10.
9.
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der
Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung
verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und
mangelndem Wissen verwen-
det werden, wenn sie über die
sichere Verwendung des Pro-
dukts unterwiesen wurden und
die Gefahren kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Pflege
dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der
Verpackung fernhalten. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt
bzw. der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermei-
den - nie direkt in den Licht-
strahl schauen oder anderen
Personen ins Gesicht leuchten.
Geschieht dies zu lange, kann
durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher
sich brennbare Flüssigkeiten,
Staub oder Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Alle angeleuchteten Gegenstän-
de müssen mindestens 5cm von
der Leuchte entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem
im Lieferumfang enthaltenen
Zubehör verwenden.
Unsachgemäß eingesetzte
Batterien können auslaufen
und/oder einen Brand/Explo-
sion verursachen.
Batterien von Kindern fern-
halten: Verschluckungs- bzw.
Erstickungsgefahr.
Niemals versuchen, eine
Batterie/Akku zu öffnen, zu
quetschen, zu erhitzen oder
in Brand zu setzen. Nicht ins
Feuer werfen.
Beim Einlegen der Batterien
unbedingt darauf achten, dass
die Batterien polrichtig einge-
legt werden.
Auslaufende Batterie-/Akku-
flüssigkeit kann bei Berührung
mit Körperteilen zu Verätzun-
gen führen. Bei Kontakt die
betroffenen Stellen sofort mit
frischem Wasser ausspülen und
umgehend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batte-
rien nicht kurzschließen.
Nicht aufladbare Batterien dür-
fen nicht geladen werden.
Wiederaufladbare Batterien
dürfen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen geladen werden
und müssen vor dem Ladevor-
gang aus dem Gerät entnom-
men werden.
GEFAHR VOR BRAND UND
EXPLOSION
Nicht in der Verpackung be-
nutzen.
Produkt nicht abdecken -
Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen
Belastungen wie z.B. extreme
Hitze, Kälte, Feuer usw. aus-
setzen.
Nicht im Regen oder Feucht-
räumen verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen.
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter
Abdeckung muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die
Lebensdauer der LED endet, muss die komplette Leuchte
ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungs-
arbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person durchgeführt werden.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt
werden oder auf diese Seite umfallen.
BATTERIEN
Batterien immer komplett als Satz austauschen, immer
gleichwertige Batterien verwenden.
Batterien nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt
zu sein scheint.
Batterien sind nicht wiederaufladbar. Batterien nicht kurz-
schließen.
Vor Batteriewechsel das Produkt ausschalten.
Verbrauchte bzw. leere Batterien unmittelbar aus der
Leuchte nehmen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton
zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Be-
stimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“
weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Rückgabe-
und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an
den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungs-
stelle für Altgeräte abgeben. Das Produkt nicht in den Haus-
müll werfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit
den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Steuereinheit
2. Sensor
3. Drehrad
4. Batteriefach
5. Orientierungslicht
6. Ladebuchse
7. Schalter
8. Doppelseitiger Klebestreifen
9. LED-Band
10. Klebeband
INBETRIEBNAHME
LED Band mit der Steuereinheit verbinden. Durch Drücken
des Orientierungslichts wird die Leuchte aktiviert bzw.
deaktiviert.
Seitlicher Schiebeschalter aktiviert (Mond) bzw. deaktiviert
(Sonne) den Dämmerungsmodus.
Leuchtdauersteuerung über das Drehrad einstellbar.
Wir empfehlen die Nutzung mit 4× Micro AAA Batterien.
Allerdings kann die Leuchte auch über den Micro-USB Port
direkt betrieben werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
GB
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the
operating instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury
or death
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
This product may be used by
children from the age of 8
and by persons with reduced
physical, sensory or mental
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU
Richtlinien.
the product must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached
the end of its service life, the complete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be
carried out by the manufacturer or by a service technician ap-
pointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to
topple face-down.
BATTERIES
Always change all of the batteries at the same time as a
complete set and always use equivalent batteries.
Do not use batteries if the product appears to be damaged.
Batteries are not rechargeable. Do not short-circuit
batteries.
Switch the product off before changing the batteries.
Remove used or empty batteries from the lamp immediately.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and
cardboard to the waste paper, film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal
provisions. The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is
not permitted to dispose of electrical equipment in household
waste. Use the return and collection systems in your area or
contact the dealer from whom you purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for
old equipment. Do not dispose of the device with household waste!
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries
in accordance with the local regulations and requirements.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribu-
te to environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Control unit
2. Sensor
3. Rotary wheel
4. Battery compartment
5. Orientation light
6. Charge socket
7. Switch
8. Double-sided adhesive tape
9. LED strip
10. Adhesive tape
FIRST USE
Connect the LED strip to the control unit. Pressing the
orientation light activates or deactivates the light.
Slide switch on the side activates (moon) or deactivates
(sun) the twilight mode.
Lighting duration control can be adjusted using the dial.
We recommend using 4× AAA batteries. However, the light
can also be operated directly via the Micro USB port.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation
suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit
et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages
possibles de tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes avec des
capacités physiques, sensori-
elles ou intellectuelles limitées
The product complies with the requirements from the EU
directives.
ou avec un manque d’expérien-
ce et de connaissances si elles
sont surveillées ou si elles ont
été instruites concernant l’utili-
sation de sécurité du produit et
si elles connaissent les dan-
gers. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne doi-
vent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du
produit et de l‘emballage. Le
produit n‘est pas un jouet. Les
enfants devraient être surveil-
lés afin de s‘assurer qu‘ils ne
jouent pas avec le produit ou
l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne
jamais regarder directement
dans le faisceau lumineux ou
ne jamais éclairer des person-
nes dans le visage. Si cela se
produit de manière prolongée,
la part de lumière bleue peut
causer un risque pour la rétine.
Ne jamais utiliser dans un
environnement explosible où se
trouvent des liquides inflammab-
les, de la poussière ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Tous les objets éclairés doivent
être à une distance d‘au moins
5 cm de la lampe.
N’utiliser le produit qu’avec
les accessoires compris dans
l’étendue de la livraison.
Les piles installées incorrec-
tement peuvent présenter une
fuite et / ou causer un incendie
/ une explosion.
Tenir les piles hors de la portée
des enfants : risque d’ingestion
ou de suffocation.
Ne jamais tenter d’ouvrir,
d’écraser, de chauffer ou de
mettre en feu une pile / un
accu. Ne pas jeter au feu.
Lors de l’insertion des piles,
veillez impérativement à la
polarité correcte.
Les fuites de piles / les liquides
dans les accus peuvent entraî-
ner des brûlures chimiques en
cas de contact avec des par-
ties du corps. En cas de con-
tact, rincer immédiatement les
emplacements concernés avec
de l’eau fraîche et contacter
immédiatement un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches
de raccordement et les piles.
Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
Les batteries rechargeab-
les doivent uniquement être
chargées sous la surveillan-
ce d’adultes et doivent être
retirées de l’appareil avant le
processus de chargement.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque
d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à
des sollicitations extrêmes, par
ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou
dans des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber.
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le
couvercle est endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de
la durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de répara-
tion ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un
technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou
par une personne qualifiée de manière similaire !
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source
lumineuse ou tomber de ce côté.
PILES
Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser
des piles de même qualité.
Ne pas utiliser les piles si le produit paraît endommagé.
Les piles ne sont pas rechargeables. Ne pas court-circuiter
les piles.
Couper le produit avant de remplacer les piles.
Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec
les déchets de papier et le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions
légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans
l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec
les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de
reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au
revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour
appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément
aux lois ou exigences locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et
contribuez à la protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Unité de commande
2. Capteur
3. Roue rotative
4. Compartiment à piles
5. Lumière d‘orientation
6. Prise de chargement
7. Interrupteur
8. Ruban adhésif double-face
9. Bande LED
10. Ruban adhésif
MISE EN SERVICE
Relier le ruban à LED à l’unité de commande. Appuyer sur la
lumière d’orientation pour activer ou désactiver la lampe.
L‘interrupteur coulissant latéral active (lune) ou désactive
(soleil) le mode crépuscule.
Commande de la durée d’éclairage réglable avec la molette.
Nous recommandons l’utilisation avec 4 piles Micro AAA.
Toutefois, la lampe peut aussi être utilisée directement avec
le port micro USB.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les
erreurs d‘impression.
Le produit est conforme aux exigences des directives
européennes.
abilities or lack of experience
and knowledge, if they have
been instructed on the safe
use of the product and are
aware of the hazards. Children
are not permitted to play with
the product. Children are not
permitted to carry out cleaning
or care without supervision.
Keep the product and the
packaging away from chil-
dren. This product is not a toy.
Children should be supervised
in order to ensure that they do
not play with the product or
packaging.
Avoid eye injuries - Never look
directly into the beam of light
or shine it into other people‘s
faces. If this occurs for too
long, the blue light portion of
the beam can cause retinal
damage.
Do not expose to potentially
explosive environments where
there are flammable liquids,
dusts or gases.
Never submerge the product in
water or other liquids.
All illuminated objects must be at
least 5cm away from the lamp.
Use the product exclusively with
the accessories included with it.
Improperly inserted batteries
could leak and/or cause a fire/
explosion.
Keep batteries away from children:
Risk of choking or suffocating.
Never try to open, crush or
heat a standard/rechargeable
battery or set it on fire. Do not
throw into a fire.
When inserting batteries, en-
sure that the batteries are in-
serted with the correct polarity.
Leaking battery fluid can cause
irritation if it comes into contact
with the skin. Immediately rinse
affected areas with fresh water
and then seek medical attention.
Do not short-circuit connection
terminals or batteries.
Do not attempt to charge non-
rechargeable batteries.
Rechargeable batteries must
only be charged under the
supervision of an adult and
must be removed from the de-
vice before being charged.
DANGER OF FIRE AND
EXPLOSION
Do not use while still in the
packaging.
Do not cover the product - risk
of fire.
Never expose the product to
extreme conditions, such as
extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in
damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop.
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged,
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se
emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y
en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el
producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser
utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta
de experiencia si se les informa
de su empleo seguro y cono-
cen sus peligros. Los niños no
deben jugar con el producto.
La limpieza y los cuidados no
deben correr a cargo de los
niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados
del producto y de su embalaje.
El producto no es un juguete.
Los niños deben estar vigila-
dos para garantizarse que no
jueguen con el producto o el
embalaje.
Evitar las heridas de los ojos;
no mirar directamente en el haz
de luz ni alumbrar el rostro de
otras personas. Si esto suce-
diera durante un tiempo ex-
cesivo, se podría en peligro la
retina por causa de la porción
de luz azul.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión,
donde se encuentren líquidos
inflamables, polvos o gases.
No sumerja el producto nunca
en agua u otros líquidos.
Todos los objetos iluminados
deben encontrarse mínima-
mente a 5 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con
los accesorios que formen par-
te del volumen de suministro.
Las pilas incorrectamente colo-
cadas pueden tener fugas y/o
causar incendios/explosiones.
Mantenga las pilas alejadas de
los niños: peligro de ingestión
o asfixia.
No intente nunca abrir una pila
o acumulador, aplastarla, ca-
lentarla ni quemarla. No arrojar
al fuego.
Al colocar las pilas observe
terminantemente que la polari-
dad sea correcta.
Las pilas con fugas o el líquido
de los acumuladores pueden
causar quemaduras quími-
cas al entrar en contacto con
miembros del cuerpo. Al entrar
en contacto, enjuagar inmedia-
tamente con agua fresca y po-
nerse en contacto sin dilación
con el médico.
No crear un cortocircuito entre
la terminal de conexión y las
pilas.
Las pilas no recargables no
deben recargarse.
Las pilas recargables sólo
deben recargarse bajo la vigi-
lancia de un adulto y deben to-
marse del dispositivo antes de
iniciarse el proceso de carga.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro
de incendio.
El producto no debe someterse
nunca a esfuerzos extremos
como, por ejemplo, calor y frío
intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en
locales húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer.
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cober-
tura, debe desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando
concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla, debe
substituirse la lámpara completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo
deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico
de servicio por él encargado o por una persona cualificada
de modo semejante.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz
o caer por este lado.
PILAS
Substituya siempre el juego completo de pilas; emplee
siempre pilas equivalentes.
No emplear el producto si aparenta encontrarse dañado.
Las pilas no son recargables. No someter a cortocircuito
las pilas.
Desconectar el producto para substituir las pilas.
Las pilas usadas o agotadas deben retirarse de la linterna
inmediatamente.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La
cartulina y el cartón deben desecharse con el papel viejo
mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
estos materiales.
Elimine el producto ya inservible observando las prescrip-
ciones legales. El icono del „cubo de basura“ indica que
los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con
la basura doméstica normal. Sírvase de los sistemas de
devolución o colecta de su comunidad o diríjase al comercio
en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de
eliminación especial para aparatos viejos. No arroje el
producto a la basura doméstica.
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre obser-
vando las leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y coopera-
rá a la preservación medioambiental.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Unidad de control
2. Sensor
3. Ruedecilla giratoria
4. Compartimento de pilas
5. Luz de orientación
6. Toma de carga
7. Interruptor
8. Cinta adhesiva de doble cara
9. Banda LED
10. Cinta adhesiva
PUESTA EN SERVICIO
Conecte la cinta LED con la unidad de control. Pulse la luz
de orientación para activar o desactivar la lámpara.
El interruptor deslizante lateral activa (luna) o desactiva (sol)
el modo crepuscular.
Control de la duración de la luz ajustable mediante la
ruedecilla giratoria.
Recomendamos el uso con 4 pilas micro AAA. Sin embargo,
la luz también puede alimentarse directamente a través del
puerto micro USB.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad
por errores de impresión.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual
de instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de
qualquer tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves
ou morte
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado
por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas ou falta
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
de experiência e conhecimen-
to, se forem instruídas sobre
a utilização segura do dispo-
sitivo e conheçam os perigos.
As crianças não devem brincar
com o produto. Os trabalhos
de limpeza e de manutenção
não devem ser realizados por
crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas
do produto e da embalagem. O
produto não é um brinquedo.
As crianças devem ser supervi-
sionadas para garantir que não
brincam com o produto ou com
a embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca
olhe diretamente para o feixe
de luz nem direcione a luz para
o rosto de outras pessoas.
Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz
azul pode causar perigo para a
retina.
Nunca utilizar em ambientes
sujeitos a risco de explosão
nas quais estejam presentes
líquidos, pós ou gases com-
bustíveis.
Nunca imergir o produto em
água ou outros líquidos.
Todos os objetos iluminados
devem estar afastados pelo
menos 5 cm da lanterna.
Utilize o produto exclusivamen-
te com o acessório incluído no
volume de fornecimento.
As pilhas colocadas incorre-
tamente podem vazar e / ou
causar incêndio / explosão.
Manter as pilhas fora do al-
cance das crianças: Perigo de
ingestão ou de asfixia.
Nunca tente abrir, esmagar,
aquecer ou queimar uma pilha
/ pilha recarregável. Não atirar
para o fogo.
Ao colocar as pilhas, prestar
atenção à polaridade correta.
A fuga de líquido da bateria /
pilha recarregável pode cau-
sar queimaduras se entrar em
contacto com partes do corpo.
Em caso de contacto, lave ime-
diatamente as áreas afetadas
com água fresca e contacte
imediatamente um médico.
Não curto-circuitar os bornes
de ligação e as pilhas.
As pilhas não recarregáveis
não podem ser carregadas.
As pilhas recarregáveis apenas
podem ser carregadas sob a
supervisão de adultos e devem
ser retiradas do aparelho antes
do processo de carregamento.
PERIGO DE INCÊNDIO E
EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de
incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou
frio extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espa-
ços húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair.
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na
cobertura, o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua
vida útil do LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de
reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou
por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma
pessoa igualmente qualificada.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de
iluminação ou cair nesse lado.
PILHAS
Substituir sempre todas as pilhas em simultâneo e utilizar
sempre baterias de qualidade equivalente.
Não utilizar as pilhas caso o produto aparente estar
danificado.
As pilhas não são recarregáveis. Não ligar as pilhas em
curto-circuito.
Desligar o aparelho antes de trocar as pilhas.
Retire imediatamente da lanterna pilhas usadas ou vazias.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e
cartão junto com o papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições
legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os
aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto
com o lixo doméstico normal. Utilizar os sistemas de devo-
lução e recolha do seu município ou contactar o revendedor
onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto
de recolha especial para aparelhos usados. Não juntar o
produto ao lixo doméstico.
Elimine as pilhas / baterias usadas sempre de acordo com a
legislação ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui
para a proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Unidade de controlo
2. Sensor
3. Roda
4. Compartimento das pilhas
5. Luz de orientação
6. Tomada de carga
7. Interruptor
8. Fita adesiva dupla face
9. Banda LED
10. Fita adesiva
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Ligar a fita LED à unidade de controlo. Ao premir a luz de
orientação, liga ou desliga a luz.
O interruptor de corrediça lateral ativa (lua) ou desativa (sol)
o modo crepúsculo.
Controlo da duração da luz ajustável através da roda
rotativa.
Recomendamos a utilização com 4x pilhas Micro AAA. No
entanto, a luz também pode ser operada diretamente
através da porta micro USB.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
SV
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvis-
ningen, på produkten och på förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av
barn från 8 år och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller av per-
soner utan tillräcklig erfarenhet
av eller kunskap om produkten,
såvida de har instruerats i hur
produkten används och känner
till farorna. Barn får inte leka med
produkten. Barn får inte rengöra
eller sköta produkten utan att de
hålls under uppsikt.
Håll barn borta från produkten
och förpackningen. Produkten
är ingen leksak. Håll barn under
uppsikt så att de inte leker med
produkten eller förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig
i ljusstrålen och lys aldrig andra
personer i ansiktet. Om detta
sker under längre tid kan ande-
len blått ljus skada näthinnan.
Använd inte produkten i om-
råden med explosionsrisk eller
där det förekommer brännbara
vätskor, brännbart damm eller
brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i
vatten eller andra vätskor.
Alla belysta föremål måste
finnas på minst 5 cm avstånd
från lampan.
Produkten får endast användas
med de tillbehör som ingår i
leveransen.
Felaktigt isatta batterier kan läcka
och/eller orsaka brand/explosion.
Batterier ska förvaras oåtkom-
ligt för barn: Risk för sväljning
resp. kvävning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED STRIP SENSOR
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
1-60 LEDs
0.2W LEDs ≥ 80
125gABS 148 x 28mm
IP20
4x Micro AAA Alkaline 5V 1.2A (DC)
II
2.
7.
6.
4.
3.
5.
8.
-10° C ... 50° C -10° C ... 25° C
1.
2m | 60 LEDs
3000k
180° | 5m 15 sek. - 5 min.
60h350lm >30000h
1 3 2 4 5 7 6 8 9 10
11 13 12 14 15 17 16 18 19 20 21
22 24 23 25 26 28 27 29 30 31 32