LG 105UC9 Kasutusjuhend

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

A-13
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Pripojtetelevízorkukonektoruantényvsteneprostred-
níctvomkáblaRF(75Ω).
y
Akchcetepoužívaťviacako2monitory,použite
rozdeľovačsignálu.
y
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
obrazusprávnepripojtezosilňovačsignálu.
y
Akjepripojenáanténaakvalitaobrazujenízka,
skústeotočiťanténusprávnymsmerom.
y
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
súčasťoudodávky.
y
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
POZNÁMKA
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperetecu
uncabluRF(75Ω).
y
Utilizaţiunsplitterdesemnalpentruautilizamai
multde2televizoare.
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabă,
instalaţiînmodcorectunamplificatordesemnal
pentruaîmbunătăţicalitateaimaginii.
y
Încazulîncarecalitateaimaginiiesteslabăcu
antenaconectată,încercaţisăorientaţidinnou
antenaîndirecţiacorectă.
y
Cablulanteneişitransformatorulnusunt
furnizate.
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTĂ
Български
Включететелевизоравстенногнездозаантена
чрезрадиочестотенкабел(75Ω).
y
Използвайтесплитернасигнала,койтое
предназначензаповечеот2телевизора.
y
Акокачествотонаизображениетоелошо,
монтирайтеусилвателнасигнала,задаго
подобрите.
y
Акокачествотонаизображениетоеслабо
съссвързанаантена,опитайтеданастроите
антенатаотнововправилнатапосока.
y
Кабелътнаантенатаипреобразувателятнесе
предоставятвкомплекта.
y
ПоддържанDTVзвук:MPEG,DolbyDigital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga
(75Ω).
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
signaalijaoturit.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise
kvaliteediparendamisekssignaalivõimendi.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
ühendatud,suunakeantennõigessesuunda.
y
Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei
ole.
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
MÄRKUS
Lietuvių k.
PrijunkitetelevizoriųpriesieninioantenoslizdoRF
kabeliu(75Ω).
y
Naudokitesignaloskirstytuvą,jeinoritenaudoti
daugiaunei2televizorius.
y
Jeivaizdokokybėprasta,jaipagerintitinkamai
sumontuokitesignalostiprintuvą.
y
Jeiguprijungusantenąvaizdokokybėprasta,
bandykitereguliuodamirastitinkamąantenos
kryptį.
y
Antenoskabelisirkonverterisnepridedami.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
PASTABA
Latviešu
Pievienojiettelevizoruantenasrozeteisienā,izmantojot
RFkabeli(75Ω).
y
Lailietotuvairāknekādivustelevizorus,
izmantojietsignālasadalītāju.
y
Jaattēlakvalitāteirvāja,attēlakvalitātes
uzlabošanaiuzstādietsignālapastiprinātāju.
y
Jaattēlakvalitāteirvājaunirpievienotaantena,
mēģinietkoriģētantenasizvietojumupareizā
virzienā.
y
Antenaskabelisunpārveidotājskomplektānav
iekļauti.
y
AtbalstītaisDTVaudioformāts:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
PIEZĪME
A-15
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
Satellite Dish
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
withasatelliteRFcable(75Ω).
Magyar
CsatlakoztassaaTV-készüléketaműholdvevőanten-
náhoztartozóaljzathozRFkábellel(75Ω).
Polski
Telewizornależypodłączyćdoantenysatelitarnej,
umieszczającprzewódRFantenysatelitarnej(75Ω)w
gnieździeantenysatelitarnejtelewizora.
Česky
Připojtetelevizorksatelitníanténěprostřednictvím
zásuvkyprosatelitnípříjemasatelitníhokabeluRF
(75Ω).
Slovenčina
Pripojtetelevízorksatelitnejparabolickejanténecez
konektorsatelituprostredníctvomkáblaRF(75Ω).
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperetecu
uncabluRF(75Ω).
Български
Свържететелевизорасъссателитначинияи
включетевсателитногнездочрезсателитен
радиочестотенкабел(75Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga(75Ω).
Lietuvių k.
Prijunkitetelevizoriauspalydovinęantenąpriepalydo-
viniolizdopalydovinėsantenosRFkabeliu(75Ω).
Latviešu
Pievienojiettelevizorusatelītašķīvimsatelītaligzdā,
izmantojotRFkabeli(75Ω).
Srpski
Povežitetelevizorsasatelitskomantenompomoću
priključkazasatelitskuantenuiRFkablazasatelitsku
antenu(75Ω).
Hrvatski
Povežitetelevizorsasatelitskimtanjuromputemsatelit-
skeutičnicekoristećisatelitskiRFkabel(75Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitorenëpërmjetnjëkabllojeRF(75Ω).
Bosanski
PovežiteTVnasatelitskuantenuisatelitskuutičnicu
RFkablom(75Ω).
Македонски
Поврзетеготелевизоротсосателитскаантенапреку
приклучокотзасателитскаантенасосателитскиRF
кабел(75Ω).
Русский
Подключитетелевизионныйкабель(антенна75Ω)к
входномугнездувТВ(Antenna/Cable)
A-20
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja helisignaalid
telerisse.ÜhendagevälisseadmejatelerivaheleHDMI-
kaabelnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.
y
Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on
soovitatavkasutadaHDMI-ühendust.
y
Kasutage uusimat High Speed HDMI™ kaablit,
millel on funktsioon CEC (Customer Electronics
Control).
y
High Speed HDMI™ kaablite võime edastada kuni
1080p ja rohkem eraldusvõimega HD-signaali on
kontrollitud.
y
Toetatud HDMI audiovorming: Dolby
Digital(32Khz,44.1Khz,48Khz),DTS(44.1Khz,
48Khz),PCM(32Khz,44.1Khz,48Khz,96Khz,
192Khz)
y
HDMI-kaablit (HDMI port 3) kasutades on
soovitatavkasutadakaasasolevatkaablit.
Tavalise HDMI-kaabli puhul kasutage kiiret HDMI-
kaablit(3mvõilühem).(Sõltuvaltmudelist)
MÄRKUS
1) HDMI tehnilised andmed võivad iga sisendpordi
puhul erinevad olla, seepärast kontrollige enne
seadmeühendustseadmetehnilisiandmeid.
2) HDMI IN 3 port sobib eelkõige kasutamiseks
seadmetega, mille tehnilised andmed sobivad 4K
eraldusvõimega UHD-video nautimiseks (4:4:4,
4:2:2)väärtusel50/60Hzjuures.Siiskieipruugiteie
välisseadme tehnilistest andmetest tulenevalt video
võiheliollatoetatud.Selliseljuhulkasutageteist
HDMIINporti.
3) Iga sisendpordi HDMI tehniliste andmete kohta
lisateabe saamiseks pöörduge klienditeeninduse
poole.
4K @ 50/60 Hz toetusega vorming
Eraldusvõime
Kaadris-
agedus
(Hz)
Värvisügavus / värvi
diskreetimine
8 bitti 10 bitti 12 bitti
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Toetatud ainult HDMI IN 3 pordi puhul
Lietuvių k.
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus iš
išorinioįrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginį
su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai parodyta šiame
paveikslėlyje.
y
Geriausiai vaizdo kokybei gauti rekomenduojama
naudotitelevizoriųsuHDMIjungtimi.
y
Naudokitenaujausią„HighSpeedHDMI™“
kabelįsuCEC(Naudotojoelektroninėsįrangos
valdymas(angl.ConsumerElectronicsControl))
funkcija.
y
„HighSpeedHDMI™“kabeliaiyraišbandyti
perduodantHDsignaląiki1080pirdaugiau.
y
Palaikomas HDMI garso formatas: Dolby
Digital(32Khz,44.1Khz,48Khz),DTS(44.1Khz,
48Khz),PCM(32Khz,44.1Khz,48Khz,96Khz,
192Khz)
y
RekomenduojamanaudotipridėtąHDMIkabelį
(HDMI3prievadas).JeinaudojateįprastąHDMI
kabelį,naudokitedideliogreičioHDMIkabelį(3m
arbamažesnį).(Priklausonuomodelio)
PASTABA
1)HDMIspecifikacijoskiekvienamįvestiesprievadui
galibūtiskirtingos,tadpriešsujungdamibūtinai
patikrinkiteįrenginiospecifikacijas.
2) HDMI IN 3 prievadas itin tinka specifikacijoms,
skirtomsmėgautisUHDvaizdoįrašais(4:4:4,4:2:2)
4K@50/60Hzformatu.Visgi,vaizdasarbagarsas
galibūtinepalaikomaspriklausomainuoišorinės
įrangosspecifikacijų.Tokiuatvejunaudokitekitą
HDMIINprievadą.
3)Norėdamigautidaugiauinformacijosapiekiekvieno
įvestiesprievadoHDMIspecifikacijas,kreipkitėsį
klientųaptarnavimocentrą.
4K @ 50/60 Hz palaikymo formatas
Raiška
Kadro
dažnis
(Hz)
Spalvų gylis / chromati-
nis dažnis
8 bitai 10 bitai 12 bitai
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Palaikoma tik HDMI IN 3 prievade
A-25
MAKING CONNECTIONS
Română
y
UndispozitivaudioexterncareacceptăSIMPLINK
şiARCtrebuieconectatutilizându-seportulde
intrare HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
viteză,dispozitivulaudioexterncareacceptăARC
furnizeazăieşireSPDIFopticfărăcabluaudiooptic
suplimentarşiacceptăfuncţiaSIMPLINK.
Български
y
Трябвадасесвържевъншноустройство,
поддържащоSIMPLINKиARC,чрезвходящпорт
HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
ПрисвързванечрезвисокоскоростенHDMIкабел
аудиоустройството,поддържащоARC,извежда
оптиченSPDIFбездопълнителеноптичен
аудиокабелиподдържафункцияSIMPLINK.
Eesti
y
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade tuleb
ühendada HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Kui seade on ühendatud High Speed HDMI-
kaabliga, edastab ARC-d toetav väline audioseade
optilist SPDIF-i täiendava optilise audiokaabli abita
jatoetabSIMPLINK-funktsiooni.
Lietuvių k.
y
Išorinisgarsoįrenginys,palaikantisSIMPLINKir
ARC,turibūtijungiamasnaudojantHDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 2 (ARC)prievadą.
y
KaijungiatedidelėsspartosHDMIkabeliu,išorinis
garsoįrenginys,palaikantisARC,išvedaoptinį
SPDIF be papildomo optinio garso kabelio ir palaiko
SIMPLINKfunkciją.
Latviešu
y
Ārējāaudioierīce,kasatbalstaSIMPLINKunARC,
irjāpievieno,izmantojotHDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN
2 (ARC)portu.
y
JasavienojumamizmantolielātrumaHDMIkabeli,
ārējāaudioierīce,kasatbalstaARC,nodrošina
izejasoptiskoSPDIFbezpapilduoptiskāaudio
kabeļaunatbalstaSIMPLINKfunkciju.
Srpski
y
SpoljniaudiouređajkojipodržavaSIMPLINKiARC
morajusepovezatipomoćuHDMI(4K @ 60 Hz)/DVI
IN 2 (ARC)porta.
y
UslučajupovezivanjaHDMIkablomvelikebrzine,
spoljniaudiouređajkojipodržavaARCprosleđuje
optičkiSPDIFsignalbezpotrebezadodatnim
optičkimaudiokablomipritomepodržavafunkciju
SIMPLINK.
Hrvatski
y
VanjskizvučniuređajkojipodržavaSIMPLINKi
ARCmorasepriključitinaHDMI(4K @ 60 Hz)/DVI
IN 2 (ARC)priključak.
y
Kad je povezan putem brzog HDMI kabela, vanjski
zvučniuređajkojipodržavaARCdajeSPDIFoptički
izlazbezdodatnogoptičkogzvučnogkabelai
podržavafunkcijuSIMPLINK.
Shqip
y
Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që mbështet
SIMPLINK dhe ARC duke përdorur portën hyrëse
HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të lartë,
pajisja audio e jashtme që mbështet ARC-në, nxjerr
SPDIF-në optike pa kabllo optike për audio shtesë
dhembështetfunksioninSIMPLINK.
Bosanski
y
Morasepovezativanjskiaudiouređajkojipodržava
SIMPLINKiARCputempriključkaHDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Nakon povezivanja HDMI kablom velike brzine,
vanjskiaudiouređajkojipodržavaARCšaljena
izlazoptičkiSPDIFbezdodatnogoptičkogaudio
kablaipodržavafunkcijuSIMPLINK.
Македонски
y
НадворешенаудиоуредкојподдржуваSIMPLINK
иARCморадасеповрзесокористењена
приклучокотHDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
ПриповрзувањесоHDMIкабелсоголема
брзина,надворешниотаудиоуредкој
поддржуваARCнаизлездаваоптичкиSPDIF
бездополнителеноптичкиаудиокабелија
поддржуваSIMPLINKфункцијата.
Русский
y
Устройство,поддерживающееSIMPLINKиARC
следуетподключатьквходномупортуHDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Приподключенииспомощьювысокоскоростного
кабеляHDMI,внешнееаудиоустройство,
поддерживающееARC,выводитсигнал
оптическогоSPDIFбезиспользования
дополнительногооптическогоаудиокабеляи
поддерживаетфункцииSIMPLINK.
A-27
MAKING CONNECTIONS
Česky
Přenášísignáldigitálníhovideazexterníhozařízenído
televizoru.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí
kabeluDVI-HDMIpodlenásledujícíhovyobrazení.
Chcete-lipřenášetsignálzvuku,připojtezvukovýkabel.
ZvoltekpřipojenílibovolnýportHDMI.Nezáležína
tom,kterýportpoužijete.
y
VzávislostinagrafickékartěnemusírežimDOS
fungovatvpřípadě,žesepoužívákabelHDMIna
DVI.
y
PokudpoužívátekabelHDMI/DVI,jepodporováno
pouzejednopřipojení.
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúžinaprenosdigitálnehovideosignáluzexterného
zariadeniadotelevízora.Prepojteexternézariadenie
atelevízorprostredníctvomkáblaDVI-HDMIpodľa
nasledujúcehoobrázku.Naprenoszvukovéhosignálu
musítepripojiťzvukovýkábel.
ZvoľtekpripojeniuľubovolnýportHDMI.
Nezáležínatom,ktorýportpoužijete.
y
Vzávislostiodšpecifikáciígrafickejkartyrežim
DOSnemusífungovať,aksapoužívakábel
HDMI-do-DVI.
y
PripoužívaníkáblaHDMI/DVIjepodporovaný
dátovýspojsinglelink.
POZNÁMKA
Română
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
externlatelevizor.Conectaţidispozitivulexternşi
televizorulcucablulDVI-HDMI,aşacumsearatăîn
ilustraţiaurmătoare.Pentruatransmiteunsemnal
audio,conectaţiuncabluaudio.
AlegeţioriceportdeintrareHDMIpentruavăconecta.
Nuareimportanţăceportutilizaţi.
y
Înfuncţiedeplacavideo,esteposibilcamodul
DOSsănufuncţionezedacăesteuncabluHDMI
laDVIesteînuz.
y
AtuncicândutilizaţicablulHDMI/DVI,este
acceptatănumaiolegătură.
NOTĂ
Български
Предавацифровиявидеосигналотвъншно
устройствонателевизора.Свържетевъншното
устройствостелевизорачрезDVI-HDMIкабела,
кактоепоказанонаследнатафигура.Задасе
предавааудиосигнал,енеобходимодавключите
аудиокабел.
Задасесвържете,изберетепроизволенHDMIвход.
Нямазначениекойпортщеизползвате.
y
Взависимостотграфичнатакартаевъзможно
DOSрежимътданееактивен,аковсъщото
времеизползватекабелHDMIкъмDVI.
y
ПриизползванетонаHDMI/DVIкабелсе
поддържасамоединичнавръзка.
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Edastabvälisseadmedigitaalsevideosignaalitelerisse.
Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI
kaabelnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.Helisig-
naaliedastamiseksühendageaudiokaabel.
ÜhendamiseksvaligesuvalineHDMI-sisendpesa.Pole
tähtis,millisepesavalite.
y
Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–DVI
kaablikasutamiselDOS-režiimtöötada.
y
Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse ainult
ühekordsetühendust(SingleLink).
MÄRKUS
Lietuvių k.
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio
įrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsu
televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta šiame
paveikslėlyje.Garsosignaluiperduotiprijunkitegarso
kabelį.
NorėdamisujungtipasirinkitebetkurįHDMIįvesties
prievadą.Nesvarbu,kurįprievadąnaudojate.
y
JeinaudojateHDMI–DVIkabelį,priklausomainuo
grafinėsplokštės,galineveiktiDOSrežimas.
y
KainaudojateHDMI/DVIkabelį,viengubajungtis
yrapalaikoma.
PASTABA
A-30
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits analogue video and audio signals from an
externaldevicetotheTV.Connecttheexternaldevice
and the TV with a component cable(or component
gendercable)asshown.
y
If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distortedcolours.
NOTE
Magyar
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegykülső
eszközrőlaTV-hez.Csatlakoztassaakülsőeszközt
a TV-hez egy komponens kábellel (vagy komponens
átalakítókábellel),azábránláthatóakszerint.
y
Haakábelekhelytelenülvannaktelepítve,akép
fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak
aszínek.
MEGJEGYZÉS
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
połączyćzapomocąprzewodutypuComponent(lub
przewoduzprzejściówkądowtykówtypuComponent)
wsposóbpokazanynailustracji.
y
Jeśliprzewodyzostanąpodłączone
nieprawidłowo,możetopowodowaćwyświetlanie
obrazówczarno-białychlubzniekształcenie
kolorów.
UWAGA
Česky
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvukuzexterního
zařízenídotelevizoru.Připojteexternízařízeníktel-
evizorukomponentnímkabelem(nebokomponentním
propojovacímkabelem)podleobrázku
y
Přinesprávnéinstalacikabelůsemůžezobrazit
černobílýobraznebozkreslenébarvy.
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoazvukového
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
externézariadenieatelevízorpomocoukomponent-
néhokáblapodľanasledujúcehoobrázka.
y
Ak nie sú káble nainštalované správne, obraz sa
môžezobrazovaťvčierno-bielychfarbáchalebo
soskreslenýmifarbami.
POZNÁMKA
Română
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivul
externşitelevizorulcuuncablupecomponente(sau
cablupecomponentemamă/tată),dupăcumeste
indicat.
y
Încazulinstalăriiincorecteacablurilor,este
posibilcaimagineasăfieafişatăalb-negrusaucu
culoridistorsionate.
NOTĂ
Български
Предавааналоговитевидео-иаудиосигналиот
външноустройствонателевизора.Свържете
външнотоустройствоителевизораскомпонентен
кабел(илипреходенкомпонентенкабел)кактое
показано.
y
Акокабелитесапоставенинеправилно,може
дадоведатдопоказваненаизображениетов
черноибялоилиснеясницветове.
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja helisignaalid
telerisse.Ühendagevälineseadejatelerkompo-
nentkaabliga (või pesadega otstega komponentkaabli-
ga),nagunäidatud.
y
Kui kaablid ühendatakse valesti, võib kuvatav pilt
ollamust-valgevõimoonutatudvärvidega.
MÄRKUS
A-32
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
LR
RED RED RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite gender
cableprovided.)
(*Not Provided)
YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
externaldevicetotheTV.Connecttheexternaldevice
and the TV with the composite cable(or composite
gendercable)asshown.
Magyar
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegykülső
eszközrőlaTV-hez.Csatlakoztassaakülsőeszközta
TV-hezegykompozitkábellel(vagykompozitátalakító
kábellel),azábránláthatóakszerint.
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
połączyćzapomocąprzewodutypuComposite(lub
przewoduzprzejściówkądowtykówtypuComposite)w
sposóbpokazanynailustracji.
Česky
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvukuzex-
terníhozařízenídotelevizoru.Připojteexternízařízení
ktelevizorukompozitnímkabelem(nebokompozitním
propojovacímkabelem)podleobrázku.
Slovenčina
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoazvukového
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
externézariadenieatelevízorpomocoukomponent-
néhokáblapodľanasledujúcehoobrázka.
Română
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivulex-
ternşitelevizorulcucablulpecomponente(saucablul
pecomponentemamă/tată)dupăcumesteindicat.
Български
Предавааналоговитевидеоиаудиосигналиот
външноустройствонателевизора.Свържете
външнотоустройствоителевизораскомпозитен
кабел(илипреходенкомпозитенкабел)кактое
показано.
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja helisignaalid
telerisse.Ühendagevälineseadejatelerkomposi-
itkaabliga (või pesadega otstega komposiitkaabliga),
nagunäidatud.
A-35
MAKING CONNECTIONS
Română
MobileHigh-denitionLink(MHL)esteointerfaţă
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitale de
latelefoanemobilelatelevizoare.
y
ConectaţitelefonulmobillaportulHDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 4(MHL) pentru a vedea ecranul
telefonuluipetelevizor.
y
Cablul pasiv MHL este necesar pentru conectarea
televizoruluilauntelefonmobil.
y
Acestlucrufuncţioneazănumailatelefoanele
compatibileMHL.
y
Uneleaplicaţiipotfioperatedetelecomandă.
y
Pentruanumitetelefoanemobilecareacceptă
MHL, controlul poate fi asigurat de telecomanda
Magic.
y
ScoateţicablulpasivMHLdintelevizoratunci
când:
»
funcţiaMHLestedezactivată
»
dispozitivuldvs.mobilafostîncărcatcompletîn
moduldeaşteptare
NOTĂ
Български
Мобилнатавръзкасвисокарезолюция(MHL)е
интерфейсзапредаваненацифровиаудиовизуални
сигналиотмобилнителефоникъмтелевизори.
y
СвържетемобилниятелефонсHDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 4(MHL)порта,задавидитеекрана
нателефонанателевизора.
y
ПасивниятMHLкабеленеобходимза
свързваненателевизорсмобилентелефон.
y
Товаевъзможносамозателефонсразрешена
MHLвръзка.
y
Някоиприложениямогатдабъдатнасочвани
отдистанционнотоуправление.
y
Принякоимобилнителефони,които
поддържатMHL,можетедаизползвате
дистанционнотоуправление“Меджик”.
y
ИзвадетепасивнияMHLкабелоттелевизора,
когато:
»
функциятаMHLбъдедеактивирана
»
вашетомобилноустройствоенапълно
зареденоврежимнаготовност
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides digitaal-
sete audiovisuaalsete signaalide mobiiltelefonidest
teleritesseedastamiseks.
y
Telefoni ekraani teleris vaatamiseks ühendage
mobiiltelefon HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL)
porti.
y
MHL passiivset kaablit on vaja TV ja mobiiltelefoni
ühendamiseks.
y
SeetoimibainultMHL-lubatudtelefonipuhul.
y
Mõningaid rakendusi saab kasutada
kaugjuhtimispuldiabil.
y
Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide puhul
saab juhtimiseks kasutada kaugjuhtimispulti
MAGIC.
y
Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri küljest
juhul, kui:
»
funktsioonMHL on välja lülitatud
»
teie mobiilseade on täielikult laetud ja
ooterežiimis
MÄRKUS
Lietuvių k.
Mobilididelėsraiškosjungtis(MHL)yrasąsaja,kuria
skaitmeninisgarsoirvaizdosignalasišmobiliųjų
telefonųyraperduodamasįtelevizorius.
y
PrijunkitemobilųjįtelefonąprieHDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 4(MHL)prievado,kadtelefonoekraną
matytumėtetelevizoriuje.
y
MHLpasyvųlaidąreikiaprijungtiprietelevizoriaus
irmobiliojotelefono.
y
TaiveikstikjeitelefoneyraįjungtaMHLfunkcija.
y
Kai kurias programas galima valdyti nuotolinio
valdymopultu.
y
Kaikuriuosmobiliuosiustelefonus,palaikančius
MHL,galitevaldyti„Magic“nuotoliniovaldymo
pultu.
y
IštraukiteMHLpasyvųkabelįišTV,kai:
»
išjungiama MHL funkcija
»
jūsųmobilusisįrenginysvisiškaiįkraunamas
parengtiesrežimu
PASTABA
A-39
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Namiestozabudovanéhoreproduktoramôžetepoužiť
voliteľnýexternýzvukovýsystém.
Digitálne optické zvukové pripojenie
Slúžinaprenosdigitálnehozvukovéhosignáluzteleví-
zoradoexternéhozariadenia.Prepojteexternézariad-
enieatelevízorprostredníctvomoptickéhozvukového
káblapodľanasledujúcehoobrázku.
y
Nepozerajtesadooptickéhovýstupnéhoportu.
Laserovýlúčvámmôžepoškodiťzrak.
y
Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred
kopírovaním)môžeblokovaťdigitálnyvýstup
zvuku.
POZNÁMKA
Română
Estebinesăutilizaţiunsistemaudioexternopţionalîn
loculdifuzoruluiîncorporat.
Conectarea audio cu cablu optic digital
Transmite semnal audio digital de la televizor la un dis-
pozitivextern.Conectaţidispozitivulexternşitelevizorul
cucablulaudiooptic,aşacumsearatăînilustraţia
următoare.
y
Nupriviţiînportuldeieşireoptică.Privirea
fascicululuilaservăpoateafectavederea.
y
FuncţiaaudiocuACP(AudioCopyProtection)
poateblocaieşireaaudiodigitală.
NOTĂ
Български
Можетедаизползватедопълнителнавъншна
аудиосистемавместовградениявисокоговорител.
Свързване на цифрова оптична
аудиосистема
Предавацифроваудиосигналоттелевизора
къмвъншноустройство.Свързватевъншното
устройствостелевизора,чрезоптичнияаудиокабел,
кактоепоказанонаследнатафигура.
y
Ненасочвайтепогледасикъмпортана
оптичнияизход.Поглежданетопопосокана
лазерниялъчможедаповредизрениетови.
y
АудиосфункцияACP(защитаназвукасрещу
копиране)можедаблокираизвежданетона
цифроваудиосигнал.
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada valikulist
välistaudiosüsteemi.
Digitaalne optiline heliühendus
Edastab digitaalse audiosignaali telerist välis-
seadmesse.Ühendagevälisseadmejatelerivahele
optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
joonisel.
y
Ärgevaadakeoptiliseväljundpordisisse.
Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist
kahjustada.
y
Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse) võib
blokeeridadigitaalseheliväljundi.
MÄRKUS
Lietuvių k.
Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai
įsigyjamąišorinęgarsosistemą.
Skaitmeninė optinė garso jungtis
Perduodaskaitmeninįgarsosignaląištelevizoriaus
įišorinįįrenginį.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevi-
zoriumi optiniu garso kabeliu, kaip parodyta šiame
paveikslėlyje.
y
Nežiūrėkiteįoptinėsišvestiesprievadą.
Žiūrėjimasįlazeriospindulįgalipakenkti
regėjimui.
y
Garsas su ACP (apsaugos nuo garso kopijavimo)
funkcijagaliblokuotiskaitmeninęgarsoišvestį.
PASTABA
Latviešu
Varatizmantotpapilduārējoaudiosistēmuiebūvētā
skaļruņavietā.
Digitālā optiskā audio savienojums
Pārraidadigitāloaudiosignālunotelevizorauzārējo
ierīci.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,izmantojot
optiskoaudiokabeli,kāredzamsšajāattēlā.
y
Neskatietiesoptiskāsizejasportātiešiiekšā.
Skatotiesuzlāzerastaru,varatbojātredzi.
y
AudioarACP(aizsardzībapretaudiokopēšanu)
funkcijuvarbloķētdigitāloaudioizeju.
PIEZĪME
A-43
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Edastabkõrvaklappidesignaaliteleristvälisseadmesse.
Ühendage kõrvaklapid välisseadme ja teleriga nii, nagu
onnäidatudalltoodudjoonisel.
y
Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
ühendamiselkasutada.
y
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund ei ole
ühendatudkõrvaklappidekorralkasutatav.
y
Kõrvaklappidenäivtakistus:16Ω
y
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund: 0,627
mW kuni 1,334 mW
y
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
MÄRKUS
Lietuvių k.
Perduodaausiniųsignaląištelevizoriausįišorinį
įrenginį.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevizoriumi
ausinėmis,kaipparodytašiamepaveikslėlyje.
y
GARSAS meniu elementai išjungiami, kai
prijungiamosausinės.
y
Optinėskaitmeninėgarsoišvestisnegalibūti
naudojama,kaiprijungiamosausinės.
y
Ausiniųvarža:16Ω
y
Maks.ausiniųgarsoišvestis:0,627–1,334mW
y
Ausiniųlizdodydis:0,35cm
PASTABA
Latviešu
Pārraidaaustiņusignālunotelevizorauzārējoierīci.
Savienojietārējoierīciuntelevizoruaraustiņām,kā
redzamsšajāattēlā.
y
Kadaustiņasirpievienotas,izvēlnesAUDIO
elementiiratspējoti.
y
Kadaustiņasirpieslēgtas,optiskādigitālāaudio
izejanavpieejama.
y
Austiņupilnapretestība:16Ω
y
Maks.austiņuaudioizvade:0,627–1,334mW
y
Austiņuspraudņalielums:0,35cm
PIEZĪME
Srpski
Omogućavaprenossignalazaslušalicesatelevizora
naspoljniuređaj.Povežitespoljniuređajitelevizorsa
slušalicamananačinprikazannasledećojslici.
y
Stavke iz menija ZVUKsuisključenekadase
priključeslušalice.
y
Optičkidigitalniaudioizlaz(OpticalDigitalAudio
Out)nijedostupankadasupriključeneslušalice.
y
Impedansaslušalica:16Ω
y
Maksimalna izlazna snaga slušalica: 0,627 mW
do 1,334 mW
y
Veličinapriključkaslušalica:0,35cm
NAPOMENA
Hrvatski
Prijenos signala za slušalice od televizora do vanjskog
uređaja.Priključitevanjskiuređajnatelevizorpomoću
slušalicakakojeprikazanonasljedećojslici.
y
Stavke izbornika ZVUKonemogućenesukadasu
priključeneslušalice.
y
Optičkidigitalniaudioizlaznijedostupankadasu
priključeneslušalice.
y
Impedancijaslušalica:16Ω
y
Maksimalna jakost audio izlaza na slušalicama:
0,627 mW do 1,334 mW
y
Veličinapriključkazaslušalice:0,35cm
NAPOMENA
Shqip
Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një pajisje të
jashtme.LidhnipajisjenejashtmedheTV-nëmekufjen
siçtregohetnëilustriminemëposhtëm.
y
Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen kur
lidhnikufjet.
y
Dalja e audios dixhitale optike nuk disponohet kur
lidhnikufjet.
y
Impedancaekufjeve:16Ω
y
Dalja maksimale audio e kufjeve: 0,627 mW deri
në 1,334 mW
y
Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm
SHËNIM
A-46
MAKING CONNECTIONS
Български
СвържетеUSBустройствозасъхранениекато
USBфлашпамет,външентвърддискиличетец
наUSBкартиспаметстелевизораиотваряте
менютоSmartShare,задаизползватеразлични
мултимедийнифайлове.
y
ВъзможноенякоиUSBвходоведане
работят.АкоUSBвход,свързаночрезUSB
концентратор,небъдеоткрито,свържетего
директносUSBINпортанателевизора.
y
АкосеналожидаизползватеUSB,включете
външенизточникназахранване.
y
РъководствозасвързванезаUSB3.0:Някое
USBустройствоможеданеработи,акото
неотговарятнастандартаUSB3.0.Втакъв
случай,госвържетекъмUSB IN 2 или USB IN
3порт.
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks USB-välk-
mälu, väline kõvakettadraiv või USB-mälukaardilugeja),
avage menüü Smart Share ja sirvige erinevaid multi-
meediumfaile.
y
MõningadUSB-jaoturideipruugitöötada.Kui
USB-seadet, mis on ühendatud USB-jaoturiga,
ei tuvastata, ühendage see otse teleri USB IN-
pordiga.
y
Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage
välinetoiteallikas.
y
ÜhendamisjuhendUSB3.0jaoks:MõnedUSB-
seadmedeipruugitoimida,kuieitoetataUSB3.0
standardit.SeljuhulühendageseeUSB IN 2 või
USB IN 3porti.
MÄRKUS
Lietuvių k.
PrijunkiteUSBlaikmeną,pvz.,USBatmintinę,išorinį
standųjįdiskąarbaUSBatmintieskorteliųskaitytuvą,
prietelevizoriausirpasiekitemeniu„SmartShare“,kad
galėtumėtenaudotisįvairiaismultimedijosfailais.
y
Kaikuriešakotuvaigalineveikti.JeiUSB
įrenginys,prijungtasnaudojantUSBšakotuvą,
neaptinkamas,prijunkitejįprietelevizoriausUSB
INprievadotiesiogiai.
y
PrijunkiteIšorinįmaitinimošaltinį,jeireikiaUSB.
y
JungimovadovasUSB3.0.KaikurieUSBgali
neveikti,jeineatitinkaUSB3.0standarto.Tada
junkite prie USB IN 2 arba USB IN 3prievado.
PASTABA
Latviešu
PievienojietUSBatmiņasierīci,piemēram,USB
zibatmiņu,ārējocietodiskuvaiUSBatmiņaskartes
lasītājupietelevizoraunatverietizvēlniSmartShare,
laiizmantotudažādosmultividesfailus.
y
DažiUSBcentrmezgli,iespējams,nedarbosies.
Ja,izmantojotUSBcentrmezglu,pievienotāUSB
ierīcenetiekatrasta,pievienojiettotiešiTVUSB
INportam.
y
Pievienojietārējustrāvasavotu,javajadzīgs
USB.
y
SavienošanasnorādījumiUSB3.0:DažasUSB
ierīcesvarnedarboties,jatāsneatbilstUSB3.0
standartam.Tādāgadījumāsavienojietierīciar
USB IN 2 vai USB IN 3portu.
PIEZĪME
Srpski
PovežiteUSBmemorijskiuređajpoputUSBešmemo-
rije,spoljnogčvrstogdiskailiUSBčitačamemorijskih
kartica sa televizorom, a zatim pristupite meniju Smart
Sharedabistekoristilirazličitetipovemultimedijskih
datoteka.
y
NekiUSBrazvodnicimoždanećefunkcionisati.
AkoUSBuređajkojijepovezanpomoćuUSB
razvodnikanijeprepoznat,direktnogapriključite
naUSBINpriključaknatelevizoru.
y
Priključitespoljniizvornapajanjaakovamje
potrebnaUSBveza.
y
VodičzapovezivanjezaUSB3.0:NekiUSB
uređajimoždanećefunkcionisatiakonemaju
podrškuzastandardUSB3.0.Utomslučaju,
povežiteuređajnapriključakUSB IN 2 ili USB IN
3.
NAPOMENA
Hrvatski
PriključiteUSBmemoriju,kaoštojeUSBashmemo-
rija,vanjskitvrdidiskiliUSBčitačmemorijskihkartica
na televizor i pristupite izborniku Smart Share kako
bistemoglikoristitirazličitemultimedijskedatoteke.
y
NekaUSBčvorištamoždanećeraditi.Ako
USBuređajpovezanputemUSBčvorištanije
prepoznat,izravnogapriključitenaUSBIN
priključaktelevizora.
y
Priključitevanjskiizvornapajanjaakovamje
potrebnaUSBmemorija.
y
UputezapovezivanjezaUSB3.0:NekiUSB
uređajimoždanećefunkcioniratiakonije
zadovoljenstandardUSB3.0.Utomslučaju
uređajpriključiteuUSB IN 2 ili USB IN 3
priključak.
NAPOMENA
A-49
MAKING CONNECTIONS
Slovenčina
Prezeraniezakódovaných(platených)služiebvdigitál-
nomtelevíznomrežime.
y
Skontrolujte,čijemodulCIvloženýdootvoruna
kartuPCMCIAvsprávnomsmere.Akmodulnie
jevloženýsprávne,môžedôjsťkpoškodeniu
televízoraaotvorunakartuPCMCIA.
y
AktelevízorpopripojenímoduluCI+CAM
nezobrazuježiadnevideoanizvuk,kontaktujte
operátora pozemného/káblového/satelitného
vysielania.
POZNÁMKA
Română
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în
modulTVdigital.
y
VerificaţidacămodululCIesteintrodusînfanta
pentrucardPCMCIAîndirecţiacorectă.Dacă
modulul nu este introdus corect, acest lucru poate
cauzadeteriorareatelevizoruluişiafanteipentru
cardPCMCIA.
y
Dacătelevizorulnuredăniciunconţinutvideosau
audiocândCI+CAMesteconectat,vărugăm
contactaţioperatoruldeserviciiterestre/prin
cablu/prinsatelit.
NOTĂ
Български
Вижтеплатенитеуслугивцифровтелевизионен
режим.
y
ПроверетедалиCIмодулътепоставенвслота
заPCMCIAвправилнатапосока.Акомодулне
епоставенправилно,товаможедапричини
уврежданенателевизораикартатаPCMCIA
слот.
y
Акотелевизорътнепоказванитовидео,
нитоаудиоприсвързваненаCI+CAM,моля,
свържетесесоператорананаземни/кабелни/
сателитниуслуги.
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses
TV-režiimis.Estafunciónnoestádisponibleentodos
lospaíses.
y
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
kaardipesassesisestatudõigessuunas.Kui
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja
PCMCIA-kaardipesakahjustada.
y
Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+
CAM on ühendatud, võtke ühendust maapealse
televisiooni/kaabeltelevisiooni/satelliittelevisiooni
teenusepakkujaga.
MÄRKUS
Lietuvių k.
Žiūrėkitekoduotas(mokamas)paslaugasskaitmeninės
televizijosrežimu.Kaikuriosešalysenebusgalima
pasirinkti teleteksto funkcijos
y
Patikrinkite,arCImodulisteisingakryptimiįdėtas
įPCMCIAkortelėslizdą.Jeimodulisnėraįdėtas
tinkamai,taigalipadarytižalostelevizoriuiir
PCMCIAkortelėslizdui.
y
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir
garsas,kaiyraprijungtaCI+kamera,kreipkitėsį
antžemėninės/kabelinės/palydovinėstelevizijos
paslaugųoperatorių.
PASTABA
Latviešu
Skatietšifrētos(maksas)pakalpojumusdigitālās
televīzijasrežīmā.Šīfunkcijanavpieejamavisās
valstīs.
y
Pārbaudiet,vaiCImodulisPCMCIAkartesslotā
irievietotspareizāvirzienā.Jamodulisirievietots
nepareizi,tasvarizraisīttelevizoraunPCMCIA
kartesslotabojājumu.
y
JaTVnerādanekāduvideounaudio,kad
irpievienotaCI+CAMierīce,sazinietiesar
virszemes/kabeļa/satelītapakalpojumuoperatoru.
PIEZĪME
A-53
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Edastabvälisseadmevideo-jahelisignaalidtelerisse.
Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart-
kaabelnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.
Väljundi tüüp
Valitud
sisendtüüp
AV1
(TV-väljund
1
)
Digitaalteler Digitaalteler
Analoogteler, AV
AnaloogtelerKomponent
HDMI
1 TV-väljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalideväljundid.
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab see
olemavarjestatud.
y
Kuivaatatedigitelerit3D-režiimis,saabläbi
SCART-kaabliedastadaainult2Dväljundsignaale.
(Ainult 3D-mudelid)
MÄRKUS
Lietuvių k.
Perduodavaizdoirgarsosignalusišišorinioįrenginio
įtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsutelevizo-
riumi„EuroScart“kabeliu,kaiptaiparodytašiame
paveikslėlyje.
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
AV1
(TV išvestis
1
)
Skaitmeninėtelevizija Skaitmeninėtelevizija
Analoginėtelevizija,AV
AnaloginėtelevizijaKomponentas
HDMI
1 TVišvestis:siunčiaanaloginėsarbaskaitmeninės
televizijossignalus.
y
Betkuris„EuroScart“kabelisturibūtiekranuotas
signalųkabelis.
y
KaižiūriteskaitmeninęTV3Dvaizdorežimu,per
SCARTkabelįgalibūtiperduotitik2Dišvesties
signalai.(Tik3Dmodeliams)
PASTABA
Latviešu
Taspārraidavideounaudiosignālunoārējāsierīcesuz
televizoru.Savienojietārējoierīciuntelevizoru,izman-
tojotEuroScartkabeli,kāredzamsattēlā.
Izejas veids
Pašreizējais
ievades režīms
AV1
(Televizora izeja
1
)
DigitālāTV DigitālāTV
AnalogāTV,AV
AnalogāTVKomb.sign.
HDMI
1 Televizoraizeja:izejānodrošinaanalogosvai
digitālosTVsignālus.
y
Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešamasignālaekranēšana.
y
Skatotiesdigitālotelevīziju3Dattēlveidošanas
režīmā,caurSCARTkabelivarraidīttikai2D
izejassignālus.(Tikai3Dmodeļiem)
PIEZĪME
Srpski
Prenosvideoiaudiosignalasaspoljašnjeguređajado
televizora.Povežitespoljašnjiuređajitelevizorpomoću
EuroScartkablakaoštojeprikazanonasledećojslici.
Tip izlaza
Trenutni
ulazni režim
AV1
(TV izlaz
1
)
Digitalna televizija Digitalna televizija
Analogna TV, AV
Analogna televizijaKomponentni
HDMI
1 TVizlaz:ProsleđujeanalogniTVsignalilidigitalniTV
signal.
y
Svakiscartkablmorabitioklopljen.
y
Prilikom gledanja digitalnog TV programa u
3Drežimu,samo2Dizlaznisignalimoguda
seprenoseprekoSCARTkabla.(Samoza3D
modele)
NAPOMENA
A-59
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülit-
agesisendrežiimidvalimavälisseadmeid.Lisateavet
väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme
kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguse-
admedjamuudvälisseadmed.
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelisterineda.
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrastsõltumatult.
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või
videokassettmakikaudu.Lisateavetsalvestamise
kohtaleiateühendatudseadmekasutusjuhendist.
y
Juhiseidvtvälisseadmekasutusjuhendist.
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
mänguseadmeühenduskaablit.
y
Arvutirežiimisvõibesinedaeraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud
müra.Müraolemasolulmuutkearvutiväljundi
eraldusvõimet, värskendussagedust või
reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT,
kunijäätekvaliteedigarahule.
y
Kõikeraldusvõimesättedeipruugiarvutirežiimis
sõltuvaltgraafikakaardistkorralikulttöötada.
y
Kui teie arvutis esitatakse ultrakõrglahutusega
sisu, võib video või heli edastamine teie arvuti
jõudlusesttulenevaltkohatikatkendlikolla.
MÄRKUS
Lietuvių k.
Prijunkiteįvairiusišoriniusįrenginiusprietelevizoriaus
irperjunkiteįvestiesrežimus,kadpasirinktumėteišorinį
įrenginį.Daugiauinformacijosapieišoriniųįrenginių
prijungimąrasitesukiekvienuįrenginiupateiktame
vadove.
Galibūtinaudojamiišoriniaiįrenginiai:HDimtuvai,
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB
atmintinės,kompiuteriai,žaidimųįrangairkitiišoriniai
įrenginiai.
y
Išorinioįrenginioprijungimasgaliskirtis,tai
priklausonuomodelio.
y
Prijunkiteišoriniusįrenginiusprietelevizoriaus
nepaisydamitelevizoriausjungtiestvarkos.
y
JeiDVDarbavaizdoįrašymoįrenginiuįrašote
televizijosprogramą,įsitikinkite,kadprijungėte
televizoriaussignaloįvestieskabelįprie
televizoriausperDVDarbavaizdoįrašymo
įrenginį.Daugiauinformacijosrasitesuprijungtu
įrenginiupateiktamevadove.
y
Išorinioįrenginionaudojimoinstrukcijasrasite
vadove.
y
Jeiprietelevizoriausjungiatežaidimųįrangą,
naudokitesujapateiktąkabelį.
y
Kompiuteriorežimugaliatsirastiskiriamosios
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar šviesumo
trikdžių.Jeiyratrikdžių,nustatykitekompiuterio
išvestįįkitąskiriamąjągebą,pakeiskite
atnaujinimodažnįarbaVAIZDASmeniu
reguliuokitešviesumąirkontrastą,kolvaizdas
tapsryškus.
y
Kompiuteriorežimukaikurieraiškosnustatymai
galitinkamaineveiktiatsižvelgiantįvaizdo
plokštę.
y
Jei„UltraHD“turinysrodomasjūsųkompiuteryje,
priklausomainuokompiuteriosavybiųvaizdas
arbagarsasgalibūtilaikinaisutrikdomas.
PASTABA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

LG 105UC9 Kasutusjuhend

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes