Master DF 30 P Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal
DF 30 P
30” Tilted Drum Fan
BG
30-инчов центробежен вентилатор с регулация Инструкция за употреба
CZ
30-palcový bubnový ventilátor s regulací Návod k použití
DE
30-Zoll-Trommelventilator mit Drehzahlregler Bedienungsanleitung
DK
30-tommer ventilator med justerbar tromme Betjeningsvejledning
EE 30-tolline reguleeritav tsentrifugaalventilaator Kasutamisjuhend
ES Ventilador de tambor de 30 pulgadas con regulación Manual de instrucciones
FI Säädettävä 30”-rumpupuhallin Käyttöohje
FR Ventilateur de 30 pouces à tambour avec régulation Notice d’utilisation
GB
30” Tilted Drum Fan Instruction manual
HR
30-inčni ventilator s podešavajučom glavom Upute za uporabu
HU
30-inches fordulatszabályozós hengeres ventilátor Használati utasítás
IT Ventilatore a tamburo 30 pollici con regolazione Istruzioni d’uso
LT 30 colių reguliuojamas būgninis ventiliatorius Naudojimo instrukcija
LV 30-collas cilindra ventilators ar regulēšanu Lietošanas instrukcija
NL
30-inch trommelventilator met regulatie Gebruiksaanwijzing
NO
30-tommers trommelvifte med justering Bruksanvisning
PL 30-calowy wentylator bębnowy z regulacją Instrukcja obsługi
RO
Ventilator de 30 de inci -calowy ventilator radial cu reglare
NstrucŃiuni de utilizare
RU
30-дюймовый осевой вентилятор с регулятором мощности
Трукция по эксплуатации
SE 30-tums trummfläkt med reglage Bruksanvisning
SI 30-palčni bobnasti ventilator, nastavljiv Navodila za uporabo
SK 30-palcový bubnový ventilátor s reguláciou Užívateľská príručka
UA
30-дюймовий барабанний вентилятор Інструкція з використання
V2.2011
EE
OLULISED OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU: Enne ventilaatori käivitamist lugege palun läbi ja järgige
kõiki juhendeid.
Palun kasutage ventilaatorit ainult kooskõlas käesoleva juhendiga.
Ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilööki.
1. Ärge kasutage ventilaatorit, kui selle toitejuhe või pistik on vigastatud,
pärast seadme tööhäiret või seadme kukkumist või vigastamist.
2. Olge eriti ettevaatlikud, kui kasutate ventilaatorit laste, vanurite või
koduloomade läheduses.
3. Lülitage ventilaator välja alati pärast kasutamist, enne puhastamist
või teisaldamist.
4. Ärge pange sõrmi ega teisi esemeid ventilaatori korpusesse.
5. Ärge kasutage ventilaatorit kohtades, kui kasutatakse või
hoiustatakse bensiini, värve või teisi kergestisüttivaid vedelikke.
6. Ärge paigutage ventilaatorit avatud tule, keetmis- või kütteseadete ja
kuumade pindade lähedusse.
7. Ventilaator ei ole ette nähtud märgades või niisketes kohtades
kasutamiseks. Ärge pange ventilaatorit kunagi kohta, kust ta võiks
kukkuda vanni või mõnda teise veemahutisse.
8. Kasutage alati kuival ja tasasel aluspinnal.
9. Kontrollige, et toitejuhe ei ripuks laua või tööpinna äärelt alla.
10. Paigutage seade kohta, kus talle ei komistata.
11. Ärge paigutage toitejuhet kunagi vaiba või vaipkatte alla.
12. Seadme eemaldamiseks toiteallikast eemalda ta pistikust hoides
kontaktist. Ära tõmba kunagi toitejuhtmest.
13. Ventilaatorit ei tohiks kasutada välistingimustes.
14. Ärge riputage ega paigaldage ventilaatorit seinale või laele.
15. Ärge lülitage ventilaatorit sisse, kui ta ei ole õieti paigaldatud.
16. Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see välja vahetada tootja või
kvalifitseeritud teenindustöötaja poolt, et vältida ohuriske.
KASUTAMISJUHEND
Õhuvoolu suunamiseks üles või alla: Keerake käega ventilaatori pead
soovitud suunas.
Kiiruse reguleerimine: Keerake LÜLITI asendisse LOW või HIGH, et
saavutada vastav kiirus.
1. Pärast pikaajalist tööperioodi võib seadme mootor kuumeneda, mida
on tunda puutel.
2. Ventilaatoril on automaatse väljalülitamise seade ülekuumenemise
korral, mis lülitab ventilaatori välja ükskõik millisel põhjusel tekkinud
ülekuumenemise puhul. Sellisel puhul tuleb ventilaator koheselt
toitevõrgust välja võtta.
HOOLDAMINE
1. Enne puhastamist tuleb ventilaator lja lülitada ja toitevõrgust lja
võtta.
2. Ventilaatori puhastamisel tolmust kasutage pehmet lappi. Juhul kui
ventilaator on väga määrdunud, kasutage niisket lappi ja seejärel
kuivatage hoolikalt. Ärge kasutage detergente, pihusteid ega teisi
keemilisi vahendeid, kuna nad võivad kahjustada plastikut.
3. Hoiustage ventilaatorit originaalses pakendis õhurikkas ja kuivas
kohas.
4. Mootori laagrid on püsivalt suletud ega vaja määrimist.
TÄHELEPANU
Ärge kasutage ventilaatorit, kui seadme toitejuhe või pistik on vigastatud,
pärast seadme tööhäiret või seadme kukkumist või vigastamist.
Ärge kasutage selle seadme puhul pikendusjuhet!
Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge kasutage toodet
pöörlemiskiirust kontrolliva püsiseadmega.
Tähelepanu:
Automaatselt hooldatav seade vigastamisohu vältimiseks lülitage
seade enne teenindust välja.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sh lapsed) kel
esineb piiratud füüsilist, meelelist või vaimset võimekust, või kel
puuduvad kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui selle üle
teostab järelevalvet isik kes vastutab ohutuse eest.
Seadet ei tohi jätta järelvalveta ruumi kus mängivad lapsed.
TEHNILISED ANDMED
Seade 30-tolline reguleeritav tsentrifugaalventilaator
Mudel DF 30 P
Suurus 30” / 750 mm
Mõõtmed 910x330x935 mm
IP 20
Toide
Võimsus
[W]
Voolutugevus
[A]
Kiirus
[pööret/min.]
Õhu läbivool
[m
3
/min]
Madal 395 1.64 1200 253
220-240 V/50Hz
Kõrge 465 1.93 1300 280
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je
produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a
lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og
folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates, need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile 2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja
ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
- Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
- Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
- Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usages avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conéquences négatives
potentielles contre l’environnement et la santé humaine.
GB - Disposal of your old product
- You product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
- When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
- Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
- Please act according to your local rules and do not dispose of your oldproduct with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
GR - Απόρριψη του παλαιού πρΪόντος σας
- Το προΪόν σας είναι σχεδιασµένο και κατασκευασµένο από υλικά και συστατικά υψηλής ποιότητας, τα οποία µπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιµοποιηθούν.
- ΌΤαν σε ένα προΪόν υπάρχει το σύµβολο του τροχοΦόρου διαΥραµµένου κάδου απορριµµάτων, σηµαίνει ότι το προΪόν καλύπτεται από την ΕυρωπαΪκή ΟδηΥία 2002/96/EC
- Παρακαλούµε ενηµερωθείτε οχετικά µε το ξεχωριστό τοπικό σύστηµα συλλοΥής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προΪόντων.
- Παρακαλούµε πράξτε σύµΦωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς και µην απορρίπτετε τα παλαιά προΪόντα σας µαξί µε οικιακά απορρίµµατα. Η σωστή απόρριψη των παλαιών προΪόντων θα βοηθήσει
στην αποτροπή αρνητικών συνεπειών στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υΥεία.
HU - Régi termékének eldobása
- A terméket kiváló anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették, melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak.
- Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EC Európai Direktívának.
- Kérjük, érdeklődjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyűjtési rendjéről.
- Kérjük, a helvyi törvényeknek megfelelően járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki. A régi termék helyes eldobása segít megelőzni a lehetséges negatív
következményeket a környezetre és az emberi egészségre nézve.
BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE
RO DECLARAłIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska
BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr:
EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils:
GB declared that appliances: HR deklariramo da ureñaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive:
LT deklaruojame, kad prietaisai: LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger:
PL deklarujemy Ŝe urządzenia: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что оборудование:
SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: UA заявляємо, що обладнання:
DF 30 P
BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver
EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää mukaisia direktiiveFR sont conformes aux directives GB conform to directives
HR zadovoljavaju direktive HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst direktīvām
NL voldoen aan directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy RO îndeplineşte directivele RU соответствуют требованиям директив
SE efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami UA відповідають вимогам директив
2006/95/EC; 2004/108/EC
BG И норми CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit FR et aux normes
GB and norms HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām NL en normen NO og normer
PL i normy RO şi normele cerute RU и норм SE och normer SI in normami SK a normami UA і норм
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13, EN 60335-2-80:2003+A1
EN 50366:2003+A1, EN 61000-3-2:2006, EN55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1, EN 61000-3-3:1995+A1+A2
Gądki: 12.04.2011
4604-007 / 11
Stefano Verani
CEO MCS Group
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Master DF 30 P Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal