k Paperirullan asetus
k Isætning af papirrullen
k Colocação do Rolo de Papel
k
Установка рулона бумаги
k A papírtekercs betöltése
k Nasazení papírové rolky
k Wk∏adanie rolki papieru
• Ulkorulla • Külső tekercs
• Udvendig rulle • Externí rolka
• Rolo Externo • Rolka zewnętrzna
• Наружный рулон
• Sisärulla • Belső tekercs
• Indvendig rulle • Interní rolka
• Rolo Interno • Rolka wewnętrzna
• Внутренний рулон
k Tulostuksen kytkentä ja katkaisu
k Skift mellem udskrivning og ikke-
udskrivning
k Comutação entre Impressão e sem
Impressão
k
Переключение между режимами с
печатью и без печати
k Átkapcsolás nyomtatás és nem
nyomtatás között
k Pfiepínání mezi tiskem a bez tisku
k Komutacja pomi´dzy drukowaniem i
niedrukowaniem
FEED
PRT
DEC
M/
EX
OFF
Tulostuksen
kytkentä
Udskrivning
Impressão
Tulostuksen
katkaisu
Ikke-udskrivning
Sem impressão
без печати
Nem nyomtatás
Bez tisku
Niedrukowanie
с печатью
Nyomtatás
Tisk
Drukowanie
ON OFF
k Ainoastaan laskutulosten tulostaminen
k Udskrivning af udelukkende facitter
k Impressão Apenas dos Resultados
k
Распечатка только результатов
k Csak az eredmények nyomtatása
k Tisk pouze v˘sledkÛ
kJedynie wyniki drukowania
Esimerkki: Példa:
Eksempel: Příklad:
Exemplo: Przykład:
Пример:
k Päivämäärän ja viitenumeron
tulostaminen
k Udskrivning af dato og
henvisningsnumre
k Impressão da Data e do Número de
Referência
k
Распечатка даты и номеров для
ссылок
k Csak a dátum és a hivatkozási szám
nyomtatása
k Tisk data a referenãního ãísla
kDrukowanie numeru odnoÊnika i daty
2
31
2
31
4
6
7
5
4
6
7
5
FEED
58mm × 25mm
FEED
58mm × 25mm
123
456
389
260
450
-
)
123
456
389
260
450
-
)
123+
456-
389+
{
260=
{
123.
579.
190.
190.
450.
450.
“F”
P
P
123+
456-
389+
{
260=
{
123.
579.
190.
190.
450.
450.
“F”
P
P
k Desimaalimoodi
Kelluva desimaalipilkku
Pyöristä tulokset 0:aan tai kahdeksi kymmenyssijaksi
käyttämällä kelluvaa desimaalipilkkua syöttöön ja
väliaikaistuloksiin.
k Decimalfunktion
Flydende decimal
Afrund facitter til 0 eller 2 med anvendelse af fl ydende
decimal for indlæsning og mellemfacitter.
k Modo Decimal
Decimal fl utuante
Arredonda os resultados a 0 ou 2 casas decimais,
empregando o decimal fl utuante para a entrada e
resultados intermediários.
k
Режим округления
Плавающая десятичная запятая.
Округление результатов до нуля или двух
десятичных знаков с применением плавающей
десятичной запятой для ввода и для
промежуточных результатов.
k Tizedes mód
Lebegőpontos tizedes
Eredmények kerekítése 0 vagy 2 tizedes jegyre,
lebegőpontos tizedest alkalmazva bevitelhez és
közbenső eredményekhez.
k ReÏim desetinné ãárky
Pohyblivá desetinná čárka
Zaokrouhlování výsledků na 0 nebo 2 desetinná
místa při aplikaci pohyblivé desetinné čárky pro
vkládání a mezivýsledky.
k Tryb dziesi´tnych
Dziesiętna zmiennopozycyjna
Wyniki zaokrąglone do 0 lub 2 miejsc dziesiętnych,
stosując dziesiętną zmiennopozycyjną dla wejścia
i wyników pośrednich.
“F”-ilmaisin ei näy näytössä.
“F” indikatoren kommer ikke frem på displayet.
O indicador “F” não aparece no mostrador.
Индикатор «F» на дисплее отсутствует.
Az “F” jelző nem jelenik meg a kijelzőn.
Indikace “F” se na displeji neobjeví.
Wskaźnik “F” nie ukazuje się na wyświetlaczu.
7894÷6=1315.666666...
k Laskutoimenpiteet k Számítások
k Udregninger k V˘poãty
k Cálculos k Obliczenia
k
Вычисления
115/08/2006
2 #10022
1
´
508.2006
10
´
022.
1508.2#6{
1#22{
1
2
P
P
115/08/2006
2 #10022
1
´
508.2006
10
´
022.
1508.2#6{
1#22{
1
2
P
P
FEEDFEED PRTPRT DECDEC M/M/EXEX
OFFOFF
(
F
)
DECDEC
F 0-2- 5/4F 0- 2 - 5 /4
FEEDFEED PRTPRT DECDEC M/M/EXEX
OFFOFF
(
F
)
DECDEC
F 0-2- 5/4F 0- 2 - 5 /4
“PRT” “F”
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.66666666
“PRT” “F”
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.66666666
“0-5/4”
7894/
6=
7
´
894.
1
´
316.
=
“0-5/4”
7894/
6=
7
´
894.
1
´
316.
=
“2-5/4”
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.67
=
“2-5/4”
7894/
6=
7
´
894.
1
´
315.67
=
-
45.
-
4
´
005.
-
3
´
993.
0.
“F”
(
-
45) 89+12=
-
3993
A
-
45*
89+
12=
+
=
+
-
+
C
-
45.
-
4
´
005.
-
3
´
993.
0.
“F”
(
-
45) 89+12=
-
3993
A
-
45*
89+
12=
+
=
+
-
+
C
1.2
1.2
“F”
3+1.2=4.2
6+1.2=7.2
1.2+
+
3=
6=
=
+
+
=
K
4.2
K
7.2
K
1.2
1.2
“F”
3+1.2=4.2
6+1.2=7.2
1.2+
+
3=
6=
=
+
+
=
K
4.2
K
7.2
K
12.
12.
“F”
2.3 12=27.6
4.5 12=54
12*
*
2.3=
4.5=
=
=
+
+
K
27.6
K
54.
K
+
+
12.
12.
“F”
2.3 12=27.6
4.5 12=54
12*
*
2.3=
4.5=
=
=
+
+
K
27.6
K
54.
K
+
+
2.5
2.5
“F”
2.5
2
=6.25
2.5
3
=15.625
2.5
4
=39.0625
2.5*
*
=
=
=
=
=
=
K
6.25
K
15.625
K
39.0625
K
+
+
2.5
2.5
“F”
2.5
2
=6.25
2.5
3
=15.625
2.5
4
=39.0625
2.5*
*
=
=
=
=
=
=
K
6.25
K
15.625
K
39.0625
K
+
+
Ostohinta/Købspris/Preço de Compra/
Закупочная цена/Vételár/Nákupní cena/
Cena zakupu
$480
Voitto/Profi t/Lucro/Прибыль/Haszon/
Zisk/Zysk
25%
? ($160)
Myyntihinta/Salgspris/Preço de Venda/
Продажная цена/Eladási ár/
Prodejní cena/Cena sprzedaży
? ($640)
Näärä 1/Beløb 1/Quantidade 1/Сумма 1/
1. összeg/Částka 1/Kwota 1
80
Näärä 2/Beløb 2/Quantidade 2/Сумма 2/
2. összeg/Částka 2/Kwota 2
100
Lisäys/Øgning/Aumento/Увеличение/
Növelés/Zvýšení/Podwyżka
? (25%)
+
53+6= 59
23
-
8= 15
56 2=112
99÷4= 24.75
210.75
+)
M/M/EXEX
+
53+6= 59
23
-
8= 15
56 2=112
99÷4= 24.75
210.75
+)
M/M/EXEX
53.
59.
“F”
53+
6l
23-
8l
56*
2l
99/
4l
U
M
23.
15.
M
M
56.
112.
M
M
99.
24.75
M
M
210.75
M
0.
+
M
C
+
=
M
+
–
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
M/EX
M
U
U
A
C
53.
59.
“F”
53+
6l
23-
8l
56*
2l
99/
4l
U
M
23.
15.
M
M
56.
112.
M
M
99.
24.75
M
M
210.75
M
0.
+
M
C
+
=
M
+
–
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
M/EX
M
U
U
A
C
+
+
“F”
7+7
-
7+(2 3)+(2 3)=19
7l
l
m
2*
3l
l
U
2.
6.
M
M
6.
M
19.
M
0.
M
7.
M
7.
M
7.
+
M
C
M
+
M
+
M
–
=
M
+
M
+
M
M
U
U
A
C
+
+
“F”
7+7
-
7+(2 3)+(2 3)=19
7l
l
m
2*
3l
l
U
2.
6.
M
M
6.
M
19.
M
0.
M
7.
M
7.
M
7.
+
M
C
M
+
M
+
M
–
=
M
+
M
+
M
M
U
U
A
C
“F”
15#*
12&
1
´
500.
180.
+
12%
100%
?(180)
1500
%
“F”
15#*
12&
1
´
500.
180.
+
12%
100%
?(180)
1500
%
“F”
660/
880&
660.
75.
100%
?(75)%
880
660
%
“F”
660/
880&
660.
75.
100%
?(75)%
880
660
%
“F”
25#*
15&
2
´
500.
375.
100%
15%
(375)
?(2875)
2500
%
+
+
+
2
´
875.
“F”
25#*
15&
2
´
500.
375.
100%
15%
(375)
?(2875)
2500
%
+
+
+
2
´
875.
2
´
625.
“F”
35#*
25&
-
3
´
500.
875.
100%
(100-25)% 25%
3500
?(2625)
(875)
%
+
–
2
´
625.
“F”
35#*
25&
-
3
´
500.
875.
100%
(100-25)% 25%
3500
?(2625)
(875)
%
+
–
160.
“F”
480+
25&
480.
640.
100%
25%
$480
?($640)
?($160)
%
+
–
-
160.
“F”
480+
25&
480.
640.
100%
25%
$480
?($640)
?($160)
%
+
–
-
+
100
-
80
80
100=25%
+
100
-
80
80
100=25%
• Kustannusten, myyntihinnan ja voiton
laskutoimitukset
• Udregninger med omkostning, salgspris,
fortjeneste
• Cálculos de custo, preço de venda e
margem de lucro
• Вычисление стоимости, продажной цены
и розничной наценки
• Költség, eladási ár és haszonkulcs
számítások
• Výpočty nákladů, prodejní ceny a marže
• Koszt, cena zbytu i obliczenia marży
“F”
84+
153+
138/
1#/
/
84l
153l
138l
U
100.
M
K
36.8
M
K
40.8
M
K
22.4
M
K
0.
3.75
K
3.75
375.
237.
84.
M
C
+
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
100%
(375)
?(22.4%)
?(40.8%) ?(36.8%)
84153
138
M
U
U
C
A
“F”
84+
153+
138/
1#/
/
84l
153l
138l
U
100.
M
K
36.8
M
K
40.8
M
K
22.4
M
K
0.
3.75
K
3.75
375.
237.
84.
M
C
+
+
=
M
+
=
M
+
=
M
+
M
100%
(375)
?(22.4%)
?(40.8%) ?(36.8%)
84153
138
M
U
U
C
A
“F”
1#0
z
2#0
x
0.
1
´
000.
쏻
쏻
M
A
,
,
COST
50.
MAR
%
%
Myyntihinta ($2000) / Salgspris (2000 $) / Preço de venda ($2000) /
продажная цена (2000 дол.) / Eladási ár ($2000) / Prodejní cena (2000 $) /
Cena sprzedaży ($2000)
Kustannukset ($1000)
Omkostning (1000 $)
Custo ($1000)
стоимость (1000 дол.)
Költség ($1000)
Náklady (1000 $)
Koszt ($1000)
Voitto? (50%)
Fortjeneste? (50%)
Margem? (50%)
розничная наценка? (50 %)
Haszonkulcs? (50%)
Marže? (50%)
Marża? (50%)
C
“F”
1#0
z
2#0
x
0.
1
´
000.
쏻
쏻
M
A
,
,
COST
50.
MAR
%
%
Myyntihinta ($2000) / Salgspris (2000 $) / Preço de venda ($2000) /
продажная цена (2000 дол.) / Eladási ár ($2000) / Prodejní cena (2000 $) /
Cena sprzedaży ($2000)
Kustannukset ($1000)
Omkostning (1000 $)
Custo ($1000)
стоимость (1000 дол.)
Költség ($1000)
Náklady (1000 $)
Koszt ($1000)
Voitto? (50%)
Fortjeneste? (50%)
Margem? (50%)
розничная наценка? (50 %)
Haszonkulcs? (50%)
Marže? (50%)
Marża? (50%)
C
“F”
120
z
40
v
v
x
0.
120.
쏻
쏻
M
M
M
T
C
A
COST
200.
SELL
200.
SELL
80.
MAR
%
%
Voitto (40%)
Voittosumma? ($80)
Fortjeneste (40%)
Fortjeneste (beløb)?
(80 $)
Margem (40%)
Quantia da margem?
($80)
розничная наценка (40 %)
сумма розничной
наценки? (80 дол.)
Haszonkulcs (40%)
Haszonkulcs mértéke?
($80)
Marže (40%)
Hodnota marže? (80 $)
Marża (40%)
Kwota marży? ($80)
Kustannukset ($120)
Omkostning (120 $)
Custo ($120)
стоимость (120 дол.)
Költség ($120)
Náklady (120 $)
Koszt ($120)
Myyntihinta? ($200) / Salgspris? (200 $) / Preço de venda? ($200) /
продажная цена? (200 дол.) / Eladási ár? ($200) / Prodejní cena? (200 $) /
Cena sprzedaży? ($200)
“F”
120
z
40
v
v
x
0.
120.
쏻
쏻
M
M
M
T
C
A
COST
200.
SELL
200.
SELL
80.
MAR
%
%
Voitto (40%)
Voittosumma? ($80)
Fortjeneste (40%)
Fortjeneste (beløb)?
(80 $)
Margem (40%)
Quantia da margem?
($80)
розничная наценка (40 %)
сумма розничной
наценки? (80 дол.)
Haszonkulcs (40%)
Haszonkulcs mértéke?
($80)
Marže (40%)
Hodnota marže? (80 $)
Marża (40%)
Kwota marży? ($80)
Kustannukset ($120)
Omkostning (120 $)
Custo ($120)
стоимость (120 дол.)
Költség ($120)
Náklady (120 $)
Koszt ($120)
Myyntihinta? ($200) / Salgspris? (200 $) / Preço de venda? ($200) /
продажная цена? (200 дол.) / Eladási ár? ($200) / Prodejní cena? (200 $) /
Cena sprzedaży? ($200)
“F”
150
x
30
v
v
z
0.
M
쏻
쏻
M
M
T
C
A
105.
COST
105.
COST
150.
SELL
45.
MAR
%
%
Myyntihinta ($150) / Salgspris (150 $) / Preço de venda ($150) /
продажная цена (150 дол.) / Eladási ár ($150) / Prodejní cena (150 $) /
Cena sprzedaży ($150)
Voitto (30%)
Voittosumma? ($45)
Fortjeneste (30%)
Fortjeneste (beløb)?
(45 $)
Margem (30%)
Quantia da margem?
($45)
розничная наценка
(30 %)
сумма розничной
наценки? (45 дол.)
Haszonkulcs (30%)
Haszonkulcs mértéke?
($45)
Marže (30%)
Hodnota marže?
(45 $)
Marża (30%)
Kwota marży? ($45)
Kustannukset? ($105)
Omkostning? (105 $)
Custo? ($105)
стоимость? (105 дол.)
Költség? ($105)
Náklady? (105 $)
Koszt? ($105)
“F”
150
x
30
v
v
z
0.
M
쏻
쏻
M
M
T
C
A
105.
COST
105.
COST
150.
SELL
45.
MAR
%
%
Myyntihinta ($150) / Salgspris (150 $) / Preço de venda ($150) /
продажная цена (150 дол.) / Eladási ár ($150) / Prodejní cena (150 $) /
Cena sprzedaży ($150)
Voitto (30%)
Voittosumma? ($45)
Fortjeneste (30%)
Fortjeneste (beløb)?
(45 $)
Margem (30%)
Quantia da margem?
($45)
розничная наценка
(30 %)
сумма розничной
наценки? (45 дол.)
Haszonkulcs (30%)
Haszonkulcs mértéke?
($45)
Marže (30%)
Hodnota marže?
(45 $)
Marża (30%)
Kwota marży? ($45)
Kustannukset? ($105)
Omkostning? (105 $)
Custo? ($105)
стоимость? (105 дол.)
Költség? ($105)
Náklady? (105 $)
Koszt? ($105)
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4,
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
F:
0-5/4:
2-5/4
k Dane techniczne
Zakres temperatury otoczenia: 0°C do 40°C
Zasilanie:
AC: Adapter AC (AD-A60024)
DC: Cztery baterie manganowe o wymiarze-AA dostarczają
około 390 godzin ciągłego wyświetlania (540 godzin
z typem R6P(SUM-3)); lub drukowanie około 3 100
linii z rzędu “555555M+” z wyświetlaniem (8 500 linii
z typem R6P(SUM-3)).
Wymiary: 41,1 mm (wys.) × 99 mm (szer.) × 196 mm (dł.)
bez uchwytu rolki
Waga: 340 g włącznie z bateriami
k Paristojen asetus
k Hvordan batterierne sættes i
k Colocação das Pilhas
k
Установка батарей
k Az elemek behelyezése
k VloÏení baterií
k Aby w∏o˝yç baterie
Varmista että paristojen k ja l navat osoittavat oikeaan
suuntaan.
Husk at k og l polerne på batterierne skal vende i den
rigtige retning.
Certifi que-se de que as polaridades k e l estejam nas
direções corretas.
Вставлять батареи так, чтобы их положительные (k)
и отрицательные (l) полюсы были ориентированы
правильно.
Győződjön meg róla, hogy az egyes elemek k és l
pólusa megfelelő irányba mutat.
Vždy zajistěte správnou orientaci pólů k a l u všech
baterií.
Upewnij się, że bieguny k i l każdej baterii zwrócone
są w odpowiednim kierunku.
Tärkeää!
• Paristoja vaihdettaessa itsenäisen muistin sisältö
tyhjenee ja vero- sekä muunnosarvot palaavat
alkuperäisiin asetuksiinsa.
Vigtigt!
• Udskiftning af batterierne vil bevirke, at den uafhængige
hukommelse slettes. Desuden returneres skattesatsen
og vekselkursen til deres oprindelige indstillinger.
Importante!
• Trocar as pilhas faz que o conteúdo da memória
independente seja apagado, e também retorna a taxa de
imposto e taxas de conversão a seus valores originais
predefi nidos.
Внимание!
• Замена батарей приводит к очистке независимой
памяти и восстанавливает исходные значения
ставки налога и обменных курсов.
Fontos!
• Az elemek cseréjekor a független memória tartalma
törlődik, és az adókulcs, valamint az árfolyamok
visszaállnak kiindulási értékükre.
Důležité!
• Výměna baterií způsobí vymazání obsahu nezávislé
paměti a vrátí nastavení hodnoty daně a převodových
poměrů na jejich původní hodnoty.
Ważne!
• Wymiana baterii powoduje skasowanie zawartości
pamięci niezależnej jak również przywraca stopę
podatkową i kursy konwersji do ich początkowych
nastawień standardowych.
k Käyttö vaihtovirralla
k Anvendelse med lysnettet
k Operação com Corrente Alternada
k
Работа от сети
kMıködtetés hálózatról
kNapájení ze sítû
kZasilanie pràdem zmiennym (z sieci)
AD-A60024
1
2
3
k Väritelan vaihto (IR-40)
k Hvordan der skiftes farvevalse (IR-40)
k Substituição do Rolo de Tinta (IR-40)
k
Замена красочного валика (IR-40)
k A festékhenger (IR-40) cseréje
k V˘mûna inkoustové rolky (IR-40)
k Wymienianie rolki barwiàcej (IR-40)
1
2
3
4
12
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1
22848 Norderstedt, Germany