Philips HP6581/00 oluline teave

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
oluline teave

See käsiraamat sobib ka

ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important
Read this important information carefully before you
use the appliance and its accessories and save it for
future reference. The accessories supplied may vary for
different products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
- If you charge the epilator in the bathroom, do not
use an extension cord.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
- Always unplug the appliance before you clean it
under the tap.
- Do not insert metal-containing material into the
socket on the epilator to avoid short circuiting.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as this
may cause injury. Always replace a damaged part
with one of the original type.
Caution
- Never use water hotter than 40°C to rinse the
appliance. It is strongly recommended to rinse the
appliance with cold water to prevent bacterial growth.
- Only use this appliance for its intended purpose as
shown in the user manual.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
- Make sure the socket is live when you charge
the appliance. The electricity supply to sockets in
bathrooms may be cut off when the light is turned off.
- For hygienic reasons, the appliance should only be
used by one person.
- To prevent damage and injuries, keep operating
appliances (with or without attachment) away from
scalp hair, face, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes, etc.
- Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor rst.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia
or immunodeciency should also consult their
doctor rst.
- Your skin may become a little red and irritated the
rst few times you use an epilator. This phenomenon
is absolutely normal and quickly disappears. As you
epilate more often, your skin gets used to epilation,
skin irritation decreases and regrowth becomes
thinner and softer. If the irritation has not disappeared
within three days, we advise you to consult a doctor.
- Do not use any exfoliation brush immediately after
epilation, as this may intensify possible skin irritation
caused by the epilator.
- Do not use bath or shower oils when you epilate
under wet conditions, as this may cause serious
skin irritation.
- Charge, use and store the epilator at a temperature
between 10°C and 30°C.
- If your epilator is equipped with a light for optimal
epilation, do not look directly into the light to avoid
being dazzled by it.
- Do not use the epilating head of the epilator without
one of the epilation caps.
- Fully charge the epilator every 3 to 4 months,
even if you do not use the epilator for a longer time.
- If your epilator comes with tweezers, always replace
the batteries of the tweezers with batteries of the
original type.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure electromagnetic elds.
General
- This epilator is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the tap.
For safety reasons, the epilator can therefore only be
used without cord (Fig. 2).
- The appliance is suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 77dB(A).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Epilating head
If you use the epilating head two or more times a week,
we advise you to replace the epilating head after
two years or when it is damaged.
4222.003.0089.1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1 2 3
4
Recycling
- This symbol on a product means that the product is
covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 3).
- This symbol means that the product contains a
built-in rechargeable battery covered by European
Directive 2006/66/EC which cannot be disposed
of with normal household waste. We strongly
advise you to take your product to an ofcial
collection point or a Philips service centre to have a
professional remove the rechargeable battery (Fig. 4).
- Inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Follow local rules and never
dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal
of old products and rechargeable batteries helps
prevent negative consequences for the environment
and human health.
Removing the rechargeable battery
Note: We strongly advise you to have a professional remove
the rechargeable battery.
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
1 Check if there are any screws in the back or front
of the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3 If necessary, cut the wires to separate the printed
circuit board and the rechargeable battery from the
appliance.
Removing the disposable battery
To remove the disposable batteries, see the appropriate
section in the user manual.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject to wear.
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
адрес www.philips.bg/welcome.
Важно
Прочетете тази важна информация внимателно,
преди да използвате уреда и неговите аксесоари,
и я запазете за справка в бъдеще. Включените в
комплекта принадлежности може да са различни за
различните продукти.
Опасност
- Пазете адаптера сух (фиг. 1).
- Ако зареждате епилатора в банята,
не използвайте удължителен кабел.
Предупреждение
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел,
тъй като това крие опасности.
- Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и от хора с намалени
физически възприятия или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са инструктирани
за безопасна употреба на уреда и са под
наблюдение с цел гарантиране на безопасна
употреба и ако са им разяснени евентуалните
опасности. Не позволявайте на деца да си играят
с уреда. Не позволявайте на деца да извършват
почистване или поддръжка на уреда без надзор.
- Винаги изключвайте щепсела от контакта, преди
да измиете уреда на течаща вода.
- Не пъхайте материали със съдържание на метал
в гнездото за захранване на епилатора, за да
избегнете късо съединение.
- Винаги проверявайте уреда, преди да го
използвате. Не използвайте уреда, ако е
повреден, тъй като това може да доведе до
нараняване. Винаги подменяйте повредените
части с оригинални.
Внимание
-
Никога не използвайте вода, по-гореща от 40 °C,
за да изплаквате уреда. Силно се препоръчва
да изплакнете уреда със студена вода, за да се
предотврати развитието на бактерии.
- Този уред трябва да се използва само за целите,
за които е предназначен, както е показано в
ръководството за потребителя.
- Никога не почиствайте уреда с въздух под
налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи
препарати или агресивни течности, като бензин
или ацетон.
- Когато зареждате уреда, проверете дали
в контакта има ток. При изключване на
осветлението е възможно да се прекъсва
захранването към контакта в банята.
- Поради хигиенни съображения уредът трябва
да се използва само от едно лице.
- За да избегнете повреди и наранявания,
дръжте работещите уреди (със или без
приставка) далече от косата, лицето, веждите,
миглите, дрехи, влакна, върви, четки и др.
- Не използвайте уреда върху възпалена кожа
или кожа с разширени вени, обриви, петна,
бенки (с косми) или рани без предварителна
консултация с лекар. Лица с отслабен имунитет
или страдащи от захарен диабет, хемофилия
или имунна недостатъчност също трябва
предварително да се консултират с лекар.
- При първите няколко използвания на епилатора
кожата ви може малко да се зачерви и възпали.
Това е абсолютно нормално и бързо ще изчезне.
Като епилирате по-често, кожата ви ще свикне с
епилацията, възпалението ще намалее, а наново
поникналите косми ще станат по-тънки и
по-меки. Ако възпалението не изчезне до три
дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.
- Не използвайте четка за ексфолиране веднага
след епилация, тъй като това може да засили
евентуалното раздразнение на кожата,
причинено от епилатора.
- Не използвайте масло за вана или душ, когато
епилирате във влажна среда, тъй като това може
да доведе до сериозно възпаление на кожата.
