Electrolux RAPIDO CAR VAC Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux
Rapido. Rapido ir rokas putekļsūcējs, kas
paredzēts nelielu sausu mājsaimniecības gružu
savākšanai. Ierīci darbina ar mašīnas elektrisko
sistēmu un to pievieno ar mašīnas strāvas
kontaktam - “piepīpētājam”. Lai nodrošinātu
vislabākos rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos
Electrolux piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu
putekļsūcējam.
Latviski 47-53
Täname teid, et valisite Electroluxi Rapido
tolmuimeja. Rapido on käsitolmuimeja, mis
on mõeldud kerge, kuiva majapidamisprahi
käsitsemiseks. Seade saab toidet auto
elektrisüsteemist ja on auto toitepistikuga
ühendatud. Parimate tulemuste tagamiseks
kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on
valmistatud spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Eesti keeles 47-53
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
Rapido“. „Rapido” yra rankinis dulkių siurblys,
skirtas lengvam sausam dulkių valymui namų
sąlygomis. Prietaisas įkraunamas automobilio
elektros sistema ir prijungiamas automobilio
energijos tiekimo jungties. Norėdami pasiekti
geriausių rezultatų, visada naudokite tik originalius
„Electrolux“ priedus. Jie pagaminti specialiai šiam
dulkių siurbliui.
Lietuviškai 47-53
Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika
Electrolux Rapido. Rapido je ročni sesalnik,
namenjen za kratkotrajno suho sesanje v
gospodinjstvu. Naprava se napaja iz avtomobilskega
električnega sistema in je z njim povezana prek
avtomobilske vtičnice. Da zagotovite najboljše
rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne
dele Electrolux. Oblikovani so bili posebej za vaš
sesalnik.
Slovenščina 46-52
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux
Rapido. Rapido je ručný vysávač určený na
vysávanie drobného suchého domáceho odpadu.
Spotrebič sa napája z elektrického systému vozidla
a pripája sa k zásuvke v aute. Na dosiahnutie čo
najlepších výsledkov vždy používajte originálne
doplnky od spoločnosti Electrolux. Sú navrhnuté
špeciálne pre váš vysávač.
Slovensky 39-45
Hvala što ste izabrali usisivElectrolux Rapido.
Rapido je ručni usisivač namenjen za čišćenje lakih
i suvih otpadaka u domaćinstvu. Uređaj se napaja
iz električnog sistema automobila i priključuje se
pomoću utičnice za struju u automobilu. Da biste
obezbedili najbolje rezultate, uvek koristite originalni
Electrolux dodatni pribor. On je dizajniran specijalno
za vaš usisivač.
Srpski 46-52
Hvala vam što se odabrali Electrolux Rapido
usisavač. Rapido je ručni usisavnamijenjen za
čišćenje manjih nakupina prljavštine u domaćinstvu.
Uređaj se napaja iz električnog sustava automobila
i priključuje se u utičnicu u automobilu. Kako biste
osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite originalni
Electroluxov dodatni pribor. On je izrađen upravo za
vaš usisavač.
Hrvatski 38-44
Благодарим ви за избора на прахосмукачката
Electrolux Rapido. Rapido е ръчна прахосмукачка,
предназначена за леки сухи битови отпадъци.
Уредът се захранва от електрическата система
на колата и се свързва със захранващия
щепсел на колата. За да гарантирате най-
добри резултати, винаги използвайте
оригинални принадлежности на Electrolux.
Те са предназначени специално за вашата
прахосмукачка.
Български 39-45
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator
Electrolux Rapido. Rapido este un aspirator portabil,
destinat utilizării pentru deşeuri menajere uscate
şi uşoare. Aparatul este alimentat de la instalaţia
electrică a maşinii şi este conectat la priza de
alimentare a maşinii. Pentru a obţine cele mai bune
rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale
Electrolux. Acestea au fost concepute special
pentru aspiratorul dumneavoastră.
Română 39-45
Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido від
компанії Electrolux. Rapido – це портативний
пилосос, призначений для прибирання легкого
сухого бруду в домашніх умовах. Пристрій
одержує живлення від електричної системи
автомобіля і приєднується до неї за допомогою
автомобільної вилки живлення. Для досягнення
найкращих результатів завжди використовуйте
оригінальні аксесуари Electrolux. Вони
розроблені спеціально для вашого пилососа.
Українська 38-44
46
47
Saugumo priemonės
Dulkių siurblį „ “ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam
dulkių siurbimui buityje. Siurblį laikykite tik sausoje vietoje.
Visą techninę siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti
tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros centro
darbuotojai.
Dulkių siurblys turi būti jungiamas prie 12 V automobilio
energijos tiekimo jungties.
Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite:
Drėgnose vietose.
Šalia degių dujų.
Kai siurbimo metu atsiranda matomi pažeidimai.
Aštrių daiktų arba skysčių.
Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono (ypač namų remonto
dulkių), miltų, karštų ar šaltų pelenų.
Nepalikite dulkių siurblio tiesioginiuose saulės
spinduliuose.
Venkite dulkių siurblį laikyti prie didelės šilumos šaltinio.
Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima rimtai
sugadinti gaminį. Tokiam gedimui garantija netaikoma.
Niekada nenaudokite siurblio be ltrų.
Duomenys/ Priedai
Lietuviškai
1. Dviejų padėčių
mygtukas
2. Plonas ltras
3. Priešltris
4. Dulkių rinktuvas
5. Atleidimo mygtukas
6. Indikatoriaus lemputė
7. Dulkių siurblio dangtis
8. Ratai
9. Šepetėlis
10. Automobilio šepetėlis
11. Antgalis plyšiams valyti
12. Lanksti žarna
13. Automobilio jungtis
Turvameetmed
Tolmuimejat Rapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud
ja ainult koduseks tavapäraseks tolmuimemiseks.
Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas.Kõik
hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud
teeninduskeskuses.
Tolmuimeja on tehtud 12V auto toitepistikuga
ühendamiseks.
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
Niisketes kohtades.
Kergestisüttivate gaaside jne. läheduses.
Kui korpus on silmnähtavalt kahjustatud.
Teravate esemete või vedelike puhastamiseks;
Hõõguva või jahtunud söe, sigaretikonide jms
eemaldamiseks;
Peentolmu, nt kipsi-, betoonitolmu, pulbri, külma ja
kuuma tuha kõrvaldamiseks.
Ärge jätke tolmuimejat otsese päikesevalguse kätte.
Vältige tolmuimeja või aku jätmist kõrge kuumuse kätte.
Tolmuimeja kasutamine ülalmainitud olukordades
võib põhjustada tootele tõsiseid kahjustusi. Sellist
kahju garantiikorras ei hüvitata. Ärge kunagi kasutage
tolmuimejat ilma ltriteta.
Funktsioonid/Tarvikud
Eesti keeles
1. Sisse/välja nupp
2. Peenlter
3. Eellter
4. Tolmumahuti
5. Vabastusnupp
6. Märgutuli
7. Tolmuimemiskate
8. Rattad
9. Hari
10. Autohari
11. Nurgaotsik
12. Painduv voolik
13. Autopistik
Drošības tehnikas noteikumi
Putekļsūcēju Rapido atļauts lietot tikai pieaugušajiem
un vienīgi dzīvojamo telpu un auto salona uzkopšanas
darbiem. Putekļsūcējs jāglabā sausā vietā. Putekļsūcēja
apkopi un remontu atļauts veikt tikai serticēta Electrolux
tehniskās apkopes centra darbiniekiem.
Putekļu sūcējs ir izstrādāts, lai to savienotu ar 12 V
mašīnas strāvas kontaktligzdu - “piesmēķētāju”.
Nekad nelietojiet putekļsūcēju:
Mitrās telpās un vietās;
Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā;
Ja redzamas korpusa bojājuma pazīmes;
Asu priekšmetu vai šķidrumu savākšanai,
Kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml.
uzsūkšanai;
Mikroskopisku celtniecības un pārtikas atkritumu
uzsukšanai - piemēram putekļi pēc apmetuma
slīpēšanas, cements, milti, karsti vai auksti pelni.
Neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā.
Nepakļaujiet putekļsūcēju stipram karstumam.
Neievērojot iepriekšējos norādījumus, var nopietni sabojāt
izstrādājumu. Šādus bojājumus garantija nesedz. Nekad
nelietojiet putekļsūcēju bez ltriem.
Iespējas/piederumi
Latviski
1. Ieslēgšanas/
izslēgšanas poga
2. Smalkais ltrs
3. Priekšltrs
4. Putekļu tvertne
5. Noņemšanas poga
6. Indikators
7. Putekļsūcēja vāks
8. Ritenīši
9. Suka
10. Mašīnas suka
11. Spraugu tīrīšanas
uzgalis
12. Lokana caurule
13. Mašīnas kontaktdakša
48
49
Išpakavimas ir surinkimas
Patikrinkite, ar dėžėje yra visos dalys.
Siurbimas
14. „Rapido“ prijunkite prie 12 V automobilio energijos
tiekimo jungties.
15. Prijungus „Rapido“, užsidegs indikatoriaus lemputė
(15a).
16. Įjunkite ir išjunkite „Rapido“ vieną kartą paspausdami
įjungimo mygtuką (16a).
17. Norėdami išvalyti sunkiai pasiekiamas vietas, pvz., po
kėdėmis, ar primontuoti šepetį dulkėms valyti, prie
dulkių siurblio pritvirtinkite lanksčią žarną plyšiams
valyti. Lanksti žarna ir automobilio šepetėlis yra
automobilio dulkių siurblio dėkle.
18. Antgalis plyšiams valyti ir mažas šepetys yra po
dulkių siurbliu (18b).
19. Jei norite valyti sėdynes ar kitokį medžiaginį paviršių,
prie lanksčios žarnos galo (17) arba tiesiai prie dulkių
siurblio prijunkite vieną iš dviejų šepetėlių.
Lietuviškai
Lahtipakkimine ja kokkupanek
Kontrollige, kas kõik osad on karbis.
Tolmuimemine
14. Ühendage Rapido 12 V auto toitepistikuga.
15. Rapido ühendamisel süttib märgutuli (15a).
16. Rapido käivitamiseks/seiskamiseks vajutage üks kord
käivitusnuppu (16a).
17. Kinnitage painduv voolik tolmuimejaga, et lihtsustada
autos raskesti ligipääsetavate alade, nt pingialuste,
puhastamist. Painduv voolik ja autohari asetsevad
auto tolmuimeja kotis.
18. Piluotsik ja väike hari asetsevad tolmuimeja all (18a).
19. Istmete ja muude tekstiilide puhastamisel kinnitage
üks kahest harjast - kas painduva vooliku (17) otsa või
otse tolmuimeja külge.
Eesti keeles
Izpakošana un montāža
Pārbaudiet, vai komplektācijā iekļautas visas daļas.
Sūkšana
14. Savienojiet Rapido ar 12 V mašīnas strāvas
kontaktligzdu.
15. Kad Rapido ir pievienots, iedegsies indikatora
lampiņa (15a).
16. Iedarbiniet/apturiet Rapido, vienreiz nospiežot
startēšanas pogu (16a).
17. Pievienojiet putekļsūcējam lokano cauruli, lai
kļūtu iespējams tīrīt vietas, kas mašīnā ir grūti
aizsniedzamas, piemēram, zem sēdekļiem.
Lokanā caurule un mašīnas suka atrodas mašīnas
putekļsūcēja somā.
18. Spraugu tīrīšanas uzgalis un maza suka atrodas zem
putekļsūcēja (18a).
19. Kad tīrāt sēdekļus un citus audumus, pievienojiet
vienu no abām sukām - vai nu lokanās caurules galā
(17), vai tieši pie putekļsūcēja.
Latviski
50
51
Ištuštinimas/ valymas
Pilną „ “ dulkių surinktuvą reikia ištuštinti. Siekiant palaikyti
didelį siurbimo galingumą, dulkių surinktuvą ir ltrus reikia
išvalyti.
A. Dulkių surinktuvo ištuštinimas
20. Atlaisvinkite visą dulkių surinktuvą paspausdami
atleidimo mygtuką (20a), nuimkite ltrus ir ištuštinkite
turinį į šiukšlių dėžę (20b). Vėl įmontuokite ltrus ir
paspauskite dulkių surinktuvą kol jis užsiksuos.
B. Greitas dulkių surinktuvo ir ltrų valymas
21. Atlaisvinkite visą dulkių surinktuvą paspausdami
atleidimo mygtuką (20a). Norėdami išvalyti dulkes
iš ltrų, 5-6 kartus patraukite ir atlaisvinkite ltrų
spyruoklę.
22. Pakelkite dulkių siurblio dangtį. Išsiurbkite dulkių
surinktuvą įstatydami kito dulkių siurblio žarnos
rankeną priešais siurblio angą.
C. Pilnas dulkių surinktuvo ir ltrų valymas
(rekomenduojamas kas trečią valymą)
23. Atlaisvinkite visą dulkių surinktuvą paspausdami
atleidimo mygtuką (20a). Paspausdami atlaisvinimo
spyruokles, išimkite abu ltrus.
24. Atskirkite ltrus (24a). Dulkių surinktuvą, priešltrį ir
ploną ltrą galima išvalyti juos pakračius ar praplauti
drungnu vandeniu (24b). Prieš įdėdami detales po
plovimo įsitikinkite, kad jos yra sausos.
Sudėkite detales iš naujo atvirkštine tvarka.
Neplaukite dulkių surinktuvo ar ltrų indaplovėje.
D. Ratų valymas
25. Atidarykite dulkių siurblio dangtį (25a) ir
plokščiareplėmis išimkite ašį, tokiu būdu
atlaisvindami ratus (25b). Nuvalykite dulkes, plaukus
ar kitus nešvarumus, vėl įmontuokite ratus ir uždėkite
dulkių siurblio dangtį.
Lietuviškai
Tühjendamine/puhastamine
Rapido tolmumahutit tuleb tühjendada, kui see on täis.
Kõrge imemisvõimsuse säilitamiseks on tolmumahutit ja
ltreid vaja aeg-ajalt puhastada.
A. Tolmumahuti tühjendamine
20. Vabastage kogu tolmumahuti, vajutades
vabastusnuppu (20a), eemaldage ltrid ja tühjendage
sisu prügikasti (20b). Pange ltrid tagasi ning vajutage
tolmumahutit, kuni see kohale klõpsab.
B. Tolmumahuti ja ltrite kiire puhastamine
21. Vabastage kogu tolmumahuti, vajutades
vabastusnuppu (20a). Filtri puhastamiseks tõmmake
ja vabastage 5-6 korda vedru, et tolm ltritelt lahti
tuleks.
22. Tõstke tolmuimemiskate üles. Imege tolmumahuti
puhtaks, asetades teise tolmuimeja vooliku
käepideme vastu tolmuimemisava.
C. Tolmumahuti ja ltrite põhjalik puhastamine
(soovitatav igal kolmandal puhastamisel)
23. Vabastage kogu tolmumahuti, vajutades
vabastusnuppu (20a). Võtke mõlemad ltrid välja,
vajutades vabastusvedrusid.
24. Eraldage mõlemad ltrid (24a). Tolmumahuti, eelltri
ja peenltri võib puhtaks raputada või puhastada ja
loputada sooja veega (24b). Veenduge, et osad on
enne nende uuesti kokkupanemist kuivad.
Pange detailid kokku vastupidises järjestuses.
Ärge kunagi peske tolmumahutit või ltreid
nõudepesumasinas.
D. Rataste puhastamine
25. Avage tolmuimemiskate (25a) ja näpitsaid kasutades
eemaldage rataste vabastamiseks võll (25b).
Eemaldage tolm, karvad ja muud takerdunud esemed
ja seejärel pange rattad ja tolmuimemiskate uuesti
kokku.
Eesti keeles
Iztukšošana/tīrīšana
Putekļsūcēja Rapido putekļu konteiners ir jāiztukšo, tiklīdz
tas ir pilns. Lai saglabātu augstu sūkšanas jaudu, iesakām
biežāk iztīrīt putekļu tvertne un ltrus.
A. Putekļu tvertnes iztukšošana
20. Noņemiet visu putekļu tvertni, nospiežot noņemšanas
pogu (20a), izņemiet ltrus un iztukšojiet putekļu
tvertnes saturu atkritumu tvertnē (20b). Novietojiet
ltrus atpakaļ vietā un piespiediet putekļu tvertnes
aizmugurējo daļu, līdz tā ar klikšķi noksējas pozīcijā.
B. Ātra putekļu tvertnes un ltru tīrīšana
21. Noņemiet visu putekļu tvertni, nospiežot noņemšanas
pogu (20a). Nospiediet un atbrīvojiet atsperi ltru
tīrīšanai 5-6 reizes, lai noņemtu putekļus no ltriem.
22. Paceliet putekļu tīrīšanas vāku. Ar parasto
putekļsūcēju iztīriet putekļu tvertni, pievienojot tā
šļūtenes roktura iesīkšanas caurumu pret putekļu
tīrīšanas atveri.
C. Pamatīgu putekļu tvertnes un ltru tīrīšana
ieteicams veikt ik pēc katrs trešās tīrīšanas reizes.
23. Noņemiet visu putekļu tvertni, nospiežot noņemšanas
pogu (20a). Izņemiet abus ltrus, nospiežot
noņemšanas atsperes.
24. Atdaliet abus ltrus (24a). Putekļu tvertni, priekšltru
un smalko ltru var nokratīt vai notīrīt un noskalot
remdenā ūdenī (24b). Uzstādot šīs daļas vietā, tām
jābūt sausām.
Uzstādiet apgrieztā secībā.
Nekad nemazgājiet putekļu tvertnes vai ltrus trauku
mazgājamā mašīnā.
D. Ritenīšu tīrīšana
25. Atveriet putekļu tīrīšanas vāku (25a) un ar knaiblēm
izņemiet asi, lai atbrīvotu ritenīšus (25b). Noņemiet
visus putekļus, matus vai citus priekšmetus, kas
tiem pieķērušies, un pēc tam no jauna piemontējiet
ritenīšus un putekļu tīrīšanas vāku.
Latviski
52
53
Aptarnavimas ir taisymo darbai
Sugedus ar atsiradus defektams, „Rapido“ turi būti
pristatytas į įgaliotą „Electrolux“ aptarnavimo centrą.
Informacija vartotojams:
“Electrolux” atsisako bet kokios atsakomybės už bet
kokią žalą, atsiradusią ne pagal paskirtį arba netinkamai
naudojant šį prietaisą.
Gaminys sukurtas rūpinantis mus supančia aplinka. Visas
plastikines dalis galima perdirbti.
Dėl visų klausimų ar pastabų apie
dulkių siurblį kreipkitės telefonu
+370 52 780607 (darbo dienomis
8.00-12.00, 12.45-17.00 val.) Taip pat galite mums rašyti
elektroniniu paštu, adresu [email protected].
Mes garantuojame, kad šis elementais valdomas dulkių
siurblys, skirtas buitiniam naudojimui, atitinka EMC
direktyvą 89/336/EEC, Žemos įtampos direktyvą 73/23/
EEC su 90/683/EEC pataisa ir CE žymėjimo direktyvą
93/68/EEC. Atitikimo patikrą atliko nepriklausomos
trečiosios šalies tikrinimo organas.
Lietuviškai
Hooldamis- või remonditööd
Masinarikke või tõrgete korral tuleb Rapido viia Electroluxi
volitatud teeninduskeskusse.
Kliendiinfo
Electrolux ei vastuta mingite vigastuste eest, mis tekivad
mitteotstarbelise kasutamise või mitteoriginaalsete
osade tõttu.Käesoleva toote väljatöötamisel arvestati
keskkonnasäästlikkust.
Kõik plastikosad on märgitud taaskasutatavatena.
Täpsemat teavet leiate meie veebileheküljelt:
www.electrolux.com
Kui Teil on kommentaare tolmuimeja või selle
kasutusjuhendi kohta, saatke need palun meie
elektronposti aadressile: floorcar[email protected]
Me kinnitame, et see koduseks kasutamiseks mõeldud
akutoitega tolmuimeja vastab EMÜ direktiivile 89/336/
EMÜ, madalpingedirektiivile 73/23/EMÜ, koos selle
muudatusega 90/683/EMÜ, ning CE-märgistuse direktiivile
93/68/EMÜ. Kõik vastavuskatsed on sooritatud sõltumatu
kolmanda osapoole katserühma poolt.
Eesti keeles
Apkope un remonts
Bojājumu gadījumā Rapido jānogādā serticētā Electrolux
tehniskās apkopes centrā.
Informācija patērētājiem
Electrolux neuzņemas atbildību par zaudējumiem,
kas radušies ierīces nepareizas lietošanas vai tīšas
bojāšanas dēļ. Šis izstrādājums veidots, ņemot vērā vides
aizsardzības prasības.
Visas plastmasas detaļas ir utilizējamas. Sīkāka
informācija mūsu mājas lapā www.electrolux.com
Ja jums ir jeb kādi komentāri par putekļu sūcēja darbību
vai lietošanas pamācības bukletu, lūdzu sūtiet e-pastu
uz floorcar[email protected] vai vēstuli ar norādi “Floor
Care” uz SIA Electrolux Latvia Ltd, Kr. Barona iela 130/2,
Rīga, LV-1012, Latvija.
Mēs paziņojam, ka šis ir ar barošanas elementiem
darbināmas putekļsūcējs, kas paredzēts lietošanai mājas
apstākļos. Tas atbilst EMC direktīvai 89/336/EEK, zema
sprieguma direktīvai 73/23/EEK ar labojuma direktīvu
92/31/EEK un CE marķējuma direktīvai 93/68/EEK. Visas
atbilstošās pārbaudes ir veikusi neatkarīga trešās puses
testēšanas organizācija.
Latviski
Цей символ на виробі або на його упаковці
позначає, що з ним не можна поводитися, як із
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно
повернути до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви
допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки
для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов неналежного позбавлення
від цього виробу.
Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно
переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви
придбали цей виріб.
Українська
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih
i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice
na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
Hrvatski
Български
Символът върху продукта или опаковката му
показва, че този продукт не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да
се предаде в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по
подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване
на възможните негативни последствия за околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък
на този продукт.
За по-подробна информация за рециклиране на този
продукт се обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.
Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs.
Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi
achiziţionat.
Română
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým
odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických
zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené
nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate,
ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné
suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Slovensky
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje,
da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno
mesto za predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste
pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v
primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ
za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na
trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Slovenščina
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti.
Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära
hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle
toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega,
kust te toote ostsite.
Eesti keeles
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas
jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs
palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām
apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī
produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Latviski
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo
punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas.
Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą,
prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių
šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote
šį produktą.
Lietuviškai
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux RAPIDO CAR VAC Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka