Casio HR-8TEC Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
k Paperirullan asetus
k Isætning af papirrullen
k Colocação do Rolo de Papel
k
Установка рулона бумаги
k A papírtekercs betöltése
k Nasazení papírové rolky
k Wk∏adanie rolki papieru
• Ulkorulla • Külső tekercs
• Udvendig rulle • Externí rolka
• Rolo Externo • Rolka zewnętrzna
Наружный рулон
• Sisärulla • Belső tekercs
• Indvendig rulle • Interní rolka
• Rolo Interno • Rolka wewnętrzna
Внутренний рулон
k Tulostuksen kytkentä ja katkaisu
k Skift mellem udskrivning og ikke-
udskrivning
k Comutação entre Impressão e sem
Impressão
k
Переключение между режимами с
печатью и без печати
k Átkapcsolás nyomtatás és nem
nyomtatás között
k Pfiepínání mezi tiskem a bez tisku
k Komutacja pomi´dzy drukowaniem i
niedrukowaniem
FEED
FEED
PRT
PRT
DEC
DEC
M/
M/
EX
EX
OFF
OFF
Tulostuksen
kytkentä
Udskrivning
Impressão
Tulostuksen
katkaisu
Ikke-udskrivning
Sem impressão
без печати
Nem nyomtatás
Bez tisku
Niedrukowanie
с печатью
Nyomtatás
Tisk
Drukowanie
ON OFF
ON OF F
k Ainoastaan laskutulosten tulostaminen
k Udskrivning af udelukkende facitter
k Impressão Apenas dos Resultados
k
Распечатка только результатов
k Csak az eredmények nyomtatása
k Tisk pouze v˘sledkÛ
kJedynie wyniki drukowania
Esimerkki: Példa:
Eksempel: Příklad:
Exemplo: Przykład:
Пример:
k Päivämäärän ja viitenumeron
tulostaminen
k Udskrivning af dato og
henvisningsnumre
k Impressão da Data e do Número de
Referência
k
Распечатка даты и номеров для
ссылок
k Csak a dátum és a hivatkozási szám
nyomtatása
k Tisk data a referenãního ãísla
kDrukowanie numeru odnoÊnika i daty
2
31
2
31
58mm × 80mm
φ
FEEDFEED
4
6
7
5
58mm × 80mm
φ
FEEDFEED
4
6
7
5
FEED
58mm × 25mm
FEED
58mm × 25mm
123
456
389
260
450
-
)
123
456
389
260
450
-
)
123+
456-
389+
{
260=
{
123.
579.
190.
190.
450.
450.
“F”
P
P
123+
456-
389+
{
260=
{
123.
579.
190.
190.
450.
450.
“F”
P
P
k Desimaalimoodi
Kelluva desimaalipilkku
Pyöristä tulokset 0:aan tai kahdeksi kymmenyssijaksi
käyttämällä kelluvaa desimaalipilkkua syöttöön ja
väliaikaistuloksiin.
k Decimalfunktion
Flydende decimal
Afrund facitter til 0 eller 2 med anvendelse af fl ydende
decimal for indlæsning og mellemfacitter.
k Modo Decimal
Decimal fl utuante
Arredonda os resultados a 0 ou 2 casas decimais,
empregando o decimal fl utuante para a entrada e
resultados intermediários.
k
Режим округления
Плавающая десятичная запятая.
Округление результатов до нуля или двух
десятичных знаков с применением плавающей
десятичной запятой для ввода и для
промежуточных результатов.
k Tizedes mód
Lebegőpontos tizedes
Eredmények kerekítése 0 vagy 2 tizedes jegyre,
lebegőpontos tizedest alkalmazva bevitelhez és
közbenső eredményekhez.
k ReÏim desetinné ãárky
Pohyblivá desetinná čárka
Zaokrouhlování výsledků na 0 nebo 2 desetinná
místa při aplikaci pohyblivé desetinné čárky pro
vkládání a mezivýsledky.
k Tryb dziesi´tnych
Dziesiętna zmiennopozycyjna
Wyniki zaokrąglone do 0 lub 2 miejsc dziesiętnych,
stosując dziesiętną zmiennopozycyjną dla wejścia
i wyników pośrednich.
“F”-ilmaisin ei näy näytössä.
“F” indikatoren kommer ikke frem på displayet.
O indicador “F” não aparece no mostrador.
Индикатор «F» на дисплее отсутствует.
Az “F” jelző nem jelenik meg a kijelzőn.
Indikace “F” se na displeji neobjeví.
Wskaźnik “F” nie ukazuje się na wyświetlaczu.
7894÷6=1315.666666...
k Laskutoimenpiteet k Számítások
k Udregninger k V˘poãty
k Cálculos k Obliczenia
k
Вычисления
115/08/2006
2 #10022
1
´
508.2006
10
´
022.
1508.2#6{
1#22{
1
2
P
P
115/08/2006
2 #10022
1
´
508.2006
10
´
022.
1508.2#6{
1#22{
1
2
P
P
FEEDFEED PRTPRT DECDEC M/M/EXEX
OFFOFF
(
F
)
DECDEC
F 0-2- 5/4F 0- 2 - 5 /4
FEEDFEED PRTPRT DECDEC M/M/EXEX
OFFOFF
(
F
)
DECDEC
F 0-2- 5/4F 0- 2 - 5 /4
“PRT F
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.66666666
PRT F
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.66666666
0-5/4
7894/
6=
7
´
894.
1
´
316.
=
0-5/4
7894/
6=
7
´
894.
1
´
316.
=
2-5/4
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.67
=
2-5/4
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.67
=
-
45.
-
4
´
005.
-
3
´
993.
0.
F
(
-
45) 89+12=
-
3993
A
-
45*
89+
12=
+
=
+
-
+
C
-
45.
-
4
´
005.
-
3
´
993.
0.
F
(
-
45) 89+12=
-
3993
A
-
45*
89+
12=
+
=
+
-
+
C
12.
12.
“F”
2.3 12=27.6
4.5 12=54
12*
*
2.3=
4.5=
=
=
+
+
K
27.6
K
54.
K
+
+
12.
12.
“F”
2.3 12=27.6
4.5 12=54
12*
*
2.3=
4.5=
=
=
+
+
K
27.6
K
54.
K
+
+
2.5
2.5
“F”
2.5
2
=6.25
2.5
3
=15.625
2.5
4
=39.0625
2.5*
*
=
=
=
=
=
=
K
6.25
K
15.625
K
39.0625
K
+
+
2.5
2.5
“F”
2.5
2
=6.25
2.5
3
=15.625
2.5
4
=39.0625
2.5*
*
=
=
=
=
=
=
K
6.25
K
15.625
K
39.0625
K
+
+
Ostohinta/Købspris/Preço de Compra/
Закупочная цена/Vételár/Nákupní cena/
Cena zakupu
$480
Voitto/Profi t/Lucro/Прибыль/Haszon/
Zisk/Zysk
25%
? ($160)
Myyntihinta/Salgspris/Preço de Venda/
Продажная цена/Eladási ár/
Prodejní cena/Cena sprzedaży
? ($640)
Näärä 1/Beløb 1/Quantidade 1/Сумма 1/
1. összeg/Částka 1/Kwota 1
80
Näärä 2/Beløb 2/Quantidade 2/Сумма 2/
2. összeg/Částka 2/Kwota 2
100
Lisäys/Øgning/Aumento/Увеличение/
Növelés/Zvýšení/Podwyżka
? (25%)
+
53+6= 59
23
-
8= 15
56 2=112
99÷4= 24.75
210.75
+)
M/M/EXEX
+
53+6= 59
23
-
8= 15
56 2=112
99÷4= 24.75
210.75
+)
M/M/EXEX
53.
59.
F
53+
6l
23-
8l
56*
2l
99/
4l
U
M
23.
15.
M
M
56.
112.
M
M
99.
24.75
M
M
210.75
M
0.
+
M
C
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
M/EX
M
U
U
A
C
53.
59.
F
53+
6l
23-
8l
56*
2l
99/
4l
U
M
23.
15.
M
M
56.
112.
M
M
99.
24.75
M
M
210.75
M
0.
+
M
C
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
M/EX
M
U
U
A
C
+
+
F
7+7
-
7+(2 3)+(2 3)=19
7l
l
m
2*
3l
l
U
2.
6.
M
M
6.
M
19.
M
0.
M
7.
M
7.
M
7.
+
M
C
M
+
M
+
M
=
M
+
M
+
M
M
U
U
A
C
+
+
F
7+7
-
7+(2 3)+(2 3)=19
7l
l
m
2*
3l
l
U
2.
6.
M
M
6.
M
19.
M
0.
M
7.
M
7.
M
7.
+
M
C
M
+
M
+
M
=
M
+
M
+
M
M
U
U
A
C
F
15#*
12&
1
´
500.
180.
+
12%
100%
?(180)
1500
%
F
15#*
12&
1
´
500.
180.
+
12%
100%
?(180)
1500
%
F
660/
880&
660.
75.
100%
?(75)%
880
660
%
F
660/
880&
660.
75.
100%
?(75)%
880
660
%
F
25#*
15&
2
´
500.
375.
100%
15%
(375)
?(2875)
2500
%
+
+
+
2
´
875.
F
25#*
15&
2
´
500.
375.
100%
15%
(375)
?(2875)
2500
%
+
+
+
2
´
875.
2
´
625.
F
35#*
25&
-
3
´
500.
875.
100%
(100-25)% 25%
3500
?(2625)
(875)
%
+
2
´
625.
F
35#*
25&
-
3
´
500.
875.
100%
(100-25)% 25%
3500
?(2625)
(875)
%
+
160.
F
480+
25&
480.
640.
100%
25%
$480
?($640)
?($160)
%
+
-
160.
F
480+
25&
480.
640.
100%
25%
$480
?($640)
?($160)
%
+
-
+
100
-
80
80
100=25%
+
100
-
80
80
100=25%
F
1#-
80&
100.
25.
%
(%)
Kustannusten, myyntihinnan ja voiton
laskutoimitukset
Udregninger med omkostning, salgspris,
fortjeneste
Cálculos de custo, preço de venda e
margem de lucro
Вычисление стоимости, продажной цены
и розничной наценки
Költség, eladási ár és haszonkulcs
számítások
Výpočty nákladů, prodejní ceny a marže
Koszt, cena zbytu i obliczenia marży
F
84+
153+
138/
1#/
/
84l
153l
138l
U
100.
M
K
36.8
M
K
40.8
M
K
22.4
M
K
0.
3.75
K
3.75
375.
237.
84.
M
C
+
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
100%
(375)
?(22.4%)
?(40.8%) ?(36.8%)
84153
138
M
U
U
C
A
F
84+
153+
138/
1#/
/
84l
153l
138l
U
100.
M
K
36.8
M
K
40.8
M
K
22.4
M
K
0.
3.75
K
3.75
375.
237.
84.
M
C
+
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
100%
(375)
?(22.4%)
?(40.8%) ?(36.8%)
84153
138
M
U
U
C
A
“F”
1#0
z
2#0
x
0.
1
´
000.
M
A
,
,
COST
50.
MAR
%
%
Myyntihinta ($2000) / Salgspris (2000 $) / Preço de venda ($2000) /
продажная цена (2000 дол.) / Eladási ár ($2000) / Prodejní cena (2000 $) /
Cena sprzedaży ($2000)
Kustannukset ($1000)
Omkostning (1000 $)
Custo ($1000)
стоимость (1000 дол.)
Költség ($1000)
Náklady (1000 $)
Koszt ($1000)
Voitto? (50%)
Fortjeneste? (50%)
Margem? (50%)
розничная наценка? (50 %)
Haszonkulcs? (50%)
Marže? (50%)
Marża? (50%)
C
“F”
1#0
z
2#0
x
0.
1
´
000.
M
A
,
,
COST
50.
MAR
%
%
Myyntihinta ($2000) / Salgspris (2000 $) / Preço de venda ($2000) /
продажная цена (2000 дол.) / Eladási ár ($2000) / Prodejní cena (2000 $) /
Cena sprzedaży ($2000)
Kustannukset ($1000)
Omkostning (1000 $)
Custo ($1000)
стоимость (1000 дол.)
Költség ($1000)
Náklady (1000 $)
Koszt ($1000)
Voitto? (50%)
Fortjeneste? (50%)
Margem? (50%)
розничная наценка? (50 %)
Haszonkulcs? (50%)
Marže? (50%)
Marża? (50%)
C
“F”
120
z
40
v
v
x
0.
120.
M
M
M
T
C
A
COST
200.
SELL
200.
SELL
80.
MAR
%
%
Voitto (40%)
Voittosumma? ($80)
Fortjeneste (40%)
Fortjeneste (beløb)?
(80 $)
Margem (40%)
Quantia da margem?
($80)
розничная наценка (40 %)
сумма розничной
наценки? (80 дол.)
Haszonkulcs (40%)
Haszonkulcs mértéke?
($80)
Marže (40%)
Hodnota marže? (80 $)
Marża (40%)
Kwota marży? ($80)
Kustannukset ($120)
Omkostning (120 $)
Custo ($120)
стоимость (120 дол.)
Költség ($120)
Náklady (120 $)
Koszt ($120)
Myyntihinta? ($200) / Salgspris? (200 $) / Preço de venda? ($200) /
продажная цена? (200 дол.) / Eladási ár? ($200) / Prodejní cena? (200 $) /
Cena sprzedaży? ($200)
“F”
120
z
40
v
v
x
0.
120.
M
M
M
T
C
A
COST
200.
SELL
200.
SELL
80.
MAR
%
%
Voitto (40%)
Voittosumma? ($80)
Fortjeneste (40%)
Fortjeneste (beløb)?
(80 $)
Margem (40%)
Quantia da margem?
($80)
розничная наценка (40 %)
сумма розничной
наценки? (80 дол.)
Haszonkulcs (40%)
Haszonkulcs mértéke?
($80)
Marže (40%)
Hodnota marže? (80 $)
Marża (40%)
Kwota marży? ($80)
Kustannukset ($120)
Omkostning (120 $)
Custo ($120)
стоимость (120 дол.)
Költség ($120)
Náklady (120 $)
Koszt ($120)
Myyntihinta? ($200) / Salgspris? (200 $) / Preço de venda? ($200) /
продажная цена? (200 дол.) / Eladási ár? ($200) / Prodejní cena? (200 $) /
Cena sprzedaży? ($200)
“F”
150
x
30
v
v
z
0.
M
M
M
T
C
A
105.
COST
105.
COST
150.
SELL
45.
MAR
%
%
Myyntihinta ($150) / Salgspris (150 $) / Preço de venda ($150) /
продажная цена (150 дол.) / Eladási ár ($150) / Prodejní cena (150 $) /
Cena sprzedaży ($150)
Voitto (30%)
Voittosumma? ($45)
Fortjeneste (30%)
Fortjeneste (beløb)?
(45 $)
Margem (30%)
Quantia da margem?
($45)
розничная наценка
(30 %)
сумма розничной
наценки? (45 дол.)
Haszonkulcs (30%)
Haszonkulcs mértéke?
($45)
Marže (30%)
Hodnota marže?
(45 $)
Marża (30%)
Kwota marży? ($45)
Kustannukset? ($105)
Omkostning? (105 $)
Custo? ($105)
стоимость? (105 дол.)
Költség? ($105)
Náklady? (105 $)
Koszt? ($105)
“F”
150
x
30
v
v
z
0.
M
M
M
T
C
A
105.
COST
105.
COST
150.
SELL
45.
MAR
%
%
Myyntihinta ($150) / Salgspris (150 $) / Preço de venda ($150) /
продажная цена (150 дол.) / Eladási ár ($150) / Prodejní cena (150 $) /
Cena sprzedaży ($150)
Voitto (30%)
Voittosumma? ($45)
Fortjeneste (30%)
Fortjeneste (beløb)?
(45 $)
Margem (30%)
Quantia da margem?
($45)
розничная наценка
(30 %)
сумма розничной
наценки? (45 дол.)
Haszonkulcs (30%)
Haszonkulcs mértéke?
($45)
Marže (30%)
Hodnota marže?
(45 $)
Marża (30%)
Kwota marży? ($45)
Kustannukset? ($105)
Omkostning? (105 $)
Custo? ($105)
стоимость? (105 дол.)
Költség? ($105)
Náklady? (105 $)
Koszt? ($105)
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4,
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
k Dane techniczne
Zakres temperatury otoczenia: 0°C do 40°C
Zasilanie:
AC: Adapter AC (AD-A60024)
DC: Cztery baterie manganowe o wymiarze-AA dostarczają
około 390 godzin ciągłego wyświetlania (540 godzin
z typem R6P(SUM-3)); lub drukowanie około 3 100
linii z rzędu “555555M+” z wyświetlaniem (8 500 linii
z typem R6P(SUM-3)).
Wymiary: 41,1 mm (wys.) × 99 mm (szer.) × 196 mm (dł.)
bez uchwytu rolki
Waga: 340 g włącznie z bateriami
k Paristojen asetus
k Hvordan batterierne sættes i
k Colocação das Pilhas
k
Установка батарей
k Az elemek behelyezése
k VloÏení baterií
k Aby w∏o˝yç baterie
5
4
13
2
Varmista että paristojen k ja l navat osoittavat oikeaan
suuntaan.
Husk at k og l polerne på batterierne skal vende i den
rigtige retning.
Certifi que-se de que as polaridades k e l estejam nas
direções corretas.
Вставлять батареи так, чтобы их положительные (k)
и отрицательные (l) полюсы были ориентированы
правильно.
Győződjön meg róla, hogy az egyes elemek k és l
pólusa megfelelő irányba mutat.
Vždy zajistěte správnou orientaci pólů k a l u všech
baterií.
Upewnij się, że bieguny k i l każdej baterii zwrócone
są w odpowiednim kierunku.
Tärkeää!
Paristoja vaihdettaessa itsenäisen muistin sisältö
tyhjenee ja vero- sekä muunnosarvot palaavat
alkuperäisiin asetuksiinsa.
Vigtigt!
Udskiftning af batterierne vil bevirke, at den uafhængige
hukommelse slettes. Desuden returneres skattesatsen
og vekselkursen til deres oprindelige indstillinger.
Importante!
Trocar as pilhas faz que o conteúdo da memória
independente seja apagado, e também retorna a taxa de
imposto e taxas de conversão a seus valores originais
predefi nidos.
Внимание!
Замена батарей приводит к очистке независимой
памяти и восстанавливает исходные значения
ставки налога и обменных курсов.
Fontos!
Az elemek cseréjekor a független memória tartalma
törlődik, és az adókulcs, valamint az árfolyamok
visszaállnak kiindulási értékükre.
Důležité!
Výměna baterií způsobí vymazání obsahu nezávislé
paměti a vrátí nastavení hodnoty daně a převodových
poměrů na jejich původní hodnoty.
Ważne!
Wymiana baterii powoduje skasowanie zawartości
pamięci niezależnej jak również przywraca stopę
podatkową i kursy konwersji do ich początkowych
nastawień standardowych.
k Käyttö vaihtovirralla
k Anvendelse med lysnettet
k Operação com Corrente Alternada
k
Работа от сети
kMıködtetés hálózatról
kNapájení ze sítû
kZasilanie pràdem zmiennym (z sieci)
AD-A60024
1
2
3
k Väritelan vaihto (IR-40)
k Hvordan der skiftes farvevalse (IR-40)
k Substituição do Rolo de Tinta (IR-40)
k
Замена красочного валика (IR-40)
k A festékhenger (IR-40) cseréje
k V˘mûna inkoustové rolky (IR-40)
k Wymienianie rolki barwiàcej (IR-40)
1
2
3
4
12
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1
22848 Norderstedt, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Casio HR-8TEC Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend