματοποιήσετε σύνδεση στο διαδίκτυο.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές
συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαραγω-
γή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνολογίας
Bluetooth.
Θα θεωρείτ
αι ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για
εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλού
-
νται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή
των αξεσουάρ τ
ου.
Η Sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB που
δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλει
-
ας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της
εμβέλειας Bluetooth.
Πριν θέσετε
το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομι-
κούς κανονισμούς!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για την κανονιστική
συμμόρφωση, ανατρέξτε στο τέλος του εγγράφου.
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών για αυτό
το προϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.
sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία ασφάλειας προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές απαιτήσεις
χώρας
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός SEBT5 πληροί την Ευρωπαϊκή οδηγία ραδιοεξοπλισμού
(2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση κανονιστικής
συμμόρφωσης, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό φυλλάδιο.
Υποδείξεις για την απόρριψη
Οδηγία μπαταριών (2006/66/EK & 2013/56/ΕE)
директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον
διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει
να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους,
αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες
τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν
στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των
προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή
απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού,
των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των
συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της
ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
3 Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą
instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
3 Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
3 Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
3 Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone jest
korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
3 Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki,
aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
3
Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które mogą powodow
zakłócenia pracy rozruszników serca, wszczepionych defibrylatorów
(ICD) i innych implantów. Należy zawsze zachować odstęp
co najmniej 10 cm (3,94”) między elementem produktu
zawierającym magnes a rozrusznikiem serca,
wszczepionym defibrylatorem lub innym implantem.
3 Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
3 Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
3 Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi
lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie
promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
Normalna temperatura eksploatacji wynosi od 0 do 40°C.
3 Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych
lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
3 Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/aku-
mulatorów
OSTRZEŻENIE
W skrajnych przypadkach może dojść do wycieku z baterii
akumulatorów, a ich nieprawidłowe użycie bądź nadużycie
może stwarzać ryzyko:
wysoka temperatura
pożar
wybuch
wydzielanie dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze
otoczenia od
10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po dłuższym
nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów
powyżej
70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać
akumulatorów do ognia.
Wskazówki dotyczące przetwarzania danych i aktualizacji firmware
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia takie jak głośność i adresy Blue-
tooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji produktu
i nie
są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonawcom ani nie są
przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie firmware do tego produktu można zaktualizować bezpłat-
nie, używając aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą połączenia
int
ernet
owego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana jest aplikacja, jest
połączone z Internetem, automatycznie do serwera Sennheiser przekazywane
są następujące dane, które są następnie przetwarzane w celu przygotowania i
przekazania odpowiednich aktualizacji oprogramowania firmware: Identyfika
-
tor sprzętu, numer rewizyjny sprzętu, wersja oprogramowania firmware pro-
duktu i wersja aplikacji. Dane te są wykorzystywane tylko w podanym celu i
nie są
trwale przechowywane. Jeśli dane te nie będą mogły być przekazywane
i przetwarzane, nie będzie możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących
technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową komunikację
audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po-
mocą technologii radiowej Bluetooth.
Za zastoso
wanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego
użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach
obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia
bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkow
-
ych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie odpowiada
za uszkodzenie urządzeń USB, które nie
odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia
z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia
zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z regulacjami
prawnymi znajduje się na końcu tego dokumentu.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa bezpieczeństwo produktów (2001/95/WE)
Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego według wymogów obowiązu-
jących w danym kraju
Deklar
acja zgodności UE
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych nie-
bezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym (2011/65/UE)
Sennheiser electronic
GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego SEBT5 jest zgodny z Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
(2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.sennheiser.com/download.
Więcej informacji dotyczących oznaczeń zgodności z przepisami znajduje się w
załączonym dodatkowym arkuszu.
Informacje dotyczące utylizacji
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/
WE & 2013/56/UE)
dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i el-
ektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekr
eślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie,
baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów
tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po
zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu
recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajowe przepisy
ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u
lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych, baterii
/ akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub
ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych
substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i
zdrowia.
TR Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
3 Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, hızlı
kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.
3 Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de
beraberinde verin.
3 Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
3 Ürünü sadece Bluetooth® teknolojisinin kullanımına izin verildiği ortamlarda
kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
3 İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses
şiddetiyle dinlemeyin.
3
Bu ürün, kalp pilleri ve implante edilmiş defibrilatörler (ICD’ler) ve diğer
implantlarla girişime neden olabilecek kuvvetli, sabit
manyetik alanlar üretmektedir. Mıknatıs içeren ürün parçası
ile kalp pili, implante edilmiş defibrilatör veya diğer
implantlarla arasında daima en az 10 cm (3,94”) mesafe
bırakın.
3 Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından
uzak tutun, çünkü kazalar olabilir. Yutma ve boğulma tehlikesi
3 Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn.
trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
3 Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara
maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş
ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
Normal kullanım sıcaklığı 0 °C ile 40 °C arasındadır.
3 Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
3 Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Piller/aküler için güvenlik bilgileri
UYARI
Aşırı durumlarda yeniden şarj edilebilir piller akabilir ve suistimal
edilmeleri veya yanlış kullanılmaları halinde aşağıdaki tehlikelere
yol açabilirler:
Aşırı sıcaklık oluşma tehlikesi
Açık ateş oluşma tehlikesi
Aşırı sıcaklık oluşma tehlikesi
Açık ateş oluşma tehlikesi
Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine veya
elektronik eşya mağazalarına iade edin.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya uygun olan şarj
cihazlarını kullanın.
Aküleri sadece çevre sıcaklığı 10 °C ilâ 40 °C olduğunda şarj edin.
Akü ile beslenen ürünleri kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli olarak şarj
edin (yaklaşık 3 ayda bir).
Aküleri 70 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini önleyin ve aküleri
ateşe atmayın.
Verilerin derlenmesi ve işlenmesi ve bellenim güncellemeleri için bilgiler
Bu cihaz ses seviyesi ve eşleştirilmiş cihazların Bluetooth adresleri gibi bireysel
ayarları kaydeder. Bu veriler ürünün çalıştırılması için gereklidir ve Sennheis-
er‘e ya da Sennheiser tarafından görevlendirilen şirketlere aktarılıp işlenmez.
Ürünün bellenimini
„Sennheiser Smart Control“ uygulaması ile bir internet
bağlantısı üzerinden ücretsiz olarak güncelleyebilirsiniz. Uygulamanın kurulu
olduğu cihaz internete bağlı olduğu zaman, aşağıdaki veriler otomatik olarak
Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenim güncellemelerini hazırla
-
mak ve aktarabilmek için orada işlenir. Donanım tanımlayıcı, donanım revizyon
numarası , ürünün bellenim sürümü ve
uygulamanın sürümü. Veriler sadece
belirtilen kullanım için kullanılır ve sürekli olarak kaydedilmez. Bu verilerin ak-
tarılması ve işlenmesi istenmiyor ise, bir internet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojisi üzerinden müzik dinleme ve
telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik Bluetooth uyumlu
cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kulla-
nılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır.
Sennheiser
,
ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal
edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk
kabul etmez.
Sennheiser şirketi, USB spesifikasyonlarına uymayan USB cihazlarında
doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser şirketi, boş ya da eskimiş akülerden veya Bluetooth menzili
-
nin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zarar-
lar için sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülk
eye özgü kuralların dikkate alınması gerekir!
Üretici Beyanları
Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hakkında diğer bilgileri dokümanın
sonunda bulabilirsiniz.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.sennheiser.com
adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
Ürün Güvenliği Direktifi (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur
AB Uyumluluk Beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Radyo
Ekipmanı Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan eder: SEBT5.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/ download
adresinde bulabilirsiniz.
Düzenleyici uyumluluk işaretlemeleriyle ilgili daha fazla bilgi için tedarik edilen
Uyumluluk Bilgisi sayfasına bakın.
Atığa ayırma için bilgiler
Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım
ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı
bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen
ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama
veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve
ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi
teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden
kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle
çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
3 Перед использованием данного продукта внимательно и полностью
прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и
краткое руководство (если поставляется).
3 Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данными указаниями
по технике безопасности.
3 Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
3 Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен
беспроводной обмен данными по технологии Bluetooth®.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
3 Во избежание нарушений слуха не используйте длительное
время высокую громкость.
3
Продукт является источником более сильных постоянных магнитных
полей, которые могут вызывать помехи в работе кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов и других имплантатов. Всегда
соблюдайте расстояние как минимум 10 см (3,94 дюйма)
между компонентом продукта, содержащим магнит, и
кардиостимулятором, имплантированным
дефибриллятором или другим имплантатом.
3 Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
3 Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (например,
при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
3 Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и
предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение на
солнце и т. п.). Нормальная рабочая температура — от 0 до 40° C.
3 Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
3 Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
Указания по безопасности при обращении с батарейками/
аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В экстремальных случаях перезаряжаемые батареи могут
протекать и приводить к следующим угрозам в случае
злоупотребления или неправильного использования:
Выделение тепла
Воспламенение
Взрыв
Образование дыма или газов
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в
специальные приемные пункты или в торговые организации.
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser
аккумуляторы и подходящие к ним зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре
окружающей
среды от 10 °C до 40 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу же
после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании регулярно подзаряжайте
аккумуляторы (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше 70 °C. Не
допускайте действия прямых солнечных лучей и не бросайте
аккумуляторы в огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления
микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как громкость и
Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено сопряжение. Эти данные
необходимы для работы изделия. Они не передаются компании Sennheiser
или другим компаниям, уполномоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подключение
к интернету. После подключения устройства, на котором установлено
приложение, к интернету следующие данные автоматически передаются
на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы обеспечить доступ к
подходящим обновлениям для микропрограммы и возможность их передачи:
идентификатор и версия оборудования, версия микропрограммы изделия
и версия приложения. Данные используются только в указанных целях
и не хранятся постоянно. Если передача и обработка данных для вас
нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с под-
держкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной передачи аудио-
данных, в частности для разговоров по телефону и воспроизведения музыки.
Использ
ование продукта для любых целей, не указаных в соответствующих
руководствах продукта, считается использованием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/аксессуа
-
рами.
Компания Sennheiser
не несет никакой ответственности за повреждения
USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб, вызван-
ный прерыванием связи вследствие разряженных или устаревших аккумуля-
торов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Пере
д
вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законода-
тельства стран, в которых данное устройство используется
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначающей соблюдение
требований законодательства, см. в конце документа.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на
данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Соответствует национальным требованиям к ограничениям звукового
давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что устройство (-а),
указанное (-ые) ниже, соответствуют Директиве о радиооборудовании
(2014/53/EU): SEBT5.
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям ЕС
опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Дополнительные сведения о маркировке, означающей соответствие
нормативным требованиям, см. на прилагаемом листе с информацией о
соответствии требованиям.
Указания относительно утилизации
Директива по аккумуляторам и батареям (2006/66/EC &
2013/56/EC)
Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/
или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия
собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте
предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей
стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить
в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у
партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и
электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки
является поощрение повторного использования материалов и/или их
переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ.
Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение
окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
JA 日本語
安全に関す注意事項
3 製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意事項
ガイドをすべて良読みください。
3 製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関す注意事項も一緒に渡
3 かな故障がある場合は製品を使用しないださい。
3 本製品はレスブルー
®
伝送が許可さる環境でのみ使用ます
健康被害事故を防止するために
3 聴覚被害を防止するために大音量で長時間使用ないで
さい。
3
本製品は、強力な永久磁界を生成心臓ペーメーカ、植込み型除細動器
(ICDおよび他のイ装置への干渉を引きす危険
性があ磁石を含む製品構成要素心臓ペーメーカ、
込み式除細動器、たは他のイプラ当地の間に、少な
10cm(3.94チ)以上の距離を確保い。
3 事故をぐため、製品、梱包、セサーの部品は子供やペの手が届かない
ろに保管い。飲み込む窒息する危険性があ
3 道路を場合な特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しない
さい。
品のと故障を防止するために
3 錆や変形を防止するために製品は常に乾燥した状態にち、低温または
高温な場所には置かないさいイヤーや暖房なで熱ならない
に注意ださい。また、長時間直射日光に当てないでださい。
3 Sennheiserが提供または推奨する付属品セサスペア部品のみを使用
ださい。
3 製品は柔かい乾いた布を使清掃ださい。
皮革部分のお手入れ
3 皮革部分は定期的に、布でやさ拭いてさい清潔で柔らか水でしめ
せた布を使用ださい。 通常動作温度は 0~40 ℃です
3 皮革用の研磨剤、洗剤、刺激の強い石けんを使用て皮革部分を手入れしない
ださい。
3 湿気のあ環境や湿度の高い環境でヘホンを保管ないでい。
ーの安全上の注意事項
警告
乾電池/充電式電池を使用ないい場合には液漏れす
があ次の危険を引き起すおそれがあます:
熱の発生
火災の発生
爆発
煙やガスの発生
故障た製品は、ーを含めて収集所に廃棄するかたは専
門業者でお持ちださい。
Sennheiserが推奨すそれに適した充電器だけをお使
ださい。
ーは、10 °C ~ 40 °C の周囲温度でのみ充電ださい。
使用後は、バッーで電力供給される製品のスイチを切
長期間使用ない場合は、ーを定期的に充電ださ(約
3 ヶ月ごと)
ッテリー 7 0 °Cようにします。ッテリー
場所に置いた火中に投じたないでさい
デー収集処理おデーに関す注意事項
本製品は、ペアグされた機器の音量、Bluetooth レスなどの個別の設定を保
ますれらのデータは製品を使用するために必要なのでSennheiser または
Sennheiser が委託た業者にて送信処理さはあせん。
本製品のームは、ーネ接続を経由「Sennheiser Smart
Control」で無料で更新できますがイールされている機器がイーネ
に接続さ以下のデータが Sennheiser サーバーに自動的に転送処理さ適切
ームのアプデーが準備され、送信可能になます: ハーアID、ハー
ウェアリビ ジョン ファ ウェア ジョン ジョン
データは指定の使用にのみ利用され、長期間保存はされません。れらのデータの
転送処理を希望されない場合は、ターに接続しないださい。
規定に沿た使用/賠償責任
のヘドホンはBluetooth無線通信技術を通の音楽再生および電話な
の無線オーオコニケーン用のBluetooth対応機器用のセサ
ーとて考案されています
製品は、関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないださい。
製品や付属品/アセサーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損
対して、Sennheiserは何らの責任も負いません。
Sennheiserは、USB-規格に一致しないUSB-機器の損傷には責任を負いま
ん。
Sennheiser は、空のバッーや老朽化したバー、またはブルー
ス-送信エアの逸脱にる接続遮断に基づ損傷には責任を負いません。
本機器の操作を開始する前に各国の規制についてご確認い。
製造者宣言
法規定遵守の表示に関す詳細情報は本文書の最後でご確認いただけます
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証いた
実際の保証条件については、弊社ウブサイ www.sennheiser.com ご覧にな
か、または、最寄Sennheiser 取扱店までお問い合わせださい。
ZH 简体中文
重要安全提示
3  

3 
3 
3 

®

防止可能危害健康和引发事故的情况
3 
3

  
 

3 

3 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法触及之处,
以防发生意外。误食和窒息危险。
3 请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
3 防止产品损坏和故障
3 保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、加热
器、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
3 仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
3 仅可使用干燥的软布清洁本产品。
防止产品损坏和故障
3 

3 Sennheiser
3 
电池、充电电池的安全说明
警告













对记录和处理数据和固件升级的提示


  




规范使用/责任




Sennheiser 

USB Sennheiser 

Sennheiser


制造商声明

质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG24
www.sennheiser.com)

TW 繁體中文
安全注意事項
3 

3 
3 
3 

®

避免導致損害健康及意外事件。
3 
3




3 

3 
避免造成產品損壞和干擾
3 

3 Sennheiser
3 
電池/充電電池使用安全注意事項
警告













對記錄和處理資料和韌體升級的提示







正當使用本機/法律責任










廠商聲明

保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24
(www.sennheiser.com) 
 Sennheiser
KO 한국어
중요한 안전 지침
3 제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이드를
신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
3 3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하십시오.
3 확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
3 무선 Bluetooth
®
기술이 허용된 환경에서만 이 제품을 사용하십시오.
건강 손상 및 사고 방지
3 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지
마십시오.
3
제품은 심장 박동기와 이식형 제세동기(ICD) 및 기타 이식물에 간섭을 초래할
있는 강한 영구 자기장을 발생시킵니다. 자석이 있는 제품
구성 부품과 심장 박동기, 이식형 제세동기, 기타 이식물 사이의
거리를 항상 최소 10 cm (3.94”) 이상 유지하십시오.
3 사고를 방지하기 위해 제품과 포장 액세서리의 부품을
어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위험이
있습니다.
3 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하지
마십시오.
제품 손상 및 고장 방지
3 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노출 등)에
노출시키지 마십시오. 일반적인 사용 적합 온도는 0°C~ 40°C입니다.
3 Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만
사용하십시오.
3 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
경고
드문 경우, 충전 배터리가 누출될 있으며, 부적절한 사용 시 다음과
같은 위험을 일으킬 수 있습니다.
열 발생
화재 발생
폭발
연기나 가스 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 판매점에
반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적합한
충전기만을 사용하십시오.
주변 온도가 10 °C ~ 40 °C인 경우에만 충전 배터리를 충전하십시오.
충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로(약 3개월마다)
재충전하십시오.
배터리를 70 °C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 피하고 불에
던지지 마십시오.
데이터의 수집 및 처리와 펌웨어 업데이트 관련 참고사항
이 제품은 페어링된 기기의 볼륨, 및 Bluetooth 주소와 같은 개별 설정을 저장합니다.
데이터는 제품의 작동에 필요하며 Sennheiser 또는 Sennheiser를 통해 위임받은
업체에 전송되거나 그곳에서 처리되지 않습니다.
제품의 펌웨어는 “Sennheiser Smart Control” 또는 인터넷 연결을 통해 무료로
업데이트할 수 있습니다. 앱을 설치한 기기가 인터넷에 연결되면 적합한 펌웨어
업데이트를 준비하고 전송할 있도록 다음과 같은 데이터가 Sennheiser 서버로
자동 전송된 후 처리됩니다: 하드웨어 식별자, 하드웨어 개정번호, 제품의 펌웨어 버전
버전. 데이터는 지정된 용도로만 사용되며 지속적으로 저장되지 않습니다.
데이터를 전송 및 처리하지 않을 경우, 인터넷에 연결하지 마십시오.
적절한 사용/책임
이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 오디오
통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우
부적절한 사용으로 간주됩니다.
제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생한
상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth의 사정
거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습
니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
규정 준수 라벨에 관한 자세한 내용은 문서의 끝부분을 참조하십시오.
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 본 제품의 품질을 24개월 보증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com 이나
저희 Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
ID Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
3 Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda
menggunakan produk.
3 Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak ketiga.
3 Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
3 Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan penggunaan
teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
3 Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
3
Produk ini menghasilkan medan magnet permanen yang lebih kuat yang
dapat menyebabkan gangguan pada alat pacu jantung,
defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya. Selalu jaga
jarak setidaknya 10 cm (3,94”) antara komponen produk yang
mengandung magnet dan alat pacu jantung, defibrilator
implan (ICD) atau implan lainnya.
3 Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan
hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan. Bahaya tertelan dan
kematian akibat tersedak.
3 Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
3 Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu
rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari
dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
Temperatur pengoperasian normal berlangsung 0 °C hingga 40 °C.
3 Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disediakan atau
direkomendasikan oleh Sennheiser.
3 Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
PERINGATAN
Dalam kondisi ekstrem, baterai isi ulang dapat bocor dan dapat
menyebabkan bahaya berikut jika disalahgunakan:
ledakan
meluasnya kebakaran
memicu suhu yang panas
berkembangnya asap atau gas
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi ulang yang
terdapat di kumpulan tempat khusus atau kembalikan kepada
dealer spesialis Anda.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh Sennheiser dan
dengan charger yang tepat.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara 10 °C/50 ° F dan
40 °C/104 °F.
Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang dilengkapi
dengan pack-power.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu lama, isi daya
baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari 70 °C/158 °F,
misal: jangan terkena sinar matahari atau membuangnya ke dalam
nyala api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan pembaruan firm-
ware
Produk
ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume dan perang-
kat yang dipasangkan dengan alamat Bluetooth. Data-data ini diperlukan un-
tuk mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke Sennheiser atau tidak dipros-
es melalui perwakilan resmi Sennheiser.
Firm
w
are produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi “Sennheiser
Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat dengan aplikasi yang
diinstal terhubung ke internet, data berikut akan secara otomatis dikirim ke
server Sennheiser dan diproses di sana, untuk dapat mempersiapkan dan
mengirimkan pembaruan firmware yang sesuai: Pengidentifikasi perangkat
keras, nomor revisi perangkat keras, versi firmware produk, dan versi aplikasi.
Data-data tersebut hanya digunakan untuk penggunaan yang ditentukan dan
tidak disimpan secara permanen. Jika data ini tidak dikirim dan diproses, artin
-
ya Anda tidak memiliki koneksi internet.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel
Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti
pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk
aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan
dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang sudah mati atau
melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi Bluetooth.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan
spesifik-negara masing-masing!
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi hukum
dapat Anda temukan di bagian akhir dokumen.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan
untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Statements regarding FCC and Industry Canada
This device complies with Part 15 of the FCC rules and RSS-247 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1) This de-
vice may not cause harmful interference, and 2) This device must accept
any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and RSS-247 of
Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protec
-
tion against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, ma
y cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved
by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authorization to operate this
equipment.
Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC
et à la norme CNR-247 d’Industrie Canada. L’utilisation de l’appareil doit
respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas pro
-
duire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences
reçues,
y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son
fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RF Radiation Exposure Information
This device meets FCC/ IC RF exposure guidelines for an uncontrolled en
-
vironment. Use of other accessories not verified by the manufacturer may
not ensure compliance with F
CC / IC RF exposure guidelines.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Information sur l’exposition aux radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d‘exposition aux rayonnements
imposées par la FCC / IC pour un environ- nement non réglementé. L‘uti
-
lisation d‘autres accessoires non homologués par le fabricant remet en
cause la conformit
é des normes imposées par la FCC / IC.
Cet émetteur ne doit pas être positionné à proximité d‘une autre antenne
ou d‘un autre émetteur, ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émet-
teur.
使用手冊警語
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象
時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之
干擾。
V
iệt nam
Kể
từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennhei
-
ser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với
một số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
The compliance marks ar
e printed on the baffle, under the ear pads. To remove or replace the ear pads, please refer to the instruction manual.
Country/Region SEBT5
USA
FCC ID: DMOSCBT5
Canada
IC: 2099A–SCBT5
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Europe
Australia/New Zealand
Japan
R
201-160095
201-190547
Taiwan
CCAF19LP1940T2
South Korea
⯱㇮㋕㍚⠹
䂹Ḿ♹ⱥⱩ⦉ᷙㇹ㇮㑖㍉㹑䆁⸥ᝅᷪⱶ㊹㋍㊑
Ⰶ䅽◊
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
◭ẽ◊
SEBT5
㍡㎵ㄵ㈙
See labeO
㍡㎵㋕
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
㍡㎵ᢲ: China
R-C-SE9-SEBT5
Singapore
Complies with
IMDA Standards
DB100582
Brazil
Thailand
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้ ได้รับยกเว้น ไม่ต้องได้รับใบอนุญาตให้มี ใช้ซึ่งเครื่องวิทยุคมนาคม หรือตั้ง
สถานีวิทยุคมนาคมตามประกาศ กสทช. เรื่อง เครื่องวิทยุคมนาคม และสถานีวิทยุคมนาคมที่ได้รับ
ยกเว้นไม่ต้องได้รับใบอนุญาตวิทยุคมนาคม ตามพระราชบัญญัติวิทยุคมนาคม พ.ศ. 2498
Frequency band: 2402 – 2480 MHz
Transmit po
wer: 10 mW (max.)
Compliance Information PXC 550-II
Open source license terms and conditions
FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
Last update: 02/02/2007
Issue date: 04/30/2005
HMAC-SHA-224/256/384/512 implementation
Last update: 06/15/2005
Issue date: 06/15/2005
Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch>
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica-
tion, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions
of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without spe-
cific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE PRO
JECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-
CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUP-
TION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRAC
T, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTH-
ERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (C) 2008 Google Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifica-
tion, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions
of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
* Neither the name of Google Inc. nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CON-
TRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUD-
ING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABI-
LITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBS
TITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LI-
ABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Code generated by the Protocol Buffer compiler is owned by the owner of the
input file used when generating it. This code is not standalone and requires a
support library to be linked with it. This support library is itself covered by the
above license.
05978-19-07356
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
PXC 550-II
SEBT5
EE Ohutusjuhised
LV Svarīgi norādījumi par
drošību
LT Saugos nurodymai
CZ Bezpečnostní pokyny
SK Bezpečnostné pokyny
HU Biztonsági utasítások
RO Instrucțiuni de siguranță
BG Инструкции за
безопасност
SI Varnostni napotki
HR Sigurnosne napomene
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 09/19, 584484/A01, 770-00212
EE Eesti
Olulised ohutusjuhised
3 Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt
tarne komplektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
3 Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende ohutus-
juhistega.
3 Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi.
3 Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita Bluetooth®-
tehnoloogia on lubatud.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
3 Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt
suure helitugevusega.
3 Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida
südamestimulaatorite, implanteeritud defibrillaatorite (ICD) ja
teiste implantaatide kasutamist. Hoidke magnetit
sisaldava tootekomponendi ja südamestimulaatori,
implanteeritud defibrillaatori või muu implantaadi
vahel vähemalt 10 cm kaugust.
3 Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste ning
koduloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja lämbu-
misoht.
3 Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist
tähelepanelikkust (nt liikluses).
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
3 Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kui-
vas kohas ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge tem-
peratuuri eest (föön, küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne).
Normaalne töötemperatuur on 0 °C kuni 40 °C.
3 Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid lisasead-
meid/tarvikuid/varuosi.
3 Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Liitiumpolümeerakude ohutusjuhised
HOIATUS
Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise
korral võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul
esineb:
Kuumusoht,
Tuleoht,
Plahvatusoht,
• Suitsu või gaasi tekkimise oht.
Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või
edasimüüjale tagasi.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja nendega
sobivaid akulaadijaid.
Laadige akusid ainult temperatuuril 10 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja.
Laadige akusid ka pikema kasutuspausi korral regulaarselt
(u iga 3 kuu tagant).
Ärge kuumutage akusid üle 70 °C. Vältige nende päikese
kätte jätmist ja ärge visake neid tulle.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning töötlemise
kohta
See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu
helitugevuse ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on vajalikud toote
toimimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või Sennheiseri volitatud
ettevõtetele ning neid ei töödelda.
Saate värskendada seadme püsivara tasuta, kasutades Interneti-
ühenduse kaudu rakendust Sennheiser Smart Control. Kui seade,
millele rakendus on installitud, on ühendatud Internetiga, edastatakse
järgmised andmed automaatselt Sennheiseri serverisse ja neid töö-
deldakse seal, et pakkuda ja edastada sobivaid püsivara värskendusi:
riistvara tunnus, riistvara versiooni number, toote püsivara versioon
ja rakenduse versioon. Andmeid kasutatakse ainult kindlaksmääratud
kasutuses ja neid ei talletata püsivalt. Kui te ei soovi neid andmeid
edastada ega töödelda, ärge looge Interneti-ühendust.
Nõuetekohane kasutamine ja vastutus
Need kõrvaklapid on mõeldud lisaseadmeteks Bluetoothiga ühil-
duvatele traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja
Bluetooth-raadiotehnoloogia jaoks.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti,
kui on kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse
ega nõuetele mittevastava kasutuse eest.
Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate USB-
seadmete kahjustuste eest.
Sennheiser ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud ühen-
duse katkestustest tühjade või vanade akude tühjenemise tõttu või
Bluetoothi edastusvahemiku ületamisest.
Enne kasutuselevõttu tuleb järgida vastavaid riiklikke eeskirju
Tootja deklaratsioonid
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate doku-
mendi lõpust.
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise
garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata Internetist
www.sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
Direktiiv tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ)
Täidab siseriiklike helitugevuse piiranguteuded
EL-i vastavusdeklaratsioon
• RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Käesolevaga kinnitab Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, et raadio-
seadmete tüüp SEBT5 vastab raadioseadmete direktiivile (2014/53/EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www.sennheiser.com/download.
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega
kaasapandud lisalehelt.
Jäätmekäitluse juhised
• Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
• WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui on
olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi pärast
kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need tuleb anda
eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi
sortimist puudutavaid seadusesätteid.
Lisateavet nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust omavalit-
susest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri
edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on olemas)
ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust
ja/või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike
ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakait-
sesse ja tervishoidu.
LV Latviski
Svarīgi norādījumi par drošību
3 Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas ins-
trukciju, drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no piegā-
des komplekta).
3 Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības
norādījumus.
3 Nelietojiet izstrādājumu, ja ir redzami bojājumi.
3 Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģijas
Bluetooth® izmantošana.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
3 Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties ilglaicīgi
ar augstu skaļuma līmeni.
3 Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētiskos laukus, kas var
radīt traucējumus elektrokardiostimulatoriem, implantētiem defibrila-
toriem (ICD) un citus implantātiem. Vienmēr atstājiet
vismaz 10 cm attālumu starp izstrādājuma sastāvdaļu,
kas satur magnētus, un elektrokardiostimulatoru,
implantētu defibrilatoru vai citu implantātu.
3 Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un
piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās
un nosmakšanas risks.
3 Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzma-
nība (piemēram, ceļu satiksmē).
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
3 Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk
zemas vai augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā,
ilglaicīgi tiešā saules staru iedarbībā), lai nerastos korozija un defor-
mācijas. Normālā darba temperatūra ir no 0 °C līdz 40 °C.
3 Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātās vai ieteiktās papildierīces,
piederumus un rezerves daļas.
3 Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija polimēru akumulatoriem
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumula-
torus, no tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā
pastāv šādi riski:
Sakaršana;
Aizdegšanās;
Sprādziens;
Dūmu vai gāzu izdalīšanās.
Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus, nododiet
savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktos akumulatorus un tiem
piemērotus lādētājus.
Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā no 10 °C
līdz 40 °C.
Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora, pēc
lietošanas izslēdziet.
Ja akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos uzlādējiet
(aptuveni ik pēc 3 mēnešiem).
Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 °C. Sargiet akumu-
latorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu savākšanu
un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram, skaļumus
un pievienoto ierīču Bluetooth adreses. Šie dati nepieciešami produkta
darbībai, un tie netiek nosūtīti Sennheiser vai Sennheiser pilnvarotiem
uzņēmumiem un netiek apstrādāti.
Jūs varat bez maksas atjaunināt izstrādājuma programmaparatūru ar
interneta pieslēguma palīdzību, izmantojot lietotni “Sennheiser Smart
Control”. Lai sagatavotu piemērotus programmaparatūras atjaunināju-
mus un tos pārraidītu, kad ierīce, kurā lietotne ir instalēta, ir savienota ar
internetu, uz Sennheiser serveri automātiski tiek pārsūtīti un tur apstrā-
dāti šādi dati: Aparatūras identifikators, aparatūras versijas numurs,
izstrādājuma programmaparatūras versija un lietotnes versija. Šie dati
tiks izmantoti tikai norādītajam lietojumam, un tie netiks saglabāti pastā-
vīgi. Ja nevēlaties, ka dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslēdzieties
internetam.
Paredzētā lietošana/atbildība
Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām bezvadu
audio sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un telefona
sarunām, izmantojot Bluetooth tehnoloģiju.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instrukcijas
norādījumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrā-
dājuma (kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā.
Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst USB
specifikācijām.
Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pārtraukumiem, ko izraisījušas
tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth pārraides diapazona pārsnieg-
šana.
Sākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Ražotāja deklarācijas
Papildu informācija par marķējumiem, kas norāda uz normatīvo aktu
ievērošanu, atrodama šī dokumenta beigās.
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam
24 mēnešu garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē www.sennheiser.com
vai pie sava Sennheiser pārstāvja.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
• Izstrājumu drošības direktīva (2001/95/EK)
Saskaņā ar valstī speciskajiem skaļuma ierobežojumiem
ES atbilstības deklarācija
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežo-
šanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka SEBT5 radioiekār-
tas veids atbilst radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē
www.sennheiser.com/download.
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu doku-
mentā.
Norādes par utilizāciju
• Bateriju direkva (2006/66/EK un 2013/56/ES)
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem, kas atrodas uz
produkta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un / vai iepakojuma,
informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst
izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai uti-
lizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likumdošanas un atkri-
tumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā paš-
valdībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava
Sennheiser partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju / akumula-
toru (ja attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izman-
tošanu un / vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām,
piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu
pienesumu vides un veselības aizsardzībai.
LT Lietuviškai
Svarbūs saugos nurodymai
3 Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo
instrukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į
pristatomą komplektą).
3 Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos
nurodymais.
3 Nenaudokite gaminio, jei jis pažeistas.
3 Produktą naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra inte-
gruota belaidžio „Bluetooth®“ technologija.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
3 Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų
pažeista klausa.
3 Gaminys sukuria stipresnius pastovius magnetinius laukus, kurie gali
sutrikdyti širdies stimuliatorių, implantuotus defibriliatorius (ICD) ir
kitus implantus. Visada išlaikykite bent 10 cm atstumą
tarp produkto komponentų, kuriuose yra magnetas, ir
širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar
kito implanto.
3 Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams
gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsi-
tikimų. Pavojus praryti ir uždusti.
3 Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai atidūs
(pavyzdžiui, gatvėje).
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
3 Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir itin
aukštų temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės spindu-
lių poveikis ir kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų.
Normali darbinė temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
3 Naudokite tik „Sennheiser“ tiekiamus ar rekomenduojamus papildo-
mus įrenginius / priedus / atsargines dalis.
3 Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste.
Saugos nurodymai dėl ličio baterijų
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti
akumuliatorių skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
Susikaupti karštis,
Užsiliepsnoti,
Kilti sprogimas,
Susikaupti dūmų arba dujų.
Produktus su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite į jų
surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos
vietą.
Naudokite tik “Sennheiser” rekomenduojamas baterijas ir
įkrovimo stoteles.
Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo 10 °C
iki 40 °C.
Akumuliatoriumi maitinamus gaminius baigę naudoti
išjunkite.
Baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų nenaudo-
jote (maždaug kas 3 mėnesius).
Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C. Saugokite
baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemeskite jų į
ugnį.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų rinkimo
ir apdorojimo
Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai ir sujungtų
prietaisų „Bluetooth“ adresai. Šie duomenys reikalingi, kad gaminys
veiktų ir nėra perduodami „Sennheiser“ arba „Sennheiser“ rangovams ir
nėra tvarkomi.
Programinę gaminio įrangą galite nemokamai atnaujinti naudodami
„Sennheiser Smart Control“ taikomąją programą per interneto ryšį. Jei
prietaisas, kuriame įdiegta taikomoji programa, yra prijungtas prie inter-
neto, šie duomenys automatiškai perduodami „Sennheiser“ serveriams
ir apdorojami, kad būtų galima pateikti ir perduoti atitinkamus progra-
minės įrangos atnaujinimus: techninės įrangos identifikatorius, techni-
nės įrangos patikros numeris, programinės įrangos versija ir taikomo-
sios programos versija. Duomenys bus naudojami tik nurodytam tikslui
ir nebus saugomi nuolat. Jei nenorite perduoti ir apdoroti šių duomenų,
nesijunkite prie interneto.
Naudojimas pagal paskirtį / atsakomybė
Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth“ suderinamų belaidžio garso
ryšio įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth“ telefono
technologija.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta
gaminio dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinka-
mam produkto bei priedų / dalių naudojimui.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neatitinka
USB specifikacijų, žalą.
„Sennheiser“ neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl ryšio trikdžių,
tuščių ar senų akumuliatorių arba viršyto „Bluetooth“ perdavimo diapa-
zono.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius
potvarkius
Gamintojo deklaracijos
Daugiau informacijos apie įstatymų nuostatų laikymosi ženklinimą rasite
dokumento pabaigoje.
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui
24 mėnesių garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti
internete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“
partnerį.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
• Gaminių saugos direktyva (2001/95/EB)
Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus
ES atitikties deklaracija
Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ patvirtina, kad radijo ryšio įren-
ginio tipas SEBT5 atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų, susiju-
sių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (2014/53/ES).
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetai-
nėje: www.sennheiser.com/download.
Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi įsta-
tymų nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape.
Utilizavimo nurodymai
Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir
akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir 2013/56/ES)
Direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektronis įrangos atliekų (EEĮ)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus (jei
yra) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant
ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo trukmei, negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi būti utilizuo-
jami atskirai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų
rūšiavimo reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo
savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priė-
mimo skyriuose arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų /
akumuliatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį
perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio,
pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip
labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CZ Čeština
Důležité bezpečnostní pokyny
3 Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, bez-
pečnostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky).
3 Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpečnostními
pokyny.
3 Pokud je produkt očividně poškozený, nepoužívejte jej.
3 Produkt používejte výhradně v prostředích, která je vybavena bezdrá-
tovou technologií Bluetooth®.
Prevence poškození zdraví a nehod
3 Pro zabránění poškození sluchu neposlouchejte po delší
dobu s vysokou hlasitostí.
3 Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole, které může vést
k poškození kardiostimulátorů, implantovaných defibrilátorů (ICDs)
a jiných implantátů. Mezi částmi produktu, které obsa-
hují magnety, a kardiostimulátorem, implantovaným
defibrilátorem nebo jiným implantátem neustále udr-
žujte vzdálenost alespoň 10 cm.
3 Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby
nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
3 Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní pozornost
(např. v silniční dopravě).
Prevence poškození produktu a závad
3 Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně nízkým,
ani extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt na slunci
atd.), abyste zabránili vzniku koroze nebo deformaci. Normální pro-
vozní teplota je 0 až 40 °C.
3 Používejte pouze přídavná zařízení / díly příslušenství / náhradní díly,
které jsou dodávány nebo doporučovány společností Sennheiser.
3 K čištění výrobku používejte pouze suchý hadřík.
Bezpečnostní pokyny pro lithium-polymerové baterie
VÝSTRAHA
Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie
vytéct. V extrémních případech vzniká nebezpečí:
Vznik horka
Vzniku požáru
Exploze
• Vzniku kouře nebo plynu
Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných
místech nebo u vašeho obchodníka.
Používejte výhradně akumulátory doporučené společností
Sennheiser a vhodné nabíječky.
Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě v rozmezí 10 °C až
40 °C.
Výrobky napájené akumulátory po použití vypněte.
I v případě, že baterie delší dobu nepoužíváte, je pravidelně
nabíjejte (přibližně každé tři měsíce).
Nezahřívejte baterii nad 70 °C. Vyhněte se slunečnímu záření
a neházejte baterie do ohně.
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmware
Tento výrobek ukládá individuální nastavení, jako např. hlasitost a
Bluetooth adresy připojených zařízení. Tyto údaje jsou potřebné pro
provoz produktu a nejsou přenášeny ani zpracovávány společností
Sennheiser ani touto společností pověřenými podniky.
Firmware produktu můžete bezplatně aktualizovat pomocí aplikace
„Sennheiser Smart Control“ přes internetové spojení. Pokud je přístroj,
na kterém je aplikace nainstalována, připojen k internetu, přenáší se
na server společnosti Sennheiser následující údaje a následně se zde
zpracovávají pro přípravu aktualizací firmware a pro možnost přenosu:
Identifikátor hardwaru, revizní číslo hardwaru, verze firmware produktu
a verze aplikace. Údaje se využívají jen pro uvedené způsoby použití a
trvale se neukládají. Pokud by tyto údaje neměly být přenášeny a zpraco-
vávány, nepřipojujte se k internetu.
Použití/záruka podle určení
Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro bez-
drátovou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty pomocí
bezdrátové technologie Bluetooth.
Použití, které není podle určení, znamená, že tento produkt používáte
jinak, než je popsáno v příslušných návodech k produktu.
Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou zodpovědnost při zneužití nebo
špatném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů příslušenství.
Společnost Sennheiser neručí za škody na USB přístrojích, které nejsou
v souladu se specifikací USB.
Společnost Sennheiser neručí za škody způsobené přerušením spojení
kvůli prázdným nebo starým bateriím nebo kvůli překročení dosahu
Bluetooth.
Před uvedením do provozu je nutné dbát na příslušné regionální před-
pisy.
Prohlášení výrobce
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete
na konci dokumentu.
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento
produkt záruku 24 měsíců.
Aktuálně platné záruční podmínky jsou uvedeny na internetu
www.sennheiser.com nebo u vašeho partnera Sennheiser.
V souladu s následujícími požadavky
Směrnice o bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
• V souladu s omezeními hlasitosti specickými pro danou zemi
Prohlášení EU o shodě
• Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
typ radiového zařízení SEBT5 odpovídá směrnici pro radiová zařízení
(2014/53/EU).
Kompletní text Prohlášení EU o shodě je k dispozici na následujícím
odkazu: www.sennheiser.com/download.
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete
v dodané příloze.
Pokyny pro likvidaci
Směrnice pro baterie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• Směrnice WEEE (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu, baterii/akumu-
látoru (je-li k dispozici) a/nebo obale vás upozorňuje na to, že takové
produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální
domácí odpad, ale odděleně. V případě obalů prosím respektujte zákonné
předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace o recyklaci těchto produktů obdržíte u vaší obecní
správy, komunálních sběrných míst nebo u vašeho partnera Sennheiser.
Oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů, baterií/
adaptérů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recyklace a/nebo
zužitkování a k vyhnutí se negativním efektům, například kvůli potenci-
álnímu obsahu škodlivých látek. Tímto významně přispíváte k ochraně
životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
3 Kým začnete produkt používať, starostlivo si prečítajte celý návod na
obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závislosti od rozsahu
dodávky).
3 Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bezpeč-
nostnými pokynmi.
3 Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený.
3 Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technológiou
Bluetooth®.
Zabránenie nehodám a poškodeniu zdravia
3 Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, čím môžete
zabrániť poškodeniu zvuku.
3 Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické polia, ktoré môžu
viesť k poruchám kardiostimulátorov, implantovaných defibrilátorov
(ICDs) a iných implantátov. Vždy dodržiavajte vzdiale-
nosť minimálne 10 cm medzi komponentom produktu,
ktorý obsahuje magnety, a kardiostimulátorom, implan-
tovaným defibrilátorom alebo iným implantátom.
3 Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu
detí a domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo pre-
hltnutia a udusenia.
3 Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu
pozornosť (napr. v cestnej premávke).
Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu
3 Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne níz-
kych ani vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé vystavo-
vanie slnečnému žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a deformá-
ciám. Bežná prevádzková teplota je na úrovni 0 až 40 °C.
3 Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/náhradné
diely, ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
3 Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Bezpečnostné pokyny pre lítiovo-polymérové akumulátory
VÝSTRAHA
V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia
môžu batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká
nebezpečenstvo
Vzniku tepla
Vzniku požiaru
Explózie
Vzniku dymu alebo plynov
Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach
alebo u svojho autorizovaného predajcu.
Používajte výlučne akumulátory a k nim vhodné nabíjačky
odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Akumulátory nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 10 °C do
40 °C.
Produkty napájané akumulátormi po používaní vypnite.
Ak produkt dlhšiu dobu nepoužívate, nezabudnite aku-
mulátory pravidelne dobíjať (cca každé 3 mesiace).
Nezahrievajte akumulátory nad teplotu 70 °C. Zabráňte pri-
amemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte akumulátory
do ohňa.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a aktualizácií firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako sú hlasitosť a adresy
Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú potrebné na prevádzku
produktu a neodosielajú sa spoločnosti Sennheiser ani prostredníctvom
ňou poverených spoločností a ani sa nespracúvajú.
Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať pomocou aplikácie
„Sennheiser Smart Control“ cez internet. Keď je zariadenie, na ktorom
je aplikácia nainštalovaná, spojené s internetom, na server Sennheiser
sa automaticky odosielajú a spracúvajú nasledujúce údaje, aby sme vám
mohli poskytnúť a odoslať vhodné aktualizácie firmvéru: identifikátor
hardvéru, číslo revízie hardvéru, verzia firmvéru produktu a verzia apli-
kácie. Údaje sa používajú len na uvedený účel a neukladajú sa natrvalo.
Ak sa tieto údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripájajte zariadenie
na internet.
Použitie v súlade s účelom/ručenie
Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné
s Bluetooth na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie hudby
a telefonovanie cez bezdrôtovú technológiu Bluetooth®.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej
dokumentácii sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom
použití produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB, ktoré
sa nezhodujú so špecifikáciami USB.
Spoločnosť Sennheiser neručí za škody vyplývajúce z prerušenia spoje-
nia v dôsledku vybitých alebo starých batérií alebo prekročenia rozsahu
vysielania Bluetooth.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné vnútroštátne
predpisy.
Vyhlásenia výrobcu
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných ustanovení
nájdete na konci dokumentu.
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento produkt záruku
v trvaní 24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na interneto-
vej stránke www.sennheiser.com alebo u svojho partnera spoločnosti
Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti
Vyhlásenie o zhode EÚ
Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných
látok v elektrických a elektronických zariadeniach (2011/65/EÚ)
Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhlasuje, že
typ rádiového zariadenia SEBT5 zodpovedá smernici o rádiových zaria-
deniach (2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek
nájdete v priloženom letáku.
Pokyny na likvidáciu
• Smernica o batériách (2006/66/ES a 2013/56/EÚ)
Smernica o odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na produkte,
batérii/akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje
na to, že sa tieto produkty nesmú po skončení ich životnosti likvidovať
v bežnom domovom odpade, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvi-
dáciu. Pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separácii odpadov vo
svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto produktov získate na
úrade miestnej správy vašej obce, komunálnych zberných alebo odber-
ných miestach alebo u svojho partnera spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/
akumulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu recyklácie
a/alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad
v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne
prispejete k ochrane životného prostredia a zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági utasítások
3 A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági utasítá-
sokat, a rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően) alapo-
san és figyelmesen olvassa végig.
3 A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasítá-
sokkal együtt adja át.
3 Ne használja a terméket, ha az egyértelműen hibás állapotban van.
3 A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a vezeték
nélküliBluetooth®-technológia használata megengedett.
Az egészségkárosodások és balesetek megelőzése
3 A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja a
terméket hosszú ideig magas hangerőn.
3 A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre,
amelyek zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a beültetett defibrillá-
torok (ICD-k) és más implantátumok működését. Ügyeljen, hogy min-
dig legalább 10 cm távolság legyen a mágneseket tartal-
mazó komponensek és a szívritmus-szabályozó, a
beültetett defibrillátor vagy más implantátumok között.
3 A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől
és háziállatoktól jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és
tartozékait. Lenyelés- és fulladásveszély.
3 Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyel-
met követel (pl. a közúti forgalomban).
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
3 A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmér-
sékleti behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb ideig tartó nap-
sugárzás stb.), hogy a rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse.
A normál üzemi hőmérséklet 0 °C és 40 °C között van.
3 Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrészeket
használjon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott.
3 A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A lítium-polimer akkumulátorok biztonsági utasításai
FIGYELMEZTETÉS
Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén
az akkuk lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a követ-
kező veszélyek állhatnak fenn:
Hőképződés
Tűz
Robbanás
Füst- vagy gázképződés
A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le
egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél.
Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a
hozzájuk való töltőkészülékeket használja.
Az akkumulátort csak 10 és 40 °C közötti környezeti hőmér-
sékleten töltse.
Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki.
Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az akku-
mulátort rendszeres időközönként (pl. 3 havonta) töltse fel.
Ne melegítse az akkumulátort 70 °C fölé. Az akkumulátort ne
tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe!
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék menti az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt és a páro-
sított készülékek Bluetooth-címeit. Ezek az adatok szükségesek a termék
működtetéséhez, és a Sennheiser vállalat, ill. a Sennheiser által megha-
talmazott vállalatok nem kapják meg és nem dolgozzák fel azokat.
A termékben használt firmware a „Sennheiser Smart Control” alkal-
mazással, internet-kapcsolaton keresztül ingyenesen frissíthető. Ha a
készülék, amelyen az app telepítve van, rendelkezik internet-kapcsolat-
tal, automatikusan elküldi a következő adatokat a Sennheiser szerveré-
hez, amelyek ott feldolgozásra kerülnek, hogy az alkalmas firmware-fris-
sítések előkészíthetők és átvihetők legyenek: Hardverazonosító, hardver
felülvizsgálati száma, a termék firmware-változata és az app verziója. Az
adatok felhasználása csak a megadott célra történik, és nem kerülnek
tartósan tárolásra. Ha nem szeretné ezen adatok átvitelét és feldolgozá-
sát, ne létesítsen internetkapcsolatot.
Rendeltetésszerű használat/felelősség
Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozé-
kaként vezeték nélküli audiokommunikációra, pl. zene lejátszására és
Bluetooth rádiótechnológiás telefonálásra készült.
A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem ren-
deltetésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint kie-
gészítőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű
használatából származó károkért.
A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön keletke-
zett károkért, amelyek nem felelnek meg az USB-specifikációknak.
A Sennheiser nem vállal felelősséget azért, ha a kapcsolat az akkuk
lemerülése vagy elöregedése, ill. a Bluetooth-hatókör túllépése miatt
megszakad.
Üzembehelyezés előtt tartsa be az adott országban érvényes mindenkori
előírásokat
Gyártói nyilatkozatok
A törvényi előírások betartására vonatkozó jelölésekkel kapcsolatban a
dokumentum végén talál további információkat.
Garancia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónapos
garanciát vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiserpartnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal össz-
hangban
EU megfelelőségi nyilatkozat
RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az SEBT5
típusú rádiótechnikai berendezés megfelel a rádióberendezésekre vonat-
kozó irányelvnek (2014/53/EU).
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcí-
men érhető el: www.sennheiser.com/download.
További információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzé-
sekkel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben
talál.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
Akkumulátorokra vonatkozó irányelv (2006/66/EK
& 2013/56/EU)
Elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irány-
elv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura (ha
megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet, melyeket az
élettartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni,
hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani. A csomagolás esetén
tartsa be a helyileg érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírá-
sokat.
Ezen a termékek újrahasznosításához további információk találhatók a
helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi helyeknél,
vagy a Sennheiserpartnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/akkuk
(ha megtalálható) és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál, hogy
támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük
például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel
jelentősen hozzájárulhat a környezet- és egészségvédelemhez.
RO Română
Instrucțiuni importante de siguranță
3 Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime instrucțiu-
nile de utilizare, instrucțiunile de siguranță, instrucțiunile pe scurt (în
funcție de pachetul de livrare).
3 Predați produsul către terți întotdeauna împreună cu prezentele
instrucțiuni de siguranță.
3 Nu folosiți produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare.
3 Utilizați produsul exclusiv în medii în care tehnologia wire-
lessBluetooth® este permisă.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
3 Nu ascultați timp îndelungat la volum ridicat pentru a
preveni afectarea auzului.
3 Produsul generează câmpuri magnetice permanente puternice, care
pot determina perturbații la nivelul stimulatoarelor cardiace, a defibri-
latoarelor implantate (ICD) și a altor implanturi.
Mențineți întotdeauna o distanță de minim 10 cm între
componenta de produs ce conține magnetul și stimula-
torul cardiac, defibrilatorul implantat sau alte implan-
turi.
3 Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în
locuri inaccesibile copiilor și animalelor de casă, pentru a preveni
accidentele. Pericol de înghițire și sufocare.
3 Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră nece-
sită o atenție deosebită (de exemplu în trafic).
Evitarea deteriorării și defectării produsului
3 Mențineți produsul tot timpul uscat și nu-l expuneți la temperaturi
extrem de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare timp
îndelungat etc.) pentru a preveni coroziunea sau deformările produ-
sului. Temperatura normală de funcționare este cuprinsă între 0 °C
și 40 °C.
3 Utilizați doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de schimb
livrate sau recomandate de Sennheiser.
3 Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Instrucțiuni de siguranță privind acumulatorii cu litiu polimer
AVERTISMENT
În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există
riscul scurgerii acumulatorilor. În situații extreme există
pericolul de:
Căldură excesivă
Incendiu
Explozie
• Emisie de fum sau gaze
Predați produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei stații
de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră
specializat.
Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate
de Sennheiser.
Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambientală
cuprinsă între 10 °C și 40 °C.
După utilizare, opriți produsele alimentate cu acumulatori.
Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încărcați acu-
mulatorii periodic (la interval de aproximativ 3 luni).
Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de 70 °C.
Evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii în foc.
Instrucțiuni privind colectarea și prelucrarea datelor și actualizările de
firmware
Acest produs salvează setări individuale precum volum și adrese
Bluetooth ale dispozitivelor conectate. Aceste date sunt necesare
pentru utilizarea produsului și nu sunt transferate ori prelucrate de către
Sennheiser sau companii mandatate de Sennheiser.
Puteți actualiza firmware-ul produsului prin aplicația „Sennheiser Smart
Control”, gratuit, printr-o conexiune la internet. Atunci când dispozitivul
pe care este instalată aplicația se conectează la internet, următoarele
date sunt transmise automat către serverul Sennheiser și prelucrate
acolo, pentru a pune la dispoziție și transfera versiuni actuale adecvate
de firmware: Identificator hardware, număr de revizie hardware, versi-
unea firmware a produsului și versiunea aplicației. Datele se utilizează
doar în scopul indicat și nu se salvează pe termen lung. În cazul în care
aceste date nu trebuie transferate și prelucrate, nu realizați conexiunea
la internet.
Utilizarea conform destinației/răspunderea
Aceste căști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compatibile
Bluetooth pentru comunicația audio wireless, precum redarea muzicii și
a convorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth.
Este considerată o utilizare contrară destinației situația în care folosiți
acest produs într-o situație diferită față de descrierea din instrucțiunile
atașate acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea
neconformă a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu res-
pectă specificațiile USB.
Sennheiser nu răspunde pentru daune rezultate din întreruperea cone-
xiunii datorată acumulatorilor descărcați sau vechi, ori din ieșirea din
domeniul de acoperire Bluetooth.
Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea normelor spe-
cifice țării respective
Declarații ale producătorului
Puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind res-
pectarea dispozițiilor legale la sfârșitul documentului.
Garanție
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o
garanție de 24 de luni.
Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent, pe inter-
net, la adresa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră
Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerințe
Directiva privind securitatea produselor (2001/95/CE)
• În conformitate cu limitările de volum specice pentru fiecare ța
Declarația de conformitate UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta că tipul de
echipament radio SEBT5 corespunde Directivei privind echipamentele
radio (2014/53/UE).
Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoa-
rea adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind res-
pectarea dispozițiilor legale în anexă.
Note privind eliminarea
• Directiva privind bateriile (2006/66/CE și
2013/56/UE)
• Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator și/
sau ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de utilizare
aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectați
normele legale naționale de separare a deșeurilor.
Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse
puteți obține de la administrația locală, centrele locale de colectare și
reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/
acumulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimularea proce-
sului de reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative,
de exemplu cele provocate de eventualele substanțe nocive conținute.
Procedând în acest mod, contribuiți în mod semnificativ la protecția
mediului înconjurător și a sănătății.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
3 Внимателно прочетете цялото ръководство за експлоатация, инструкци-
ите за безопасност, краткото ръководство (в зависимост от обхвата на
доставка), преди да почнете да използвате продукта.
3 Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции
за безопасност.
3 Не използвайте продукта, ако той е видимо повреден.
3 Използвайте продукта само в среда, където е разрешена безжична
Bluetooth® технология.
Избягвайте здравни увреждания и инциденти
3 Не слушайте дълго време с висока сила на звука, за да
избегнете увреждане на слуха.
3 Продуктът създава сравнително силни постоянни магнитни полета,
които могат да нарушат функцията на пейсмейкъри, имплантирани
дефибрилатори (ICD) и други импланти. Винаги дръжте
компонентите на продукта, в които са разположени маг-
нитите, най-малко на 10 cm разстояние от пейсмейкъри,
имплантирани дефибрилатори или други импланти.
3 Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите далеч от
деца и домашни любимци, за да предотвратите инциденти. Опасност от
поглъщане и задушаване.
3 Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква спе-
циално внимание (напр. в улично движение).
Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности
3 Поддържайте продукта винаги в сухо състояние и не го излагайте нито
на екстремно ниски, нито на екстремно високи температури (сешоар,
отопление, продължително излагане на слънчево
облъчване и т
.н.), за
да предотвратите образуване на корозия и деформации. Нормалната
работна температура е от 0 °C до 40 °C.
3 Използвайте само спомагателни устройства / аксесоари / резервни
части, доставени от Sennheiser.
3 Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Предпазни мерки при употреба на литиево-полимерни батерии
ПРЕДУРПРЕЖДЕНИЕ
При злоупотреба или нецелесъобразна употреба е
възможно протичане на батериите. В отделни случаи има
опасност от:
Образуване на топлина
Пожар
Експлозия
Образуване на дим или газ
Върнете дефектните продукти, включително батериите,
в събирателни пунктове или при търговеца.
Използвайте само препоръчани от Sennheiser батерии
и съвместими зарядни устройства.
Зареждайте батериите само при температура на околната среда
от 10 °C до 40 °C.
След употреба изключвайте продуктите, захранвани с батерии.
Регулярно зареждайте батериите, дори ако не се използват за
дълъг период (напр. на 3 месеца).
Не загрявайте батериите над 70 °C. Не излагайте на слънце и не
хвърляйте в огън.
Указания относно събирането и обработването на данни и актуализации
на фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки като сила на звука и
Bluetooth адреси на сдвоени устойства. Тези данни са нужни за експлоа-
тацията на продукта и не се предават на Sennheiser или на ангажирани от
Sennheiser предприятия, нито се обработват от тях.
Като използвате интернет връзка, можете да актуализирате безплатно фър-
муера на продукта с приложението „Sennheiser Smart Control“. Когато
устройството, на което е инсталирано приложението, се свърже с интер-
нет, на сървъра на Sennheiser автоматично се предават и там се обработ-
ват следните данни, нужни за предоставянето и прехвърлянето на актуали-
зациите на фърмуера: Хардуерният идентификатор, номера на ревизията
на хардуера, версия на фърмуера на продукта и версия на приложението.
Данните се използват само за посочената цел и се съхраняват само за опре-
делено време. В случай че тези данни не трябва да се предават и обработ-
ват, не свързвайте устройството с интернет.
Използване по предназначение/отговорност
Тези слушалки са предназначени за употреба с Bluetooth съвместими
устройства за безжична аудио комуникация, като възпроизвеждане на
музика и телефонни разговори чрез безжична Bluetooth® технология.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако го полз-
вате по начин, раз
личен от описанието, дадено в прилежащата му доку-
ментация.
Sennheiser не носи отговорност при злоупотреба или неправилно използ-
ване на продукта, както и на допълнителните уреди/аксесоари.
Sennheiser не носи отговорност за щети по USB устройства, които не са
в съответствие с USB спецификациите.
Sennheiser не носи отговорност за щети от прекъсване на връзката вслед-
ствие на изтощени или остарели батерии, или на излизане извън Bluetooth
обхвата.
Преди пускане в експлоатация, трябва да бъдат спазени специфичните за
държавата регламенти
Декларация на производителя
По-подробна информация относно маркировката за спазване на законо-
вите разпоредби ще намерите в края на документа.
Гаранция
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставя за този продукт,
гаранция със срок от 24 месеца.
Можете да видите текущите гаранционни условия в Интернет на адрес
www.sennheiser.com или при партньор на Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
Директива относно общата безопасност на продуктите (2001/95/ЕО)
В съответствие със специфичните национални ограничения на
силата на звука
Декларация за съответствие на ЕС
Директива RoHS (2011/65/EС)
С настоящото Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, декларира, че
радиосъоръженията от типа SEBT5 отговарят на изискванията на
Директивата за радиосъоръжения (2014/53/EС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разположение
на следния Интернет адрес: www.sennheiser.com/download.
Повече информация относно регулаторното съответствие ще намерите
в приложението.
Съображения при изхвърляне
Директива относно батерии (2006/66/EО и
2013/56/EС)
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху продукта, батерията/
акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва, че след края
на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да се изхвърлят
като битов отпадък, а трябва да се предават като отделни отпадъци. За
опаковките, моля, спазвайте законовите разпоредби за разделно съби-
ране на отпадъци във Вашата страна.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти се
обърнете към местната общинска служба или пунктовете за
събиране,
или
партньор на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно обо-
рудване, батерии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки има за
цел да стимулира рециклирането и/или оползотворяването и да предо-
тврати негативните ефекти, напр. от потенциално съдържащи се вредни
вещества. По този начин давате своя важен принос за опазването на
околната среда и здравето.
SI Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
3 Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za upo-
rabo, varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg dobave).
3 Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki.
3 Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan.
3 Izdelek uporabljajte samo v okoljih, kjer je dovoljena brezžična
Bluetooth®-tehnologija.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
3 Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
3 Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki lahko privedejo
do motenega delovanja srčnih spodbujevalnikov, vsadnih defibrila-
torjev (ICD) in drugih vsadkov. Med sestavnim delom
izdelka, ki vsebuje magnet, in spodbujevalnikom,
vsadnim defibrilatorjem ali drugim vsadkom vedno
držite razdaljo vsaj 10 cm.
3 Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in
hišnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti požiranja
in zadušitve.
3 Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico
(npr. v prometu).
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
3 Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim
ali zelo visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpo-
stavljenost soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam.
Normalna delovna temperatura znaša od 0 °C do 40 °C.
3 Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadomestne
dele, ki jih je dobavilo ali priporočilo podjetje Sennheiser.
3 Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Varnostni napotki za litij-polimerne baterije
OPOZORILO
V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko aku-
mulatorji stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevar-
nost:
Vročine,
Požara,
Eksplozije,
• Dima ali plina.
Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na zbiral-
iščih ali pri vašem specializiranem trgovcu.
Uporabljajte izključno baterije, ki jih je priporočilo podjetje
Sennheiser in pripadajoče polnilnike.
Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice od 10 °C do
40 °C.
Izdelke, ki jih napajajo baterije, po uporabi izklopite.
Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe
(pribl. vsake 3 mesece).
Baterije ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih
sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev programske
opreme
Ta izdelek shranjuje individualne nastavitve kot so glasnost in naslovi
Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni za delovanje izdelka
ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani podjetja Sennheiser ali
pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo podjetje Sennheiser.
Programsko opremo izdelka lahko brezplačno posodobite z uporabo
aplikacije „Sennheiser Smart Control“ preko spletne povezave. Ko je
naprava, na kateri je nameščena aplikacija, povezana z internetom, se
na strežnik podjetja Sennheiser samodejno prenesejo in obdelajo nas-
lednji podatki za pripravo in prenos ustreznih posodobitev programske
opreme: identifikator strojne opreme, številka revizije strojne opreme,
različica programske opreme izdelka in različica aplikacije. Podatki se
uporabljajo samo za navedene namene in ne bodo trajno shranjeni.
Če teh podatkov ne želite prenesti in obdelati, se ne povezujte z inter-
netom.
Namenska uporaba/odgovornost
Te slušalke so zasnovane kot dodatna oprema za naprave, ki so skladne
z Bluetooth, in sicer za brezžično avdio komunikacijo, kot sta predvaja-
nje glasbe in telefonski klici preko radijske tehnologije Bluetooth.
Če ta izdelek uporabljate drugače, kot je opisano v priloženi dokumen-
taciji izdelka, se to smatra kot nenamenska uporaba.
Podjetje Sennheiser v primeru zlorabe ali nenamenske uporabe izdelka
in dodatnih naprav/delov opreme ne prevzema nobene odgovornosti.
Podjetje Sennheiser ne odgovarja za nastale poškodbe naprav USB, ki
ne ustrezajo specifikacijam naprave.
Podjetje Sennheiser ne odgovarja za nastale poškodbe, ki so posledica
prekinitve povezave zaradi praznih ali starih baterij oz. prekoračenega
območja oddajanja Bluetooth.
Pred zagonom je treba upoštevati predpise, specifične za državo.
Izjave proizvajalca
Več informacij o oznakah skladnosti s predpisi najdete na koncu tega
dokumenta.
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja
garancijo za obdobje 24 mesecev.
Trenutno veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani
www.sennheiser.com ali pri Vašem partnerju podjetja Sennheiser.
V soglasju z naslednjimi zahtevami
Direktiva o varnosti proizvodov (2001/95/ES)
• V skladu z omejitvami glasnosti za posamezne države
Izjava EU o skladnosti
• Direktiva RoHS (2011/65/EU)
Podjetje Sennheiserelectronic GmbH & Co. KG izjavlja, da je tip radijske
opreme SEBT5 v skladu z Direktivo o radijski opremi (2014/53/EU).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji poveza-
vi:www.sennheiser.com/download.
Nadaljnje informacije o skladnosti glede označevanja zakonskih
določb najdete na priloženem dodatku.
Napotki za odstranjevanje
Direktiva o baterijah (2006/66/ES in 2013/56/EU)
• Direktiva OEEO (2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku, bateriji (če je
prisotna) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka ob koncu njegove
življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne gospodinjske
odpadke, ampak ga je treba odstraniti ločeno. Za embalažo upošteva-
jte zakonske predpise o ločevanju odpadkov v vaši državi.
Dodatne informacije za recikliranje teh izdelkov lahko dobite pri Vaši
lokalni oblasti, komunalnem zbirnem ali reciklirnem mestu ali pri
Vašem partnerju podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij (če so
prisotne) in embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne uporabe
in/ali recikliranje ter preprečevanje negativnih učinkov, npr. zaradi
potencialno prisotnih škodljivih snovi. S tem boste dali pomemben
prispevek k zaščiti okolja in zdravja.
HR Hrvatski
Važne sigurnosne napomene
3 Prije korištenja ovim proizvodom pažljivo i u cijelosti pročitajte ove
upute za upotrebu, sigurnosne napomene, kratke upute (ovisno o
opsegu isporuke).
3 Kad proizvod prosljeđujete trećim osobama, uvijek priložite ove
sigurnosne napomene.
3 Nemojte se koristiti proizvodom ako je vidno oštećen.
3 Proizvodom se koristite isključivo u okruženjima u kojima je dopu-
štena bežična tehnologija Bluetooth®.
Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća
3 Izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj
glasnoći da ne biste oštetili sluh.
3 Proizvod stvara jaka stalna magnetna polja koja mogu uzrokovati
smetnje srčanih stimulatora, implantiranih defibrilatora (ICD-ova) i
drugih implantata. Uvijek održavajte razmak od naj-
manje 10 cm između komponente proizvoda koja
sadržava magnete i srčanog stimulatora, implantira-
nog defibrilatora ili drugog implantata.
3 Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte izvan
dohvata djece i kućnih ljubimaca da biste izbjegli nesreće. Opasnost
od gutanja i gušenja.
3 Proizvod nemojte upotrebljavati u situacijama kada trebate usmje-
riti posebnu pažnju na svoju okolinu (npr. u cestovnom prometu).
Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji
3 Proizvod održavajte suhim i nemojte ga izlagati ekstremno niskim ili
ekstremno visokim temperaturama (sušilu za kosu, grijanju, dugo-
trajnoj sunčevoj svjetlosti itd.) da ne bi došlo do korozije ili promjena
oblika. Uobičajena radna temperatura iznosi od 0 °C do 40 °C.
3 Upotrebljavajte samo dodatne uređaje / dodatnu opremu / rezer-
vne dijelove koje je isporučilo ili preporučilo društvo Sennheiser.
3 Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom.
Sigurnosne napomene za litij-polimerske akumulatore
UPOZORENJE
U slučaju zlouporabe ili nepropisne upotrebe može doći
do istjecanja akumulatora. U ekstremnim slučajevima
postoji opasnost od:
Stvaranja topline
Požara
Eksplozije
Stvaranja dima ili plinova
Neispravne proizvode zajedno s akumulatorom odložite na
sakupljališta otpada ili ih vratite svojem specijaliziranom
trgovcu.
Koristite se isključivo akumulatorima i odgovarajućim pun-
jačima koje je preporučilo društvo Sennheiser e.
Akumulatore punite samo pri temperaturi okoline od 10 °C
do 40 °C.
Poslije upotrebe isključite proizvode koji se napajaju putem
akumulatora.
Akumulatore i u slučaju dužeg vremena nekorištenja redo-
vito punite (cca svaka 3 mjeseca).
Akumulatore nemojte zagrijati na temperaturu veću od
70 °C. Izbjegavajte sunčevu svjetlost i akumulatore nemojte
bacati u vatru.
Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima firmvera
Ovaj proizvod sprema individualne postavke poput glasnoće i Bluetooth
adresa spojenih uređaja. Ti su podaci potrebni za rad uređaja i ne
prosljeđuju se društvu Sennheiser niti ih društvo Sennheiser prenosi
poduzećima koje je angažiralo te ih se ne obrađuje.
Firmver proizvoda možete besplatno ažurirati s pomoću aplikacije
“Sennheiser Smart Control” putem internetske veze. Kada je uređaj na
koji je instalirana aplikacija povezan s internetom, sljedeći se podaci
automatski prenose na poslužitelj društva Sennheiser i tamo obrađuju
da bi se osigurala i prenijela potrebna ažuriranja firmvera: Identifikator
hardvera, revizijski broj hardvera, verzija firmvera proizvoda i verzija
aplikacije. Podaci se upotrebljavaju samo u navedenu svrhu i ne spre-
maju se trajno. Ako ne želite da se navedeni podaci prenose i obrađuju,
nemojte uspostavljati vezu s internetom.
Namjenska upotreba / odgovornost
Ove su slušalice osmišljene kao pribor za uređaje kompatibilne
s Bluetoothom za bežičnu audio komunikaciju poput reprodukcije
glazbe i telefonske razgovore putem bežične tehnologije Bluetooth.
Nenamjenskom se upotrebom smatra svako korištenje ovim proizvo-
dom koje odstupa od opisa u pripadajućim uputama proizvoda.
Društvo Sennheiser ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe ili
nenamjenske upotrebe ovog proizvoda kao i dodatnih uređaja / dije-
lova dodatne opreme.
Društvo Sennheiser ne odgovara za oštećenja na USB uređajima koji
nisu usklađeni sa specifikacijama za USB.
Društvo Sennheiser ne odgovara za oštećenja nastala zbog prekida
veze uslijed praznih ili prestarih akumulatora ili uslijed napuštanja pri-
jemnog područja Bluetootha.
Prije puštanja u rad treba obratiti pažnju na pojedine posebne propise
određene zemlje
Izjave proizvođača
Dodatne informacije o oznakama za pridržavanje zakonskih odredbi
možete pronaći na kraju dokumenta.
Jamstvo
Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi
jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca.
Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj
stranici www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom pred-
stavniku društva Sennheiser.
Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima
• Direktiva o ooj sigurnosti proizvoda (2001/95/EZ)
U sukladnosti sa specičnim lokalnim ograničenjima glasnoće
zvuka
Izjava o sukladnosti EU
Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari
u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU)
Ovime društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG izjavljuje da je
vrsta radijske opreme SEBT5 u skladu s odredbama Direktive o stavlja-
nju na raspolaganje radijske opreme na tržištu (2014/53/EU).
Potpuni tekst Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj inter-
netskoj stranici: www.sennheiser.com/download.
Dodatne informacije o oznakama za pridržavanje zakonskih odredbi
možete pronaći na isporučenom prilogu.
Napomene za odlaganje u otpad
Direktiva o baterijama (2006/66/EZ i 2013/56/EU)
Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (WEEE) (2012/19/EU)
Simbol prekrižene kante za smeće na proizvodu, bateriji / punjivoj
bateriji (ako postoji) i/ili ambalaži znači da se ovi proizvodi po isteku
vijeka trajanja ne smiju odložiti u obični kućni otpad, nego u poseban
otpad. U pogledu ambalaže pridržavajte se zakonskih propisa o odva-
janju otpada u svojoj zemlji.
Ostale informacije o recikliranju ovih proizvoda možete dobiti od nad-
ležne lokalne institucije, komunalnih mjesta za sakupljanje i povrat ili
svojeg Sennheiser partnera.
Zasebno sakupljanje elektroničkih i starih elektroničkih uređaja, bate-
rija / akumulatora (ako postoje) i ambalaže služi za poticanje ponovne
uporabe i/ili recikliranja i izbjegavanje negativnih učinaka, primjerice
uslijed štetnih tvari koje proizvodi mogu sadržavati. Ovime ostvarujete
važan doprinos zaštiti okoliša i zdravlja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sennheiser PXC 550-II Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend