Witt Premium Pasta Maker Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
1
PREMIUM PASTA MAKER
WPPM220B
Brugsanvisning DK: 2-27
Bruksanvisning NO: 28-53
Bruksanvisning SE: 54-79
Käyttöohjeet FI: 80-105
Instruction manual EN: 106-131
2
Indholdsfortegnelse
PRODUKTBESKRIVELSE ................................................................................................. 3
KONTROLPANEL ............................................................................................................. 4
INDSATSER TIL FORSKELLIGE PASTATYPER ................................................................ 4
FOR DIN SIKKERHED ...................................................................................................... 5
Generelle sikkerhedsanvisninger ...................................................................................... 5
Sikkerhedsanvisninger for brug af apparatet ................................................................... 6
INTRODUKTION ............................................................................................................... 8
Tilsigtet brug ..................................................................................................................... 8
Tekniske data .................................................................................................................... 8
Medfølgende tilbehør ....................................................................................................... 8
Emballagemateriale .......................................................................................................... 8
Bortskaffelse/information om genanvendelse .................................................................. 8
FUNKTIONER ................................................................................................................... 9
INDEN MASKINEN TAGES I BRUG .................................................................................. 9
AUTOMATISKE PROGRAMMER ...................................................................................... 9
SEMIAUTOMATISKE PROGRAMMER ........................................................................... 10
MONTERING OG DEMONTERING AF APPARATET ...................................................... 11
SÅDAN VIRKER APPARATET ......................................................................................... 13
1. Apparatet klargøres til brug ........................................................................................ 13
2. Opfyldning af vandtanken .......................................................................................... 13
3. Tilslutning af apparatet til strøm ................................................................................. 13
4. Apparatet tændes ....................................................................................................... 14
5. Låget fjernes ............................................................................................................... 14
6. Tarering af vægten (nulstilling) .................................................................................... 14
7. Påfyldning af mel ........................................................................................................ 15
8. Låget lukkes ............................................................................................................... 15
9. Sådan arbejder du med de automatiske programmer ............................................... 15
10. Sådan arbejder du med de semiautomatiske programmer ...................................... 17
11. Manuel æltning af dejen ........................................................................................... 18
12. Manuel udpresning af dejen ..................................................................................... 19
13. Yderligere vandtilførsel ............................................................................................. 20
14. Afslut programmet/funktionen før tid ....................................................................... 20
15. Permanent slukning af apparatet ............................................................................. 20
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ......................................................................... 20
FEJLFINDING ................................................................................................................. 21
TIPS OG IDEER .............................................................................................................. 22
OPSKRIFTER .................................................................................................................. 23
REKLAMATION OG SERVICE ........................................................................................ 27
3
1 Kabinet
2 Kontrolpanel med display
3 Tilslutning til vanddyse
4 Låg til æltebeholder
5 Dejkrog
6 Æltebeholder
7 Vandudløb
8 Snegl
9 Holder til pastaform-indsatser
10 Skruehætte til snegl
11 Opbevaringsboks
12 Integreret køleblæser
13 Indtag til snegl
14 4 fødder med integreret vejesensorer
15 Strømkabel
16 Vandtank
17 Pastaform-indsatser (7 forskellige)
18 Målekop til mel
19 Målekop til væske
20 Dejskærer
21 Rengøringsbørste
Produktbeskrivelse
DKDK
4
0 0 0  

0 0 0 0 0   
    
0 0 0 0 0   

0 0 0 0 0    

===

= = =   
Kontrolpanel
A TÆND/STANDBY-knap: til at tænde eller slukke apparatet
B Start/Stop-knap: starter eller stopper apparatet
C A: for at vælge en af de 6 automatiske programmer
D M: for at vælge en af de 2 semiautomatiske programmer
E Display
F ÆLTE-knap: starter manuel æltning af dej
G UDPRESNINGS-knap: starter manuel udpresning af dej
H VÆGT-knap: til at nulstille vægten
I VAND-knap: for yderligere vandtilførsel
CAPELLI
D’ANGELO
(ca. 0,6 mm Ø)
SPAGHETTI
(ca. 1.5 mm Ø)
SPAGHETTONI
(ca. 2,2 mm Ø)
FETTUCCINE
(ca. 5.5 mm)
TAGLIATELLE
(ca. 11.5 mm)
PENNE
(ca. 7.5 mm Ø)
LASAGNE
SHEETS
(ca. 11 cm)
Indsatser til forskellige pastatyper
5
0 0
0 0 0
0 0 0 0
0 0 0
0 0 0 0
   
  
    
  
@

2



For din sikkerhed
Bemærk: Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner! Forkert brug eller
manglende overholdelse af sikkerhedsanvisninger og instruktioner kan forårsage
elektrisk stød, brand og/eller alvorlig tilskadekomst!
Generelle sikkerhedsanvisninger:
• Børn må ikke bruge dette apparat.
Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges af eller er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet, og hvis de forstår de deraf følgende
faremomenter.
• Hold altid børn væk fra produktet og strømkablet.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Lad aldrig apparatet være uovervåget under brug af det.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er ældre end
8 år, og de er under opsyn.
• Emballagemateriale som f.eks. folieposer skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Brug ikke denne enhed med ekstern timer eller separat telekontrolsystem.
Før hver anvendelse kontrolleres apparatet og tilbehøret for at sikre, at det er i
perfekt stand. Det må ikke bruges, hvis det er blevet tabt, eller der ses synlig skade.
I disse tilfælde skal apparatet kobles fra strøm og tjekkes af en specialist.
Når ledningen føres til strøm, skal det sikres, at ingen kan blive viklet ind i eller falde
over den for at undgå, at apparatet ved et uheld falder ned.
Hold strømkablet væk fra varme overflader, skarpe kanter og mekaniske
belastninger. Kontroller strømkablet regelmæssigt for skader og slitage.
Beskadigede eller sammenviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
Undgå at hive i strømkablet, når apparatets strømstik tages ud – træk altid kun i
selve stikket!
Læg aldrig kabinettet, strømkablet og stikket i vand, når disse skal rengøres.
Dette elektriske apparat overholder de relevante sikkerhedsstandarder. I tilfælde af
tegn på slitage på apparatet eller strømkablet trækkes strømstikket omgående ud.
Reparationer må kun udføres på autoriserede specialistværksteder. Ukorrekte
reparationer kan resultere i betydelig fare for brugeren.
• Ukorrekt brug og manglende hensyn til brugsanvisningen ugyldiggør alle garantikrav.
DKDK
6
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BRUG AF APPARATET
ADVARSEL: Fare for tilskadekomst!
Fjern først låget til æltebeholderen, når snegl og dejkrog er holdt helt op med
at bevæge sig!
Stik ikke hånden ind i apparatet, mens det er i gang. Brug ikke dine fingre eller
andre genstande til at sprede indholdet på indersiden af æltebeholderen eller
tæt på sneglen!
7
&
Udvis derfor forsigtighed:
Apparatet er designet til en maksimal uafbrudt brugstid på 40 minutter. Hvis
dette tidsrum er nået, skal apparatet køle af i mindst 10 minutter. Hvis ikke dette
overholdes, kan motoren tage skade!
Undgå at komme i kontakt med alle dele, der bevæger sig. For at forhindre
tilskadekomst er det et ufravigeligt krav, at hår, hænder og tøj holdes væk fra
dejkrogen, sneglen og påfyldningsåbningen.
Frakobl altid apparatet fra strøm, når det ikke er under opsyn, samt inden montage,
demontage eller rengøring!
Sluk og frakobl altid apparatet fra strøm inden udskiftning af tilbehør eller ekstra
dele, som bevæger sig under brug af apparatet!
• Brug kun apparatet, hvis det er samlet korrekt!
• Brug ikke apparatet med våde hænder!
• Brug ikke apparatet, hvis sneglen eller tilbehøret er defekt!
• Brug kun originalt tilbehør til dette apparat!
• Undgå at fylde varme væsker (> 60 °C) i æltebeholderen.
• Flyt ikke apparatet, mens det er i gang!
• Overhold følgende, når apparatet sættes op:
o Apparatet er kun egnet til indendørs brug.
o Placer apparatet på en stabil og jævn overflade.
o Brug ikke apparatet i nærheden af varmekilder (ovn, gasflamme etc.) eller i
eksplosive miljøer, hvor der er brændbare væsker eller gasser.
o Anbring det uden for børns rækkevidde.
o Lad tilstrækkeligt med plads være fri rundt om apparatet, så der sikres et uforstyrret
arbejdsområde.
o Opbevar ikke apparatet udendørs eller i vådrum.
Apparatets strømstik skal trækkes ud efter hver anvendelse for at sikre, at det
er slukket korrekt.
ADVARSEL: Fare for tilskadekomst og forbrændinger!
Holderen til pastaform-indsatserne kan blive meget varm under brug af
apparatet!
• Varme overflader er stadig meget varme, lige efter at apparatet er slukket!
DKDK
8

 

    CPE
Introduktion
Tilsigtet brug
Apparatet er designet til at blive brugt i husholdningen og på lignende områder som for
eksempel:
- i personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre mindre erhvervsdrivende
- landbrugsbedrifter
- af gæster på hoteller, moteller og andre lignende boligmiljøer
Anden brug eller ændringer af apparatet er ikke tilsigtet og kan udgøre betydelige risici for
ulykker. Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af ukorrekt brug. Apparatet er
beregnet til at tilberede hjemmelavet pasta. Apparatet er ikke beregnet til kommerciel brug.
Tekniske data
Tilslut kun apparatet til en isoleret jordforbindelse, som er installeret i henhold til lovgivningen.
Elnettets spænding skal overholde energimærkets specifikationer. Må kun tilsluttes til
vekselstrøm!
Nominel spænding: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Nominel strømstyrke: 220 W
Min. kapacitet: 200 g mel
Maks. kapacitet: 600 g mel
Beskyttelsesklasse: l
Maks. uafbrudt drift: 40 minutter
Medfølgende tilbehør
Straks efter udpakning af produktet kontrolleres, at det medfølgende tilbehør er komplet, og at
produktet og alle dele er intakte.
Emballagemateriale
Kassér ikke emballagematerialet, men genanvend det.
Levér papir, pap og bølgepap tilbage til de relevante indsamlingstjenester. Put ligeledes
emballagemateriale af plastik og folie i de dertil indrettede indsamlingscontainere.
I eksemplerne på mærkning af plastik:
PE står for polyethylen, 02 for PE-HD, 04
for PE-LD, PP for polypropylen, PS for
polystyren og CPE for kloreret polyethylen.
Bortskaffelse/information om genanvendelse
Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (2002/96/EF) må dette
produkt ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald ved slutningen af
dets levetid. Derfor bedes du aflevere det gratis til de lokale indsamlingstjenester (fx
på genbrugsstationen), som tager sig af genanvendelse af elektrisk og elektronisk
udstyr. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om bortskaffelse af produktet.
Tillykke med dit nye køb! Vi er glade for, at du har valgt denne
kvalitetspastamaskine. Du vil helt sikkert blive positivt overrasket over
pastamaskinens brugervenlighed og dens brede anvendelsesområde.
For at være sikker på, at du kan have glæde af apparatet i lang tid, beder vi dig læse
følgende information omhyggeligt og følge instruktionerne. Opbevar denne brugermanual
sikkert. Giv alle dokumenter videre til tredjepart, hvis apparatet gives væk. Mange tak.
9
Funktioner
Elektronisk styret ælte- og udpresningsproces
De elektroniske kontrolknapper kontrollerer den optimale blanding/æltning af dej under drift og
sikrer, at dejen er jævnt fordelt over den indsatte pastaform-indsats under udpresningsprocessen.
Herudover registrerer elektronikken, om der stadig er dej tilbage i æltebeholderen, og ved at blive
gentaget to gange sikrer ælte- eller udpresningsprocessen (sneglen drejer en omgang), at dejen
rækker så langt som muligt.
Integreret vægt
Apparatet er udstyret med en vægt. Med denne vægt kan melets vægt bestemmes med en
nøjagtighed på et gram. Vægten er meget følsom, så apparatet må ikke flyttes under vejning.
Automatisk vandtilførsel
Når de automatiske programmer bruges, beregner elektronikken den mængde vand, der er
nødvendig til den mængde mel, der er påfyldt maskinen, og den beregnede mængde vand
hældes automatisk ned i æltebeholderen. En integreret og udtagelig vandtank sikrer, at der er
tilstrækkeligt med vand.
Integreret ventilator
Efter påbegyndelse af udpresningsprocessen starter en integreret ventilator automatisk.
Luftventilationen tørrer nudlerne en lille smule og forhindrer, at pastaen klistrer sammen under
udpresning.
Lågets lås
Apparatet kan kun køre, når låget sidder korrekt på æltebeholderen. Hvis låget låses op, mens
maskinen kører, stopper den automatisk.
Overophedningsbeskyttelse
Overophedningsbeskyttelsen sikrer, at motoren slukker i tilfælde af overbelastning eller
overophedning på grund af for lang tids drift og forhindrer den i at tage skade. I dette tilfælde
skal apparatet køle ned til stuetemperatur. Efter nedkøling er apparatet igen klar til brug.
Inden maskinen tages i brug
Automatiske programmer
Fjern al beskyttelsesfilm, reklame- og emballagemateriale fra apparatet og tilbehøret. Rengør
apparatet og alt aftageligt tilbehør i henhold til rengøringsvejledningen (se “Rengøring og
vedligeholdelse”) i denne manual.
Apparatet har op til 6 automatiske programmer. Afhængigt af meltype og valget af det tilsvarende
program, kan der fuldautomatisk produceres op til 600 g pasta i én omgang. Tabellen nedenfor
giver dig et overblik over parametrene i de enkelte automatiske programmer. Vi anbefaler, du
følger vores opskrifter. Se side 24.
Du kan vælge programmerne ved at trykke på knap A flere gange.
BEMÆRK: Vandforsyningen sker automatisk ved de automatiske programmer.
DKDK
10
A1   

A2   


A3   
   

A5   

A6    

M1
M2
 
 
Anbefalet meltype
– hvedemel type 00
– hvedemel type 00 eller type 550
- hvedemel/semolina-durumhvede i blan-
dingsforholdet 50/50
italiensk semolina-durumhvedemel
(semolina-durumhvedemel, malet to
gange)
Fuldkornsmel (fuldkornsspeltmel og
fuldkornshvedemel i blandingsforholdet
50/50)
Glutenfrit (fx økologisk glutenfrit
universalmel)
Automatisk vandtil-
førsel (blandingsfor-
hold vand/mel)
Anbefalet
melmængde
Æltetid i
minutter
Semiautomatiske programmer
– type 00 eller type 550
1 æggeblomme (størrelse M/L) pr. 200 g
mel
ca. 37 ml/ 100 g (bland
æggeblommen i målebæ-
geret, og fyld
op med vand)
ca. 38 ml/ 100 g se pro-
gram M1
Der er to semiautomatiske programmer, som producerer op til 600 g pasta
på én gang på basis af individuelle opskrifter med ingredienser efter dit
eget valg. I modsætning til de automatiske programmer skal du selv tilsætte
væsken manuelt. Tabellen nedenfor giver dig et overblik over parametrene i
begge semiautomatiske programmer.
Du kan vælge programmerne ved at trykke på knappen M flere gange.
BEMÆRK: Ud fra den påfyldte mængde mel viser displayet et forslag til den
påkrævede mængde væske. Væsken skal hældes meget langsomt og jævnt
gennem påfyldningsåbningen.
Program
TIP: Du kan tilsætte lidt olivenolie til programmerne A1 - A4 gennem påfyldningsåbningen.
(maks. 1 teske pr. 100 g mel).
Anbefalet meltype
Program
Automatisk vandtil-
førsel (blandingsfor-
hold vand/mel)
Anbefalet
melmængde
Æltetid i
minutter
– type 00 eller type 550
1 æggeblomme (størrelse M/L) pr. 200 g
mel
11
A1   

A2   


A3   
   

A5   

A6    

M1
M2
 
 

Montering og demontering af apparatet
Sørg altid for at slukke apparatet og trække stikket ud, inden
apparatet samles!
Skub vandtanken ind i basen,
så langt som den kan komme.
Skub derefter æltebeholderen
ind i basen, så langt som den
kan komme.
Placér dejkrogen på akslen
inde i æltebeholderen.
Placer låget på
æltebeholderen i en position,
hvor det ikke er fastgjort.
Drej låget med uret, indtil du
hører, at det klikker på plads.
Sørg for, at de to markeringer
står lige over hinanden!
Sæt sneglen på
motortilslutningen, og skub
den indad, så langt den kan
komme, så den placeres i
motorophænget. Sneglen
bevæges lidt frem og tilbage,
hvis det er nødvendigt.
Montering af apparatet
DKDK
12

Placér en af pastaform-indsat-
serne i holderen (forsiden skal
vende udad, og indsatsen skal
bue opad.
Sørg for at fastgøre indsatsen
korrekt!
Med indsatsen nedad skubbes
holderen på plads på sneglen,
så langt ind, som den kan kom-
me. Der er 3 tapper, den skal
skubbes ind over.
Sæt skruehætten fast på gevin-
det.
Drej skruehætten med uret, og
stram den godt. Sørg for, at
skruehætten sidder helt fast! Nu er apparatet klar til brug.
Sørg altid for at slukke apparatet og trække stikket ud, inden
apparatet demonteres!
• Gennemfør processen modsat af instruktionerne under “Montering af apparatet”.
o Løsn og fjern skruehætten. ADVARSEL: delene kan være varme!
o Tag holderen til pastaform-indsatsen af, og tag den ud.
o Løsn sneglen, og tag den af med en bevægelse i retning af apparatets forside.
o Drej låget til æltebeholderen op, og tag det af.
o Løsn dejkrogen fra motordrevet, og tag den ud af æltebeholderen.
o Træk æltebeholderen fremad, og tag den af kabinettet.
o Fjern vandtanken.
Demontering af apparatet
13

$ 0 JrO
n n.n n
U •U U ml
A1 A2 A3 I M1
A4 AS A6 M2
b
ADVARSEL: Fare for tilskadekomst!
Fjern først låget til æltebeholderen, når snegl og dejkrog er
holdt helt op med at bevæge sig!
Stik ikke hånden ind i apparatet, mens det er i gang. Brug ikke
dine fingre eller andre genstande til at sprede indholdet på
indersiden af æltebeholderen eller tæt på sneglen!
ADVARSEL: Fare for tilskadekomst og forbrændinger!
Holderen til pastaform-indsatserne kan blive meget varm under
brug af apparatet!
Varme overflader er stadig meget varme, lige efter at apparatet
er slukket!
BEMÆRK: For at sikre, at vægten fungerer korrekt, anbefaler vi at nulstille vægten
inden hver brug. Juster altid vægten uden låg på æltebeholderen.
1. Apparatet klargøres til brug
Sørg for, at apparatet er ordentligt og korrekt samlet (se afsnittet om “Montage af
apparatet”).
2. Opfyldning af vandtanken
Tag vandtanken ud, og fyld den med rent, koldt vand op til markeringen på tankens
overkant.
Skub derefter vandtanken tilbage i kabinettet, så langt som den kan komme.
Hvis dioden på vandtanken lyser blåt, er der tilstrækkeligt med vand i tanken.
Hvis dioden på vandtanken lyser rødt, er der ikke tilstrækkeligt med vand i tanken.
Sådan virker apparatet
Sæt strømstikket i en korrekt sikret stikkontakt.
Et lydsignal bekræfter, at apparatet er tilsluttet til strøm.
Elektronikken kontrolleres kort.
Alle symboler lyser op på displayet i cirka et sekund.
Efter kontrollen går apparatet i standby-tilstand.
Displayet viser et blinkende “b”.
3. Tilslutning af apparatet til strøm
DKDK
14

n
u
    
   
5. Removing the lid
- ,cc g
'
    
 
ng
u
    
   
Den integrerede vægt beregner apparatets samlede vægt.
En roterende bjælke fremkommer på displayet.
BEMÆRK: Flyt ikke apparatet, mens det er i gang med at veje.
• Tryk på ON/Standby-knappen i cirka 2 sekunder for at tænde apparatet.
BEMÆRK: Hvis der ikke trykkes på andre knapper inden for 2 minutter,
går apparatet igen i standby-tilstand.
• Drej æltebeholderens låg op, og tag det af.
• Vægten er aktiv og beregner apparatets vægt uden låg.
Display viser fx ”-155”.
Desuden fremkommer symbolet ”g”.
Når tarering er fuldført, er apparatet i driftstilstand.
Alle apparatets programmer vises på displayet.
Desuden fremkommer symbolet ”g”.
VIGTIGT: Inden du tarerer vægten, så den nulstilles, skal du sørge for
at ...
... apparatet er samlet korrekt
... den valgte pastaform-indsats er sat i;
... vandtanken er fyldt helt op til markeringen
... der ikke er mel inde i æltebeholderen endnu.
• Tryk på VÆGTknappen for at tarere vægten.
BEMÆRK: Hvis du ændrer apparatets vægt efter tarering af vægten, skal
vægten tareres igen.
BEMÆRK: Flyt ikke apparatet, mens det er i gang med at veje!
Efter kontrollen går apparatet i driftstilstand.
Alle apparatets programmer vises på displayet.
Displayet viser et blinkende “0”.
4. Apparatet tændes
5. Låget fjernes
6. Tarering af vægten (nulstilling)
15

n
u
    
   
5. Removing the lid
- ,cc g
'
    
 
ng
u
    
   
1 ,nn g

   I 
   
D

1 ,nn

   I 
   
0
1 ,nn

   I 
   


Påfyld den ønskede mængde mel i æltebeholderen.
Displayet viser vægten af det påfyldte mel (fx 400 g).
Luk låget, og klik det fast ved at dreje det så langt mod højre, du kan. Du
skal være helt sikker på, at låget er klikket fast!
Vægten beregner apparatets vægt og indhold en gang til.
En roterende bjælke fremkommer midlertidigt på displayet.
Når vægten er blevet kontrolleret igen, er apparatet klar til valg af funkti-
on. Vægten er ikke længere aktiv.
Alle apparatets programmer vises på displayet.
Displayet viser vægten af det påfyldte mel (fx 400 g).
Symbolet ”g” for vægt forsvinder.
Hvis melets vægt blinker på displayet efter lukning af låget
(fx 150), er minimumsmængden på 200 g ikke nået, eller
(fx 750) den maksimale påfyldningsmængde på 600 g er blevet
overskredet.
Når du har påfyldt den ønskede mængde mel og lukket låget, skal du
trykke på knappen A for at vælge et af de automatiske programmer.
Du kan skifte mellem programmerne ved at trykke på denne knap flere
gange.
Det valgte program (fx A1) blinker på displayet.
• For at starte det valgte program skal du trykke på Start/Stop-knappen.
7. Påfyldning af mel
9. Sådan arbejder du med de automatiske programmer
8. Låget lukkes
DKDK
16
Æltning af dejen
Det automatiske program starter med, at dejen æltes.
Displayet viser det valgte program hele tiden.
Varigheden af ælteprocessen vises på displayet med en nedadgåen-
de tidssekvens.
Desuden fremkommer symbolerne og .
Automatisk vandtilførsel
Efter kort tid pumpes den mængde vand, som maskinen har beregnet,
ind i æltebeholderen via vanddysen.
Displayet viser symbolet
Dejen presses ud
Når ælteprocessen er slut, begynder maskinen automatisk at presse
dejen ud.
En roterende bjælke fremkommer på displayet under udpresning af
dejen.
Desuden fremkommer symbolet
Ventilation
Kort efter at udpresning af dejen er startet, begynder ventilatoren at
køre.
Displayet viser symbolet
Effektiv udnyttelse af dejen
Elektronikken registrerer, om der stadig er dej tilbage i æltebeholderen,
og sikrer gennem en gentagelse af ælte- eller udpresningsprocessen, at
dejen rækker så langt som muligt.
De sidste 10 sekunder af programmet vises på displayet med en
nedadgående tidssekvens.
Automatisk stop
Når programmet er slut, holder apparatet automatisk op med at
arbejde. Dette indikeres af et lydsignal, der gentages 3 gange.
Displayet viser “--:--” .
Desuden fremkommer symbolet
BEMÆRK: Hvis der ikke trykkes på andre knapper inden for 2 minutter,
går apparatet igen i driftstilstand. Hvis der stadig ikke trykkes på andre
knapper inden for de næste 2 minutter, skifter apparatet igen til standby-
tilstand.
Slukning af apparatet
• Tryk på knappen ON/Standby for at sætte apparatet i standby-tilstand.
17
Displayet viser et blinkende “b”.
BEMÆRK: Udfør først 1 til 8, inden du begynder at arbejde med de
semiautomatiske programmer. Sørg også for, at den væske, der skal
bruges, er påfyldt på forhånd.
Når du har påfyldt den ønskede mængde mel og lukket låget, skal du
trykke på knappen M for at vælge et af de semiautomatiske programmer.
Du kan skifte mellem programmerne ved at trykke på denne knap flere
gange.
Det valgte program (fx M1) blinker på displayet
• For at starte det valgte program skal du trykke på Start/Stop-knappen.
Æltning af dejen
Det automatiske program starter med æltning af dejen, og den foreslåe-
de mængde væske (fx 144 ml) vises på displayet.
Displayet viser hele tiden det valgte program.
Den foreslåede mængde væske og symbolet “ml” fremkommer.
Desuden fremkommer symbolerne og
Manuel vandtilførsel
Hæld den foreslåede mængde væske langsomt og jævnt ned i
æltebeholderen.
2 minutter inden ælteprocessen er færdig, skifter displayet, og den
resterende æltetid vises med en nedadgående tidssekvens.
Dejen presses ud
Når ælteprocessen er slut, begynder apparatet automatisk at presse
dejen ud.
En roterende bjælke fremkommer på displayet under udpresning af
dejen.
Desuden fremkommer symbolet
10. Sådan arbejder du med de semiautomatiske programmer
DKDK
18
Ventilation
• Kort efter at udpresning af dejen er startet, begynder ventilatoren at
køre. Displayet viser symbolet
Effektiv udnyttelse af dejen
Elektronikken registrerer, om der stadig er dej tilbage i æltebeholderen,
og sikrer gennem en gentagelse af ælte- eller udpresningsprocessen, at
dejen rækker så langt som muligt.
De sidste 10 sekunder af programmet vises på displayet med en
nedadgående tidssekvens.
Automatisk stop
Når programmet er slut, holder apparatet automatisk op med at arbejde.
Dette indikeres af et lydsignal, der gentages 3 gange.
Display viser “--:--”
Desuden fremkommer symbolet
BEMÆRK: Hvis der ikke trykkes på andre knapper inden for 2 minutter,
går apparatet igen i driftstilstand. Hvis der igen ikke trykkes på andre
knapper inden for de næste 2 minutter, skifter apparatet igen til stand-
by-tilstand.
Slukning af apparatet
• Tryk på knappen ON/Standby for at sætte apparatet i standby-tilstand.
Displayet viser et blinkende “b”.
• Du kan vælge funktion ved at trykke på ÆLTEknappen.
BEMÆRK: Processen kan stoppes når som helst. Tryk på ÆLTE-
knappen én gang til.
Apparatet starter ælteprocessen med en varighed af maks. 10 minutter.
Varigheden af ælteprocessen vises med en nedadgående
tidssekvens.
Desuden fremkommer symbolerne og
11. Manuel æltning af dejen
19



 

' ·
.,
n n. , n
U f U
-·-
Automatisk stop
Når programmet er slut, holder apparatet automatisk op med at arbej-
de. Dette indikeres af et lydsignal, der gentages 3 gange.
Display viser “--:--”.
Desuden fremkommer symbolet
BEMÆRK: Hvis der ikke trykkes på andre knapper inden for 2 minutter,
går apparatet igen i driftstilstand. Hvis der igen ikke trykkes på andre
knapper inden for de næste 2 minutter, skifter apparatet igen til standby-
tilstand.
• Denne funktion vælges ved at trykke på UDPRESNINGSknappen.
BEMÆRK: Processen kan stoppes når som helst. Tryk på
UDPRESNINGSknappen én gang til.
• Apparatet begynder at presse dejen ud.
En roterende bjælke fremkommer på displayet under udpresning af
dejen.
Desuden fremkommer symbolerne og
Ventilation
Kort efter at udpresning af dejen er startet, begynder ventilatoren at
køre. Displayet viser symbolet
Effektiv udnyttelse af dejen
Elektronikken registrerer, om der stadig er dej tilbage i æltebeholderen,
og sikrer gennem en gentagelse af ælte- eller udpresningsprocessen, at
dejen rækker så langt som muligt.
De sidste 10 sekunder af programmet vises på displayet med en
nedadgående tidssekvens.
Automatisk stop
Når programmet er slut, holder apparatet automatisk op med at arbejde.
Dette indikeres af et lydsignal, der gentages 3 gange.
Display viser “--:--”.
Desuden fremkommer symbolet
BEMÆRK: Hvis der ikke trykkes på andre knapper inden for 2 minutter,
går apparatet igen i driftstilstand. Hvis der igen ikke trykkes på andre
knapper inden for de næste 2 minutter, skifter apparatet igen til stand-
by-tilstand.
12. Manuel udpresning af dejen
DKDK
20



• Denne funktion vælges ved at trykke på VANDknappen.
Pumpen starter, og yderligere 5 ml pumpes ind i æltebeholderen for hvert
tryk på knappen.
Displayet viser symbolet i den tid, vandtilførslen varer.
BEMÆRK: Den ekstra vandtilførsel kan gentages flere gange, op til 30
sekunder før ælteprocessen slutter. Men vær forsigtig, for hvis der er for
meget væske, bliver dejen for klistret og kan kun presses ud i begrænset
omfang.
For at afslutte et program eller en funktion før tid, skal du trykke på Start/
Stop eller ON/Standby-knappen.
For permanent og korrekt slukning trækkes strømstikket ud
efter hver anvendelse.
ADVARSEL: Fare for tilskadekomst!
• Træk altid stikket ud, inden apparatet rengøres!
Rengøringsbørstens folde-ud-nål er spids, så brug den med for-
sigtighed!
Læg aldrig kabinettet, strømkablet og stikket i vand, og undlad at
rengøre disse under rindende vand!
BEMÆRK: Forkert og for sjælden rengøring kan medføre dannelse af mug!
BEMÆRK: Æltebeholderen og det tilhørende låg kan også rengøres i opvaskemaskinen
ved lav temperatur og i øverste tallerkenrække. Vi anbefaler dog at rengøre alt andet
tilbehør (såsom dejkrog, snegl, skruehætte, pastaform-indlæg, holdere til pastaform-
indsatser osv.) i hånden, idet overfladerne kan blive slidte og tage skade af de aggressive
salte, som maskinopvaskemiddel indeholder.
Rengør apparatet og tilbehøret straks efter brug, så resterne ikke tørrer ind på delenes
overflade.
• Rengør ydersiden af kabinettet med en fugtig klud, og aftør den.
Rengør æltebeholderen i varmt vand med opvaskemiddel. Sørg for, at vanddysen altid er
fri for rester, når du gør rent. Brug den medfølgende rengøringsbørste til at fjerne grovere
snavs.
Rengør pastaform-indsatserne i varmt vand med mildt opvaskemiddel. Brug den medføl-
gende rengøringsbørste til at fjerne grovere snavs.
Rengøring og vedligeholdelse
13. Yderligere vandtilførsel
14. Afslut programmet/funktionen før tid
15. Permanent slukning af apparatet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Witt Premium Pasta Maker Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal