Philips HP6511/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
Kasutusjuhend
HP6511
2
3
1
4
HP6511
ENGLISH 6
 16
 27
 37
 47
 57
 67
6
Introduction
With your new Satinelle MASSAGE PREMIUM you can remove
unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of
the ceramic epilating system with the new active massaging system
constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect
of massaging, the new Satinelle MASSAGE PREMIUM makes epilation
more comfortable and less painful than ever. The result is a silky-smooth
skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the
appliance regularly (every 4 weeks).
The Satinelle MASSAGE PREMIUM is suitable for all body parts and
comes with a sensitive area cap that has been specially developed for
epilating sensitive areas (underarms, bikini line).
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to
0.5 millimetre!) and pull them out by the roots. As a result, your skin stays
smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
General description (Fig. 1)
Sensitive area cap
B Massaging element
C Epilating head
D Release button
E Appliance
F On/off button
G Charging light
H Adapter
I Cleaning brush
J Peeling glove
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
Keep the appliance and the adapter dry.-
ENGLISH
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with
water
Do not use the appliance in the bath or in the shower.
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord.
Warning
Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Noise level: Lc = 75.8 dB [A]
Caution
Only epilate the underarms and bikini line with the sensitive area cap
attached.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes
etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins,
rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your
doctor rst. People with a reduced immune response or people who
suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency
should also consult their doctor rst.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7
Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used
to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
The appliance contains two NiMH rechargeable batteries that may
harm the environment if not disposed of properly. See chapter
‘Environment’.
Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or
higher than 35°C.
General
Regular massages with the peeling glove may help to prevent
ingrowing hairs.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and
a long life for the appliance.

This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Charging
You can run the appliance directly from the mains or you can use it
without the cord when the batteries have been charged.
Charge the batteries at least 16 hours before you use the appliance for a
cordless operating time of up to 20 minutes.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
1 Make sure the appliance is switched off while charging.
2 Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH8
The charging light goes on and stays on to indicate that the
appliance is charging.
The charging light does not go out or change colour when the
appliance is fully charged.
Optimising the lifetime of the batteries
After you have charged the appliance for the rst time, do not
recharge it between epilating or shaving sessions. Continue to use it
and only recharge it when the battery is (almost) empty.
Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor
run until it stops.
Do not keep the appliance plugged into a wall socket all the time.
If the appliance has not been used for a long time, it must be
recharged for 16 hours.

General information about epilation
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is
completely dry when you start to epilate.
When you use the appliance for the rst time, we advise you to try it
out on an area with only light hair growth. This helps you get
accustomed to the epilation process.
For optimal epilating results, the hairs should not be longer than 10
millimetres (Fig. 2)
To epilate longer hairs, follow one of two procedures below: (Fig. 2)
1 shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In
this case, you can start to epilate right away.
2 shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a
few days (the hairs must be at least 0.5mm long).
Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used
to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 9
We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows
any skin irritation that may develop to diminish overnight.
Corded use
You can also use the appliance from the mains. However, to avoid
damage to the batteries, only use the appliance from the mains when
the batteries are empty.
1 To run the appliance from the mains when the batteries are empty,
switch off the appliance and connect it to the mains. Wait a few
seconds before you switch on the appliance.
Epilating the legs
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not
use any cream before you start to epilate.
1 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 3).
Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones
are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
2 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
3 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating
head pointing forward. Move the appliance against the direction of
hair growth at a moderate speed. (Fig. 4)
Make sure both the epilating discs and the massaging element are in
proper contact with the skin.
Press the appliance lightly onto the skin.
If you are not completely satised with the epilation result, try
moving the epilator more slowly over your skin.
Epilating the underarms and bikini line
Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of
active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more
delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
-
,
ENGLISH10
Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 5).
The sensitive area cap can only be tted onto the appliance in one way.
2 Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 3)
We advise you to use speed II.
3 Stretch the skin with your free hand.
4 Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance.
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
the hair growth.
Epilate your bikini line as shown in the gure (Fig. 6).
Epilate your underarms as shown in the gure (Fig. 7).
6 For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated
with a cloth soaked in cold water.
7 Remove the sensitive area cap from the epilator after use (Fig. 8).

Use the peeling glove in the shower.
Regular massages with the peeling glove may help to prevent ingrown
hairs. Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
Cleaning and maintenance
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Cleaning the epilating head
Clean the epilating head after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains.
-
-
ENGLISH 11
2 Press the release button (1) and pull the epilating head off the
appliance (2) (Fig. 9).
3 Remove the massaging element (Fig. 10).
4 Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head
and the epilating discs, with the brush (Fig. 11).
5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the
tap to clean it more thoroughly (Fig. 12).
Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
6 Reattach the massaging element to the epilating head. Then place
the epilating head on the appliance and press it until it snaps home
(‘click’) (Fig. 13).
The epilating head only ts onto the appliance in one way.
Storage
1
Store the appliance and the accessories in the pouch.

Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 14).
The built-in rechargeable batteries contain substances that may
pollute the environment. Always remove the batteries before you
discard and hand in the appliance at an ofcial collection point.
Dispose of the batteries at an ofcial collection point for batteries. If
you have trouble removing the batteries, you can also take the
appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will
remove the batteries for you and will dispose of them in an
environmentally safe way.
1 Remove the adapter from the wall socket and let the appliance run
until the batteries are empty.
-
-
ENGLISH12
2 Press the release button (1) and pull the epilating head off the
appliance (2) (Fig. 9).
3 Hold the appliance in your hand and insert a screwdriver into the
opening in the bottom of the epilator (1). Then move the
screwdriver upwards (2) to open the housing (Fig. 15).
4 Pull the two housing halves apart with your thumbs until the snap
connections break (Fig. 16).
5 Remove all components (motor unit and the printed circuit board
unit) from the housing halves.
6 Insert a screwdriver between the plastic battery holder and the
batteries (Fig. 17).
7 Remove the batteries from the plastic battery holder and the
printed circuit board (Fig. 18).
Do not try to reassemble the appliance in order to run it from the
mains. This is dangerous (Fig. 2).

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Problem Possible cause Solution
Reduced
epilating
performance.
You moved the
epilator in the
wrong direction.
Move the appliance against the
direction of hair growth.
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
You placed the
epilating head on
the skin at the
wrong angle.
Make sure you place the
appliance perpendicularly onto
the skin.
The epilating head
did not touch the
skin.
Make sure the epilating head
and the massaging element are
in proper contact with your skin
during epilation.
The sensitive area
cap was on the
appliance when you
epilated your legs.
Only use the sensitive area cap
to epilate your underarms and
bikini line.
You moistened
your skin with
water or a cream
or other skincare
product prior to
epilation.
Make sure your skin is entirely
dry and free from grease. Do
not put any cream, body milk or
other skincare product on your
skin before you start to epilate.
You moved the
appliance over the
skin too fast.
Move the appliance over the
skin at moderate speed.
The appliance
does not
work.
The batteries are
empty.
Charge the batteries.
The socket to
which the appliance
is connected is not
live.
Make sure the socket you use is
live. If you use a socket in a
bathroom cabinet, you may
need to switch on the light to
activate the socket.
The appliance is
not switched on.
Switch on the appliance.
ENGLISH14
Problem Possible cause Solution
You did not attach
the epilating
head correctly.
Place the epilating head on the
appliance and press it onto the
appliance until it snaps home
(‘click’).
Skin irritation
occurs.
You used the
epilator for the rst
time or after a long
period of disuse.
Some skin irritation may occur
the rst few times you use the
appliance. This is absolutely
normal and usually disappears
quickly. For tips to reduce skin
irritation, see the rst section of
chapter ‘Using the appliance’.
Also make sure you keep the
epilating head clean.
You have applied
too much pressure
to the appliance
Do not use any pressure when
you move the appliance over
skin
It is not
possible to
remove the
epilating head
You did not press
the release button.
Press the release button and pull
the epilating head off the
appliance.
ENGLISH 15
16

С новия Satinelle MASSAGE PREMIUM можете да отстранявате
нежеланите косми бързо, лесно и ефикасно. Съчетанието от
керамична епилираща система с новата активна масажираща система
представлява революция в епилацията. Благодарение на естествения
успокояващ ефект на масажирането, новият Satinelle MASSAGE
PREMIUM прави епилацията по-удобна и по-малко болезнена от
когато и да било. Резултатът е копринено гладка кожа и намаляване
на растежа на космите до 50%, ако използвате уреда редовно (на
всеки 4 седмици).
Satinelle MASSAGE PREMIUM е подходяща за всички части на тялото
и се предлага с капаче за чувствителни зони, което е разработено
специално за епилация на чувствителни места (подмишниците,
бикини линията).
Бързо въртящите се епилиращи дискове улавят дори и най-късите
косъмчета (до половин милиметър!) и ги изтръгват от корен. В
резултат на това кожата ви остава гладка до четири седмици, а
наново поникналите косми са меки и мъхообразни.

Капаче за чувствителни зони
B Масажиращ елемент
C Епилираща глава
D Бутон за освобождаване
E Уред
F Бутон on/off (вкл./изкл.)
G Индикатор за зареждане
H Адаптер
I Четка за почистване
J Ръкавица за пилинг

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.


Пазете уреда и адаптера от влага.
Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка
или вана
Не използвайте уреда във ваната или под душа.
Ако използвате уреда в банята, не използвайте удължителен
шнур.

Преди да свържете уреда проверете дали захранващото
напрежение, посочено върху уреда, отговаря на напрежението в
местната електрическа мрежа.
Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него
адаптер.
Не използвайте уреда, ако са повредени адаптерът или самият
уред.
С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте
повредения адаптер само с оригинален такъв.
В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Ниво на шума: Lc = 75,8 dB [A]

Епилирайте подмишниците и бикини линията само с поставено
капаче за чувствителни зони.
За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия уред
далече от косата си, веждите, миглите; от дрехи, влакна, върви,
четки и др.
Не използвайте уреда върху възпалена кожа или кожа с
разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без
предварителна консултация с лекар. Лица с отслабен имунитет
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 17
или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна
недостатъчност също трябва предварително да се консултират с
лекар.
При първите няколко използвания на епилатора кожата ви може
малко да се зачерви и възпали. Това явление е абсолютно
нормално и бързо ще изчезне. Като използвате уреда по-често,
кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а
наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако
възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се
консултирате с лекар.
Не използвайте ръкавицата за пилинг непосредствено преди или
след епилация.
Уредът съдържа две NiMH акумулаторни батерии, които могат
да навредят на околната среда, ако не се изхвърлят по правилен
начин. Вж. главата “Околна среда”.
Не излагайте уреда на температури, по-ниски от 5°C или по-
високи от 35°C.

Редовните масажи с ръкавицата за пилинг могат да помогнат за
предотвратяване на растежа на косми навътре в кожата.
Редовното почистване и правилното поддържане осигуряват
оптимални резултати и дълъг живот на уреда.

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Можете да захранвате уреда директно от мрежата или да го
използвате без кабел, когато батериите са заредени.
Заредете батериите в продължение на поне 16 часа, за да можете
да използвате уреда за работа без кабел до 20 минути.
Не зареждайте уреда в продължение на повече от 24 часа.
-
-
-
-
-
-
18
1 Когато се зарежда, уредът трябва да бъде изключен.
2 Поставете щекера в гнездото отдолу на уреда и включете
адаптера в мрежов контакт.
Индикаторът за зареждане светва и остава така, докато уредът
се зарежда.
Индикаторът за зареждане няма да изгасне или промени цвета си,
когато уредът е напълно зареден.

След като уредът е зареден за пръв път, не го зареждайте
между сеансите на епилиране или бръснене. Продължавайте да
го ползвате и го зареждайте само когато батериите са (почти)
изтощени.
Два пъти годишно изтощавайте батериите докрай, като оставите
мотора да работи, докато спре.
Не оставяйте кабела постоянно включен в контакта.
Ако уредът не е бил ползван продължително време, трябва да
бъде зареден в продължение на 16 часа.


Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте
взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди
да започнете епилацията.
Когато използвате уреда за пръв път, съветваме ви да опитате
върху област със слабо окосмяване. Това ще ви помогне да
свикнете с процеса на епилация.
С оглед на най-добър резултат при епилация космите не трябва
да са по-дълги от 10 милиметра (фиг. 2)
За да епилирате по-дълги косми, следвайте една от двете дадени
по-долу процедури: (фиг. 2)
1 скъсете космите с машинка за подстригване до максимална
дължина от 10 мм. В такъв случай ще можете да започнете
епилацията веднага.
,
-
-
-
-
-
-
-
-
 19
2 обръснете космите докрай. В този случай ще можете да
започнете епилацията след няколко дни (космите трябва да са с
дължина не по-малко от 0,5 мм).
При първите няколко използвания на епилатора кожата ви може
малко да се зачерви и възпали. Това явление е абсолютно
нормално и бързо ще изчезне. Като използвате уреда по-често,
кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а
наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако
възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се
консултирате с лекар.
Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй
като това ще позволи евентуалното възпаление на кожата да
намалее до другия ден.

Можете да използвате уреда и със захранване от мрежата. За да
избегнете повреда на батериите, използвайте уреда със захранване
от мрежата само когато батериите са изтощени.
1 За работа със захранване от мрежата, когато батериите са
изтощени, изключете уреда и го включете в контакта.
Изчакайте няколко секунди, преди да включите уреда.

Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и неомазнена. Не
използвайте никакъв крем, преди да започнете епилацията.
1 Включете уреда, като изберете желаната скорост (фиг. 3).
Изберете скорост І за области със слабо окосмяване и области, в
които костите са непосредствено под кожата, например колена и
глезени.
Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече окосмяване.
2 Опънете кожата с една ръка, за да се изправят космите.
3 Поставете уреда перпендикулярно върху кожата, като
епилиращата глава сочи напред. Движете го срещу посоката на
растежа на космите при умерена скорост. (фиг. 4)
-
-
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Philips HP6511/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Epilaatorid
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes