Kenwood KAX93 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

100
Eesti
Palun voltige lahti esileheküljel olevad illustratsioonid
Ohutus
O
Lugege käesolevaid juhised hoolikalt
ning hoidke need alles, juhuks, kui
neid tulevikus vaja läheb.
O
Eemaldage kogu pakkematerjal ja
võimalikud sildid.
O
Lülitage seade välja ning ühendage
see vooluvõrgust välja enne liikuvate
osade paigaldamist või eemaldamist.
O
Ärge jätke seadet kunagi töötamise
ajal valveta.
O
Hoidke oma sõrmed eemal liikuvatest
osadest ja lisaseadmel olevatest
avaustest.
O
Ärge kunagi pange rullikute vahele
metallist esemeid või teravaid
esemeid.
O
Ärge kunagi kasutage kahjustatud
lisaseadet ja/või seadet.
O
Alati veenduge, et lahtised esemed
ja riided on kinnitatud enne selle
lisaseadme kasutamist.
O
Teie lisaseadme väärkasutuse
tulemuseks võib olla kehavigastus.
O
Ärge käitage seadet tööpinna ääre
lähedal või sellest üleulatuvalt
ega kasutage jõudu tarvikute
paigaldamiseks, kuna see võib
põhjustada seadme tasakaalust
väljaminemist ning kummuli
paiskumist, mis võib tekitada
kehavigastuse.
101
Sellel lisaseadmel on Twist
Connection System
ühendussüsteem ja see on
loodud sobituma otse Kenwood
Chef’i viimase põlvkonna
mudelitele (tuvastatavad kui
TYPE KVC, KVL ja KCC).
See lisaseade sobitub ka KMix
köögikombainidele, millel on
aeglase kiirusega lisaseadme
pesa (TYPE KMX).
Kontrollimaks, et see lisaseade
teie köögikombainiga
ühildub, peate veenduma,
et mõlemal komponendil on
Twist Connection System
ühendussüsteem.
Kui teie köögikombainil on
Bar Connection System
ühendussüsteem, vajate
enne kasutamise võimalikuks
tegemist ka adapterit. Adapteri
viitekood on KAT001ME.
Täiendava teabe saamiseks
ja adapteri tellimise selgituse
jaoks külastage veebilehte
www.kenwoodworld.com/twist.
Enne esimest kasutamist
O
Pühkige niiske lapiga puhtaks.
Ärge kastke seadet vette.
Legend
KAX93.A0ME
1
Ravioolide valmistustarvik
A Põhikorpus
B Reguleerimisnupp
C Rullikud
D Plastikust juhikud
2
Punker
3
Täitmislusikas
4
Puhastuspintsel
Kokku panemiseks
Tutvuge illustratsioonidega
A
B
A
Tõstke ära aeglase kiirusega
pesa kaas.
O
Enne tarviku seadmele
paigaldamist eemaldage
punker ja veenduge, et
plastikust juhikud on
klõpsuga kohale kinnitunud.
B
Kui lisaseade on osutatud
kohas, leidke aeglase kiirusega
pesa ja paika lukustumiseks
pöörake lisaseadet.
8-10cm
O
Ärge liigutage või tõstke kinnitatud
lisaseadmega mikseri ülaosa, kuna
köögikombain võib kõikuma hakata.
O
Ärge mitte kunagi kasutage tootja
poolt mitte ette nähtud lisatarvikuid
O
Ärge pange asju ravioolide
valmistustarviku peale.
O
Lugege oma peamist köögimasina
kasutusjuhist ohutusjuhistega
tutvumiseks.
102
Ravioolide
valmistamisarviku
kasutamine
Tutvuge illustratsioonidega
C
I
Rullige pastataigen lahti
kasutades KAX980 tarvikut.
Rullige pasta lahti sättel 6,
mis vastab umbes 1,2 mm
paksusele.
Märkus: kui Te kasutate KAX99.
A0 tarvikut pastataigna
lahtirullimiseks, lõigake
pastataigna lehed õige
laiusega.
Veenduge, et pastataigna leht
oleks sama lai kui rullik.
C
Puistake mõlemad
pastataigna lehe pooled
üle jahuga ning murdke
pooleks.
D
Sisestage pooleksmurtud
pastataigna leht rullikute
vahele. Pöörake näidikut
vastupäeva veerand pööret,
et sööta pastataigna leht
läbi rullikute ning taignalehe
otsa sulgemiseks.
Kontrollige tarviku alt, et
pasta ei oleks rullikute
vahele kinni jäänud.
E
Eraldage pastalehe
mõlemad otsad ning
asetage kumbki leht üle
rullikute.
F
Asetage punker taignalehe
peale näidatud suunas,
suruge alla, kuni kuulete
klõpsu. Punkri ääred peaks
puudutama ravioolide
valmistamise tarvikut
G
Kasutades tarvikuga
kaasasolevat lusikat täitke
punker 1-2 lusikatäie
meelepärase täidisega.
Veenduge, et täidis on
ühtlaselt jaotunud punkris,
kaasaarvatud nurkades.
Suruge õrnalt täidis lusikaga
allapoole.
H
Pöörake aeglaselt näidikut
päripäeva, kontrollige, et
ravioolileht liigub sujuvalt
läbi tarviku alaosa. Kui vaja,
lisage veel täidist.
Asetage ravioolid kergelt
jahuga ülepuistatud pinnale
ning laske neil kuivada
vähemalt 10 minutit.
I
Eraldage ravioolid neid
ettevaatlikult üksteisest lahti
tõmmates perforeeritud
äärtest.
Näpunäiteid
O
Erinevate jahusortide
puhul võib vaja minna
erinevat vedelikukogust.
Raviolitainast valmistades
peab see välja tulema
pehme ja ühtlane, mitte
kleepuv. Kui taigen on
liialt kleepuv, lisage jahu
supilusikahaaval ning
segage, kuni taigen on taas
ühtlase konsistentsga.
O
Enne täidetud ravioolide
valmistamist esimest korda
harjutage tarviku kasutamist
ilma täidist lisamata.
O
Ravioolide rullikutele
kleepumise vältimiseks
puistake pastataigna leht
jahuga üle enne selle
rullikute vahele söötmist.
O
Veenduge,et punkris olevat
täidist kasutatakse enne, kui
olete jõudnud pastataigna
lehe lõppu. (Kasutage
lusikat üleliigse taigna
eemaldamiseks, muidu võib
täidis rullikutele koguneda)
O
Et vältida ravioolide
avanemist ning nende
erisuguseid kujusid,
veenduge, et pastataigna
leht on ühepaksune ning et
see oleks rullikute keskel.
O
Püreejad täidised, mis ei
ole liiga vedelad, sobivad
kõige paremini ravioolide
valmistamise tarvikuga
töötlemiseks.
103
Ravioolide keetmine
1 Laske vesi kolme neljandiku
ulatuses täidetud potis keema.
Lisage maitse järgi soola.
2 Valikulisena võib vette lisada
väikese koguse oliiviõli, kuna
see võib aidata ära hoida
pasta kokkujäämist.
3 Lisage pasta ja keetke nõrgal
kuumusel umbes 5 minutit
olenevalt sellest, kui pehmet
toodet soovite.
Märkus: Kui valmistate magusaid
ravioole, asendage sool 2 spl
suhkruga.
Puhastamine
Tutvuge illustratsioonidega
J
K
Ärge kastke ravioolide
valmistamise tarvikut üleni
vette.
Ärge kasutage nuge ega
teravaid esemeid tarviku
puhastamiseks, kuna see võib
tarvikut kahjustada.
Ärge söötke köögirätikut
või muud puhastuslappi läbi
rullikute nende puhastamiseks.
J
&
K
Eemaldage punker
tarvikult ning avage plastikust
juhikud, et rullikutele hõlpsasti
ligi pääseda.
Ravioolide valmistamise tarvik
O
Puistake tarvik jahuga üle
ning kasutage tarvikuga
kaasasolevat harja tarviku
puhastamiseks.
Täidiselusikas, täidisepunker
O
Peske soojas seebivees.
Teenindus ja
kliendihooldus
O
Kui Teil esineb probleeme
seadme käitamisel,
enne abi palumist,
palun tutvuge lehega
www.kenwoodworld.com.
O
Tuletame Teile meelde, et
Teie toodet kaitseb garantii,
mis on kooskõlas kõikide
seaduslike sätetega, mis
puudutavad olemasolevaid
garantiisid ja tarbijaõigusi
riigis, kus seade osteti.
O
Kui Teie Kenwood’i seadmel
esineb rikkeid või kui Te
leiate seadmelt kahjustuse,
palun saatke see või tooge
volitatud KENWOOD’i
teeninduskeskusesse.
Ajakohastatud
andmed Teile lähimast
volitatud KENWOOD’i
teeninduskeskusest
on veebilehel www.
kenwoodworld.com või Teie
asukohariigi KENWOOD’i
veebilehel.
O
Valmistatud Itaalias.
104
Retseptid
Tavaline pastataigen
300g ‘00’ grupi jahu
120 g täismunasid
100 g munakollaseid
Šokolaadipasta taigen
275g '00 grupi jahu'
25G kakaopulbrit
120 g täismunasid
100 g munakollaseid
Valmistamisviis
1 Pange koostisained
oma köögiseadme
segamisanumasse.
2 Segage taignasegajaga
kiirusel 1-2 2-3 minutit.
3 Koguge taigen kokku ning
sõtkuge, kuni olete saanud
ühtlase koostisega taigna.
4 Parimate tulemuste saamiseks
pakkige taigen toidukilesse
ning laske sel seista 20
minutit.
5 Rullige oma taigen välja
kasutades KAX980/KAX99.
A0ME tarvikut sättel 6.
Spinati ja rikota täidis
250g rikotajuustu
50g parmesanijuustu (riivitud)
100g värsket spinatit
Valmistamisviis
1 Praadige spinat kergelt
praepannil. Kui spinat
on kokku tõmmanud,
pigistage kuivaks kasutades
köögirätikut.
2 Hakkige spinat peeneks.
3 Pange spinat, rikota ja
parmesanijuust kaussi ning
segage hästi, et tekiks ühtlase
koostisega täidis.
Märkus:
O
Parima tulemuse
saamiseks töödelge täidist
köögikombainis ning käitage
seda 60 sekundit.
Šokolaadi-apelsini
täidis
250g rikotajuustu
20g kakaopulbrit
20g tuhksuhkrut
20 g tumedat šokolaadi (peenelt
riivitud)
1 apelsini riivitud koor
Valmistamisviis
1 Pange koostisained kaussi
ning segage, kuni täidis on
ühtlase koostisega.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Kenwood KAX93 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka