Comet CA 18 S Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend
6 Veenduge, et kasutatavad pistikupesad
sobivad seadmega.
8 Imemisotsik tuleb kehast eemal hoida, eriti
õrnadest kohtadest nagu silmad, kõrvad ja
suu.
9 Seadet ei tohi kasutada lapsed ega isikud,
kelle füüsilised, aistilised või vaimsed võimed
on piiratud, või kellel puuduvad vastavad
kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul,
kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
jälgib või on neid seadme kasutamise osas
juhendanud.
10 Lapsi tuleb jälgida, et nad seadmega ei
mängiks.
11 Ärge hoidke pistikut mitte kunagi märgade
kätega.
12 Kontrollige, et seadme andmeplaadil
märgitud pinge vastab toitepingele.
13 Ärge jätke töötavat seadet mitte kunagi
järelevalveta.
14 Ära teostage seadmel mis tahes hooldustöid
enne, kui olete selle esmalt toiteallikast lahti
ühendanud.
15 Toitejuhet ei tohi kasutada seadme
tõmbamiseks ega tõstmiseks.
16 Seadet ei tohi mitte kunagi vette panna ning
seda ei tohi pesta surveveejoaga.
17 Seadet ei tohi kasutada potentsiaalselt
niisketes kohtades (näiteks vannitoas).
18 Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja
seadet, et sel vigastusi ei oleks. Vea
leidmisel ärge kasutage seadet, vaid võtke
selle remontimiseks teeninduskeskusega
ühendust.
20 Kui kasutate pikendusjuhtmeid, kontrollige,
et need asuvad kuival pinnal ja on veejugade
eest kaitstud.
21 Lubatud ei ole kasutada pikendusjuhtmeid,
pistikupesi ega adaptereid, mis ei vasta
kohalduvatele määrustele.
23 Seade peab alati olema horisontaalsel alusel.
24 Ärge kasutage seadet ilma sobivate ltriteta.
25 Ärge kasutage seadet vee ega teiste
vedelike imemiseks.
26 Seadmed ei ole mõeldud tervisele kahjuliku
tolmu ega tuleohtlike/plahvatusohtlike
ainete koristamiseks.
27 Mootorikorpuse kaant tohib puhastada ainult
kuiva lapiga.
29 Hooldus- ja remonditöid tohivad
teostada ainult kvalitseeritud isikud.
Kasutage hooldusremondis ainult tootja
Originaalkasutusjuhendi tõlge
KIRJELDUS
TUHAIMEJA
ETTENÄHTUD KASUTUS
• Seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutamiseks.
See on valmistatud ainult külma tuha
imemiseks; see ei sobi kasutamiseks kateldes
ega kütuseõli ahjudes ning seda ei või
kasutada kipspulbri ega tsemenditolmu
koristamiseks.
Kasutusala
Imemiseks sobivad ained - külm
tuhk kaminates, puu- ja süsiahjudest,
tuhatoosidest, grillist.
Tühjendage ja puhastage tuhaimeja enne ja
pärast imemist, et vältida imejas tuleohtlike
ainete kogunemist.
Kasutuspiirang
Ärge kasutage seadet tervisele kahjuliku
tolmu eraldamiseks (tolmuklassid L, M, H).
Ärge imege tahma.
Imege ainult lubatud kütuste tuhka.
Ärge imege mis tahes kuumi, põlevaid või
hõõguvaid esemeid.
Ärge imege mis tahes esemeid, mis on
kuumemad kui 40 °C.
Ärge imege mis tahes tuleohtlikke aineid.
SÜMBOLID
ETTEVAATUST! Ohutuskaalutlustel tuleb olla
ettevaatlik.
ÜLDISED HOIATUSED
1 Seade on mõeldud kuivkasutamiseks
ja seda ei tohi kasutada ega hoida õues
märgades tingimustes.
2 Pakendamiseks kasutatud komponendid
(kui kasutud on plastikkotte) võivad olla
ohtlikud, hoidke need lastele ja loomadele
kättesaamatus kohas.
3 Seadme kasutamine muul viisil, kui käesolevas
juhendis on kirjeldatud, võib olla ohtlik ja seda
tuleb vältida.
4 Lülitage seade enne mahuti tühjendamist välja
ning ühendage pistik pistikupesast lahti.
5 Seade tuleb enne kasutamist õigesti kokku
panna.
3838
originaalvaruosi.
30 Tootja ei vastuta inimestele, loomadele
või varale tekitatud mis tahes kahju/
vigastuste eest, mis on põhjustatud seadme
kasutusjuhendit eiravast valest kasutamisest.
ELEKTRILISE TUHAIMEJA
ETTEVALMISTAMINE JA KASUTAMINE
Veenduge, et lter G on korpusesse
paigaldatud.
-
Sisestage riidest kott G lõpuni hoidikusse Y
(joon
(3)
.
-
Lükake filter G lõpuni oma pessa (joon (4).
Ühendage terastoru C vastava alusega E (joon (1).
Enne tuha imemist kontrollige, et see on
jahtunud ega põle enam.
Ärge imege hõõguvat sütt.
Ärge tühjendage trumlit kergesti süttivasse
anumasse ja veenduge, et tuhk on täiesti
jahtunud.
Kui tuhavoolik C muutub kasutamise ajal liiga
kuumaks, lülitage seade kohe välja ja laske sel
maha jahtuda.
Lülitage seade mootorikaanel asuvast
toitelülitist (I)/(0) sisse.
Imege tuhka otse kaminast või ahjust (puu-
või pelletahjust). Hoidke imemisotsikut
umbes 1 cm tuha kohal.
Kui seadme imemisvõimsus väheneb,
lülitage mootor lülitist välja
Kui te seadet enam ei kasuta, lülitage see
välja ja tõmmake pistik pistikupesast välja.
Esmalt puhastage ahi või kamin ning seejärel
seade ja imilter (puhastage õues).
PUHUMISFUNKTSIOON
(joon (2) Et vältida majapidamise tuhaga määrimist,
siis veenduge enne seadme puhumisfunktsiooni
kasutamist järgnevas:
veenduge, et lter on puhas.
veenduge, et trummel on puhas.
Veenduge, et painduv toru on puhas.
Veenduge, et lter G on paigaldatud vastavasse
pessa (joon (3) (4).
HOOLDUS
Seadet ei ole vaja hooldada.
Seade tuleb puhastamise ja hooldamise ajaks
toiteallikast lahti ühendada, eemaldades selleks
pistiku pistikupesast.
Puhastage seadme välised osad kuiva lapiga.
Liigutage seadet ainult mootoripeal olevast
kandesangast hoides.
Hoidke seadet ja tarvikuid kuivas ohutus kohas,
kuhu lapsed ligi ei pääse.
FILTRI PUHASTAMINE
Seade tuleb puhastamise ja hooldamise ajaks
toiteallikast lahti ühendada, eemaldades selleks
pistiku pistikupesast.
1- REemaldage lter G.
2- Raputage ltrit G.
Kui filter on puhastatud, kontrollige, et see
oleks edasiseks kasutamiseks sobilik. Kui see on
vigane või katki, asendage see originaalfiltriga.
GARANTIITINGIMUSED
Kõik meie seadmed läbivad ranged testid
ning on vastavalt kohalduvatele määrustele
kaitstud tootmisdefektide eest. Garantii jõustub
ostmiskuupäeval.
Garantii ei kehti järgnevale: - Loomulikul teel
kuluvad osad. - Kummiosad, süsi, ltrid ja muud
tarvikud ja lisatarvikud. - Juhuslikud vigastused,
mille on põhjustanud transport, hooletus või
ebasobiv käsitlemine, vale või mittesihtotstarbeline
kasutamine ja vead paigaldamisel. - Garantii ei kata
mis tahes komponentide, näiteks ummistunud
otsikute või lubjakiviga ummistunud ltrite, mis
tahes puhastustegevusi.
See survepesur on mõeldud kasutamiseks kodus
või hobitöödeks: garantii ei kata mis tahes muud
kasutamist.
KÕRVALDAMINE (EEJ)
Seadus
(vastavalt Euroopa direktiivile
2012/19/EU)
keelab teil kui elektri- või
elektroonikaseadme omanikul käesolevat
seadet või selle elektrilisi/elektroonilisi tarvikuid ära
visata olmeprügina ja kohustab teid viima seadme
sobivasse jäätmekäitluskeskusesse. Seadme saab
realiseerida, tagastades selle uue toote ostmisel
müüjale. Uus seade peab olema võrdne äravisatava
tootega.
Helirõhutase LpA = 75 dB (A)
K (uncertainly) ± 1 dB
3939
PRODOTTO:ASPIRACENERE MODELLO- TIPO:
PRODUCT: ASH VACUUM MODEL- TYPE:
PRODUIT: ASPIRATEUR DE CENDRES MODELE-TYPE:
PRODUKT: ASCHESAUGER MODELL-TYP:
PRODUCTO:ASPIRADOR DE CENIZAS MODELO - TIPO:
PRODUCT: ASZUIGER MODEL - TYPE:
TUOTE: TUHKAIMURI MALLI TYYPPI:
PRODUKT: ASH VACUUM MODEL-TYPE:
PROIZVOD: USISIVAČ ZA PEPEO MODEL-TIP:
PROIZVOD: SESALEC PEPELA MODEL-VRSTE:
PRODUKT: ASKSUGARE MODELL-TYP:
VÝROBEK: VYSAVAČ POPELA MODELU-TYP :
ÜRÜN: KÜL VAKUMLAMA MAKİNESİ MODEL-Tİ:
GYÁRTMÁNY:
HAMUSZÍ MODELL- TÍPUS:
PRODUTO: ASPIRACINZAS MODELO - TIPO:
PRODUKT: VYSÁVAČ POPOLA MODEL- TYP:
PRODUKTS: PELNU VAKUUMSŪKNIS MODELIS-VEIDS
TOODE: TUHAIMEJA MUDEL-TÜÜP:
Продукт: Прахосмукачка за пепел: Модел:
PRODUKT:
ASKESUGER MODEL
L TYPE:
PRODUKT:
ZBIERANIA POPIOŁ MODEL-TYPU
:
ПЫЛЕСОС ДЛЯ УБОРКИ ЗОЛЫ МОДЕЛЬ-ТИП:
PRODUSUL:
ASPIRATOR CENUȘĂ MODELUL-TIP:
PRODUKT:
ПИЛОСОС ДЛЯ ПРИБИРАННЯ ЗОЛИ
MODEL- TYP
Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy
DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ
ai sensi delle
Direttive (e successive modicazioni):
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
according to
Directive (and following amendments):
DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ
aux termes des
directives européennes (et leurs modications successives):
EG/EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß Richtlinien
(und späteren Änderungen):
DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD
en virtud de las
Directivas (y sus sucesivas modicaciones):
EG/EUCONFORMITEITSVERKLARING
volgens de
Richtlijnen (en latere wijzigingen):
DECLARAÇÃO CE/UE DE CONFORMIDADE
nos termos das
Directivas (e modicações posteriores):
ES/UE Prohlášení o shodě
podle Směrnic (a jejich následných
varia):
EF/EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING J
f.
direktiverne (og efterfølgende ændringer):
ΗΛΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ/EE
σύφωνα ε τι Οδηγίε τη
(και των ακόλουθων τροποποιήσεων):
CEVASTAVUSDEKLARATSIOON
on vastavuses
direktiividega EC, ning järgnevate lisadega:
EY/EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
direktiivien (ja niiden muutosten) mukaan:
Direktíváknak (és azt követő módosításoknak) megfelelő
CE/EU
MEGFELELŐSÉGI BIZONYÍTVÁNY:
CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA
atitinka direktyvas EC ir
atitinkamus pakeitimus
:
CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
atbilst
direktīvām EC un to turpmākajiem labojumiem
:
ĊERTIFIKAT TA KONFORMITÀ CE/EU
F’ konformità
mad-dirrettivi EC u modikazzjonijiet
EF/EUSAMSVARSERKLÆRING
i samsvar med
direktivene (og senere endringer):
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE/UE
spełnia
wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami):
  /EU
   (  ):
ES/EU VYHLÁSENIE O ZHODE
v zmysle Smerníc (a ich
následných variácií):
IZJAVA ES/EU O SKLADNOSTI
v skladu z direktivami
(in sledecimi spremembami):
EG/EUFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
i
enlighet med direktiven (och efterljande ändringar):
  
:  
 CE   
CE/EUIZJAVA O SKLADNOSTI
: je u skladu sa
direktivama, te njihovim naknadnim modikacijama
DECLARAIA CE/EU DE CONFORMITATE
: Este
conformă cu directivele EC i modicările lor succesive
UYGUNLUK BEYANI CE/EU
aağıdaki CE/EU Direktieri
ile müteakip değiikliklerine uygun olduğunu beyan eder:
CE/EU   
   (  )
54
l fascicolo tecnico si trova presso Technical booklet at Dossier
thecnique auprès de:
Die technische Aktenbündel bendet sich bei El manual
técnico se encuentra en:
Technisch dossier bij: Tekninen asiakirja-aineisto on
saatavilla ilta osoitteesta
Det tekniske dossier ndes hos Tehnički akti nalaze
se pri poduzeću
Tehnični akti so pri podjetju Technisch dossier bij: Tech-
nická specikace se nachází u: Teknik fasikül
A műszaki specikációk a cégnél
találhatók, címe:
Processo técnico em: Pre technickú dokumentáciu kontaktujte:
Tehniskais buklets pieejams:
Tehniline brošüür saadaval: Техническа брошура на:
File thecnique fra:
Dokumentacja tech-
niczna znajduje się w rmie Технические
брошюры на
Dosarul tehnic e tinut in
Брошуру з технічними характеристиками
можна знайти за адресою підприємства
Comet Spa Via Dorso 4,
42124 Reggio Emilia, Italy
é conforme alle direttive CE/EU e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: | complies with
directives CE/EU, and subsequent modifications, and the standards EN: |
est conforme aux directives CE/
EU et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN: |
entspricht folgenden CE/EU-Richtlinien
einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen: |
está en conformidad con las directivas CE/EU y sus
sucesivas modificaciones y también con la norma EN: |
in overeenstemming is met de Richtlijnen CE/EU
en latere wijzigingen daarop en de normen EN: |
On yhdenmukainen CE/EU direktiivien ja niitä seuraavien
standardimuutosten, ja niitä seuraavien muutosten kanssa: |
Stemmer overens med CE/EU direktiverne og
deres efterfølgende ændringer, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer: |
je u skladu sa
direktivama CE/EU, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima, njihovim naknadnim modifikacijama:
|
V skladu z direktivami CE/EU in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi, in z njihovimi kasnejšimi
spremembami: |
Överensstämmer med direktiven CE/EU och dess följande modifieringar och standarderna
och dess följande modifieringar: |
splňuje všechna příslušná ustanovení předpisů evropských společenství:
|
Direktiflerine ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan
eder: |
megfelel a CE/EU irányelveknek és azok későbbi módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok
későbbi: |
está em conformidade com as directrizes CE/EU e as suas sucessivas modificações bem como com as
normas EN: |
je v súlade so smernicami a zmenami EÚ a taktiež normami EN: | atbilst tālāk norādītajām CE/
EU direktīvām un to grozījumiem, kā arī EN standartiem: |
vastab CE/EU direktiividele ning nende muudatustele
ja EN standarditele: |
И съответства на директиви на CE/EU, и последващи модификации, и стандарти на EN:
er i overensstemmelse med direktivene CE/EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer. |
jest zgodny z dyrektywami CE/EU EC i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejsz ymi zmianami. |
соответствует требованиям директив E CE/EU C и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих
модификаций. |
este conformă cu directivele CE/EU EC şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile, şi modifi cările
lor succesive EN . |
odpovídá směrnicím CE/EU následným změnám, a také normám EN inklusive påföljande ändringar.
Direttore generale General manager
Directeur général
Generaldirektor Director general
Algemeen directeur
Paajohtaja General-
direktør Generalni direktor Glavni direktor
Algemeen Directeur
Generální ředitel
Generalni direktor
Toimitusjohtaja Director geral
Generálny riaditeľ Ģenerālmenedžeris Pea-
direktor Генерален Директор
Administrerende
direktør
Dyrektor główny Генеральный
директор
Director general Verkställande
direktör
Paolo Bucchi
Reggio Emilia 27/11/2017
8.254.0003-0000-2018/01-0000
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-2
EN 50581
EN 62233
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Comet CA 18 S Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend