Casio desktop calculator ms 120ter Omaniku manuaal

Bränd
Casio
Kategooria
kalkulaatorid
Mudel
desktop calculator ms 120ter
Tüüp
Omaniku manuaal
E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
D-20TER/DF-120TER/JF-120TER/
MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/
SL-310TER/SL-320TER
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Manual de Instruções
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
SA0507-A Printed in China/Imprimé en Chine
GY930_Cover_Print.p65 05.7.11, 1:55 PM1
9
7
/
Tax Calculations
Pressing A to clear the calculation memory does not clear independent memory or the tax
rate setting.
k Setting a Tax Rate
Example: Tax rate = 5%
(about two seconds)
Current rate setting
(You can input a value up to 6 digits long.)
(Stores rate and completes operation.)
•You can check the currently set rate at any time by pressing A and then t.
The rate is retained in memory even when calculator power is turned off by operation of
Auto Power Off.
0.
0.
%
TAX
A
%
5.
%
TAX
5
5.
%
TAX
%
5.
%
TAX
At
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM9
137
8
/ Example Calculations
8
/ Cálculos de ejemplo
8
/ Exemples de calculs
8
/ Rechenbeispiele
8
/ Esempi di calcoli
8
/ Räkneexempel
8
/ Rekenvoorbeelden
8
/ Utregningseksempler
8
/ Laskuesimerkkejä
8
/ Eksempel på udregninger
8
/ Cálculos de Exemplo
8
/ Примеры вычислений
8
/ Számítási példák
8
/ Příklady výpočtů
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM137
138
8
/ Przykłady obliczeń
kBasic Calculations k Cálculos básicos
kCalculs élémentaires k Grundlegende Berechnungen
kCalcoli fondamentali k Grundläggande beräkningar
kBasisberekeningen k Grunnleggende beregninger
kPeruslaskutoimenpiteet k Grundlæggende udregninger
kCálculos básicos k Основные вычисления
kAlapszámítások k Základní výpočty
kObliczenia podstawowe
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM138
139
“F
*
1
A 0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4 6/3*5+2.4-1=
GT
*
2
11.4
2 × (– 3) = – 6 2*3>=
GT
–6.
(MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/
SL-310TER/SL-320TER)
Example / Ejemplo /
Exemple / Beispiel /
Esempio / Exempel /
Voorbeeld / Eksempel /
Esimerkki / Eksempel /
Exemplo / /
Példa
/
Příklad
/
Przykład
Key Operation / Operación de tecla /
Touche d’opération / Tastenbetätigung /
Operazione di tasto / Tangentoperation /
Toetsbewerking / Tastoperasjon /
Näppäintoimenpide / Tastindtryk /
Operação de tecla / /
Műveletsor
/
Klávesové operace
/
Klawisz operacji
Display / Presentación /
Affichage / Display /
Visualizzazione /
På skärmen / Display /
Display / Näyttö /
Display / Apresentação /
/
Kijelző
/
Displej
/
Wyświetlacz
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM139
140
*
1
F, CUT, 5/4 (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER): Indicates position of Rounding Selector. /
Indica la posición del selector de redondeo. / Indique la position du sélecteur d’arrondi. /
Zeigt die Position des Rundungswahlschalters an. / Indica la posizione del selettore di
arrotondamento. / Anger position för avrundningsväljaren. / Geeft de instelling aan van de
afrondkeuzeschakelaar. / Indikerer avrundingsvelgerens innstilling. / Ilmoittaa
pyöristysvalitsimen asennon. / Viser afrundingsvælgerens position. / Indica a posição do
selector de arredondamento. / Показывает положение переключателя режима
округления. / A kerekítés kiválasztó pozícióját mutatja. / Indikují polohu voliče
zaokrouhlování. / Wskazują pozycję selektora zaokrąglenia.
*
2
This indicator appears when you press = to indicate that the value is stored in grand total
memory (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). This indicator is not shown in some of the
example displays of this User’s Guide.
*
2
Este indicador aparece cuando presiona = para indicar que el valor se almacena en la
memoria de total general (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Este indicador no se
muestra en algunas de las presentaciones de ejemplo de esta guía del usuario.
*
2
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur = pour signaler que la valeur est
stockée dans la mémoire de total général (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Cet
indicateur n’apparaît pas dans certains exemples d’affichage du mode d’emploi.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM140
141
*
2
Diese Anzeige erscheint, wenn Sie die =-Taste drücken, um damit anzuzeigen, dass
ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher abgespeichert ist (D-20TER/DF-120TER/JF-
120TER
). Diese Anzeige ist in manchen in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Beispielen nicht dargestellt.
*
2
Questo indicatore appare quando si preme =, per indicare che il valore è
immagazzinato nella memoria del totale generale (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER).
Questo indicatore non è mostrato in alcune delle schermate di esempio della presente
Guida dell’utilizzatore.
*
2
Denna indikator visas vid ett tryck på = för att ange att värdet lagras i slutsvarsminnet
(DF-320TM). Indikatorn visas inte i vissa bildexempel i detta instruktionshäfte.
*
2
Deze indicator verschijnt wanneer u op = drukt om aan te geven dat de waarde in het
eindtotaalgeheugen opgeslagen is (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Deze indicator
wordt niet getoond in sommige van de voorbeelddisplays in deze gebruiksaanwijzing.
*
2
Denne indikatoren vises når du trykker = for å indikere at tallet har blitt lagret i minnet
for sluttsum (
D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Denne indikatoren er utelatt i visse av
denne bruksanvisningens skjermeksempler.
*
2
Tämä ilmaisin tulee näkyviin kun painat = ilmoituksena siitä, että arvo on tallennettu
loppusummamuistiin (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Tämä ilmaisin ei näy joissakin
tämän Käyttäjän oppaan esimerkkinäytöissä.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM141
142
*
2
Denne indikator begynder at lyse, når der trykkes på = for at angive, at værdien er
gemt i slutsum-hukommelsen (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Denne indikator vises
ikke i nogle display-eksempler i denne brugsvejledning.
*
2
Este indicador aparece quando preme = para indicar que o valor está armazenado na
memória do total geral
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Este indicador não aparece
em algumas das apresentações de exemplo deste manual de instruções.
*
2
Этот индикатор появляется на дисплее при нажатии на клавишу = и
указывает на то, что значение сохранено в памяти итоговой суммы (D-20TER, DF-
120TER
, JF-120TER). В некоторых примерах индикации на дисплее, приведенных в
настоящей инструкции по эксплуатации, этот индикатор не показан.
*
2
Ez a jelző megjelenik, amikor megnyomja a = gombot jelezve, hogy az érték a
végösszeg memóriában van tárolva (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Ez a jelző nincs
feltüntetve némely példakijelzésnél ebben a Felhasználói útmutatóban.
*
2
Tato indikace se objeví, když stisknete =, abyste dali příkaz k uložení hodnoty do
paměti celkové sumy (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Tato indikace není ukázána u
některých příkladů v tomto návodu k obsluze.
*
2
Ten wskaźnik ukazuje się, kiedy naciśniesz =, aby wskazać, że wartość została
wprowadzona do pamięci sumy ogólnej
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Ten wskaźnik
nie jest przedstawiony w niektórych przykładach wyświetlaczy tej Instrukcji Obsługi.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM142
143
kRounding k Redondeo k Arrondi
kRundung k Arrotondamento k Avrundning
kAfronden k Avrunding k Pyöristäminen
kAfrunding k Arredondamento k Округление
kKerekítés k Zaokrouhlování k Zaokrąglenie
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
5 ÷ 3 = 1.66666666… “F” 5/3= 1.66666666666
“CUT, 2
*3
5/3= 1.66
“5/4, 2” 5/3= 1.67
*
3
4, 3, 2, 1, 0, ADD2: Indicates position of Decimal Place Selector. / Indica la posición del
selector de lugar decimal. / Indique la position du sélecteur de décimales. / Zeigt die
Position des Dezimalstellen-Wahlschalters an. / Indica la posizione del selettore di cifre
decimali. / Anger position för decimalväljaren. / Geeft de instelling aan van de decimale
plaatskeuzeschakelaar. / Indikerer desimalantallsvelgerens innstilling. / Ilmoittaa
kymmenyslukuvalitsimen asennon. / Viser decimalpladsvælgerens position. / Indica a
posição do selector de casas decimais. / Показывает положение переключателя числа
цифр после запятой. / A tizedesjegy helyiérték kiválasztó pozícióját mutatja. / Indikují
polohu voliče desetinných míst. / Wskazują pozycję selektora miejsca dziesiętnego.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM143
144
kAdd Mode k Modo Add k Mode Add
kAddierbetrieb k Modo Add k Läget ADD
kAdd functie k Add-innstillingen k Lisäysmuoto
kØgnings-funktion k Modo de adição k Режим добавления
kHozzáadási funkció k Režim přidání k Tryb Add
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
$ 1.23 “CUT, ADD2 123+ 1.23
3.21 321- 4.44
– 1.11 111+ 3.33
2.00 2.= 5.33
$ 5.33
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM144
145
kConstant Calculations
Input the number you want to use as a constant, and then press one of the arithmetic keys
twice. This causes the “K” indicator to appear on the display, indicating constant calculations.
kCálculos con constantes
Ingrese el número que desea usar como una constante, y luego presione dos veces una de
las teclas aritméticas. Esto ocasiona que el indicador “K” aparezca sobre la presentación,
indicando los cálculos con constantes.
kCalculs avec constantes
Entrez le nombre que vous désirez utiliser comme constante et appuyez deux fois sur une
des touches arithmétiques. L’indicateur « K » est alors affiché, indiquant les calculs avec
constantes.
kKonstantenrechnungen
Geben Sie die als Konstante zu verwendende Zahl ein, und drücken Sie danach zwei Mal
eine der Arithmetiktasten. Dadurch erscheint die Anzeige „K“ auf dem Display, um damit eine
Konstantenrechnung anzuzeigen.
kCalcoli con costanti
Immettere il numero che si desidera utilizzare come costante, e quindi premere due volte uno
dei tasti aritmetici. Ciò fa apparire sul display l’indicatore “K” che indica i calcoli con costanti.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM145
146
kKonstanträkning
Mata in talet du vill använda som konstant och tryck sedan på en av de aritmetiska
tangenterna två gånger. Indikatorn “K” visas på skärmen som ett tecken på att
konstanträkning pågår.
kConstanteberekening
Voer het nummer in dat u als constante wilt gebruiken en druk vervolgens tweemaal op één
van de rekenkundige toetsen. Hierdoor verschijnt de indicator “K” in de display om
constanteberekeningen aan te geven.
kBeregning med konstant
Tast inn tallet du ønsker å benytte som konstant og trykk deretter på en av de aritmetiske
operand-tastende to ganger. “K” vil komme til syne i displayet, som indikerer at kalkulatoren
fra nå av kan utføre regnestykker med konstant.
kLaskutoimitukset vakiota käyttäen
Syötä numero, jota haluat käyttää vakiona, ja paina yhtä aritmeettisista näppäimistä kaksi
kertaa. Tällöin “K”-ilmaisin ilmestyy näyttöön osoituksena vakiolaskutoimituksista.
kUdregninger med konstanter
Indtast det tal, du vil anvende som konstant, og tryk derefter to gange på en af de aritmetiske
taster. Dette bevirker, at “K”-indikatoren kommer frem på displayet med angivelse af konstant-
udregningerne.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM146
147
kCálculos com constante
Introduza o número que deseja utilizar como uma constante e, em seguida, prima uma das
teclas aritméticas duas vezes. Isto faz que o indicador “K” apareça no visor, indicando
cálculos com constante.
kВычисления с константой
Введите число, которое будет использоваться в качестве константы, и два раза
нажмите на одну из клавиш арифметических действий. На дисплее появляется
индикатор «К», обозначающий вычисление с константой.
kKonstanssal való számítások
Adja meg a konstansként használni kívánt számot, majd kétszer nyomja meg valamelyik
aritmetikai gombot. Ez a képernyőn a konstansszámításokra utaló „K” jelző megjelenítését
eredményezi.
kVýpočty s konstantou
Vložte číslo, které chcete použít jako konstantu a poté dvakrát stiskněte jednu z aritmetických
kláves. Toto zobrazí na displeji indikaci “K”, která označuje výpočty s konstantou.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM147
148
kObliczenia ze stałymi
Wprowadź pożądaną liczbę, którą chcesz użyć jako stałą, a następnie naciśnij dwa razy
jeden z klawiszy arytmetycznych. Na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik „K”, wskazując
obliczenia ze stałymi.
1 + 5 = 6 “F” 5++1=
K
6.
3 + 5 = 8 3=
K
8.
7 – 6 = 1 6--7=
K
1.
2 – 6 = – 4 2=
K
– 4.
2 × 3 = 6 2**3=
K
6.
2 × 4 = 8 4=
K
8.
15 ÷ 3 = 5 3//15=
K
5.
21 ÷ 3 = 7 21=
K
7.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM148
149
k Square Root Calculations k Cálculos de raíz cuadrada
k Calcul de racines carrées k Quadratwurzel-Rechnungen
k Calcoli di radice quadrata k Beräkning av kvadratrötter
k Trekken van vierkantswortel k Beregning av kvadratrot
k Laskutoimitukset neliöjuurta käyttäen
k Udregninger med kvadratrødder k Cálculos de raiz quadrada
k Вычисления квадратного корня
k Gyökvonás k Výpočty s druhou odmocninou
k Obliczenia pierwiastków kwadratowych
(D-20TER)
4 × 5 = 10 “F” 49*5= 10.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM149
150
kPercent Calculations k Cálculos de porcentajes
kCalculs de pourcentages k Prozentrechnungen
kCalcoli di percentuali k Procenträknin
kPercentageberekeningen kProsentberegning
kProsenttimäärä k Procentudregning
kCálculos de porcentagem k Вычисления с процентами
kSzázalékszámítások k Výpočty s procenty
kObliczenia procentów
Percentage / Porcentaje / Pourcentage /
Prozentsatz / Percentuale / Procentandel /
Percentage / Prosentandel / Prosenttimäärä /
Procentdel / Porcentagem / / Százalék /
Procenta / Procent
100 × 5% = 5
100*5& 5.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM150
151
Add On / Recargo / Majoration / Aufschlag /
Aumento / Påslag / Toevoeging / Tillegg / Lisäys /
Øgning / Acréscimo / / Hozzáadás /
Zvýšení / Kumulowanie
100 + (100 × 5%) = 105
Discount / Descuento / Remise / Diskont /
Sconto / Rabatt / Korting / Rabatt / Alennus /
Nedsættelse / Desconto / /
Leszámítolás / Sleva / Obniżka
10 – (10 × 20%) = 8
Ratio / Relación / Rapport / Verhältnis /
Rapporto / Förhållande /
Verhouding (percentage) / Forhold / Suhde /
Forhold / Relação / / Arányszámítás /
Poměr / Proporcja
30 = 60 × ?% ? = 50
100*5&+ 105.
10*20&- 8.
30/60& 50.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM151
152
% change / % de cambio / % de change /
%-Änderung / Cambiamento di percentuale /
Ändring i % / Verandering in procenten /
%-endring / % muutos / Ændring i % /
% de mudança / /
% váltás / Procentuální změna / Zmiana %
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
12-10 & 20.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM152
153
Mark-Up / Margen de utilidad / Hausse /
Erhöhung / Rialzo / Höjning / Verhoging /
Prisforhøyelse / Hinnankorotus / Forhøjelse /
% de aumento / /
Haszonkulcsszámítás / Navýšení
/Z
wyżka
25% mark-up of 120
25% de aumento sobre 120
Hausse de 25% sur 120
25% Erhöhung von 120
Rialzo del 25% su 120
25% höjning av 120
25% verhoging van 120
25% prisforhøyelse av 120
25%:n hinnankorotus 120:sta
25% forhøjelse af 120
25% de aumento de 120
25%-os árrés képzése 120 pénzegységre
25% navýšení ze 120
25% zwyżki na 120
120+25 & 160.
- 40.
(Profit/Ganancia/
Bénéfice/Gewinn/
Profitto/Winst/
Fortjeneste/
Voitto/Profit/Lucro/
прибыль/
Árrés számítás/
Zisk/Zysk)
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM153
154
k Independent Memory
l Adds the displayed value to independent memory.
m Subtracts the displayed value from independent memory.
M Recalls and clears independent memory.
k Memoria independiente
l Suma el valor visualizado a la memoria independiente.
m Resta el valor visualizado desde la memoria independiente.
M Recupera y borra la memoria independiente.
k Mémoire indépendante
l Ajoute la valeur affichée à la mémoire indépendante.
m Soustrait la valeur affichée de la mémoire indépendante.
M Rappelle et efface la mémoire indépendante.
k Unabhängiger Speicher
l Addiert den angezeigten Wert zu dem unabhängigen Speicher.
m Subtrahiert den angezeigten Wert von dem unabhängigen Speicher.
M Ruft den Inhalt des unabhängigen Speichers ab bzw. löscht diesen.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM154
/