- Зареждайте, използвайте и съхранявайте
епилатора при температури между 10°C и 30°C.
- Ако вашият епилатор е снабден с лампа за
оптимална епилация, не гледайте директно в
светлината, за да избегнете заслепяване.
- Не използвайте епилиращата глава на епилатора
без поставен накрайник за епилация.
- Зареждайте напълно епилатора на всеки 3-4 месеца,
дори когато не сте го използвали продължително
време.
- Ако вашият епилатор се доставя с пинсети,
винаги сменяйте батериите на пинсетите с
батерии от оригиналния тип.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната
уредба и всички действащи стандарти, свързани с
излагането на електромагнитни излъчвания.
Обща информация
- Този епилатор е водоустойчив. Той е подходящ
за използване във ваната или под душа, както и за
почистване с течаща вода. Поради съображения
за безопасност епилаторът може да се използва
само без кабел (фиг. 2).
- Този уред е подходящ за напрежение на
мрежата от 100 до 240 волта.
- Адаптерът преобразува 100-240 волта в
безопасно ниско напрежение под 24 волта.
- Максимално ниво на шума: Lc = 77 dB(A).
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части,
посетете www.shop.philips.com/service или
търговец на уреди Philips. Можете също да се
свържете с Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна (потърсете данните за
контакт в международната гаранционна карта).
Епилираща глава
Ако използвате епилиращата глава два или повече
пъти седмично, ви съветваме да подменяте
епилиращата глава след две години или когато се
повреди.
Рециклиране
- Този символ върху даден продукт означава, че
изделието отговаря на европейската директива
2012/19/ЕС (фиг. 3).
- Този символ означава, че продуктът съдържа
вградена акумулаторна батерия, обхваната
от Директива 2006/66/ЕО, която не може да
се изхвърля заедно с обикновените битови
отпадъци. Настоятелно ви препоръчваме
да занесете продукта в официален пункт
за събиране или сервизен център на Philips,
така че акумулаторната батерия да бъде
премахната от професионалист (фиг. 4).
- Информирайте се относно местната система
за разделно събиране на отпадъците за
електрически продукти и на акумулаторни
батерии. Следвайте местните правила и не
изхвърляйте продукта и акумулаторните батерии
заедно с обикновените битови отпадъци.
Правилното изхвърляне на старите продукти
и акумулаторните батерии предотвратява
потенциални негативни последици за околната
среда и човешкото здраве.
Изваждане на акумулаторната батерия
Забележка: Настоятелно ви препоръчваме да
занесете акумулаторната батерия да бъде
премахната от професионалист.
Изваждайте акумулаторната батерия само когато
ще изхвърляте уреда. Трябва да сте сигурни, че
батерията е напълно изтощена, когато я изваждате.
1 Проверете дали има винтове отзад или отпред
на уреда. Ако има, развийте ги.
2 Свалете с отвертка задния и/или предния
панел на уреда. Ако е необходимо, свалете и
допълнителните винтове и/или части, докато
видите платката с батерията.
3 Ако е необходимо, отрежете проводниците, за
да отделите печатната платка и акумулаторната
батерия от уреда.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit!
Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige
oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Tähtis
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege oluline
teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Kaasasolevad tarvikud võivad erinevate toodete puhul
olla erinevad.
Oht
- Hoidke adapterit kuivana (Jn 1).
- Kui laete epilaatorit vannitoas, ärge ühendage seda
pikendusjuhtme abil.
Hoiatus
- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit
ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega hooldada.
- Võtke alati pistik pistikupesast välja enne seadme
kraani all pesemist.
- Lühise tekke vältimiseks ärge sisestage epilaatori
pesasse metalli sisaldavaid esemeid.
- Kontrollige alati enne seadme kasutamist selle
korrasolekut. Ärge kasutage kahjustatud seadet,
sest see võib põhjustada vigastusi. Vahetage alati
kahjustatud osa originaalvaruosa vastu välja.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kasutage seadme loputamiseks 40 °C
kuumemat vett. Soovitame tungivalt loputada seadet
külma veega, et vältida bakterite levikut.
- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud
otstarbel kasutusjuhendi kohaselt.
- Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu
bensiin või atsetoon.
- Veenduge, et seadme laadimise ajal on seinakontaktis
pinge. Koos valguse väljalülitamisega võidakse ka
vannitoa pardlikontaktis elekter välja lülitada.
- Hügieenilistel põhjustel peaks seadet ainult üks isik
kasutama.
- Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke
töötavaid seadmeid (otsakuga või ilma) piisavalt
kaugel oma juustest, näost, kulmudest, ripsmetest,
rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest, harjadest jne
.
Изваждане на батерията за еднократна
употреба
За да свалите батериите за еднократна употреба,
вижте съответния раздел в ръководството за
потребителя.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
посетете www.philips.bg/support или прочетете
листовката за международна гаранция.
Ограничения на гаранцията
Условията на международната гаранция не важат за
подстригващите блокове, тъй като те подлежат на
амортизация.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti
Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips
poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Dodané příslušenství se může u různých výrobků lišit.
Nebezpečí
- Adaptér udržujte v suchu (Obr. 1).
- Pokud epilátor dobíjíte v koupelně, nepoužívejte
prodlužovací kabel.
Varování
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér
nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla
vzniknout nebezpečná situace.
- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj
používat jedině v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a rozumí všem rizikům spojeným s používáním
přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Před čištěním pod tekoucí vodou přístroj vždy
odpojte od sítě.
- Do zásuvky určené pro zástrčku epilátoru
nezasouvejte žádné kovové předměty, aby nedošlo
ke zkratu.
- Přístroj před použitím zkontrolujte. Nepoužívejte
jej, pokud je poškozený. Mohlo by dojít ke zranění.
Poškozené části vždy vyměňte za původní typ.
Upozornění
- K oplachování přístroje nikdy nepoužívejte vodu
teplejší než 40 °C. Důrazně se doporučuje přístroj
oplachovat studenou vodou. Předejdete tím množení
bakterií.
- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je
určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce.
- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,
kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky,
jako je například benzín nebo aceton.
- Při nabíjení zkontrolujte, zda je zásuvka funkční.
Zásuvky umístěné v koupelně mohou být často
odpojeny, pokud je vypnuto osvětlení.
- Z hygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba.
- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění
(s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby přístroje
v provozu nebyly v blízkosti vlasů, obličeje, řas, obočí,
tkanin, kabelů, kartáčů apod.
- Přístroj nepoužívejte bez konzultace s lékařem, pokud
je pokožka podrážděná nebo pokud máte varikózní
žilky, pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky),
případně zranění. Osoby se zhoršeným imunitním
systémem nebo osoby, které trpí mellitem, hemolií
nebo decitem imunity, by se rovněž měly nejdříve
poradit se svým lékařem.
- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně
zčervenat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela
normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na
tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka
zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky
budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění
pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se se svým
lékařem.
- Peelingový kartáč nepoužívejte ihned po epilaci,
můžete tak zvýšit podráždění způsobené epilátorem.
- Při epilaci v mokrém prostředí nepoužívejte sprcho
nebo koupelové oleje, mohlo by tak dojít k vážnému
podráždění pokožky.
- Epilátor nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě
mezi 10 °C a 30 °C.
- Pokud je epilátor vybaven světlem umožňujícím
optimalizaci epilace, nedívejte se přímo do něj, aby
vás neoslňovalo.
- Nepoužívejte epilační hlavu epilátoru bez jednoho
z epilačních krytů.
- Epilátor zcela nabijte každé 3 až 4 měsíce, i pokud jej
nebudete delší dobu používat.
- Pokud je epilátor dodáván s pinzetou, vždy
vyměňujte baterie pinzety za baterie původního typu.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám
a směrnicím týkajícím se elektromagnetických polí.
Obecné informace
- Tento epilátor je vodotěsný. Je vhodný pro použití
při koupeli nebo ve sprše a můžete jej omývat
pod tekoucí vodou. Z důvodu bezpečnosti můžete
epilátor používat pouze bez kabelu (Obr. 2).
- Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí
100 až 240 V.
- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné
nízké napětí nižší než 24 V.
- Maximální hladina hluku: Lc = 77 dB (A)
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti,
navštivte adresu www.shop.philips.com/service
nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete
kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips
ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním
listu s celosvětovou platností).
Epilační hlava
Pokud používáte epilační hlavu dvakrát či vícekrát týdně,
doporučujeme vám provést její výměnu po 2 letech nebo
v případě jejího poškození.
Recyklace
- Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 3).
- Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje
vestavěnou nabíjecí baterii, na kterou se vztahuje
evropská směrnice 2006/66/ES a kterou nelze
likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem.
Důrazně doporučujeme, abyste zanesli výrobek
do ociálního sběrného místa nebo servisního
střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie
na odbornících (Obr. 4).
- Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických i elektronických
výrobků a dobíjecích baterií. Dodržujte místní
předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo dobíjecí
baterie společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků a dobíjecích
baterií pomůžete předejít negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí nabíjecí baterie
Poznámka: Důrazně doporučujeme, abyste vyjmutí nabíjecí
baterie nechali na odbornících.
Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy,
budete holicí strojek likvidovat. Budete-li baterii vyjímat,
ujistěte se, že je zcela vybitá.
1 Zkontrolujte, zda se na zadní nebo přední straně
přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano, odstraňte je.
2 Pomocí šroubováku demontujte přední a/nebo
zadní panel přístroje. V případě potřeby také
demontujte další šrouby a/nebo díly, dokud
neuvidíte desku s plošnými spoji a akumulátorem.
3 V případě potřeby přestřihnutím drátů oddělte
desku s obvody a akumulátor od přístroje.
Vyjmutí baterie
Baterie vyjměte podle pokynů v příslušné části uživatelské
příručky.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese
www.philips.com/support nebo samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
Omezení záruky
Na střihací jednotku se nevztahují podmínky mezinárodní
záruky, neboť podléhá opotřebení.
- Četku za piling nemojte koristiti odmah nakon
epilacije jer na taj način možete pogoršati eventualnu
iritaciju kože koja je nastala epilacijom.
- Prilikom epilacije u vlažnim uvjetima nemojte koristiti
ulja za kupanje ili tuširanje jer to može ozbiljno
nadražiti kožu.
- Epilator punite, koristite i odlažite pri temperaturama
između 10 °C i 30 °C.
- Ako epilator ima svjetlo za optimalnu epilaciju,
nemojte gledati izravno u njega kako vas ne bi
zaslijepilo.
-
Epilacijsku glavu epilatora nemojte koristiti bez jedne
od epilacijskih kapica.
- Potpuno napunite epilator svaka 3 – 4 mjeseca,
čak i ako ga duže vrijeme ne koristite.
- Ako je uz epilator priložena pinceta, baterije pincete
obavezno zamijenite originalnim baterijama.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Općenito
- Epilator je vodootporan. Pogodan je za uporabu u
kadi ili pod tušem te za pranje pod mlazom vode.
Iz sigurnosnih razloga epilator se može koristiti
samo bežično (Sl. 2).
- Aparat je pogodan za napone između 100 i 240 V.
- Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V
u siguran niski napon manji od 24 V.
- Maksimalna razina buke: Lc = 77 dB (A).
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove,
posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite
prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i
centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za
kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Epilacijska glava
Ako epilacijsku glavu koristite dva ili više puta tjedno,
savjetujemo vam da je zamijenite nakon dvije godine ili
kada se ošteti.
Recikliranje
-
Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod
obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU (Sl. 3).
- Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene
punjive baterije koje su obuhvaćene EU direktivom
2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim
kućanskim otpadom. Izričito preporučujemo
da proizvod odnesete na službeno mjesto za
prikupljanje ili u servisni centar tvrtke Philips gdje će
stručna osoba izvaditi punjivu bateriju (Sl. 4).
- Informirajte se o lokalnom sustavu za zasebno
prikupljanje električnih i elektroničkih proizvoda i
punjivih baterija. Slijedite lokalne propise i nikada
ne odlažite proizvod i punjive baterije s normalnim
kućanskim otpadom. Pravilno odlaganje starih
proizvoda i punjivih baterija pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Važno
Prije uporabe aparata i nastavaka pažljivo pročitajte
ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Nastavci se mogu razlikovati ovisno o modelu proizvoda.
Opasnost
- Pazite da adapter uvijek bude suh (Sl. 1).
- Ako epilator punite u kupaonici, nemojte
upotrebljavati produžni kabel.
Upozorenje
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte
adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod
nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat ili ga održavati.
- Obavezno iskopčajte aparat prije čišćenja pod
mlazom vode.
- Nemojte umetati predmete koji sadrže metal u
utičnicu epilatora kako biste izbjegli kratke spojeve.
- Aparat obavezno provjerite prije uporabe.
Nemojte koristiti aparat ako je oštećen jer biste
se mogli ozlijediti. Oštećeni dio obavezno zamijenite
originalnim.
Oprez
- Za ispiranje aparata nikada nemojte upotrebljavati
vodu čija temperatura prelazi 40 °C. Preporučujemo
ispiranje aparata hladnom vodom kako biste spriječili
razvoj bakterija.
- Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen,
kao što je prikazano u korisničkom priručniku.
- Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni
mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona
.
- Prilikom punjenja aparata provjerite je li utičnica
pod naponom. Napajanje utičnica u utičnicama u
kupaonici može se prekinuti kada se isključi svjetlo.
- Iz higijenskih razloga, aparat bi trebala koristiti samo
jedna osoba.
- Kako biste izbjegli oštećenja i ozljede, uključene
aparate (s nastavcima ili bez njih) držite dalje od kose,
lica, obrva, trepavica, odjeće, niti, traka, četki itd.
- Aparat nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s
proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama)
ili ranama bez prethodne konzultacije s liječnikom.
Osobe smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od
dijabetesa, hemolije ili imunodecijencije također se
prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se
pojaviti slabije crvenilo i nadraženost kože. Ta je
pojava sasvim normalna i brzo nestaje. Češćom
epilacijom koža se navikava na epilaciju, nadraženost
se smanjuje, a izrasle dlačice postaju tanje i mekše.
Ako nadraženost ne nestane unutar tri dana,
savjetujemo da se obratite liječniku.
Ringlussevõtt
- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib
Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 3).
- See sümbol tähendab, et toode sisaldab sisseehitatud
laetavat akut, mille suhtes kehtib Euroopa
direktiiv
2006/66/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka. Soovitame teil tungivalt viia toode
ametlikku kogumispunkti või Philipsi hoolduskeskusesse,
et lasta laetav aku asjatundjal eemaldada (Jn 4).
-
Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste
toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise
süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake
seda toodet ja patareisid tavaliste olmejäätmete
hulka. Kasutatud toodete ja laetavate patareide
õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida
võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese
tervisele.
Laetava aku eemaldamine
Märkus: soovitame teil tungivalt lasta laetav aku asjatundjal
eemaldada.
Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme
kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks
eemaldamisel täiesti tühi.
1 V
eenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole kruvisid.
Kui on, eemaldage need.
2
Eemaldage kruvikeeraja abil seadme tagumine
paneel ja/või esipaneel. Vajadusel eemaldage ka
kruvid ja/või osad, kuni näete trükkplaati koos
laetava akuga.
3 Vajadusel lõigake trükkplaadi ja aku seadmest
eraldamiseks juhtmed läbi.
Ühekordse patarei eemaldamine
Ühekordsete patareide eemaldamiseks vt kasutusjuhendi
vastavat jaotist.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne
garantiileht.
Garantiipiirangud
Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega
reguleeritud, sest need on kuluvad osad.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,
registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/
welcome.
- Ärge kasutage seadet ilma arstiga konsulteerimata,
kui
nahk on ärritatud, kui nahal on varikoossed veenid, vinnid,
laigud, sünnimärgid (karvadega) või haavad. Nõrgenenud
immuunvastusega inimesed või inimesed, kes põevad
suhkurtõbe, hemoiliat või immuunpuudulikkust,
peaksid samuti enne arstiga nõu pidama.
- Pärast esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk
muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See
nähtus on täiesti loomulik ja kaob varsti. Epilaatorit
sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega,
nahaärritus väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad,
on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei
ole kolme päeva jooksul kadunud, soovitame
konsulteerida arstiga.
- Ärge kasutage koorimisharja kohe pärast epileerimist,
kuna see võib suurendada epilaatori tekitatava
võimaliku nahaärrituse ohtu.
- Märgades tingimustes epileerides ärge kasutage
vanni- ega dušiõlisid, kuna need võivad tugevat
nahaärritust põhjustada.
- Laadige, kasutage ja hoiustage epilaatorit
temperatuuril 10–30 °C.
- Kui epilaator on varustatud valgustiga optimaalse
epileerimistulemuse saavutamiseks, ärge vaadake otse
valgustisse, sest see võib teid ajutiselt pimestada.
- Ärge kasutage epilaatori epileerimispead ilma ühegi
otsakuta.
- Laadige epilaatori aku iga 3 kuni 4 kuu tagant täiesti
täis, isegi siis, kui te ei ole seda pikka aega kasutanud.
- Kui teie epilaator on varustatud pintsettidega,
asendage pintsettide patareid alati
originaalpatareidega.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele
standarditele ja õigusnormidele.
Üldteave
- See epilaator on veekindel. Seda võib kasutada nii
vannis kui ka duši all, aga ka kraani all puhastada.
Seetõttu saab epilaatorit ohutuse tagamiseks ainult
ilma juhtmeta kasutada (Jn 2).
- Seadet sobib kasutada toitepingel 100-240 volti.
- Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks
vähem kui 24-voldiseks pingeks.
- Maksimaalne müratase: Lc = 77 dB(A).
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte
www.shop.philips.com/service või pöörduge
oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust
võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega
(vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Epileerimispea
Kui kasutate epileerimispead kaks korda nädalas või
rohkem, soovitame epileerimispea asendada pärast kahe
aasta möödumist või kui see on kahjustunud.
2 Csavarhúzó segítségével távolítsa el a készülék
hátulsó és/vagy elülső paneljét. Ha szükséges,
távolítsa el a további csavarokat és/vagy
alkatrészeket, amíg nem találja az nyomtatott
áramkörrel ellátott újratölthető akkumulátort.
3 Ha szükséges, vágja el a vezetékeket a nyomtatott
áramköri lap és az akkumulátor a készülékről való
eltávolításához.
Az egyszer használatos akkumulátor
eltávolítása
Az egyszer használatos elemek eltávolításához lásd a
megfelelő fejezetet a felhasználói kézikönyvben.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége,
látogasson el a www.philips.com/support weboldalra,
vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes
garancialevelet.
A garancia feltételei
A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a
vágóegységekre, mivel azok fogyóeszközök.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte
svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Dôležité
Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne
prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte ich na
neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa pre rôzne
výrobky môže líšiť.
Nebezpečenstvo
- Adaptér udržiavajte v suchu (Obr. 1).
- V prípade, že epilátor nabíjate v kúpeľni, nepoužívajte
predlžovací kábel.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér
nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky,
lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať
s týmto zariadením.
Deti nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu
tohto zariadenia.
- Pred čistením pod tečúcou vodou zariadenie vždy
odpojte zo siete.
- Do zásuvky na epilátore nevkladajte predmety
obsahujúce kovy, aby nedošlo ku skratu.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel
Általános információk
- Az epilátor vízálló kialakítású. A készülék lehetővé
teszi a fürdés vagy tusolás közben történő
használatot, illetve a csap alatt történő tisztítást.
Biztonsági okokból az epilátor csak vezeték nélküli
használatot tesz lehetővé (ábra 2).
- A készülék 100 és 240 V közötti feszültséggel
használható.
- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget biztonságos,
legfeljebb 24 voltos feszültségre alakítja át.
- Maximum zajszint: Lc = 77 dB (A)
Tartozékok rendelése
Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson
el a www.shop.philips.com/service weboldalra,
vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország
Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot
(az elérhetőségeket a világszerte érvényes
garancialevélben találja).
Epilálófej
Ha az epilátorfejet heti két alkalommal vagy gyakrabban
használja, akkor tanácsos az epilátorfejet két év múlva
vagy meghibásodás esetén kicserélni.
Újrahasznosítás
- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt
jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai
irányelv követelményeinek (ábra 3).
- Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék beépített
akkumulátorral működik, amelyre a 2006/66/EK
jelű irányelv vonatkozik, és nem kezelhető normál
háztartási hulladékként. Javasoljuk, hogy vigye el
készülékét hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips
szervizközpontba, hogy szakember távolítsa el az
akkumulátort (ábra 4).
- Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
termékek és beépített akkumulátorok szelektív
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja az elhasznált
terméket és beépített akkumulátort a háztartási
hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és beépített
akkumulátor megfelelő hulladékkezelése segítséget
nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Az akkumulátor eltávolítása
Megjegyzés: Ajánlott, hogy szakember távolítsa el az
akkumulátort.
Kizárólag a készülék leselejtezésekor vegye ki a
készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg
róla, hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék hátulsó részén
vannak-e csavarok, és ha igen, távolítsa el azokat.
- Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék
csatlakozóját a fali aljzatból.
- A rövidzárlat elkerülése érdekében ne helyezzen
fémtartalmú anyagot az epilátor aljzatába.
- Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket.
Ne használja a készüléket, ha megsérült, mert az
sérüléshez vezethet. Minden esetben eredeti típusúra
cserélje ki a sérült alkatrészt.
Figyelmeztetés!
- Soha ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet a
készülék leöblítéséhez. Kifejezetten ajánljuk, hogy
hideg vízzel öblítse le a készüléket a baktériumok
elszaporodásának megelőzése érdekében.
- A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett
rendeltetésszerű célra használja.
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített
levegőt, dörzsszivacsot, maró hatású tisztítószert
vagy súrolószert (pl. benzin vagy aceton).
- Ellenőrizze, hogy a készülék töltése közben
van-e feszültség a konnektorban. A fürdőszobai
konnektorok gyakran feszültségmentessé válnak,
ha a világítást kikapcsolja.
- A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja.
- A sérülések és az anyagi kár megelőzése érdekében
a működő (tartozékkal ellátott vagy anélküli)
készüléket tartsa távol a hajától, arcától,
szemöldökétől, szempillájától, ruházatától,
fonalaktól, vezetéktől, keféktől stb.
- Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses, pattanásos,
(szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná
a készüléket, kérje ki orvosa véleményét. Legyengült
védekezőrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny vagy
immunhiányos személyek ugyancsak először
orvosukkal beszéljék meg a készülék használatát.
- Az epilátor használatakor az első néhány alkalommal
kissé pirossá, gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen
természetes, hamar megszűnő jelenség. Néhány
epilálás után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez,
az ingerlő hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak
pedig vékonyabbak és puhábbak lesznek. Ha a
bőrgyulladás nem szűnik meg három napon belül,
akkor javasolt orvoshoz fordulni.
- Ne használja a hámlasztókefét közvetlenül epilálás
után, mivel ez növelheti az epilálást követő
bőrirritáció veszélyét.
- Vizes epilálás közben ne használjon fürdő- vagy
tusolóolajokat, mert azok komoly bőrirritációhoz
vezethetnek.
- Az epilátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten
töltse, tárolja és használja.
- Ha az epilátor világítással van ellátva az optimális
szőrtelenítés érdekében, ne nézzen közvetlenül
a fénybe, mert az elvakíthatja.
- Ne használja az epilátor epilálófejét epilálósapka
nélkül.
- Minden 3-4 hónapban teljesen töltse fel az epilátort,
még akkor is, ha hosszabb ideig nem használta azt.
- Ha az epilátorhoz csipesz is tartozik, a csipesz elemeit
mindig az eredeti típusúra cserélje ki.
Vađenje punjive baterije
Napomena: Izričito preporučujemo da vađenje punjive
baterije prepustite profesionalcu.
Punjivu bateriju izvadite tek kada odlučite baciti aparat.
Prije vađenja povjerite je li baterija potpuno prazna.
1 Provjerite ima li vijaka na stražnjoj ili prednjoj strani
aparata. Izvadite ih ako ih ima.
2 Stražnju i/ili prednju ploču aparata odvojite pomoću
odvijača. Ako je potrebno, vadite i dodatne vijke i/
ili dijelove dok ne dođete do ploče sa sklopom i
punjive baterije.
3 Po potrebi prerežite žice kako biste odvojili ploču
sa sklopom i punjivu bateriju od aparata.
Vađenje baterije za jednokratnu uporabu
Upute za vađenje baterija za jednokratnu uporabu
potražite u odgovarajućem odjeljku korisničkog priručnika.
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni
međunarodni jamstveni list.
Ograničenja jamstva
Jedinice za rezanje nisu pokrivene odredbama
međunarodnog jamstva jer su podložne trošenju.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét
a www.philips.com/welcome oldalon.
Fontos!
A készülék és tartozékainak használata előtt gyelmesen
olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi
használatra. A mellékelt tartozékok termékenként
különbözők lehetnek.
Vigyázat!
- Tartsa szárazon az adaptert (ábra 1).
- Ha fürdőszobában tölti az epilátort, ne használjon
hosszabbítót.
Figyelmeztetés
- Az adapter tartalmaz egy transzformátort. Az
adapter más csatlakozóval nem helyettesíthető, ezért
ne vágja el, mert az veszélyes lehet.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az azzal
járó veszélyeket. Ne engedje, hogy a gyermekek
játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül
nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.
- Aparat uporabljajte samo v predvideni namen,
ki je naveden v uporabniškem priročniku.
- Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi
gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami,
kot je bencin ali aceton.
- Med polnjenjem aparata preverite, ali je vtičnica
pod napetostjo. V vtičnicah v kopalnicah se električni
tok lahko prekine, ko ugasnete luč.
- Iz higienskih razlogov priporočamo, da aparat
uporablja samo ena oseba.
- Da bi preprečili poškodbe in nesreče, delujočih
aparatov (z nastavki ali brez) ne približujte lasem,
obrazu, trepalnicam, obrvem, oblačilom, nitim, kablom,
ščetkam itd.
- Aparata ne uporabljajte na razdraženi koži ali na koži
s krčnimi žilami, izpuščaji, mozolji, kožnimi znamenji
(z dlakami) ali ranami, ne da bi se prej posvetovali
z zdravnikom. Tudi ljudje z oslabljenim imunskim
sistemom in ljudje, ki trpijo za sladkorno boleznijo,
hemolijo ali pridobljeno imunsko pomanjkljivostjo,
se naj pred uporabo posvetujejo z zdravnikom.
- Koža bo po prvih nekaj uporabah lahko malce rdeča
in vneta. Ta pojav je povsem normalen in bo hitro
izginil.
Ko boste depilator pogosteje uporabljali, se
bo koža
privadila na depilacijo, vnetje kože se bo
zmanjšalo in nove dlačice bodo tanjše in mehkejše.
Če vnetje ne izgine v treh dneh, se posvetujte z
zdravnikom.
- Ščetke za piling telesa ne uporabljajte takoj po
depilaciji, ker lahko s tem okrepite morebitno
razdraženje kože zaradi uporabe depilatorja.
- Pri depilaciji v mokrih pogojih ne uporabljajte olja
za kopanje ali prhanje, ker lahko povzroči hudo
razdraženje kože.
- Depilator polnite, uporabljajte in shranjujte pri
temperaturi med 10 °C in 30 °C.
- Če depilator oddaja svetlobo za optimalno depilacijo,
ne glejte neposredno v svetlobo, da vas ne oslepi.
- Depilacijske glave ne uporabljajte brez enega od
depilacijskih pokrovčkov.
- Depilator povsem napolnite vsake 3 do 4 mesece,
tudi če ga dalj časa ne uporabljate.
- Če je depilatorju priložena pinceta, baterije pincete
vedno zamenjajte z originalnimi baterijami.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom
in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim
poljem.
Splošno
- Ta depilator je vodotesen. Lahko ga uporabljate
v kadi ali pod prho in čistite pod tekočo vodo.
Depilator iz varnostnih razlogov lahko uporabljate
samo brezžično (Sl. 2).
- Aparat je primeren za omrežno napetost od
100 do 240 V.
- Adapter omrežno napetost 100-240 V pretvori v
varno nizko napetost, nižjo od 24 V.
- Najvišja raven hrupa: Lc = 77 dB(A).
3 Ak treba, prestrihnite vodiče, aby ste oddelili dosku
plošných spojov a nabíjateľnú batériu od zariadenia.
Vyberanie jednorazovej batérie
Ak chcete odstrániť jednorazové batérie, pozrite si
príslušnú kapitolu v návode na používanie.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte
webovú stránku www.philips.com/support alebo si
preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste.
Obmedzenia záruky
Na holiacu jednotku/strihaciu jednotku sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, pretože sa používaním
opotrebováva.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips,
registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata in nastavkov natančno preberite
te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo
uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje
glede na izdelek.
Nevarnost
- Adapterja ne močite (Sl. 1).
- Če depilator polnite v kopalnici, ne uporabljajte podaljška.
Opozorilo
- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in
zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj to
lahko povzroči nevarnost.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom
starosti in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna
oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci aparata
ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.
- Pred spiranjem pod tekočo vodo aparat vedno
izključite iz električnega omrežja.
- V vtičnico depilatorja ne vstavljajte kovinskih
predmetov, da ne povzročite kratkega stika.
- Aparat pred uporabo vedno preglejte.
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan,
ker se lahko poškodujete. Poškodovani del vedno
zamenjajte z originalnim.
Previdno
- Aparata ne spirajte z vodo, ki ima več kot 40 °C.
Močno priporočamo, da aparat spirate s hladno
vodo, da preprečite razvoj bakterij.
Všeobecné informácie
- Tento epilátor je odolný voči vode. Je vhodný na
použitie vo vani alebo sprche a na čistenie pod
tečúcou vodou. Z bezpečnostných dôvodov môžete
epilátor preto používať len bez kábla (Obr. 2).
- Toto zariadenie môžete pripojiť do siete s napätím
100 až 240 voltov.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na
bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
- Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je
77 dB(A).
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely,
navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/
service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov
značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej
krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste).
Epilačná hlava
Ak holiacu hlavu používate dva alebo viackrát týždenne,
odporúčame vám, aby ste holiacu hlavu vymenili po
dvoch rokoch používania, prípadne vtedy, keď sa poškodí.
Recyklácia
- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný
výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ
(Obr. 3).
- Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje vstavané
dobíjateľné batérie, ktoré na základe smernice
Európskej únie 2006/66/ES nemožno likvidovať
spolu s bežným domovým odpadom. Výslovne
odporúčame, aby ste svoj výrobok odovzdali v mieste
ociálneho zberu alebo v servisnom stredisku
autorizovanom spoločnosťou Philips, kde dobíjateľnú
batériu zlikviduje odborník (Obr. 4).
- Informujte sa o lokálnom systéme separovaného
zberu odpadu pre elektrické a elektronické
zariadenia a nabíjateľné batérie. Postupujte podľa
miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani
nabíjateľné batérie s bežným komunálnym odpadom.
Správna likvidácia starých výrobkov a nabíjateľných
batérií pomáha zabrániť negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Vyberanie nabíjateľnej batérie
Upozornenie: Výslovne odporúčame, aby dobíjateľnú batériu
zlikvidoval odborník.
Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia.
Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá.
1 Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane
zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno, odstráňte ich.
2 Skrutkovačom odstráňte zadný alebo predný panel
zariadenia. Ak treba, odstráňte aj ďalšie skrutky
alebo diely, až kým sa nedostanete k plošnému
spoju s nabíjateľnou batériou.
- Pred každým použitím zariadenie skontrolujte.
Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené,
pretože by mohlo dôjsť k zraneniu. Vždy vymeňte
poškodenú súčasť za originálny diel.
Výstraha
- Na oplachovanie zariadenia nikdy nepoužívajte vodu
teplejšiu ako 40 °C. Dôrazne odporúčame zariadenie
oplachovať studenou vodou, aby sa zabránilo
rozmnožovaniu baktérií.
- Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel
podľa pokynov uvedených v návode na používanie.
- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený
vzduch, drôtenky, drsné čistiace prostriedky ani
agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
- Pri nabíjaní batérie skontrolujte, či je zásuvka pod
prúdom. Ak je v kúpeľni vypnuté svetlo, zásuvky
v kúpeľniach nemusia byť pod prúdom.
- Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať
len jedna osoba.
- Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia,
nepribližujte sa so zapnutými zariadeniami
(s nadstavcom alebo bez neho) k vlasom, tvári,
mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam, káblom,
kefám a pod.
- Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej
pokožky alebo pokožky s kŕčovými žilami, vyrážkami,
bradavicami, materskými znamienkami (s chĺpkami)
alebo ranami, ale najskôr sa obráťte na svojho
lekára. Osoby s oslabenou imunitou alebo osoby
trpiace na cukrovku, hemofíliu alebo imunitnou
nedostatočnosťou sa musia tiež najskôr poradiť
so svojím lekárom.
- Po prvých epiláciách môže vaša pokožka sčervenať
a byť podráždená. Je to bežný jav, ktorý čoskoro
odznie. Keď budete používať epilátor pravidelne, vaša
pokožka si na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové
chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie
pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame
navštíviť lekára.
- Nepoužívate exfoliačnú kefku bezprostredne po
epilácii, lebo môže zvýšiť možné podráždenie
pokožky spôsobené epilátorom.
- Pri epilácii mokrej pokožky nepoužívajte oleje do
kúpeľa ani sprchovacie oleje, pretože by mohlo dôjsť
k vážnemu podráždeniu pokožky.
- Epilátor nabíjajte, používajte a odkladajte pri
teplotách 10 °C až 30 °C.
- Ak je epilátor vybavený svetlo pre optimálnu epiláciu,
nepozerajte sa priamo do svetla, aby ste predišli oslneniu.
- Epilačnú hlavu epilátora nepoužívate bez niektorého
z epilačných krytov.
- Epilátor nabíjajte každé 3 až 4 mesiace, a to aj v
prípade, ak ho dlhšiu dobu nebudete používať.
- Ak sa epilátor dodáva s pinzetou, vždy vymeňte
batérie v pinzete za originálne batérie.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recikliranje
- Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod
odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 3).
- Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu
punjivu bateriju koja je obuhvaćena evropskom
Direktivom 2006/66/EZ i koja ne može da se
odlaže sa običnim kućnim otpadom. Izričito vam
savetujemo da proizvod odnesete na zvaničnu tačku
za prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips
kako bi profesionalac uklonio punjivu bateriju (Sl. 4).
- Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno
prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda
i punjivih baterija. Pridržavajte se pravila i nikada
nemojte odlagati ovaj proizvod i punjive baterije sa
običnim kućnim otpadom. Pravilno odlaganje starih
proizvoda i punjivih baterija doprinosi sprečavanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje
ljudi.
Uklanjanje punjive baterije
Napomena: Izričito vam preporučujemo da uklanjanje
baterije prepustite profesionalcu.
Bateriju vadite samo pre odlaganja aparata na otpad.
Pazite da baterija bude potpuno prazna pri uklanjanju.
1 Proverite da li sa zadnje/prednje strane aparata ima
zavrtanja. Ako ima, uklonite ih.
2 Uklonite zadnju i/ili prednju ploču aparata pomoću
odvijača. Ako je potrebno, uklonite i dodatne vijke
i/ili delove da biste došli do štampane ploče i
punjive baterije.
3 Po potrebi presecite žice da biste odvojili štampanu
ploču i punjivu bateriju od aparata.
Uklanjanje baterije za jednokratnu upotrebu
Da biste uklonili baterije za jednokratnu upotrebu,
pogledajte odgovarajući odeljak u korisničkom priručniku.
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni
garantni list.
Ograničenja garancije
Uslovi međunarodne garancije ne pokrivaju aparate za
šišanje zato što su podložni habanju.
mladežima (sa dlačicama) ili ranama bez konsultacije
sa lekarom. Osobe sa umanjenom imunološkom
reakcijom i osobe koje pate od šećerne bolesti,
hemolije ili imunodecijencije takođe pre upotrebe
treba da se obrate svom lekaru.
- Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti
blago crvenilo i iritacija kože. Ta pojava je potpuno
normalna i ubrzo će nestati. Posle češće epilacije vaša
koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se smanjiti,
a nove dlačice će postati tanje i mekše. Ako iritacija
ne nestane u roku od tri dana, preporučujemo vam
da se konsultujete sa svojim lekarom.
- Četku za piling nemojte da koristite neposredno
nakon epilacije jer to može da intenzivira moguću
iritaciju kože koju je izazvala upotreba epilatora.
- Za epilaciju u mokrim uslovima nemojte da koristite
ulja za kupanje ili tuširanje zato što to može da
dovede do ozbiljne iritacije kože.
- Epilator punite, koristite i odlažite na temperaturama
između 10°C i 30°C.
- Ako je vaš epilator opremljen svetlom za optimalnu
epilaciju, nemojte da gledate direktno u svetlo kako
biste izbegli zaslepljivanje.
- Glavu za epilaciju nemojte da koristite bez jednog
od poklopaca za epilaciju.
- Epilator potpuno napunite svaka 3 do 4 meseca,
čak i ako ga niste dugo koristili.
- Ako se vaš epilator isporučuje sa pincetom, uvek
zamenite baterije iz pincete sa originalnim baterijama.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa izlaganjem
elektromagnetnim poljima.
Opšte
- Ovaj epilator je vodootporan. Pogodan je za
upotrebu u kadi ili pod tušem i za čišćenje pod
mlazom vode. Iz bezbednosnih razloga, ovaj aparat
je moguće koristiti samo bez kabla (Sl. 2).
- Aparat odgovara električnoj mreži sa naponom od
100 do 240 V.
- Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u
bezbedan niski napon manji od 24 V.
- Maksimalna jačina buke: Lc = 67 dB (A).
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite
www.shop.philips.com/service ili se obratite svom
prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite
centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj
zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom
garantnom listu).
Glava za epilaciju
Ako glavu za epilaciju koristite dva ili više puta nedeljno,
preporučuje se da je zamenite nakon dve godine ili u
slučaju da se ošteti.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips!
Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips,
registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Važno
Pre upotrebe aparata i njegovih dodataka pažljivo
pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću
upotrebu. Dodaci koji se nalaze u kompletu mogu da se
razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Opasnost
- Neka adapter bude suv (Sl. 1).
- Ako epilator punite u kupatilu, nemojte da koristite
produžni kabl.
Upozorenje
- Adapter ima ugrađen transformator. Nemojte
da uklanjate adapter da biste ga zamenili drugim
priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina
i
osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja,
pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile
uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da
razumeju moguće opasnosti. Deca ne bi trebalo da
se igraju aparatom. Deca ne bi trebalo da čiste aparat
niti da ga održavaju bez nadzora.
- Pre ispiranja pod slavinom uvek isključite aparat iz
električne mreže.
- Nemojte da ubacujete metalne predmete u utičnicu
na epilatoru kako biste izbegli kratak spoj.
- Uvek proverite aparat pre upotrebe. Nemojte da
koristite aparat ako je oštećen jer to može izazvati
povrede. Ako je neki deo oštećen, obavezno ga
zamenite originalnim.
Oprez
- Za ispiranje aparata nikada nemojte da koristite
vodu koja je toplija od 40°C. Izričito se preporučuje
ispiranje aparata hladnom vodom kako bi se sprečio
razvoj bakterija.
-
Ovaj aparat koristite isključivo za svrhe za koje je
namenjen, kao što je prikazano u korisničkom priručniku.
- Za čišćenje aparata nemojte koristiti kompresovani
vazduh, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za
čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin
ili aceton.
- Proverite da li je utičnica pod naponom dok punite
aparat. Neke utičnice u kupatilu se isključuju kada se
isključi svetlo.
- Iz higijenskih razloga, aparat bi trebalo da koristi samo
jedna osoba.
- Da biste sprečili oštećenja i povrede, uključene
aparate (sa ili bez dodataka) držite dalje od kose, lica,
obrva, trepavica, odeće, konca, traka, četaka itd.
- Aparat ne upotrebljavajte na iritiranoj koži, kao ni
na koži sa proširenim venama, osipom, mrljama,
Naročanje dodatne opreme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele,
obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali
Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne
podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Depilacijska glava
Če depilacijsko glavo uporabljate dvakrat tedensko ali
pogosteje, priporočamo menjavo depilacijske enote po
dveh letih oziroma ko je poškodovana.
Recikliranje
- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska
direktiva 2012/19/EU (Sl. 3).
- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje akumulatorsko
baterijo, za katero velja evropska direktiva 2006/66/
ES, ki določa, da je ni dovoljeno odlagati skupaj
z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Močno
priporočamo, da izdelek odnesete na uradno zbirno
mesto ali Philipsov servisni center, da odstranijo
akumulatorsko baterijo (Sl. 4).
- Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano
ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih
izdelkov ter akumulatorskih baterij. Upoštevajte
lokalne predpise ter izdelka in akumulatorskih baterij
ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Pravilno odlaganje starih izdelkov in akumulatorskih
baterij pomaga preprečevati morebitne negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi.
Odstranjevanje akumulatorske baterije
Opomba: Močno priporočamo, da akumulatorsko baterijo
odstrani usposobljena oseba.
Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste
aparat zavrgli. Ko baterijo odstranite, mora biti
popolnoma prazna.
1 Preverite, ali so na zadnji ali sprednji strani aparata
vijaki. Če so, jih odstranite.
2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo ploščo
aparata. Če je treba, odstranite tudi dodatne vijake
in/ali dele, da pridete do plošče s tiskanim vezjem in
akumulatorsko baterijo.
3 Po potrebi prerežite žice, da ločite ploščo s
tiskanim vezjem in akumulatorsko baterijo od
aparata.
Odstranjevanje baterije za enkratno
uporabo
Navodila za odstranjevanje baterij za enkratno uporabo si
oglejte v ustreznem poglavju v uporabniškem priročniku.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
www.philips.com/support ali preberite ločeni
mednarodni garancijski list.
Garancijske omejitve
Mednarodna garancija ne velja za strižne enote, ker se ti
deli obrabijo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Philips HP6581/00 oluline teave

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
oluline teave
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes