Whirlpool I6VMH2A(W)/P Kasutusjuhend

Kategooria
Pitsaahjud
Tüüp
Kasutusjuhend
I6VMH2A/P
Eesti
EE
Kasutusjuhised
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhised,1
HOIATUSED,2
Seadme kirjeldus - ülevaade, 4
Seadme kirjeldus - kontrollpaneel, 5
Paigaldus, 6
Käivitamine ja kasutamine, 8
Toiduvalmistamise režiimid, 9
Keeduplaadi kasutamine, 11
Ettevaatusabinõud ja nõuanded, 12
Hooldus ja korrashoid, 13
Abi, 13
Lietuvių
LT
Valdymo instrukcijos
VIRYKLĖ IR ORKAITĖ
Turinys
Valdymo instrukcija, 1
ĮSPĖJIMAI, 2
Prietaiso aprašymas – apžvalga, 5
Prietaiso aprašymas – valdikliai, 4
Montavimas, 15
Pradžia ir naudojimas, 17
Gaminimo režimai, 17
Kaitlentės naudojimas, 20
Perspėjimai ir patarimai, 21
Priežiūra, 22
Pagalba, 22
Latviski
LV
Lietošanas instrukcija
PLĪTS UN CEPEŠKRĀSNS
Saturs
Lietošanas norādījumi, 1
BRĪDINĀJUMS, 2
Ierīces apraksts – vispārējs pārskats, 4
Ierīces apraksts – vadības panelis, 5
Uzstādīšana, 24
Ieslēgšana un izmantošana, 26
Gatavošanas režīmi, 26
Plīts virsmas izmantošana, 29
Piesardzības pasākumi un padomi, 30
Tīrīšana un apkope, 31
Palīdzība, 31
Polski
PL
Instrukcje użytkowania
KUCHENKA I PIEKARNIK
Zawartość
Instrukcje użytkowania,1
UWAGA,3
Opis urządzenia - przegląd ogólny,5
Opis urządzenia - panel kontrolny,4
Instalacja,33
Uruchamianie i użytkowanie,35
Tryby gotowania,36
Korzystanie z płyty grzejnej,38
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i porady,39
Czyszczenie i konserwacja,40
Pomoc,41
PT
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATENÇÃO,2
Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,5
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,4
Instalaçao,42
Início e utilizaçao, 44
Utilizaçao do plano de cozedura,47
Utilizaçao do forno,44
Precauçoes e conselhos,48
Manutençao e cuidados,49
Português
GB
2
EE
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad
pinnad muutuvad kasutamise käigus
kuumaks.
ekehade puudutamist tuleb väl da.
Alla 8 aastased lapsed peavad
olema pideva järelevalve all või
tuleb nad hoida pliidist eemal.
Seaded võivad kasutada üle 8 aastased
lapsed ja füüsilise, sensoorse või vaimse
puudega või puuduvate kogemuste ja
teadmistega isikud ainult siis, kui neid
juhendatakse või kui nad on mõistnud
seadme ohutu kasutamise põhimõ eid
ning võimalikke kaasnevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi ilma järelevalvete seadet
puhastada ja hooldada.
HOIATUS: Una ended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and
may result in re.
ÄRGE püüdke tuld kustutada veega,
lülitage seade välja ja seejärel katke
leek kaane või tulekustutustekiga.
HOIATUS: Tulekahju oht: ärge hoidke
esemeid keeduplaa del.
HOIATUS: Kui klaaskeraamiline pind
on kajustatud, lülitage seade välja, et
väl da elektrilöögi ohtu.
Ärge kasutage tugevaid abrasiivseid
puhastusaineid või teravaid
metallkraabitsaid ahjuukse klaasi
puhastamiseks, kuna need võivad
pindu kriimustada, mis võib viia klaasi
purunemiseni.
Ahju sisemised pinnad (kui võimalik)
võivad minna kuumaks.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
auru- või suruõu puhastajaid.
Enne avamist eemaldage
kaanelt igasugune vedelik.
Ärge sulgege klaaskaant (kui see on
olemas) kui gaasipõle d või elektrilised
keeduplaadid on ikka veel soojad.
HOIATUS: Elektrilöögi väl miseks,
veenduge, et enne lambi asendamist
oleks seade välja lülitatud.
! Res sisestamisel veenduge, et
stopper oleks suunatud ülesse ja et see
oleks õõnsuse lõpus.
HOIATUS
LT
ĮSPĖJIMAS: naudojant prietaisas ir
pasiekiamos jo dalys įkaista.
Reikia elg s atsargiai ir nelies
kai nimo elementų.
Jaunesniems nei 8 metų vaikams
negalima leis prisiar n ,
jei jie nėra nuolat prižiūrimi.
Šį prietaisą gali naudo 8 metų ir
vyresni vaikai bei mažesnių zinių,
ju minių ar pro nių gebėjimų,
nepatyrę ar neturintys reikiamų žinių
žmonėms, jei jie prižiūrimi arba jiems
pateik nurodymai, kaip saugiai
naudo prietaisą, be to, jie supranta
susijusius pavojus. Vaikams negalima
žais su prietaisu. Negalima leis
neprižiūrimiems vaikams valy prietaiso
ar atlik jo techninės priežiūros.
ĮSPĖ
JIMAS: neprižiūrimas maisto
gaminimas ant riebaluotos ar aliejuotos
kaitvietės gali bū pavojingas ir sukel
gaisrą.
NIEKADA nebandykite gesin ugnies
vandeniu, vietoje to išjunkite prietaisą
ir uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba
nedegiu audeklu.
ĮSPĖJIMAS: gaisro pavojus. Nelaikykite
daiktų ant kaitviečių.
ĮSPĖJIMAS: jei s klo keramikos paviršius
suskilinėjęs, išjunkite prietaisą, kad
išvengtumėte elektros smūgio pavojaus.
Nenaudokite grubių abrazyvinių
valiklių ar aštrių metalinių grandiklių
orkaitės durelių s klui valy , nes jie
gali subraižy paviršių, dėl to s klas gali
suduž .
Vidiniai skyriaus paviršiai (jei yra) gali
įkais .
Nevalykite prietaiso gariniais ar
slėginiais valymo įrenginiais.
Pašalinkite bet kokį skys
nuo
dangčio prieš jį a d a r a n t .
Neuždenkite s klinio gaubto (jei yra),
kai dujų degikliai ir elektrinės kaitvietės
vis dar karštos.
ĮSPĖJIMAS: prieš keisdami lemputę
pa krinkite, ar prietaisas išjungtas, kad
išvengtumėte elektros smūgio.
! Įdėję groteles į vidų įsi kinkite, kad
stabdis yra nukreiptas į viršų ir į ertmės
vidų.
ĮSPĖJIMAS
BRĪDINĀJUMS: Ierīce un tās pieejamās
detaļas sakarst izmantošanas laikā.
Jāuzmanās, lai nepieskartos
sildelemen em.
LV
BRĪDINĀJUMS!
iesp jamos riskus. B
Bērni, kas jaunāki par 8 gadiem,
nedrīkst atras es ierīces tuvumā, ja
vien ne ek nepārtrauk uzmanī .
Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki
par 8 gadiem, un cilvēki ar ziskiem,
kus bu vai garīgiem traucējumiem vai
pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi
ek uzraudzī vai arī viņi ir apmācī
izmantot ierīci drošā veidā un apzinās
ē ērni nedrīkst
5
1. Stiklo keramikos kaitlentė
2. Valdymo skydelis
3. Slankiojantis grilio iešmas
4. Kepimo skarda
5. Reguliuojamos kojelės
6. KREIPIAMIEJI BĖGELIAI slankiojančioms grotelėms
7. 5 padėtis
8. 4 padėtis
9. 3 padėtis
10. 2 padėtis
11. 1 padėtis
Prietaiso aprašymas
Bendras vaizdas
LT
1. Stikla keramikas virsma
2. Vadības panelis
3. Slīdošs grila režģis
4. TAUKU PILIENU SAVĀKŠANAS panna
5. Regulējama kājiņa
6. VADOTNES slīdošajiem režģiem
7. 5. plaukts
8. 4. plaukts
9. 3. plaukts
10. 2. plaukts
11. 1. plaukts
Ierīces apraksts
Vispārējs pārskats
LV
1.Płyta szklano-ceramiczna
2.Panel kontrolny
3.Przesuwany ruszt grilla
4.Głęboka blacha na ŚCIEKAJĄCY TŁUSZCZ
5.Regulowana stopka
6.SZYNY do wsuwania rusztów
7.pozycja 5
8.pozycja 4
9.pozycja 3
10.pozycja 2
11.pozycja 1
Opis urządzenia
Przegląd ogólny
PL
1.Klaaskeraamiline pliit
2. Kontrollpaneel
3. Liikuv grillrest
4. Tilgapann
5. Reguleeritav jalg
6. Liugrestide juhtrelsid
7. asend 5
8. asend 4
9. asend 3
10. asend 2
11. asend 1
Seadme kirjeldus
Ülevaade
EE
2
3
1
4
6
9
10
11
5
5
7
8
PT
1 Plano de vitrocerâmica
2 Painel de comandos
3 Prateleira GRADE
4 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
5 Pé de regulação
6 GUIAS de deslizamento das prateleiras
7 Posição 5
8 Posição 4
9 Posição 3
10 Posição 2
11 Posição 1
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
6
EE
Paigaldus
! Enne uue seadme kasutamist lugege käesolevaid
juhiseid hoolikalt. Juhised sisaldavad olulist
informatsiooni seoses seadme ohutu paigaldamise
ja kasutamisega.
! Hoidke käesolevad juhised edaspidiseks
kasutamiseks alles. Veenduge, et seadme
müümisel, edasi andmisel või liigutamisel oleks
juhised seadmega kaasas.
! Seadme paigaldamiseks vastavalt kaasas
olevatele juhenditele, kasutage kvali tseeritud
professionaali abi.
! Kõik vajalikud seadistused ning hooldused
tuleb teostada siis, kui seade on vooluvõrgust
eemaldatud.
Paigutamine ja loodimine
! Seadet saab paigaldada kapirea kõrvale, eeldusel,
et kappide kõrgus ei ületa keeduplaatide kõrgust.
! Veenduge, et seadme taha jääv sein oleks
valmistatud süttimatust, kuumuskindlast (T 90°C)
materjalist.
Seadme õigeks paigaldamiseks:
Paigutage pliit kööki, söögi- või elutuppa (mitte
vannituppa).
Kui pliidi kõrgus on
suurem, kui kappide
kõrgus, tuleb seade
paigutada neist vähemalt
600 mm kaugusele.
Kui pliit paigutatakse
seinakappide alla, peab
pliidi ning kappide vahele
jääma vähemalt 420 mm
vaba ruumi.
Kui kapid on süttivast materjalist peab vahekaugus
olema vähemalt 700 mm (vaadake joonist).
Pliidi taha ega lähemale kui 200 mm ei tohi paigutada
kardinaid.
Kõik katted tuleb paigaldada vastavalt
kasutujuhendis toodud juhistele.
Loodimine
Kui tekib vajadus seadme
loodimiseks, keerake
reguleeritavaid jalgu, mis
asuvad pliid all igas nurgas
(vaadake joonist).
Jalad* asuvad ahju alaosa
avaustes.
Elektriühendused
Voolujuhtme paigaldamine
Klemmikarbi avamine:
Asetage kruvikeeraja klemmikarbi katte
küljeavadesse.
Avamiseks tõmmake katet.
Juhtme paigaldamiseks järgige alltoodud juhiseid:
Vabastage kaabli klambrikruvi ja juhtme kontaktide
kruvid.
! Sillus on tehases eelseadistatud 230 V
ühefaasiliseks ühenduseks (vaadake joonist).
Joonistel näidatud elektriühenduste tegemiseks,
kasutage karbis kahte sillust (vaadake joonist -
sildiga “P”).
NN
L2L2
L1L1
L3L3
PP
NL
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
7
EE
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
Kinnitage voolujuhe pingutades kaabli klambrikruvi
ning seejärel asetage tagasi kate.
Voolujuhtme ühendamine vooluvõrku
Paigaldage standard pistik, mis vastab seadme
andmeplaadil näidatud koormusele (vaadake teniliste
andmete tabelit).
Seade tuleb ühendada vooluvõrku otse, kasutades
omnipolaarset lülitit minimaalse kontaktiavausega 3
mm, mis on paigaldatud seadme ja voolupistiku vahele.
Lüliti peab sobima märgitud laenguga ning peab
vastama kehtivatele elektrieeskirjadele (lüliti ei tohi
mõjutada maandusjuhet). Voolujuhe tuleb paigutada
selliselt, et see ei satuks konntakti pindadega mille
temperatuur ületab 50°C.
Enne seadme vooluvõrku ühenamist veenduge, et:
Seade on maandatud ja pistik vastab kehtivatele
eeskirjadele.
Pistik kannatab seadme maksimaalset koormust, mis
on toodud andmeplaadil.
Pinge jääb andmeplaadil märgitud vahemikku.
Kontakt vastab seadme pistikule. Kui kontakt
on sobimatu, paluge kvali tseeritud spetsialistil
see asendada. Ärge kasutage pikendusjuhet või
mitmikpesasid.
! Kui seade on ühendatud, peavad voolujuhe ja
elektripistikud olema kergesti ligipääsetavad.
! Juhet ei tohi painutada või muljuda.
! Juhet tuleb regulaarselt kontrollida ja vajadusel
kvali tseeritud spetsilisti poolt asendada.
! Tootja ei kanna mingit vastutust, kui neid
ohutusnõudeid ei järgita.
Ohutuskett
! Vältimaks seadme juhuslikku
ümberpaiskumist, näiteks
olukorras, kui lapsed aju
uksel turnivad, tuleb seadmele
paigaldada kaasas olev
ohutuskett!
Seadme ohutuskett tuleb
kinnitada seadme taga oleva seinakülge kruvi abil (ei ole
kaasas), samal kõrgusel, kui kett on kinnitatud pliidi külge.
Valige kruvi ja tüübel vastavalt sellele, millisest
materjalist on valmistatud seadme taga asuv sein. Kui
kruvipea läbimõõt on väiksem, kui 9 mm, tuleb kasutada
seibi. Betoonist seina puul on vajalik vähemalt 8mm
läbimõõduga ja 60 mm pikkust kruvi.
Veenduge, et kett oleks kinnitatud pliidi tagaseina
ja seina külge, nagu näidatud joonisel, sellisel, et
peale paigaldamist oleks see pingul ja paralleelne
aluspõranda suhtes.
KARAKTERISTIKUTE TABEL
Aju mõõdud (KxLxS)
32,4x43,5x41,3cm
Maht
Ahjuga seotud
kasulikud mõõdud
laius 42 cm
sügavus 44 cm
kõrgus 8,5 cm
Pinge ja sagedus
vaadake andmeplaati
Keraamiline plaat
Vasak eesmine
Vasak tagumine
Parem tagumine
Parem esimene
Keraamilise plaadi
maksimaalne elektritarve
1700 W
1200 W
2100 W
1200 W
6200 W
Energia tarbimine loomuliku
konvektsiooni korral -
kuumutusreåiim:
Harilikreåiim
Mägitud energiakulu
sundkonvektsiooni klass –
kuumutusreåiim:
Küpsetamine.
Seade vastab järgmistele
Euroopa Majandusühenduse
direktiividele: 2006/95/EÜ vastu
võetud 12.12.06 (Madalpinge) ja
selle hilisemad muudatused -
2004/108/EÜ vastu võetud
15.12.04 (elektromagnetiline
ühilduvus) ja selle hilisemad
muudatused - 93/68/EMÜ vastu
võetud 22.07.93 ja hilisemad
muudatused. 2002/96/EÜ
1275/2008 (Ooteeåiim/Välja
lülitatud)
59l
ENERGIAMÄRGIS
JA ECO-DISAIN
EL direktiiv nr. 65/2014 täiendus direktiivi-
le 2010/30/EL.
EL määrus nr. 66/2014 täiendus direktiivile
2009/125/EÜ.
EN 60350-1 määrus,
EN 50564 määrus
EN 60350-2 määrus,
8
EE
Käivitamine ja kasutamine
! Seadme esmakordsel kasutamisel kuumutage
tühja suletud uksega ahju maksimaalsel kuumusel
vähemalt poole tunni jooksul. Enne seadme välja
lülitamist ja ahju ukse avamist veenduge, et ruum
oleks hästi ventileeritud. Seadmest võib erituda
nõrka ebameeldivat lõhna, mida põhjustab tootmise
ajal kasutatud kaitsematerjalide ära põlemine.
! Enne seadme kasutamist eemaldage kõik
plastikkiled pliidi külgedelt.
! Ärge asetage asju otse aju põhjale, kuna see võib
emaili kahjustada.
TERMOSTAADI indikaatortuli
Kui see põleb, toodab ahi soojust. Tuli lülitub välja, kui
ahi jõuab valitud temperatuurini. Nüüd lülitub antud tuli
vaheldumisi sisse ja välja, viidates, et termostaat töötab
ning hoiab temperatuuri püsival tasemel.
Ahju valgustus
Tuli lülitub sisse kui VALIKU nupp keerata mis iganes
asendisse peale asendi “0”. Tuli jääb põlema kogu ahju
kasutamise aja. Valides nupuga
lülitub tuli sisse
ilma kütteelementi käivitamata.
Toiduvalmistamise režiimid
! Temperatuuri saab valida kõikide küpsetusrežiimide
korral
vahemikus 60°C ja Max, välja arvatud järgmiste režiimide
puhul
GRILL (soovitav: kasutada ainult MAX võimsust)
GRATÄÄN (soovitav: mitte ületada 200°C).
TAVALINE AHJUrežiim
Nii alumine, kui ka ülemine kütteelement on sees.
Kasutades seda tavalist küpsetsrežiimi, on soovitav
kasutada ainult ühte resti. Kui kasutatakse rohkem kui
ühte resti, jaotub soojus ebaühtlaselt.
KÜPSETUS režiim
Sisse on lülitatud külgmine kütteelement ja ventilaator,
mis tagab soojuse jaotumise õrnalt ja ühtlaselt üle
kogu ahju. See režiim on ideaalne temperatuuri suhtes
tundlike toitude küpsetamiseks ja valmistamiseks (näiteks
kerkimist vajavad koogid) ning küpsetiste valmistamiseks
korraga kolmel riiulil.
KIIRKÜPSETUS režiim
Sisse on lülitatud külgmine kütteelement ja
ventilaator,tagades soojuse jaotumise pidevalt ja ühtlaselt
üle kogu ahju.
Sellel režiimile ei ole eelsoojendamine vajalil. See režiim
sobib eelküpsetatud toitude kiireks valmistamiseks
(külmutatud või eel-küpsetatud). Parima tulemuse
saavutamiseks kasutage ainult ühte küpsetusplaati.
”MULTI-KÜPSETAMISE” režiimi
Kõik kütteelemendid (alumine, ülemine ja tsirkulaar) on
sisse lülitatud ja ventilaator alustab tööd. Kuna soojus jääb
kogu ahju ulatuses ühtlaseks, valmistab ja pruunistab õhk
toitu ühtlaselt. Samaaegselt toib kasutada maksimaalselt
kahte plaati.
PIZZA režiim
Tsirkulaar kütteelement ja ahju põhjas asuvad elemendid
on sisse lülitatud ja ventilaator aktiveeritud. Kombinatsioon
soojendab ahju kiiresti, tootes märgatava koguse soojust
ja seda erit alumise kütteelemendi poolt. Kui kasutate
koraga rohkem kui ühte plaati, vaetage plaatide asukohta
umbes poole küpsetusprotsessi järel.
EE
9
GRILL režiim
Ülemise kütteelemendi keskmine osa on sisse lülitatud.
Grilli kõrge ja otsene temperatuur on soovitav nende
toitude valmistamiseks, mis vajavad suurt pindmist
temperatuuri (vasika- ja loomaliha steigid, lee steigid ja
antegoot). Küpsetusrežiim kasutab piiratud energiahulka
ja on ideaalne väiksemate roogade grillimiseks. Paigutage
toit resti keskele, kuna see ei küpse õigesti, kui see on
paigutatud nurka.
GRATÄÄNI režiim
Ülemine kütteelement ja grillvarras on aktiveeritud (kui
need on olemas) ja ventilaator alustab tööd. Funkstioonide
kombinatsioonid suurendavad kütteelementide poolt
tekitatava soojuse efektiivsust läbi õhu sundtsirkulatsiooni
üle kogu ahju. See takistab toidu pinna kõrbemist ja
võimaldab soojusel jõuda ose toiduni.
! GRILL ja GRATÄÄN režiime tuleb kasutada suletud
ahjuuksega.
SULATAMISE režiim
Ahju alaosas paiknev ventilaator paneb õhu ahjus
tsirkuleerima ümber toidu toatemperatuuril. See on
soovitatav erinevate toitude sulatamiseks, aga ka õrnade
toiduainete, mis ei vaja
kuumust, nagu näiteks: jäätisekoogid, koore või
vanillikaste, puuviljakoogid. Kasutades ventilaatorit
väheneb sulatamise aeg umbes poole võrra. Liha kala
või leiva korral on protsessi kiirendada kasutades „multi-
küpsetamise” režiimi ja seades
temperatuuri vahemikku 80° - 100°C.
Režiim VENTILEERITUD PÕHI
Aktiveeritud on alumine kütteelement ja ventilaator, mis
võimaldavad soojuse jaotumist üle kogu aju sisemuse.
Selline kombinatsioon on kasulik kergeks kala ja
juurviljade küpsetamiseks.
ALUMINE režiim:
Aktiveeritud on alumine kütteelement. See seade on
soovituslik selliste roogade viimistlemiseks (küpsetus
plaatidel) mida on eelnevalt küpsetatud kuid, mis vajavad
lisaküpsetamist ahju keskosas või puuviljade või moosiga
kaetud dessertide küpsetamiseks, mis vajavad ainult
nõrka pinnapruunistust. Tuleb märkida, et see funktsioon
ei võimalda kasutada maksimaalset temperatuuri (250°C)
ja ei ole soovitav valmistada toite kasutades ainult seda
režiimi, kui te just ei küpseta kooke (mida tuleb valmistada
tempertauuril kuni 180°C).
Praktilisi soovitusi toidu valmistamiseks
! GRILLI režiimil, asetage tilgapann asendisse 1, et
koguda kokku kõik küpsetamise jäägid (rasv ja/või
õli).
GRILL
Asetage rest asendisse 3 või 4. Paigutage toit resti
keskele.
Soovitame seada võimsuse maksimumile. Ülemine
kütteelement on varustatud termostaadiga ja pruugi
pidevalt töötada.
PIZZA
Kasutage kerget alumiiniumist pizzapanni. Asetage see
kaasasolevale restile.
Krõbeda ääre saavutamiseks, ärge kasutage tilgapanni,
kuna see takistab kooriku teket ja pikendab üldist
küpsetamise aega.
Kui pizzal on palju katet, soovitame lisad pizzale
mozzarella juustu, kui pool küpsetamise aega on läbi.
Küpsetustaimeri kasutamine*
1. Helisignaali seadmiseks, keerake
KÜPSETUSTAIMERI nuppu kellaosuti suunas peaaegu
täispööre.
2. Keerake nuppu kellaosutile vastupidises suunas
soovitud ajani: juhinduge minutitest, mis on näidatud
KÜPSETUSTAIMERI nupul ja kontrollpaneeli
indikaatoril.
3. Kui soovitud aeg on möödas, kostub helisignaal ja
ahi lülitub välja.
4. Kui ahi on väljas, saab taimerit tavalise taimerina
kasutada.
! Aju käsitsi kasutamiseks, ehk kui te ei soovi
kasutada KÜPSETUSTAIMERIT, keerake taimeri
nuppu, kuni jõuate sümbolini .
HOIATUS! Ahi on varustatud stopp-
süsteemiga, mis takistab ahju restide
täielikku ahjust välja tulemist. (1)
Selleks, et need täielikult kätte saada,
nagu joonisel näidatud, lihtsalt tõstke
resti, hoides seda küljelt ja tõmmake
(2).
10
EE
Ahjus küpsetamise nõuannete tabel
Toiduval-
mistamise
UHåLLPLG
Toidud Kaal
(kg)
Plaadi asetus
Eelsoo-
jenduse aeg
(minutites)
Soovituslik
temperatuur
Küpsetamise
aeg
(minutites)
Tavaline
ahi
Part
Röstitud vasikaliha või veiseliha
Röstitud sealiha
Küpsised (kiired küpsetised)
Tordid
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Küpsetamise
UHåLLP
Tordid
Puuviljakoogid
Ploomikook
Biskviitkook
Täidetud pannkoogid (kahel plaadil)
Väikesed koogid (kahel plaadil)
Juustupallid (kahel plaadil)
Koorepallid (kolmel plaadil)
Küpsised (kolmel plaadil)
Besee (kolmel plaadil)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
1 ja 2
3
3
1 ja 2
1 ja 2
1 ja 2
1 ja 3 ja 5
1 ja 3 ja 5
1 ja 3 ja 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Külmutatud toidud
Pizza
Kõrvits ja krevetipirukas
Kodune spinatipirukas
Pööratud toidud
Lasanje
Kevadrullid
Kanaampsud
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Eeltöödeldud toidud
Kuldsed kanatiivad
0.4
2
-
200
20-25
Kiirküp-
setamine
Värske toit
Küpsised (kiired küpsetised)
Ploomikook
Juustupallid
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Mitmeosaline
küpsetamine
Pizza (kahel plaadil)
Lasanje
Lammas
Röstitud kana + kartulid
Makrell
Ploomikook
Koorepallid (kahel plaadil)
Küpsised (kahel plaadil)
Biskviitkook (ühel plaadil)
Biskviitkook (kahel plaadil)
Maitsestatud pirukas
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ja 4
3
2
2 ja 4
2
2
2 ja 4
2 ja 4
2
2 ja 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Pizza
UHåLLP
Pizza
Röstitud vasikaliha või veiseliha
Kana
0.5
1
1
3
2
2 ja 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Barbeque
Merikeel ja seepia
Kalmaari ja kreveti kebabid
Seepia
Tursa filee
Grillitud juurviljad
Vasika steik
Kastmed
Hamburgerid
Makrellid
Soojad võileivad (röstsai)
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
4 ja 6
4
4
4
4
3 ja 4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Gratään
Grillkana
Seepia
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Ventileeritud
põhi
Põhi
Latikas
Tursafilee
Fooliumis ahven
Juurviljasegu
(Ühepajatoiduna)
Küpsed juurviljad
Täiendamiseks cooking
EE
11
Keeduplaadi kasutamine,
! Tihenditel kasutatud liim jätab klaasile
rasvaseid jälgi. Enne seadme kasutamist
soovitame need spetsiaalse, mitteabrasiivse
vahendiga eemaldada. Esimeste
kasutustundide jooksul võite tunda kummi
lõhna, mis kaob üsna kiiresti.
Keedualade sisse ja välja lülitamine
Keeduala sisselülitamiseks, keerake vastavat nuppu
kellaosuti suunas.
Uuesti välja lülitamiseks, keerake nuppu kellaosutile
vastupidises suunas, kuni olete jõudnud asendini “0”.
Kui KEEDUALA SEES indikaator põleb, tähendab see
seda, et vähemalt üks pliidi keedualadest on sisse
lülitatud.
Keedualad
Pliit on varustatud elektriliste kütteelementidega. Kui
need on kasutuses lähevad pliidi järgmises osad
punaseks.
A. Keeduala töötava
kütteelemendiga.
B. Jääksoojuse indikaatortuli:
see näitab, et vastava keeduala
temperatuur on kõrgem kui
60°C, isegi keeduala on välja
lülitatud, kuid on jätkuvalt soe.
Kütteelementide kirjeldus
Ümmagune kiirgav kütteelement muutub punaseks 10-
20 sekundit peale sisse lülitamist.
Ümmagune kiirgav kütteelement tagab ühtlase soojuse
jaotumise lisaks tavalisele soojuse jaotumisele.
Kiirgavad kütteelemdid väljutavad suurt soojust kohe
kui nad on sisse lülitatud, pakkudes järgmised eeliseid:
· kiirsoojendus (vastavalt gaasipõletile)
· kiirjahutus
· ühtlen temperatuur kogu pinna ulatuses (tänu
tsrikulatsiooni kütteelementidele).
Pliidi kasutamise praktilisi nõuandeid
Kasutage paksu, lameda põhjaga panne, et need
sobiks ideaalselt keedualaga.
Kasutage alati panne mille diameeter on piisavalt
suur, et kata pliidiplaat täielikult ning kasutada ära
kogu toodetav soojus.
Veenduge alati, et panni põhi oleks täiesti puhas
ja kuiv: see tagab panni ideaalse kontakti
keeduplaadiga ja plaat püsib pikemat aega
efektiivsena.
Vältige samade nõude kasutamist, mida on
kasutatud gaasipõletitega: gaasipõletite poolt
tekitatud soojus on võinud panni põhja kahjustada
ning see ei pruugi ideaalselt keeduplaadiga kontakti
saavutada.
Ärge jätke keeduplaati sisse ilma, et sellele oleks
asetatud keedunõu, kuna see võib plaati kahjustada.
A
A
A
A
B
12
EE
Ettevaatusabinõud ja nõuanded
! Seade on valmistatud kooskõlas rahvusvaheliste
ohutusstandarditega. Järgnevad hoiatused on toodud
ohutuse tagamiseks ning neid tuleb hoolikalt lugeda.
Üldine ohutus
Need juhised kehtivad ainult riikides millede sümbolid on
näidatud juhises ja seadmel asuval seeriaplaadil.
Seade on mõeldud kodukasutuseks, siseruumides ja see ei
sobi ettevõtte või tööstuskasutusesk.
Seadet ei tohi paigaldada välitingimustesse, isegi kaetud
aladele. Väga ohtlik on jätta seade vihma ja tormi kätte.
Ärge puudutage seadet palja jala või niiskete ja märgade käte
või jalgadega.
Seadet võivad kasutada ainult täiskasvanud, toidu
valmistamises vastavalt juhises toodud soovitustele.
Seadme muud kasutused (näiteks ruumide kütmiseks) on
ebasobivad ja ohtlikud. Tootja ei kanna mingit vastutust
seadme vale ja ebaotstarbeka kasutamise tagajärjel
tekkinud kahjustuste eest.
Kasutusjuhend on mõeldud klass 1 (isoleeritud) või klass 2 -
alamklass 1 (paigutatud 2 kapi vahele) seadmetele.
Ärge puudutage kütteelemente või ahju ukse teatud
kohti, kui seade on kasutuses; need osad lähevad väga
kuumaks. Hoidke lapsed seadmest eemal.
Veenduge, et voolujuhe ja muud elektriseadmed ei satuks
kontakti ahju kuumade pindadega.
Ventilatsiooniks ja soojuse väljutamiseks mõeldud avad ei tohi
olla kaetud.
Ärge kasutage keedualadel ebastabiilseid ja vormituid panne,
see aitab vältida soovimatuid lekkeid. Juhuslike põeltuste
vältimiseks keerale panni käepidemed alati pliidi keskosa
suunas.
Toidu asetamisel ahju või sealt välja võtmiseks kasutage alati
pajakindaid.
Kui seade on töös, ärge kasutage selle läheduses süttivaid
vedelikke (alkohol, bensiin jne.).
Ärge asetage süttivaid materiale alumisse hoiukasti või aju.
Seadme juhuslikul sisse lülitamisel võib see põhjustada
tulekahju.
Veenduge alati, et nupud oleks asendis •, kui seaded ei
kasutata.
Seadme vooluvõgust välja võtmisel, tõmmake pistik kontaktist
välja, mitte ärge sikutage jutmest.
Ärge teostage puhastus ja hooldustöid, kui seade on
elektrivõrku ühendatud.
Kui seade läheb rikki, ei tohi mingil juhul püüda seda
ise parandada. Kvali tseerimata isikute poolt tehtud
remonditööd võivad lõppeda vigastuste ja seadme suuremate
kahjustustega. Helistage teenindusse.
Ärge pange avatud ahju uksele raskeid esemeid.
Ahju sisemised pinnad (kui võimalik) võivad minna kuumaks.
Klaaskeraamiline pliit on vastupidav mehaanilistele löökidele,
kuid need võivad kriimustada (või isegi purustada), kui löögi
põjustab terva ese nagu näiteks mingi tööriist. Kui see aga
jutub, tõmmakse seade vooluvõrgust välja ja võtke ühendust
teenindusega.
Kui klaaskeraamiline pind on kajustatud, lülitage seade välja,
et vältida elektrilöögi ohtu.
Pidage meeles, et keedualad püsivad jätkuvalt kuumad, kuni
30 minutit peale välja lülitamist.
Hoidke kõik sulavad esemed pliidist eemal, näiteks plastik
ja alumiinium esemes või suure suhkru sisaldusega tooted.
Olge eriti ettevaatlik kui kasutate sülituskilet ja fooliumi või
kilepakendeid: paigutated veel kuumadele pindadele, võivad
need pliiti tõsiselt kahjustada.
Ärge pange metallesemeid (noad, lusikad, pannide kaaned
jne.) pliidile, kuna need võivad minna kuumaks.\
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste teadmiste
ja oskustega isikutele (k.a. lapsed) välja arvatud juhul, kui
nende turvalisuse eest vastutav isik on neid piisavalt seadme
kasutamise osas instrueerinud. Selliseid isikuid tuleb igal juhul
juhendada isiku poolt, kes vastutab nende outuse eest või
annab neile nõu enne seadme kasutamist.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Kui pliita on paigaldatud alusele, võtke tarvitusele
abinõud, et pliit ei kukuks aluselt alla.
Hävitamine
Pakkematerjalide hävitamine: juhinduge kohalikest
taaskasutuse eeskirjadest.
Euroopa Direktiiv 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta (WEEE) kinnitab, et majapidamisseadmeid
ei tohi hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutatud
seadmed tuleb koguda eraldi, et optimeerida seadme
materjalide taaskasutuskulusid ning vältida ohtu atmosfäärile
ja elanikonna tervisele. Maha tõmmatud prügikasti märk
on kõikidel seadmetel, et meenutada omanikele kohustust
jäätmete eraldi kogumise kohta.
Majapidamisseadmete õige hävitamise kohta saate
lisainformatsiooni kohalikust omavalitsusest.
EE
13
Seadme välja lülitamine
Enne mistahes tööde teostamist lülitage seade välja.
Ahju puhastamine
! Ärge kasutage seadme puhastamiseks auru- või
suruõu puhastajaid.
Puhastage ahjuukse klaas osa käsna ja mitteabrasiivse
puhastusvahendiga, seejärel kuivatage pehme riidega.
Ärge kasutage tugevaid abrasiivseid puhastusaineid
või teravaid metallkraabitsaid, need võivad pindu
kriimustada ja põjustada klaasi purunemise.
Roostevaba või email kattega välispindu ja
kummitihendeid tuleb puhastada nuustikuga, mis
on kastetud sooja seebivette. Raskete plekkide
eemaldamiseks kasutage spetsiaalseid tooteid. Peale
puhastamist loputage ja kuivatage. Ärge kasuatage
abrasiivseid pulbreid või korrodeerivaid vahendeid.
Ahju sisemust tuleb puhastada peale iga kasutust, kuni
see on veel leige. Kasutage kuuma vett ja pesuainet,
loputage ka kuivatage pehme riidega. Ärge kasutage
abrasiivseid vahendeid.
Lisatarvikuid võib pesta sarnaselt tavalistele
toidunõudele ning need on nõudepesumasina kindlad.
Mustus ja rasv tuleb eemaldada kontrollpaneelilt
mitteabrasiivse nuustiku või pehme riidega.
Roostevabale terasele võivad jääda märgid pindadele
jäänud veest või abrasiivsest puhastusainest, mis
sisaldab fosforit. Soovitame teraspindu korralikult
loputada ja kuivatada.
Ahjutihendite ülevaatamine
Kontrollige ukse ümber asuvaid tihendeid regulaarselt.
Kui tihendid on kahjustatud, võtke ühendust lähima
edasimüüjaga. Soovitame aju mitte kasutada, kuni tihendid
on vahetatud.
Ahju valgustipirni vahetamine
1. Pärast ahju eemaldamist
vooluvõrgust eemaldae pirni klaasist
kate (vaadake joonist).
2. Keerake pirn lahti ja asendage
uue samaväärse pirniga: pinge 230
V, võimsus 25 W, kate E 14.
3. Pange tagasi kate ja ühendage
ahi vooluvõrguga.
! Ärge kasutage ahju valgustust ruumide
valgustamiseks.
! Ärge kasutage kvali tseerimata spetsialistide
abi.
oidke järgnev informatsioon käepärast:
Tekkinud probleemi iseloom.
• Seadme mudel.
Seeria number (S/N).
Nimetatud informatsioon on leitav seadmel asuvalt
andmeplaadilt.
Puhastamine ja hooldus
Austame ja hoiame loodust
GRILL ja GRATÄÄN režiimide kasutamise ajal hoidke ahju
uks alati kinni: Sellega tagate paremad tulemused ja säästate
energiat (ligikaudu 10%).
• Kui vähegi võimalik, vältige ahju eelsoojendamist
ja püüdke see alati eelnevalt täita. Avage ust nii
vähe kui võimalik, sest iga avamisega kaasneb
soojuskadu. Energia märkimisväärseks säästmiseks
lülitage ahi umbes 5 kuni 10 minutit enne planeeritud
küpsetamise aja lõppu ja kasutage toidu valmimiseks
ahju jääksoojust.
• Hoidke tihendid puhtad ja korras, et vältida soojuse
kadu ukse kaudu
• Kui teil on kahetariifne elektrileping, aitab viitega
keetmine säästa elektrit, käivitades pliidi töö
majanduslikult soodsamal ajaperioodil.
• Kasutage ära oma pliidiplaatide jääksoojust lülitades
malmist pliidiplaadid 10 minutit enne planeeritud
toiduvalmistamise aja lõppu ja keraamilised plaadid 5
minutit enne planeeritud toiduvalmistamise aja lõppu.
• Poti või panni põhi peab täielikult katma pliidiplaadi.
Kui see on väiksem, raisatakse väärtuslikku energiat
ning pottidest ülekeevad toiduained jätavad pliidile
jäljed, mille eemaldamine võib osutuda raskeks.
• Valmistage toitu kaanega suletud pottides ja
pannides ja kasutage nii vähe vett, kui võimalik. Toidu
valmistamine katmatta pottides, kulutab oluliselt enam
energiat
• Kasutage täiesti lameda põhjaga potte ja panne
• Kui keedate pika valmimisajaga roogasid, on mõistlik
kasutada survekeetlit, mis on kaks korda kiirem ja
säästab kolmandiku energiat.
14
EE
Ahju puhastamine auruga
Seda puhastusmeetodi soovitatakse peale väga rasvaste
toitude valmistamist.
Selle puhastusega saate eemaldada ahju seintele kogunenud
mustuse auru abil, mis tekitatakse ahju sisemuses.
! Oluline! Enne aurupuhastuse alustamist:
-Eemaldage aju põhjast kõik toidujäägid ja rasv.
- Eemaldage kõik ahjutarvikud (restid ja tilgapann).
Teostage järgmised toimingud vastavalt alltoodule:
1. valage 300ml vett ahju küpsetusplaadile ja asetage see
alumisele restile. Mudelitel millel tilgapann puudub, kasutage
küpsetuspaberit ja asetage see alumisele restile grillile;
2. valige funktsioon Режим ФУРНА ОТДОЛУ:
ja seadke
temperatuur 100 ° C;
3. hoidke seda ahjus 15 minutit;
4. lülitage ahi välja;
5. Kui ahi on jahtunud, avage uks et lõpetada puhastamine
vee ja niiskeriidega;
6. peale puastamist eemaldage ahju sisemusest kõik vee jäägid
Kui aurupuhastus on tehtud, pärast eriti rasvaste toitude
valmistamist või kui mustust on raske eemaldada, võib osutuda
vajalikuks puhastamise lõpetamine harilikul meetodil, mida on
kirjeldatud eelmises peatükis.
Ahju ukse eemaldamine ja paigaldamine:
1. Avage uks
2. Keerake ukse hingede klambrid täielikult tagasi
(vaadake fotot)
3. Sulgege uks kuni klambrite sulgumiseni (uks jääb
umbes 40° avatuks) (vaadake fotot)
4. Vajutage kahte nuppu ülemisel pro ilil ja eemaldage
pro il (vaadake fotot)
5. Eemaldage klaas ja puhastage vastavalt peatükis
„Puhastamine ja hooldus” kirjeldatule.
6. Pange klaas tagasi.
HOIATUS! Eemaldatud ukseklaasiga ei tohi ahju
kasutada!
HOIATUS! Ukse sisemise klaasi tagasi panemiseks
sisestage klaas korrektselt, selliselt et paneelile
kirjutatud tekst ei oleks pööratud ja oleks kergesti
loetav.
7. Pange tagasi pro il, korrektse paigutuse korral kostub
klikk.
8. Avage uks täielikult
9.Sulgege toed (vaadake fotot).
10.Nüüd saab ukse täielikult sulgeda ja seda saab
tavaliselt kasutada.
40°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool I6VMH2A(W)/P Kasutusjuhend

Kategooria
Pitsaahjud
Tüüp
Kasutusjuhend