ESAB DTE 200 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FI
Valid for serial no. 246--xxx--xxxx0458 234 001 FI 050614
Aristotig 200 AC/DC
DTE 200
Käyttöohjeet
-- 2 --
TOCx
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
1 DIREKTIIVI 3........................................................
2 TURVALLISUUS 3...................................................
3 JOHDANTO 4.......................................................
3.1 Varusteet 5.................................................................
4 TEKNISET TIEDOT 5.................................................
5 ASENNUS 6.........................................................
5.1 Sijoitus ja kytkeminen 6......................................................
6KÄYTTÖ 7...........................................................
6.1 Säätimet ja liitännät 7........................................................
6.2 Kaukosäätöyksikkö 8........................................................
6.3 Ylikuumentumissuoja 8......................................................
6.4 Ohjauspaneeli 8.............................................................
6.5 MMA--hitsaus (Käsihitsauselektrodit) 11.........................................
6.6 TIG--hitsaus 12..............................................................
6.7 Pakkoirrotus 14..............................................................
7 HUOLTO 15..........................................................
7.1 Tarkistukset ja puhdistus 15...................................................
8 VARAOSIEN TILAAMINEN 15..........................................
JOHDOTUSKAAVIO 16...................................................
TILAUSNUMERO 17.....................................................
VARAOSALUETTELO 18.................................................
LIVARUSTEET 19.....................................................
-- 3 --
dpb5d1xa
1 DIREKTIIVI
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, et hitsaus-
virtalähde DTE 200 alkaen sarjanumerosta 246 täyttää standardin IEC/EN 60974--1 vaatimukset di-
rektiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaa-
timukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Managing Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2002--10--24
2 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka
koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi-
menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä
suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyt voi aiheuttaa epänormaalin
tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä
S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. T yöpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
S Käy aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, et vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja.
S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
FI
-- 4 --
dpb5d1xa
LUE JA YMMÄRRÄ YTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA YTTÖÄ
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAINEN HITSAT ESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA
LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Vo i surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa hettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
VAROITUS
ESAB:lta on saatavan a tarvittavat h itsau ssuo jat ja muut tarvikkeet.
VAROITUS!
Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä.
Virtalähdet ei saa käyttää jäätyneiden putkien sulattamiseen.
VAROITUS!
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kaarihitsaukseen.
3 JOHDANTO
DTE 200 on pienikokoinen hitsausvirtalähde, joka sopii käytettäväksi kahdessa
hitsausmenetelmässä.
Sitä voidaan käyttää TIG--hitsaukseen päällystetyillä elektrodeilla ja MMA--hitsauk-
seen, sekä vaihto-- että tasavirralla.
DTE 200:tä on saatavana kahta ma llia:
S TIG--polttimen OKC --kytkennällä
S TIG--polttimen keskusliitännällä
FI
-- 5 --
dpb5d1xa
HUOM!
Irrota TIG--poltin MMA--hitsauksessa.
Irrota elektrodinpidin TIG--hitsauksen ajaksi.
ESAB--tarvikkeet tu o t etta varten on kuvattu sivulla 19.
3.1 Varusteet
DTE 200 toimitetaan seuraavin varustein:
S Verkkokaapeli (3 m )
S Paluujohdin (5 m)
S Kaasuletku
S Letkunkiristimet
4 TEKNISET TIEDOT
DTE 200
Sallittu kuormitus:
35%:n käyttösuhde (MMA)
60%:n käyttösuhde (MMA)
100% :n käyttösuhde (MMA)
170 A / 27 V
130 A / 25 V
100 A / 24 V
35% :n käyttösuhde (TIG)
60%:n käyttösuhde (TIG)
100%:n käyttösuhde (TIG)
200 A / 18 V
150 A / 16 V
120 A / 15 V
Säätöalue, TIG 5--200 A, DC
5*--200 A, AC
Säätöalue, MMA 5--200 A
Ramppi ylös (lisäys) 0--10s
Ramppi alas (vähentäminen) 0--10s
Kaasun esivirtaus säädettävissä piirikortilta 0-- 5s
Kaasun jälkivirtaus 3--30s
Verkkoliitäntä 70 -- 90 V DC
Tyhjäkäyntiteho, MMA 115 W
Tyhjäkäyntiteho, TIG 60 W
Käyttöteho, P (maks. virralla MMA) 6,2 kW
Näennäisteho, S (maks. virralla MMA) 6,4 kVA
Tehokerroin, maks. virralla MMA 0,95
Hyötysuhde, maks. virralla MMA 73%
Verkkojännite 400 V +/-- 10% 3 ~
Verkkotaajuus 50 -- 60 Hz
Hitsauskaapeli, poikkipinta 35 mm
2
Sulake, hidas 10 A
Verkkokaapeli, poikkipinta 4x2,5mm
2
Mitat p x l x k 510 x 310 x 555 mm
Paino 45 kg
Käyttöluokka
Suojausluokka IP 23
*) Minimivirta hitsauksessa riippuu alumiinipellin metalliseoksesta ja pinnan puhtaudesta.
FI
-- 6 --
dpb5d1xa
Kuormitusaikasuhde
Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata tietyllä
kuormituksella.
Käyttöluokka
Symboli merkitsee, et hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on tavallista
suurempi sähköiskuvaara.
Suojausluokka
IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden
ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä -- ja ulkokäyt-
töön.
5 ASENNUS
Asennuksen saa suorittaa vain valtuu tettu sähköasen taja.
VAROITUS
Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytös tämä tuote voi aiheuttaa
radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä.
DTE 200 ovat verkkojännitekom pensoituja, mistä syystä +/-- 10%:n vaihtelu
verkkojännitteessä aiheuttaa vain +/-- 0,2%:n vaihtelun hitsausjännitteessä.
Pitkien verkkokaapeleiden aiheuttamien jännitehäviöiden vähentämiseksi on parempi
valita karkeammalla poikkipinnalla valittu kaapeli kuin mitä on mainittu sivulla 5
olevissa teknisissä tiedoissa.
Kun virtalähde käynnistetään, jäähdytyspuhaltimet käyvät alennetulla
pyörimisnopeudella sisäänimeytyvän likamäärän vähentämiseksi ja äänitason
alentamiseksi.
Kun virtalähde vaatii lisäjäähdytystä puhaltimet pyörivät suuremmalla nopeudella.
5.1 Sijoitus ja kytkeminen
S Sijoita hitsausvirtalähde niin, etteivät jäähdytysilman tulo-- ja poistoilman aukot
tule peitetyiksi.
S Käytä suojakaasua. (Ks. kuva sivulla 7).
S Kytke laitteeseen TIG--poltin ja sen maadoituskaapeli tai puikonpitimen
hitsauskaapeli ja maadoitusjohto (Ks. kuva sivulla 7).
S Tarkista, että hitsausvirtalähde tulee liitetyksi oikeaan verkkojännitteeseen ja että
käytetään oikeankokoisia varokkeita.
Suojamaadoita voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Konekilpi liitäntätietoineen on sijoitettu hitsausvir talähteen takaosaan.
Laite on nyt hitsausvalmis.
FI
-- 7 --
dpb5d1xa
6KÄYTTÖ
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 3. Lue
ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
6.1 Säätimet ja liitänn ät
Keskusliitännällä
A Verkkovirtakytkin PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ H Verkkojännite päälle, LED
B Kaukosäätimen liitäntä J Hitsausjännite päälle, LED
C Polttimen liitin L Vika/ylikuumentuminen, LED
D Puikonpitimen liitäntä (MMA) M Virtausvahti, LED
(Toimii kun jäähdytyslaite on liitetty
laitteistoon)
E TIG--polttimen OKC--liitäntä N Koneen suojakaasun liitäntä
F Maadoituskaapelin liitäntä O Säätöyksikkö, digitaalinen näyttö
G Suojakaasun liitäntä P TIG--polttimen keskusliitäntä
HUOM! Asennot C ja G jäävät pois keskusliitännällä var u stetusta mallista.
Kun verkkokytkin on päällekytkettynä, palaa loistevalo (H).
Tyhjäkäyntijännitteel palaa loistevalo (J).
Vian, esim. ylikuumentumisen, aikana palaa loistevalo (L).
Vesivirtauksen jäädessä pois palaa loistevalo (M).
Vikatilanteissa, jotka saattavat aiheuttaa hetkellisesti korkean lähtöjännitteen,
valodiodi (J) sammuu, (lähtöjännite on kytketty päältä). 30 minuutin tyhjäkäynnin
jälkeen lähtöjännite katkaistaan ja merkkivalo (J) sammuu.
Uudelleenkäynnistys tapahtuu siirtämällä kytkin (1) TIG--asentoon ja sen jälkeen
takaisin MMA--asentoon.
FI
-- 8 --
dpb5d1xa
6.2 Kaukosäätöyksikkö
Sekä TIG-- että MMA--hitsauksen hitsausvirta voidaan säätää kauko--ohjainliitännän
kautta. Hitsausvirtalähde tunnistaa itse, onko kauko--ohjainliitäntä käytössä.
Jos kaukosäätö käsittää koko virta--alueen, pitää hitsausvirtalähteen virransäätö
asettaa maksimiin.
Maksimiarvo = Hitsausvirtalähteeseen asetettu asetusarvo.
6.3 Ylikuumentumissuoja
Kolmi lämpövahtia estää ylikuormituksen, jos lämpötila nousee liian korkealle.
Jos näin käy, kytkeytyy hitsausvirta pois päältä ja keltainen loistevalo (L) syttyy (ks.
sivulla 7).
Lämpötilan laske ttua hitsausvirta kytkeytyy lleen älle ja loistevalo (L) sammuu.
6.4 Ohjauspaneeli
1 Käyttötavan valintakytkin S MMA--hitsaus (Käsihitsauselektrodit)
S TIG 2--tahti (myös kauko--ohjainta käytettäessä)
S TIG 4--tahti
S TIG 4--tahti kaksiasentoisella valitsimella
(vaihtotoiminto, virtavalinta (8) tai (9) TIG--polttimen
kautta)
2 Sytytysmenetelmän valintakytkin S HF--sytytys
S Lift--Arc -- ks. sivulla 10
3 Pulssituksen valintakytkin S Ei--pulssitettu hitsaus, tasa-- tai vaihtovirta
S Hitsaus sakara--aaltopulssituksella; tasa-- tai
vaihtovirta
S Hitsaus trapetsipulssituksella; tasa-- tai vaihtovirta
FI
-- 9 --
dpb5d1xa
4 Napaisuuden valintakytkin S Vaihtovirta
S Sakara--aaltoinen vaihtovirta (Square Wave)
S Tasavirta, negatiivinen elektrodi (tavallisesti
TIG--hitsauksessa)
S Tasavirta, positiivinen elektrodi
S Tasavirta, negatiivinen elektrodi, mutta positiivinen
elektrodi käynnistettäessä. (esim. 3,2 mm:n
elektrodeille, TIG--hitsaus)
5 Potentiometri Hot Start -- toimintoa
varten
S Käynnistysprosessin säätö ja optimointi elektrodin
koon suhteen..
TIG -- hitsaus ( 10...500 ms )
MMA -- hitsaus (100ms...2s)
6 Potentiometri Arc Force --toimin-
toa varten
S Arc Force --toiminnon säätö ja optimointi (Anti
Stick), vain MMA--hitsauksessa.
7 Potentiometri S Hitsausvirran rampin ylösmenoajan säätöön
(0 -- 10 sekuntia).
8 Potentiometri I1 S Ei--pulssitetun hitsausvirran ja huippuvirran
(pulssivirran) säätämiseksi pulssitetulla virralla
hitsattaessa.
9 Potentiometri I2 S Taustavirran (Perusvirran) säätämiseksi
pulssatussa hitsauksessa (pulssihitsauksessa)
sekä matalamman (toisen) virtatason säätämiseksi
vaihtotoiminnossa.
10 Potenti ometri S Virtatason laskun (ramppi alas) säätöön välillä
1--10 sekuntia.
11 Potentiometri S Kaasun jälkivirtausajan säätöön välillä 3--30
sekuntia.
12 Potentiometri taajuuden säätöön Tällä potentiometrillä on kaksoistoiminto:
S Pulssitaajuuden säätämiseksi 0,3:sta 300 Hz:iin
pulssatussa hitsauksessa tasavirralla.
S Vaihtovirran taajuuden säätö välillä 30--300 Hz
ei--pulssitetussa hitsauksessa vaihtovirralla.
HUOM! Hitsattaessa pulssitetulla vaihtovirralla
asettuu vaihtovirran taajuus automaattisesti 100
Hz:iin.
13 Potentiometri tasapainon säätöön Tällä potentiometrillä on kaksoistoiminto:
S Positiivisen ja negatiivisen puoliaallon välinen
tasapainosäätö vaihtovirtahitsauksessa
optimaalisen puhdistustehon tai optimaalisen
polton aikaansaamiseksi; (oikea =>tehokkaampi
poltto)
S Taustavirran (Perusvirran) ja huippuvirran
(pulssivirran) välisen aikasuhteen säätämiseksi
tasavirralla tehdyssä pulssatussa hitsauksessa;
(oikea =>pitempi huippuvirta--aika
(pulssivirta--aika)).
HUOM! Pulssatulla vaihtovirralla hitsattaessa muo-
toutuu pulssivirran ja perusvirran väliseksi aika-
suhteeksi automaattisesti 50/50 %.
Positiivisen ja negatiivisen puoliaallon välis suhdetta
voidaan säätää samalla tavalla kuin pulssittamattomas-
sa AC--hitsauksessa.
FI
-- 1 0 --
dpb5d1xa
Asento = MMA
Hitsausvirtalähde on tässä asennossa valm iustilassa hitsaukseen päällystetyillä
elektrodeilla. HF--yksikkö ja Lift--Arc on kytketty pois päältä ja Hot--käynnistysyksikkö
on nyt aktivoitu antamaan virrankorotuksen käynnistettäessä.
Asento = HF--yksikkö päälle
Poltinkytkin sisään painettaessa alkaa kaasu virra ta, HF--yksikkö käynnistyy ja
tuottaa kipinän elektrodin ja hitsausmateria alin väliin, kaasu jonisoituu ja valokaari
syntyy. Kun valokaari on tasaantunut, kytketään HF--yksikkö automaattisesti pois
päältä.
Asento
= Lift--Arc
Tämä tarkoittaa sitä, että polttimen elektrodi asetetaan paikkaan, josta hitsauksen
halutaan alkavan ja että poltinkytkin painetaan sisään ja poltin nostetaan. Tällöin
syntyy valokaari.
Virta nousee hitaasti määritellyn ”slope up” --ajan kuluessa asetettuun arvoon.
Kun hitsaaminen halutaan lopettaa, kosketin vapautetaan ja virta pienenee hitaasti
minimiarvoon asetetun ”slope down” --ajan kuluessa.
Kohdista polttimen elektrodi työkappaletta vasten. Paina sisään poltinkytkin.
Kallista poltinta hieman sekä Hitsaus lopettaessa päästä poltinkytkin.
nosta sitä, ja valokaari on syntynyt.
FI
-- 11 --
dpb5d1xa
Asento 2/4--t ahti
2--tahti merkitsee sitä, että valokaari syttyy, kun poltinkytkin painetaan sisään, ja
sammuu, kun kytkin päästetään.
4--tahti merkitsee sitä, ettei poltinkytkintä tarvitse pitää sisäänpainettuna hitsauksen
aikana.
Kytkin painetaan sisään ja päästetään valokaaren synnyttämiseksi.
Kaari sammuu, kun kytkin painetaan ensin sisään ja sen jälkeen päästetään.
4--tahti mahdollisuudella vaihtaa kahden virran välillä (vaihtotoiminto).
Vaihtotoiminto mahdollistaa vaihtamisen kahden säädettävän virra n välillä
aktivoimalla poltinkosketin lyhyeksi ajaksi.
Jos poltinkosketin pidetään alaspainettuna, virta alkaa laskea (slope down).
6.5 MMA--hitsaus (Käsihitsauselektrodit)
6.5.1 Ohjauspan eelin säätö MMA--h itsauksessa
S Liitä hitsaus-- ja vastaava maadoitusjohto OKC--liitäntöihin D ja F.
S Aseta kytkin (1) käsihitsauselektrodeja varten.
Loistevalo J ilmoittaa silloin, että hits ausliitännöissä on tyhjäkäyntijännite.
(Katso myös kohta 5.2.)
S Säädä potentiometrillä (8) hitsausvirr a lle haluttu arvo.
On myös mahdollista käyttää pulssitettua hitsausvir taa. Säätö tapahtuu samalla
tavalla kuin pulssitetussa TIG--hitsauksessa.
S Potentiometriä (5) käytetään Hot Start --toiminnon portaattomaan säätämiseen ja
potentiometriä (6) Arc--Force --toiminnon ja siten myös säätödynamiikan
portaattomaan säätöön.
S Elektrodityypistä riippuen voidaan valintakytkimellä (4) myös valita tasavirta ja
napaisuus, tai jokin vaihtovirtavaihtoehdoista. Valinta tapahtuu ilman, että
hitsauskaapeleita pitää vaihtaa.
Hitsausvirtaa voidaan säätää käsisäätöisestä kauko--ohjainliitännästä.
FI
-- 1 2 --
dpb5d1xa
6.6 TIG--hitsaus
Poltinkytkimellä on TIG--h itsauksessa 3 toimintovaihtoehtoa:
S 2--tahti,
S 4--tahti,
S 4--tahti kahdella asentovaihtoehdolla, taustavirta (perusvirta) tai säädetty
vaihtoehto (vaihtotoiminto).
6.6.1 Ohjauspaneelin säätö T IG--hitsauksessa
S Yhdistä Tig--poltin ja maatto kaapeli OKC--liitäntöihin E ja F
(yhdistä keskusliitännän liittimiin P ja F) .
S Aseta valintakytkin (1) haluttuun asentoon.
Jos aiotaan käyttää jalkakäyttöistä kauko--ohjainta, aseta valintakytkin
2--tahtiasentoon.
HUOM! Jotta virtaa voitaisiin ohjata suoraan jalkakäyttöisellä kauko--ohjaimella,
tulee potentiometrit (7) ja (10) asettaa asentoon 0.
Käsikäyttöistä kauko--ohjainta tulee käyttää n iin 2--tahdissa kuin 4--tahdissa
hitsausvirran säätämiseen.
S Aseta haluttu sytytysmenetelmä valintakytkimellä (2).
S Säädä hitsausvirta potentiometrillä (8).
S Aseta haluttu pulssitus valintakytkimellä (3).
S Kytke päälle potentiometri (9) vaihtotoiminnossa/pulssituksessa.
FI
-- 1 3 --
dpb5d1xa
6.6.2 Hitsaaminen vaihtotoiminnolla varustetulla TIG 4--tahdilla:
6
1. Kaasun esivirtaus on esiasetettu arvoon 10 ms.
2. Käynnistys lämpimänä:
S Käynnistysvirta on esiasetettu arvoon 100 A.
S Aika säädetään etupaneelista välille: 20 --500 ms.
3. Käynnistysvir ta 10 A.
4. Ylössiirtymäaika säädetään etupaneelista välille 0--10 s.
5. Pulssivirta säädetään etupaneelista välille: 5--200 A.
6. Peru svirta säädetään etupaneelista välille: 1 0--90 % pulssivirrasta.
7. Alassiirtymäaika säädetään etupaneelista välille 0--10 s.
8. Virta on lopetuksia varten esiasetettu arvoon 5 A.
9. Kaasun jälkivir taus säädetään etupaneelista välille: 3--30 s.
FI
-- 1 4 --
dpb5d1xa
6.6.3 Tasa-- ja vaihtovirtojen säätö
Tasavirta:
S Aseta valintakytkin (4) asentoon tasavirta, negatiivinen napaisuus.
Jos on valittu pulssitus, käyttäjän tulee noudattaa seuraavaa menettelyä:
S Säädä huippuvirta potentiometrillä (8)
S Säädä potentiometr illä taustavirta p rosenttiosuutena huippuvirrasta (9)
S Säädä pulssitaajuus potentiometrillä (12)
S Säädä potentimetr illä huippu-- ja taustavirtojen aikasuhde (13)
Vaihtovirta :
Valintakytkimel (4) voidaan valita kaksi erilaista vaihtovirtaa:
S Sinimuotoinen virta, jonka ominaisuuksia ovat pienempi melutaso ja pehmeämpi
valokaari. Tehokas alemmilla taajuuksilla!
S Sakara--aaltomainen virta (Square Wave), jonka valokaari on kova ja vakaa,
mutta jonka melutaso on sen vuoksi kovempi.
Valokaari sytytetään ain a tasavirralla, joka kytkeytyy sen jälkeen
automaattisesti vaih t o virraksi.
Korotettu vaihtovirran taajuus aikaansaa kiinteän ja vakaan valokaaren.
Sopiva ennen kaikkea pienillä virran voimakkuuksilla työskenneltäessä ja
hitsattaessa äärimmäisen ohuita levyjä.
Puoliaallon viivästys (tasapaino) parantaa puhdistustehoa positiiviseen suuntaan
siirrettäessä ja negatiiviseen suuntaan siirrettäessä lisääntyy t u n keu ma.
(Kierrä potentiometriä (13) enemmän oikealle tunkeuman lisäämiseksi!)
6.7 Pakkoirrotus
Jos poltinkytkin tai jalkakäyttöinen kauko--ohjain aktivoidaan ilman, että valokaari
syttyy, kytkeytyy tyhjäkäyntijännite pois päältä automaattisesti 2 sekunnin kuluttua.
Myös valokaaren sammuessa kytkeytyy tämä katkaisutoiminto myös käyttöön.
Tämä toiminto suojaa seuraavia tapahtumia vastaan:
S Kontrolloimaton valokaaren syttyminen
S Materiaalivahingot
S Suojakaasun menetys
S Onnettomuudet
FI
bt07d109
-- 1 5 --
dpb5d1xa
7 HUOLTO
Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan.
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan m yöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos
asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
7.1 Tarkistukset ja puhdistus
Hitsausvirtalähde tulee puhaltaa puhtaaksi kuivalla
paineilmalla (vaimennettu paine) kerran vuodessa,
ja pölysuodatin tulee puhdistaa säännöllisesti. Jos
hitsausvirtalähdettä käytetään pölyisissä ja
likaisissa olosuhteissa, pitää se puhaltaa puhtaaksi
useammin.
Suurimman mahdollisen käyttövarmuuden
aikaansaamiseksi voi olla parasta huollatuttaa
laitteisto valtuu tetu lla jälleenmyyjällä kerran
vuodessa.
8 VARAOSIEN TILAAMINEN
DTE 200 on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja eurooppalaisen standardin IEC/
EN 60974--1 ja EN 50199 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne
suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yl maini-
tusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimltä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii-
meiseltä sivulta.
FI
Johdotuskaavio
-- 1 6 --
dpb5e11a
DTE 200
Edition 050614
Tilausnumero
-- 1 7 --
dpb5o11a
Ordering no. Denomination Type Notes
0301 070 880 Welding power source DTE 200 with central connection for the TIG torch
0301 070 881 Welding power source DTE 200 with OKC connection for the TIG torch
0458 234 990 Spare part list DTE 200
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
DTE 200
Edition 050614
Varaosaluettelo
-- 1 8 --
dpb1s
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0301 028 001 Grill
2 1 0301 054 001 Filter
3 3 0441 819 001 Screw
4 1 0301 027 001 Grill
5 1 0301 053 001 Filter
Edition 050614
DTE 200
Lisävarusteet
-- 1 9 --
dpb1a11a
Trolley (withroomforgasbottle) ............ 0301 100 880
Return cable ............................. 0369 857 888
Foot control FS 002 ...................... 0349 090 886
Cooling unit OCF 2D ..................... 0457 216 881
TIG torches
HW 26 R, 4 m with OKC connection .........
HW 26 R, 4 m with central connection .......
HW 20, 4 m with OKC connection ...........
HW 20, 4 m with central connection .........
0588 000 738
0588 000 740
0588 000 744
0588 000 746
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB DTE 200 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend