Electrolux EAT 6000 Kasutusjuhend

Kategooria
Rösterid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

89
Lugupeetud klient
Palun lugege tähelepanelikult
käesolevat kasutusjuhendit.
Eriti oluline on järgida käesoleva
kasutusjuhendi esimestel lehtedel
toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke
kasutusjuhend alles. Andke see
kasutusjuhend edasi ka seadme
järgmisele omanikule.
1.
Hoiatuskolmnurk ja/või märgusõnad
(
Ohtlik!, Ettevaatust!, Tähtis!
)
tõmbavad teie tähelepanu
informatsioonile, mis on teie
ohutuse või seadme õige
funktsioneerimise seisukohalt
oluline. Seda infot tuleb kindlasti
järgida.
0
See kujutis juhatab teid
sammhaaval läbi teie seadme
tööprotseduuri.
3.
Selle kujutise kõrval esitatakse
täiendavat teavet ja praktilisi
nõuandeid seadme kasutamise
kohta.
2.
Ristikheina kujutise juures on
nõuanded ja teave seadme
ökonoomse ja keskkonnasõbraliku
kasutamise kohta.
Seadme kirjeldus
(Joonis 1)
A Röstimisava
B Soojusisolatsiooniga korpus
C Pruunistuse regulaator, märgutuli
D Viilu tõstmise nupp
E Ülessoojenduse nupp ja märgutuli
F Sulatamise nupp ja märgutuli
G Lõpetamise nupp ja märgutuli
H Kuklirest (allakeeratav)
J Kukliresti tõstmise nupp
K Purusahtel
L Juhtme hoidmise ruum
(seadme all)
M Nimeplaat (seadme all)
N Helisignaali vaigistamse nupp
(seadme all)
1 Ohutusjuhised
Käesolev seade on kooskõlas
Saksa seadmeohutuse seadusega
ja ohutuse kohta sätestatud
tehnoloogiliste standarditega. Kuid
seadme tootjana peame me oma
kohuseks tutvustada teile järgmisi
ohutusjuhiseid.
Üldine ohutus
Seadme tööpinge ja voolutüüp
peavad ühtima võrgutoitega
(vt nimeplaati seadme all).
Sisestage pistik ainult korralikult
maandatud seinakontakti.
Ärge kunagi tõmmake pistikut
pesast välja, hoides seda juhtmest
kinni!
Enne puhastamist või talitslushäire
korral tuleb seade võrgutoitest
lahti ühendada! Vabastage
kinnijäänud röstleiva tükid nüri
puust vahendiga (nt puulusika
varrega). Veenduge, et te selle
tegevuse käigus kuumutuselemente
ei puutu.
Ärge pistke röstimisavasse oma
sõrmi või metallesemeid – sellega
võite te endale või seadmele viga
teha.
Röstri korpus on
kuumenemiskindel. Kuid seadme
peal ja röstimisavas olevad
metallosad muutuvad kuumaks –
sellega kaasneb põletusoht!
Ärge kasutage seadet, kui selle
toitejuhe on vigastatud või korpus
on nähatavalt kahjustatud.
Käesoleval seadmel on spetsiaalne
toitejuhe, ja seda võib välja
vahetada ainult klienditoe osakond,
sest selleks tööks on tarvis
eritööriistu.
Käesolevat seadet võivad
parandada ainult vastavalt
kvalifitseeritud hooldustehnikud.
Ebaõige parandamine võib kaasa
tuua ohtlikke tagajärgi. Kui seadet
on vaja parandada, siis võtke
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 89 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
90
ühendust klienditoe osakonna või
volitatud edasimüüjaga.
Tootja ei võta endale vastutust
kahjude eest, mis on tingitud
seadme ebaõigest või
mitteotstarbelisest kasutamisest.
Käesolev seade ei ole mõeldud
kasutamiseks isikutele (k.a.
lapsed), kellel on piiratud
füüsilised, meelelised või vaimsed
võimed, või kel puuduvad vastavad
kogemused ja teadmised, v.a. juhul
kui neid on seadme kasutamise
osas juhendatud isiku poolt, kes
vastutab nende ohutuse eest.
Laste ohutus
Ärge hoidke röstrit ilma järelvalveta
sisselülitatuna.
Hoidke lapsed elektriseadmetest
eemal.
Pakkematerjalid, nt kilekotid, ei tohi
lastele kättesaadavad olla.
Lapsi ei tohi järelevalveta jätta,
tagamaks seda, et nad antud
seadmega ei mängiks.
Pidage röstri kasutamisel
meeles järgnevat
Ärge asetage seadet kuumadele
pindadele.
Ärge kasutage seda elava tule
lähedal.
Ärge kasutage seadet pindadel,
kus kuumus võib probleeme
tekitada. Kasutage vajadusel
isoleeritud kuumaalust.
Röstitud leib/sai võivad
kõrvetada. Ärge kasutage röstrit
kergestisüttivate esemete all või
lähedal (nt kardinad). Röstrit ei
tohi jätta järelevalveta.
Ärge katke röstrit röstimise ajal.
Kukliresti kasutamisel ei tohi
maksimaalne pruunistusaste
olla üle 2 .
Ärge kasutage seadet, kui
purusahtel ei ole oma kohale
paigaldatud. Purusahtlit tuleb
regulaarselt tühjendada. Ärge
laske purusahtlisse liiga palju puru
koguneda.
Ärge kastke seadet vette!
Ärge väänake toitejuhet ega laske
sellel puutuda vastu seadme
kuumasid pindasid.
Kui soovite liigutada sooja seadet
selle kasutamise järel, siis hoidke
kinni ainult soojusisolatsiooniga
korpusest.
Ühendage toitejuhe kasutamise
järel seinakontaktist lahti. Ärge
paigutage röstrit ära ega asetage
sellele midagi, kui seade pole veel
täielikult jahtunud.
Ärge mässige juhet ümber
juhtmehoidiku, kui seade pole veel
täielikult maha jahtunud.
Kõrvaldamine
2
Pakkematerjal
Pakkematerjalid on
keskkonnasõbralikud ja neid saab
ümber töödelda. Plastikosad on
tähistatud vastavate
täheühenditega, nt >PE<, >PS<,
jne. Palun viige pakkematerjalid
vastavatesse prügikonteineritesse.
2
Vana seade
W sümbol toote või selle
pakendi peal tähendab seda,
et antud toodet ei saa käsitleda
olmeprügina. Selle asemel tuleb
seade elektri- ja
elektroonikaseadmete
ümbertöötlemiseks vastavale
kogumispunktile üle anda.
Tagades selle toote õige
kõrvaldamise, aitate te ära hoida
võimaikke kahjulikke mõjusid
keskkonnale ja inimtervisele, mis
võivad olla tagajärjeks selle toote
ebaõige jäätmekäitluse korral.
Täpsemat teavet selle toote
ümbertöötlemise kohta saate te
oma linnakantseleist, olmejäätmete
kõrvaldamise teenistusest või
poest, kust te selle toote ostsite.
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 90 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
91
Kasutusjuhend
Enne esmakordset
kasutamist
0 Ühendage pistik seinakontakti.
0 Ebameeldivate lõhnade vältimiseks
tuleks seade paigutada avatud
akna lähedale ja see ilma leivata/
saiata maksimaalsel
pruunistusastmel paariks korraks
sisse lülitada.
Röstimine
0 Ühendage pistik seinakontakti.
0 Määrake pruunistuse reguleerimise
nupuga (Joonis 1/C ja Joonis 2)
soovitud pruunistusaste vahemikus
1-6. 1 on kerge pruunistus. 6 on
kerge pruunistus.
3
Lüliti esmakordsel keeramisel "0"
asendist teostatakse automaatne
kontroll. Kõik märgutuled vilguvad
hetkeks ja kõlab helisignaal.
Seejärel süttib pruunistuse
reguleerimise nupp vastavalt
määratud pruunistusastmele.
Esimese röstimise korral valige
seadistus 1 ja 3 vahel. Kui tulemus
ei ole teie jaoks sobiv, siis seadke
nupp madalama või kõrgema
numbri peale; musta leiva ja
rukkileiva röstimisel kõrgem. Kui
röstite ainult 1 viilu, ja kui röstite
leiba, mis ei ole enam värske, siis
kasutage veidi madalamat
pruunistusastet.
3
Me soovitame seada
pruunistusaste selliseks, et röstitud
saiaviil oleks kuldkollast või
helepruuni värvi. Elektrooniline
röstimisaja regulaator tagab selle,
et pruunistusastme valimisel oleks
tulemused sama tüüpi saia/leiva
puhul alati samad.
0 Sisestage röstrisse leib/sai.
0 Vajutage viilutõstmise nupule
(Joonis 1/D ja Joonis 2).
Röster lülitub sisse ja viil liigub alla.
3
Röstimise käigus liigub pruunistuse
reguleerija aeglaselt tagasi.
3
Soovitud pruunistusastme
saavutamisel lülitub röster
automaatselt välja ja kõlab
helisignaal.
Röstitud viilud kerkivad
eemaldamise jaoks üles.
0 Keerake röstimise järel pruunistuse
reguleerimise nupp asendisse "0"
ja ühendage pistik seinakontaktist
lahti.
3
Kui soovite helisignaali püsivalt
välja lülitada, siis kasutage selleks
seadme all olevat liuglülitit
(Joonis 1/N ja Joonis 7).
Lõpetamise nupp
(Joonis 1/G ja Joonis 2)
Kui te soovite röstimist katkestada,
siis vajutage sellele nupule. Seade
lülitub välja ja röstitud viil kerkib
üles. Pruunistusastme seadistus
sellest ei muutu.
Sulatamise nupp
(Joonis 1/F ja Joonis 2)
Vajutage sulatamise nupule siis,
kui röstite külmutatud leiba. See
pikendab röstimisaega.
Ülessoojenduse nupp
(Joonis 1/E ja Joonis 2)
Röstitud viilu ülesoojendamiseks
vajutage ülesoojendamise nuppu,
et leib/sai püsiks soe ja krõbe.
Kuklirest
1
Ettevaatust! Kuklirest muutub
röstimise ajal kuumaks; mitte
puutuda!
0 Tõstke kuklirest üles: Vajutage
nupp (Joonis 1/J) alla (Joonis 3).
0 Asetage kuklid restile ja keerake
pruunistuse reguleerimise nupp
soovitud numbri peale.
1
Ettevaatust! Kukliresti kasutamisel
ei tohi maksimaalne pruunistusaste
olla üle 2 .
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 91 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
92
0 Lülitage röster viilutõstmise nupuga
sisse (Joonis 1/D).
0 Kui röster lülitub välja, siis pöörake
kukkel ümber. Korrake
pruunistusprotsessi.
1
Ärge kunagi asetage kukleid või
viilusid otse röstimisava peale.
0 Laske kuklirest alla: Viige nupp
(Joonis 1/J) tagasi selle
algasendisse (Joonis 5).
1
Laske kukliestil enne selle
allakeeramist jahtuda.
Puhastamine ja hooldus
(Joonis 6)
0 Lülitage alati enne puhastamist
röster välja ja laske sel jahtuda.
3
Röstimise ajal pudenev leiva/
saiapuru koguneb purusahtlisse.
0 Purusahtli eemaldamiseks
vajutage seda korraks veidi
sissepoole. Puhastage sahtel ja
asetage tagasi.
3
Ärge kasutage seadme
puhastamiseks söövitavaid või
abrasiivseid puhastusvahendeid.
Puhastage korpust ainult kuiva või
veidi niiske lapiga.
3
Röster ei tohi vedelikega kokku
puutuda; röstrit ei tohi kunagi vee
alla kasta.
Röstimisleiva/saia hoidmine
(Joonis 8)
3
Ühtlase pruunistusega rösti
saamiseks tuleb avatud leiva/saia
pakid uuesti sulgeda ja asetada
selle otsa peale, millest pakk avati.
A = õige
B = vale
Tehnilised andmed
Võrgupinge: 220 – 240 V
Voolutarve: 820 – 1000 W
;
Käesolev seade vastab järgmistele
EÜ direktiividele:
Madalpinge direktiiv 2006/95/EC
Elektromagnetilise ühilduvuse
direktiv 89/336/EMÜ, k.a.
parandused 92/31/EMÜ ja
93/68/EMÜ
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 92 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux EAT 6000 Kasutusjuhend

Kategooria
Rösterid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka