EE
NO
Valgusliistude
Montaaži- ja kasutusjuhend
OHUTUSNÕUDED
Järgige kasutusjuhendit ja hoidke see alles!
Andke kasutusjuhend edasi järgmistele kasutajatele!
Ei ole mõeldud kasutamiseks lastele!
Kahjustada saanud valgustit ei tohi kasutada!
Elektriühendust tohivad teha vaid väljaõppinud
spetsialistid!
Lülitage töö ajaks elekter välja!
Lülitage välja maja kaitsmed!
Kasutage vaid sobivaid originaal-varuosi!
Veenduge, et toote ümber on piisavalt vaba ruumi hea
ventilatsiooni tagamiseks! Kõik toote ümber olevad
esemed peavad olema vähemalt 10cm kaugusel.
Valgusallika Selle valgusti ei saa asendada, kui valgusallikas on jõudnud
oma elu lõppu, kogu lamp tuleb välja vahetada.
Innvendig lyslist
Monterings- og bruksanvisning
SIKKERHET
Les og oppbevar bruksanvisningen!
Gi bruksanvisningen videre til evt. neste eier!
Tilkobling skal foretas av autoriserte fagpersonale!
Ikke bestemt for barns bruk!
Ta ikke skadet lampe i bruk!
Stans spenningstilførselen!
Slå av hussikringen!
Indendørs lysliste
Montage- og brugsanvisning
SIKKERHED
Overhold og opbevar brugsanvisningen!
Giv brugsanvisningen videre til en senere ejer!
Tilslutningen må kun udføres af autoriseret fagpersonale!
Ikke beregnet til at blive brugt af børn!
En beskadiget lampe må ikke tages i brug!
Arbejd spændingsfrit!
Slå husets sikring fra!
Benyt altid kun tilsvarende originale reservedele!
Sørg for, at der er nok ledig plads omkring produktet for
god ventilation! Alle genstande omkring produktet skal
være mindst 10cm væk.
Lyskilden dette armatur kan ikke udskiftes, når lyskilden
har nået slutningen af sin levetid, skal hele lampen udskiftes.
DK
Inomhusarmatur
Monterings- och bruksanvisning
SÄKERHET
Läs och spara bruksanvisningen.
Låt bruksanvisningen följa med produkten om denna
övertas av annan ägare.
Anslutning får endast utföras av utbildad fackman.
Får inte användas av barn.
Skadad produkt får inte användas.
Arbetet ska utföras spänningsfritt.
Koppla från huvudströmmen.
Använd endast reservdelar som överensstämmer med originalet.
Se till att det finns tillräckligt med ledigt utrymme runt
produkten för god ventilation! Alla objekt runt produkten
ska vara minst 10cm borta.
Ljuskällan i denna armatur kan inte bytas ut när ljuskällan
har nått slutet av sin livslängd, måste hela lampan bytas ut.
SE
Interiérové svietidlo tyčového tvaru
Návod na montáž a použitie
BEZPEČNOSŤ
Návod na použitie si prečítajte a uschovajte!
Návod na použitie dajte ďalšiemu užívateľovi svietidla!
Svietidlo nie je vhodné na používanie deťmi!
Poškodené svietidlo neuvádzajte do prevádzky!
Prípoj smie byť vykonaný iba autorizovaným odborným
personálom!
Práce vykonávajte po odpojení svietidla od napätia!
Vypnite poistku domu!
Používajte iba originálne náhradné časti!
Uistite sa, že okolo výrobku je dostatok voľného miesta pre
dobré vetranie! Všetky predmety okolo výrobku by mali byť
vzdialené najmenej 10cm.
Svetelný zdroj tohto svietidla nemôže byť nahradený, keď je svetelný zdroj
dosiahne koniec svojej životnosti, je nutné vymeniť celý svetelný zdroj.
SK
Sisätilojen valaisinkisko
Asennus- ja käyttöopas
TURVALLISUUS
Noudata käyttöoppaan ohjeita ja säilytä käyttöopas!
Käyttöopas tulee luovuttaa myös seuraavalle omistajalle!
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi!
Vaurioitunutta valaisinta ei saa ottaa käyttöön!
Liitännän saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
ammattilainen!
Työskentele ainoastaan virran ollessa pois kytkettynä!
Kytke ryhmän sulake pois toiminnasta!
Käyttää saa ainoastaan laadultaan samanveroisia alkuperäisvaraosia!
Varmista, että tuotteen ympärillä on tarpeeksi vapaata
ilmanvaihtoa! Kaikkien tuotteen ympärillä olevien
kohteiden tulee olla vähintään 10cm päässä.
Valonlähteenä Valaisin ei voi vaihtaa silloin, kun valonlähde
on saavuttanut käyttöikänsä lopun, koko valaisimen on
vaihdettava.
FI
PL
Wewnętrzna listwa świetlna
Instrukcja montażu i użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Zachować instrukcję użytkowania i przestrzegać jej zaleceń!
Instrukcję obsługi przekazać następnemu użytkownikowi!
Nie do użytku przez dzieci!
Nie wolno użytkować uszkodzonej oprawy!
Podłączenie tylko przez pracownika posiadającego
odpowiednie uprawnienia!
Upewnij się, że wokół urządzenia jest wystarczająco dużo wolnego miejsca,
aby zapewnić dobrą wentylację! Wszystkie przedmioty wokół produktu
powinny znajdować się w odległości co najmniej 10cm.
Wszystkie prace wykonywać przy odłączonym zasilaniu!
Wyłączyć bezpieczniki domowe!
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne!
Belső-világítóléc
Instrucciones de montaje y uso
BIZTONSÁG
A használati utasítást vegye figyelembe és őrizze meg!
A használati utasítást adja tovább a következő tulajdonosnak!
A csatlakoztatást csak felhatalmazott szakértő személyzet
végezze!
Nem arra készült, hogy gyerekek használják!
A sérült lámpát ne helyezze üzembe!
Feszültségmentes állapotban dolgozzon!
Kapcsolja ki a házbiztosítékot!
Csak egyenértékű, eredeti pótalkatrészeket használjon!
Győződjön meg arról, hogy elegendő szabad hely van a termék
körül a jó szellőzés érdekében! A termék körüli összes tárgynak
legalább 10cm-re kell lennie.
A fény forrása a lámpatest nem lehet cserélni, ha a fényforrás
elérte élettartama végét, az egész lámpát kell cserélni.
HU
PT
Barra-luminosa interna
Instruções de montagem e utilização
SEGURANÇA
Considerar e guardar a instrução de utilização!
Entregar a instrução de utilização para o próximo
proprietário!
Não é previsto para utilização por crianças!
Não colocar em funcionamento a lanterna danificada!
Conexão somente por profissionais autorizados!
Trabalhar isento de tensão eléctrica!
Desligar os fusíveis da casa!
Somente utilizar peças de reposição originais!
Certifique-se de que há espaço livre suficiente ao redor
do produto para uma boa ventilação! Todos os objetos ao
redor do produto devem estar a pelo menos 10cm de distância.
A fonte de luz desta luminária não pode ser substituído quando a fonte de
luz atingiu o fim da vida, a lâmpada inteira deve ser substituída.
Gaismas līste iekšējām telpām
Montāžas un lietošanas instrukcija
DROŠĪBA
Ievērojiet lietošanas instrukcijas norādījumus un rūpīgi
uzglabājiet
instrukciju!
Nododot ierīci citam lietotājam, nododiet arī lietošanas
instrukciju!
Ierīce nav paredzēta, lai to lietotu bērni!
Gadījumā, ja konstatējat, ka lampa ir bojāta, nekādā
gadījumā neekspluatējiet lampu.
Pieslēgšanu drīkst veikt tikai autorizēti speciālisti!
Pirms jebkādu darbu veikšanas atslēgt sprieguma avotus!
Izslēgt galveno drošinātāju mājā!
Izmantot tikai līdzvērtīgas oriģinālās rezerves daļas!
Pārliecinieties, ka ap produktu ir pietiekami daudz
brīvas vietas, lai nodrošinātu labu ventilāciju! Visiem
izstrādājuma objektiem jābūt vismaz 10cm attālumā.
Gaismas avots Šī gaismekļa nevar aizstāt, ja gaismas avots ir sasniedzis
beigas dzīves, viss lampas ir jānomaina.
LV
Réglette d’intérieur
Instructions de montage et consignes d‘utilisation
UTILISATION
Luminaire pour montage horizontal sur matériaux normalement inflammables,
en intérieur à locaux secs.
SÉCURITÉ
Respecter et bien conserver les présentes consignes
d‘utilisation.
Ces consignes d‘utilisation doivent être transmises avec
le luminaire à un futur utilisateur.
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas mettre une réglette endommagée en service.
Dans le cas où l‘appareil est installé dans un local
comprenant une baignoire ou une douche
Travailler hors tension !
Couper le courant au disjoncteur !
N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour
du produit pour une bonne ventilation! Tous les objets
autour du produit doivent être à au moins 10cm.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être
remplacé lorsque la source lumineuse a atteint sa fin de vie, l'ensemble
de la lampe doit être remplacée.
FR
Plafoniera interna
Istruzioni per il montaggio e per l‘uso
SICUREZZA
Prestare attenzione alle istruzioni per l‘uso e conservarle con cura!
Consegnare le istruzioni per l‘uso al proprietario successivo!
Il collegamento deve essere effettuato esclusivamente da parte di
personale tecnico autorizzato!
Il prodotto non è stato concepito per l‘uso da parte di bambini!
Non mettere in funzione le lampade danneggiate!
Lavorare in condizioni di assenza di tensione!
Disattivare l‘impianto di protezione dell‘abitazione!
Utilizzare esclusivamente componenti di ricambio originali equipollenti!
Assicurarsi che ci sia abbastanza spazio libero intorno al
prodotto per una buona ventilazione! Tutti gli oggetti intorno al
prodotto dovrebbero essere ad almeno 10cm di distanza.
La fonte luminosa di questo apparecchio non può essere
sostituito quando la sorgente di luce ha raggiunto la fine della
vita, l'intera lampada deve essere sostituita.
IT
Tapez Puissance Courant
lumineux
Efficacité
lumineuse
Dimensions (Lxlxp)
ESEL-10 10W LED 850lm 85lm/W 600 x 30 x 35mm
ESEL-20 20W LED 1700lm 85lm/W 1200 x 30 x 35mm
ESEL-24 24W LED 2200lm 92lm/W 1500 x 30 x 35mm
NETTOYAGE
Travailler hors tension !
Couper le courant au disjoncteur !
Nettoyer avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits détergents !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d’efficience énergétique E
Tension d‘alimentation / fréquence : 230V~, 50Hz
Température de couleur: 6500K
Ra/CRI: ≥ 82
Classe de protection : II (sans raccordement à la terre)
Type de protection IP : IP20
Température ambiante: max. 25°C
WEEE - INDICATION DES TRAITEMENTS DES DÉCHETS
Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques
ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle
avec les roues indique l’importance du tri sélectif. Participez vous aussi au
respect de l’environnement et faites en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus
votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets.
Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 04 juillet
2012 au sujet d’anciens appareils électroniques et électriques.
1 Source lumineuse non
interchangeable !
2 Appareils de contrôle non
remplaçables (ballasts, blocs
d‘alimentation, etc.) !
LEDLED
1
AVVERTENZA IN MATERIA DI SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni europee, gli apparecchi
elettrici ed elettronici dismessi non possono più essere smaltiti unitamente
agli altri rifiuti. Il simbolo del contenitore dei rifiuti su ruote richiama l’attenzione
sulla necessità di una raccolta differenziata dei rifiuti stessi. Offrite anche Voi il
Vostro contributo alla tutela ambientale, consegnando gli apparecchi dismessi
ai sistemi appositamente previsti ai fini della raccolta differenziata dei rifiuti.
DIRETTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO E DEL CONSIGLIO EUROPEI del 04
luglio 2012 in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
1 Fonte di luce non
intercambiabile!
2 Apparecchiature di controllo non
sostituibili (reattori, alimentatori,
ecc.)!
LEDLED
1
ELEKTRI JA ELEKTROONIKASEADMETE JÄÄTMEID
KÄSITLEVA DIREKTIIVI (WEEE) KOHANE JÄÄTMEKÄITLUSINFO
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei ole enam lubatud euroopa
õigusaktide kohaselt viia sorteerimata prügi hulka. Ratastel prügikonteineri
sümbol juhib teie tähelepanu asjaolule, et seade on vaja lahuskoguda.
Aidake ka teie loodust kaitsta ja kandke selle eest hoolt, et see seade antaks
pärast selle kasutamisaja lõppu selleks ettenähtud jäätmete
lahuskogumispunkti. EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 04. juuli 2012. a
DIREKTIIV 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta.
1 Valgusallikas ei ole vahetatav! 2 Juhtseadmed ei ole vahetatavad
(liiteseadmed, toiteplokid jne)!
LEDLED
WEEEHENVISNING OM BORTSKAFFELSE
Brugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser
ikke længere tilføres det usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på
hjul gør opmærksom på, at det er nødvendigt med en separat indsamling.
Hjælp med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette apparat tilføres de hertil
beregnede systemer for separat indsamling, når det ikke længere skal bruges.
DIREKTIV 2012/19/EU FRA DET EUROPÆISKE PARLAMENT OG RÅD fra 04. juli
2012 om brugte el- og elektronikapparater.
LEDLED
1
1 Lyskilden kan ikke udskiftes! 2 Kontroludstyr kan ikke
udskiftes (forkoblinger,
strømforsyningsenheder osv.)!
2
Uporabljajte samo ekvivalentne originalne nadomestne dele!
Pass på at det er nok ledig plass rundt produktet for god
ventilasjon! Alle gjenstander rundt produktet bør være minst
10cm unna.
Lyskilden av denne armaturen kan ikke erstattes når lyskilden
har nådd slutten på sin levetid, må hele lampen skiftes.
WEEERÅD OM AVFALLSHÅNDTERING
I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske apparater
må ikke lenger kastes sammen med usortert avfall. Symbolet avfallsbøtten på
hjul betyr at apparatet må leveres til godkjent miljøstasjon. Vi ber om at også
De tar vare på miljøet ved å sørge for at slike apparater leveres til godkjent
miljøstasjon når apparatet ikke brukes lenger. EUROPAPARLAMENTETS OG
RÅDETS DIREKTIV 2012/19/EU av 04. juli 2012 for utbrukte elektriske og
elektroniske apparater.
1 Lyskilde kan ikke byttes ut! 2 Kontrollutstyret kan ikke
byttes ut (forkoblinger,
strømforsyningsenheter osv.)!
LEDLED
12
WEEEAVFALLSHANTERINGSANVISNINGAR
Begagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får enligt europeiska regler inte
längre läggas bland osorterat avfall. Symbolen med avfallstunnan på hjul anger
att produkten skall källsorteras. Hjälp till att skydda miljön genom lämna denna
apparat till rätt avfallssystem inom ramen för källsorteringen. DET EUROPEISKA
PARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV från den 04 juli 2012 beträffande
uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning.
1 Ljuskällan är inte utbytbar! 2 Styrutrustning kan inte
bytas ut (förkopplingsdon,
strömförsörjningsenheter etc.)!
LEDLED
12
SÄHKÖ JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUN HÄVITTÄMISOHJEET
Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten
mukaan enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva
jätetynnyrin merkki osoittaa lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja
huolehdi siitä, että käytöstä poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva 04. heinäkuu 2012 annettu EUROOPAN
PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON DIREKTIIVI 2012/19/EU.
LEDLED
1
1 Valonlähde ei ole
vaihdettavissa keskenään!
2 Ohjauslaitteet eivät ole
vaihdettavissa keskenään
(liitäntälaitteet, virtalähteet jne.)!
UPOZORNENIE WEEE K LIKVIDÁCII
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa podľa európskych predpisov
už nesmú dávať do netriedeného odpadu. Symbol kontajnera na odpadky
na kolieskach poukazuje na nutnosť triedeného zberu. Pomôžte aj Vy pri
ochrane životného prostredia a zabezpečte, aby ste tieto prístroje, keď ich už
nepoužívate, dali do pre ne určených systémov triedeného zberu odpadu.
SMERNICA 2012/19/EU EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 04. júl 2012 o
starých elektrických a elektronických zariadeniach.
1 Svetelný zdroj nie je
vymeniteľný!
2 Riadiace zariadenie nie je
vymeniteľné (predradníky,
napájacie zdroje atď.)!
LEDLED
1
WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁS
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások
szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken
elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségességére utal.
Ön is segítse a környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy ezeket a
készülékeket, ha többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre tervezett
rendszereibe teszi. AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012 július
04-én kelt 2012/19/EU IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus
készülékekről.
2 A vezérlőberendezés nem cserélhető
(előtétek, tápegységek stb.)!
LEDLED
1 A fényforrás nem cserélhető!
Źródło światła tej oprawy nie można zastąpić, gdy źródło światła osiągnie kres
życia, cała lampa musi zostać wymieniony.
WEEEWSKAZÓWKI USUWANIA
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z przepisami europejskimi
nie można usuwać wraz z innymi odpadami. Symbol pojemnika na śmieci
na kółkach wskazuje na konieczność oddzielnego składowania. Mogą mieć
Państwo również swój wkład w ochronę środowiska oddając nieużywane już
urządzenia do przewidzianych do tego celu miejsc sortowania.
DYREKTYWA 2012/19/EU PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia
04.07.2012 w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego.
1 Źródło światła niewymienne! 2 Osprzęt sterujący niewymienny
(stateczniki, zasilacze, itp.)!
LEDLED
1
WEEEAVISO DE DESCARTE
Aparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais colocados em
lixo não separado conforme as determinações europeias. O símbolo do tambor
de lixo sobre rodas avisa sobre a necessidade da colecta separada.
Também ajuda na protecção do meio ambiente e providencia que estes
aparelhos quando não mais usados sejam entregues no sistema previsto da
colecta separada. DIRECTRIZ 2012/19/EU DO PARLAMENTO E CONSELHO
EUROPEU de 04 de julho 2012 sobre aparelhos eléctricos electrónicos antigos.
2 Equipamento de controlo não
permutável (balastros, fontes de
alimentação, etc.)!
LEDLED
12
1 Fonte de luz não permutável!
WEEE NORĀDĪJUMS UTILIZĀCIJAI
Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām elektriskās un elektroniskās ierīces
vairs nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem atkritumiem. Simbols ar atkritumu
konteineri uz ratiem norāda uz atsevišķas utilizācijas nepieciešamību.
Piedalieties arī Jūs apkārtējās vides aizsardzībā un parūpējieties par to, lai šī
ierīce, ja Jūs to vairs neizmantojat, būtu pienācīgi utilizēta ar tam paredzēto
atkritumu šķirošanas sistēmu palīdzību. EIROPAS PARLAMENTA UN
PADOMES DIREKTĪVA 2012/19/EU no 2003. gada 04. jūlijs 2012 par nolietotām
elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm.
LEDLED
1
1 Šviesos šaltinis nekeičiamas! 2 Valdymo įranga nekeičiama (balastiniai
įtaisai, maitinimo šaltiniai ir kt.)!
2