Wacker Neuson M2500/120 GB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Käyttöohje
Käyttömoottori M1500, M2500
modulaariselle HMS-tärysauvalle
03.2015
5100013660fi / 01
Valmistaja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Puh. +49-(0)89-354 02-0
Faksi: +49-(0)89-354 02-390
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
5100013660IVZ.fm 3
1 Alkusanat ...................................................................................................................5
2 Johdanto ....................................................................................................................6
2.1 Tämän käyttöohjeen esitystapa ..................................................................................... 6
2.2 Wacker Neuson -yhteyshenkilö...................................................................................... 7
2.3 Kuvatut laitetyypit........................................................................................................... 7
2.4 Laitteen merkinnät.......................................................................................................... 8
3 Turvallisuus ...............................................................................................................9
3.1 Periaate.......................................................................................................................... 9
3.2 Käyttöhenkilöstön pätevyys.......................................................................................... 12
3.3 Suojavarusteet............................................................................................................. 13
3.4 Kuljetus ........................................................................................................................ 14
3.5 Käyttöturvallisuus......................................................................................................... 14
3.6 Turvallisuus käsilaitteita käytettäessä.......................................................................... 17
3.7 Turvallisuus sähkölaitteita käytettäessä....................................................................... 17
3.8 Turvallisuus modulaarisia tärysauvoja käytettäessä.................................................... 19
3.9 Huolto........................................................................................................................... 19
4 Yleiset turvallisuusohjeet sähkötyökalujen käyttöön .........................................21
5 Turvallisuus- ja ohjetarrat ......................................................................................25
6 Toimituslaajuus .......................................................................................................26
7 Rakenne ja tarkoitus ...............................................................................................27
7.1 Käyttötarkoitus ............................................................................................................. 27
7.2 Käyttöalue.................................................................................................................... 27
7.3 Toimintatapa ................................................................................................................ 27
8 Osat ja käyttölaitteet ...............................................................................................28
8.1 Käyttömoottorin osat ja käyttölaitteet........................................................................... 28
8.2 HMS:n osat .................................................................................................................. 29
8.3 Taipuisan akselin osat (valinnainen)............................................................................ 29
8.4 Tärypään osat (valinnainen)......................................................................................... 30
9 Kuljettaminen, kokonaisjärjestelmä (HMS) ..........................................................31
10 HMS:n asentaminen ................................................................................................32
10.1 Tärypään asentaminen ................................................................................................ 32
11 Toiminta ja käyttö ...................................................................................................34
11.1 Ennen käyttöönottoa.................................................................................................... 34
11.2 Käyttöönotto................................................................................................................. 35
11.3 Käytöstä poisto............................................................................................................. 38
Inhalt
4
5100013660IVZ.fm
12 Huolto .......................................................................................................................40
12.1 Huoltohenkilöstön pätevyys.......................................................................................... 40
12.2 Huoltosuunnitelma........................................................................................................ 41
12.2.1 Käyttömoottori ................................................................................................. 41
12.2.2 HMS................................................................................................................. 42
12.3 Huoltotyöt ..................................................................................................................... 42
12.3.1 HMS:n puhdistaminen..................................................................................... 43
12.3.2 Käyttömoottori ................................................................................................. 44
12.3.3 Taipuisa akseli................................................................................................. 45
12.3.4 Tärypää ........................................................................................................... 48
13 Häiriöiden poisto .....................................................................................................50
14 Sallitut yhdistelmät .................................................................................................51
14.1 Käyttömoottori – taipuisa akseli – tärypää.................................................................... 51
15 Jätteiden käsittely ...................................................................................................53
15.1 Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen ........................................... 53
16 Lisävarusteet ...........................................................................................................54
16.1 Erikoisavain taipuisalle akselille ................................................................................... 54
16.2 Putkikierteiden tiivistysaine........................................................................................... 54
16.3 Taipuisan akselin erikoisvoiteluaine............................................................................. 54
16.4 Käyttömoottorin olkahihna............................................................................................ 54
17 Tekniset tiedot .........................................................................................................55
17.1 Käyttömoottori .............................................................................................................. 55
17.2 Taipuisa akseli E (valinnainen)..................................................................................... 56
17.3 Taipuisa akseli S (valinnainen)..................................................................................... 56
17.4 Standarditärypää (valinnainen)..................................................................................... 57
17.5 Tärypää HA (valinnainen)............................................................................................. 58
17.6 Jatkojohto..................................................................................................................... 59
18 Sanasto ....................................................................................................................60
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....................................................................63
DIN EN ISO 9001 -sertifikaatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Alkusanat
100_0000_0002.fm 5
1 Alkusanat
Tämä käyttöohje sisältää ohjeet ja menettelytavat Wacker Neuson -koneesi tur-
valliseen käyttöön ja huoltoon. Lue turvallisuusohjeet huolellisesti, tutustu niihin
ja noudata niitä aina oman turvallisuutesi vuoksi sekä loukkaantumisten välttä-
miseksi.
Tässä käyttöohjeessa ei ole kattavia kunnossapito- ja korjaustöiden ohjeita. Täl-
laiset työt tulee antaa Wacker Neuson -huollon tai valtuutetun ammattilaisen teh-
täväksi.
Tätä konetta valmistettaessa on kiinnitetty erityistä huomiota käyttäjän turvalli-
suuteen. Epäasianmukainen käyttö tai määräystenvastainen huolto voivat kui-
tenkin aiheuttaa vaaroja. Käytä ja huolla Wacker Neuson -konettasi tämän käyt-
töohjeen ohjeiden mukaisesti. Tämä takaa häiriöttömän toiminnan ja hyvän käy-
tettävyyden.
Vialliset koneenosat on vaihdettava välittömästi!
Jos sinulla on kysyttävää koneen käytöstä ja huollosta, ota yhteyttä
Wacker Neuson -yhteyshenkilöön.
Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti oikeus kopioimiseen ja levittämiseen.
Copyright 2015 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Tätä käyttöohjetta saa – myös vain osittain – kopioida, levittää, työstää tai mo-
nistaa vain Wacker Neusonin nimenomaisella, etukäteisellä kirjallisella luvalla.
Kaikki kopiointi, levittäminen tai tallentaminen tietovälineille missä tahansa muo-
dossa ja millä tahansa tavalla ilman Wacker Neusonin lupaa on tekijänoikeusrik-
komus ja aiheuttaa ryhtymisen oikeustoimiin.
Pidätämme itsellemme oikeuden teknisiin muutoksiin, jotka palvelevat laitteen
jatkokehittelyä tai nostavat turvallisuustasoa – myös ilman eri ilmoitusta.
2 Johdanto
6
100_0000_0003.fm
2 Johdanto
2.1 Tämän käyttöohjeen esitystapa
Varoitussymbolit
Tämä käyttöohje sisältää seuraavien luokkien turvallisuusohjeita:
VAARA, VAROITUS, VARO, HUOMIO.
Näitä tulee noudattaa käyttäjän kuolemanvaaran tai loukkaantumisen, aineellis-
ten vahinkojen tai epäasianmukaisen huollon välttämiseksi.
Ohjeet
Vinkki: Lisätietoja saat täältä.
VAARA
Tämä varoitus viittaa välittömiin vaaroihin, jotka voivat johtaa kuolemaan tai va-
kaviin loukkaantumisiin.
Voit välttää vaaran kulloinkin mainituilla toimilla.
VAROITUS
Tämä varoitus viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa kuolemaan tai
vakaviin loukkaantumisiin.
Voit välttää vaaran kulloinkin mainituilla toimilla.
VARO
Tämä varoitus viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa lieviin loukkaan-
tumisiin.
Voit välttää vaaran kulloinkin mainituilla toimilla.
HUOMIO
Tämä varoitus viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka voivat johtaa aineellisiin va-
hinkoihin.
Voit välttää vaaran kulloinkin mainituilla toimilla.
2 Johdanto
100_0000_0003.fm 7
Käsittelyohje
Tämä symboli kehottaa sinua tekemään jotakin.
1. Numeroidut käsittelyohjeet kehottavat sinua tekemään jotain annetussa jär-
jestyksessä.
Tämä symboli merkitsee listausta.
2.2 Wacker Neuson -yhteyshenkilö
Wacker Neuson -yhteyshenkilösi on maasta riippuen Wacker Neuson -huolto,
Wacker Neuson -tytäryhtiö tai Wacker Neuson -kauppias.
Osoitteet löytyvät osoitteesta www.wackerneuson.com.
Valmistajan osoite on tämän käyttöohjeen alussa.
2.3 Kuvatut laitetyypit
Tämä käyttöohje koskee saman tuotesarjan eri laitetyyppejä. Tästä syystä eräät
kuvat voivat poiketa hieman laitteesi ulkonäöstä. Lisäksi ohjeessa saatetaan ku-
vailla osia, jotka eivät kuulu laitteeseesi.
Kuvailtujen laitetyyppien yksityiskohdat ovat luvussa Tekniset tiedot.
2 Johdanto
8
100_0000_0003.fm
2.4 Laitteen merkinnät
Tyyppikilven tiedot
Tyyppikilven tietojen avulla laite on mahdollista tunnistaa yksiselitteisesti. Näitä
tietoja tarvitaan, jos tilaat varaosia tai esität teknisiä kysymyksiä.
Merkitse laitteesi tiedot seuraavaan taulukkoon:
Nro Kuvaus Laitteesi tiedot
1Ryhmä ja tyyppi
2 Valmistusvuosi
3 Konenumero
4 Versionumero
5 Tuotenumero
3 Turvallisuus
100_0101_si_0005.fm 9
3 Turvallisuus
3.1 Periaate
Tekniikan taso
Laite edustaa tekniikan uusinta tasoa ja on rakennettu hyväksyttyjen
turvallisuusteknisten määräysten mukaisesti. Siitä huolimatta epäasiallisen
käytön yhteydessä käyttäjän tai kolmannen henkilön henki voi vaarantua tai
laitteelle ja muille tavaroille voi syntyä vahinkoja.
Määräysten mukainen käyttö
Laitetta saa käyttää vain taipuisien akselien ja tärypäiden käyttämiseen.
Laitteeseen saa yhdistää vain sallittuja komponentteja.
Laitetta saa käyttää vain sallittujen Wacker Neusonin tärypäiden ja taipuisien ak-
selien kanssa.
Laitetta saa käyttää vain seuraaviin tarkoituksiin:
Ei-sallittujen osien liittäminen.
Käyttö ilman taipuista akselia ja tärypäätä.
Wacker Neusonin testattava ja hyväksyttävä muut erikoiskäyttötarkoitukset.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös kaikkien tämän käyttöohjeen oh-
jeiden noudattaminen ja annetuissa hoito- ja huolto-ohjeissa pitäytyminen.
Mikään muu tai näihin ohjeisiin kuulumaton käyttö ei ole määräystenmukaista.
Takuu ja valmistajan vastuu syntyvistä vahingoista raukeavat tällöin. Käyttäjä
kantaa riskin yksin.
3 Turvallisuus
10
100_0101_si_0005.fm
Rakenteellinen muutos
Älä missään tapauksessa tee laitteeseen rakenteellisia muutoksia ilman valmis-
tajan
kirjallista lupaa. Vaarannat siten oman ja muiden turvallisuuden! Lisäksi tämä ai-
heuttaa valmistajan vastuun ja takuun raukeamisen.
Rakenteellinen muutos on kyseessä erityisesti seuraavissa tapauksissa:
Laitteen avaaminen ja Wacker Neusonin rakenneosien poistaminen pysy-
västi.
Sellaisten uusien rakenneosien asentaminen, jotka eivät ole peräisin
Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien ve-
roisia.
Sellaisten lisävarusteiden asentaminen, jotka eivät ole peräisin
Wacker Neusonilta.
Voit huoletta asentaa Wacker Neuson -varaosat.
Voit huoletta asentaa lisävarusteet, jotka sisältyvät laitteesi Wacker Neuson -toi-
mitukseen. Noudata tämän käyttöohjeen asennusohjeita.
Älä poraa koteloon reikiä esim. kylttien kiinnittämistä varten. Koteloon voi päästä
vettä, joka voi vahingoittaa laitetta.
Käytön edellytykset
Laitteen moitteeton ja turvallinen käyttö edellyttää seuraavaa:
Asianmukainen kuljetus, varastointi ja kokoonpano.
Huolellinen käyttö.
Huolellinen hoito ja huolto.
Käyttö
Käytä laitetta vain määräystenmukaisesti ja vain teknisesti moitteettomassa kun-
nossa.
Käytä laitetta vain tietoisena turvallisuudesta ja vaaroista ja yhdessä kaikkien
suojalaitteiden kanssa. Turvalaitteita ei saa muuttaa tai jättää käyttämättä.
Tarkasta ennen työskentelyn alkua käyttöelementtien ja turvalaitteiden toimi-
vuus.
Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä.
Valvonta
Älä koskaan jätä käynnissä olevaa konetta ilman valvontaa!
3 Turvallisuus
100_0101_si_0005.fm 11
Huolto
Jotta laite toimisi moitteettomasti ja olisi pitkäikäinen, sitä on huollettava sään-
nöllisesti. Laiminlyöty huolto vähentää laitteen turvallisuutta.
Noudata ehdottomasti määrättyjä huoltovälejä.
Laitetta ei saa käyttää silloin, kun se vaatii huoltoa tai korjausta.
Häiriöt
Toimintahäiriöiden ilmetessä kytke laite heti pois päältä ja varmista sen paikal-
laan pysyminen.
Korjaa välittömästi häiriöt, jotka voivat vaikuttaa turvallisuuteen!
Vaihdatuta välittömästi vahingoittuneet tai vialliset rakenneosat!
Katso lisätietoja luvusta Häiriöiden poisto.
Varaosat, lisävarusteet
Käytä ainoastaan Wacker Neuson -varaosia tai varaosia, joiden rakenne ja laatu
vastaavat alkuperäisosia.
Käytä ainoastaan Wacker Neusonin varaosia.
Jos näitä ohjeita ei noudateta, valmistaja ei vastaa mistään mahdollisista vahin-
goista.
Vastuunrajoitus
Seuraavien rikkomusten seurauksena Wacker Neuson kieltäytyy kaikesta vas-
tuusta
henkilö- ja tavaravahingoissa:
Rakenteellinen muutos.
Määräystenvastainen käyttö.
Tämän käyttöohjeen noudattamatta jättäminen.
Epäasianmukainen käsittely.
Sellaisten uusien rakenneosien käyttö, jotka eivät ole peräisin
Wacker Neusonilta tai eivät ole tyypiltään ja laadultaan alkuperäisosien ve-
roisia.
Sellaisten lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole peräisin Wacker Neusonilta.
Käyttöohje
Säilytä käyttöohje laitteen tai laitteen käyttöpaikan läheisyydessä jatkuvasti ulot-
tuvillasi.
Jos käyttöohje häviää tai tarvitset toisen kappaleen, käänny Wacker Neuson -yh-
teyshenkilön puoleen tai lataa käyttöohje Internetistä
(www.wackerneuson.com).
Anna tämä käyttöohje laitteen jokaiselle käyttäjälle ja seuraavalle omistajalle.
3 Turvallisuus
12
100_0101_si_0005.fm
Maakohtaiset määräykset
Noudata myös maakohtaisia onnettomuuksien estoa ja ympäristönsuojelua kos-
kevia määräyksiä, normeja ja säädöksiä, esim. vaarallisten aineiden käsittelystä
ja henkilökohtaisten suojavarusteiden käytöstä.
Täydennä käyttöohjetta muilla ohjeilla huomioidaksesi käyttöön liittyvät, viralli-
set, kansalliset tai yleisesti pätevät turvallisuusohjeet.
Käyttöelementit
Pidä laitteen käyttöelementit aina kuivina, puhtaina ja öljyttöminä sekä rasvatto-
mina
Käyttölaitteita, esim. virtakytkintä, kaasukahvoja jne. ei saa kiinnittää, muuttaa
tai muuntaa luvattomasti.
Vahinkojen tarkastus
Tarkasta sammutettu laite vähintään kerran jokaisen vuoron aikana ulkoisesti
tunnistettavien vaurioiden ja puutteiden varalta.
Laitetta ei saa käyttää, jos vaurioita tai puutteita on havaittavissa.
Korjauta välittömästä vauriot ja puutteet.
3.2 Käyttöhenkilöstön pätevyys
Käyttäjän pätevyys
Vain koulutettu ammattilainen saa ottaa laitteen käyttöön ja käyttää sitä. Lisäksi
pätevät seuraavat edellytykset:
Sovellut ruumiillisesti ja henkisesti käyttämään laitetta.
Sinua on opastettu laitteen itsenäiseen käyttöön.
Sinua on opastettu laitteen määräystenmukaiseen käyttöön.
Tunnet tarpeelliset turvalaitteet.
Olet turvallisuusteknisten normien mukaan oikeutettu ottamaan laitteita ja
järjestelmiä käyttöön itsenäisesti.
Yrittäjä tai liikkeenharjoittaja on määrännyt sinut työskentelemään laitteella it-
senäisesti.
Virheellinen käyttö
Virheellinen käyttö, väärinkäyttö tai kouluttamaton henkilöstö ovat uhka käyttä-
jän tai ulkopuolisten terveydelle sekä laitteelle tai muille tavaroille.
Liikkeenharjoittajan velvollisuudet
Liikkeenharjoittajan tulee saattaa käyttöohje käyttäjän ulottuville ja varmistaa,
että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt sen.
3 Turvallisuus
100_0101_si_0005.fm 13
Suosituksia työskentelyyn
Noudata seuraavia suosituksia:
Työskentele vain hyvässä ruumiillisessa kunnossa.
Keskity työskentelyyn etenkin työajan lopulla.
Älä työskentele laitteella ollessasi väsynyt.
Työskentele rauhallisesti, harkitsevaisesti ja varovaisesti.
Älä koskaan työskentele alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen
alaisena. Näkökykysi, reaktiokykysi ja harkintakykysi saattavat heiketä.
Työskentele siten, ettei kukaan ulkopuolinen vaarannu.
Varmista, ettei vaara-alueella ole ihmisiä tai eläimiä.
3.3 Suojavarusteet
Työvaatetus
Vaatetuksen tulee olla tarkoituksenmukainen eli tyköistuva, mutta ei työskente-
lyä haittaava.
Rakennustyömailla ei yleensä saa pitää pitkiä hiuksia vapaina, käyttää löysiä
vaatteita tai koruja sormukset mukaan lukien. Ne aiheuttavat loukkaantumisvaa-
ran esim. laitteen liikkuviin osiin takertumisen tai sisäänvetäytymisen takia.
Käytä ainoastaan huonosti syttyviä työvaatteita.
Henkilönsuojaimet
Käytä henkilönsuojaimia välttääksesi loukkaantumiset ja terveyshaitat:
Turvajalkineet.
Lujasta materiaalista valmistetut työkäsineet.
Lujasta materiaalista valmistetut työvaatteet.
Suojakypärä.
Kuulosuojain.
Kasvosuojain.
Silmäsuojain.
3 Turvallisuus
14
100_0101_si_0005.fm
Kuulosuojain
Tämä laite saattaa ylittää maakohtaisesti sallitun melurajan (henkilöön
kohdistuva arviointitaso). Siksi kuulosuojainten käyttö on tietyissä tapauksissa
pakollista. Tarkka arvo on luvussa Tekniset tiedot.
Työskentele kuulosuojaimia käyttäessäsi erityisen tarkkaavaisesti ja huolellises-
ti, koska et kuule kaikkia ääniä, esim. huutoja tai signaaleja, selvästi.
Wacker Neuson suosittelee aina kuulosuojainten käyttöä.
3.4 Kuljetus
Laitteen sammuttaminen
Sammuta laite ennen kuljetusta ja irrota pistoke pistorasiasta. Anna moottorin
jäähtyä.
Laitteen kuljetus
Varmista laite kuljetusvälineeseen, jotta se ei kaadu, putoa tai luisu kyydistä.
Laitteen nostaminen
Putoava laite voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
Laitteessa ei ole nosto- tai kiinnityspisteitä.
Varmista nostettaessa, ettei laite pääse kaatumaan, putoamaan tai liukumaan
esim. suljetussa kuljetusastiassa.
Uudelleenkäyttöönotto
Asenna ja kiinnitä ennen uudelleenkäyttöönottoa laitteet, laitteen osat, lisävarus-
teet tai työkalut, jotka irrotettiin kuljetusta varten.
Toimi vain käyttöohjeen mukaan.
3.5 Käyttöturvallisuus
Räjähdysvaarallinen ympäristö
Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä.
3 Turvallisuus
100_0101_si_0005.fm 15
Työympäristö
Tutustu ennen töiden aloittamista työympäristöön. Siihen kuuluvat esim. seuraa-
vat kohdat:
Esteet työ- ja liikennealueella.
Maaperän kantokyky.
Erityisesti julkisten liikennealueiden rakennustyömaiden tarpeellinen eristä-
minen.
Seinien ja kattojen suojaaminen eristäminen.
Avunsaantimahdollisuus tapaturmien sattuessa.
Turvallisuus työalueella
Huomioi erityisesti seuraavat asiat työskennellessäsi laitteella:
Ole erittäin varovainen jyrkänteiden ja rinteiden lähellä. Putoamisvaara.
Työskentelyalueella ei saa oleskella ihmisiä.
Tarkastukset ennen HMS:llä työskentelyn aloittamista
Tarkasta ennen työskentelyn aloittamista seuraavat asiat:
Käyttömoottorin liitäntäarvot.
Yksittäisten komponenttien kunto.
HMS:n sallitut yhdistelmät ja liitokset.
HMS:n käyttöönotto
Noudata käyttömoottorin ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja varoituksia.
Älä koskaan ota käyttöön huoltoa tai korjausta tarvitsevaa laitetta.
Ota HMS käyttöön käyttömoottorin käyttöohjeen mukaisesti.
Asennon tukevuus
Varmista aina asennon tukevuus työskennellessäsi HMS:llä. Erityisen tärkeää
se on, kun työskennellään telineillä, tikkailla, epätasaisilla tai liukkailla alustoilla
jne.
Varo kuumia osia
Älä koske kuumaan tärypäähän (HMS:n osa) laitteen ollessa käytössä tai heti
käytön lopettamisen jälkeen. Tärypää voi kuumentua erittäin kuumaksi ja aihe-
uttaa palovammoja.
3 Turvallisuus
16
100_0101_si_0005.fm
Varo HMS:n liikkuvia osia
Pidä kädet, jalat ja löysät vaatteet loitolla tärypään (HMS:n osa) liikkuvista tai
pyörivistä osista.
Älä käytä HMS:n osia nousuapuna tai varmistusvälineenä
Älä koskaan käytä suojaletkua, liitäntäjohtoa tai muita HMS:n osia nousuapuna
tai varmistusvälineenä.
Taipuisan akselin suojaaminen (HMS:n osa)
Älä taivuta tai taita taipuista akselia suhteettomasti.
Älä vedä suojaletkua terävien reunojen yli.
Jos tärypää on juuttunut raudoitukseen, sammuta käyttömoottori ja irrota taipui-
sa akseli käyttömoottorista. Vapauta jumiutunut taipuisa akseli liikuttamalla va-
rovasti edestakaisin.
Laitteen sammuttaminen
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta seuraavissa tilanteissa:
Ennen taukoa.
Kun et käytä laitetta.
Odota, kunnes laite on täysin pysähtynyt, ennen kuin laitat laitteen sivuun.
Pane laite pois siten, että se ei voi kaatua, pudota tai liukua paikaltaan.
Varastointi
Pane laite niin turvallisesti pois, että se ei voi kaatua, pudota tai liukua paikal-
taan.
Säilytyspaikka
Varastoi jäähtynyt laite käytön jälkeen suljettuun, puhtaaseen, pakkaselta
suojattuun ja kuivaan paikkaan, joka on lasten ulottumattomissa.
HMS:n tärykuormitus
Jos käsiohjattuja käyttömoottoreita käytetään usein, pitkäaikaisia tärinän aiheut-
tamia vaikutuksia ei voida sulkea pois.
Noudata kulloinkin voimassa olevia lakimääräyksiä ja normeja, jotta tärykuormi-
tus pysyisi mahdollisimman pienenä.
Tietoa HMS:n tärykuormituksesta saat luvusta Tekniset tiedot.
3 Turvallisuus
100_0101_si_0005.fm 17
3.6 Turvallisuus käsilaitteita käytettäessä
Turvallinen työskentely käsilaitteilla
Kanna laitetta työskennellessäsi ainoastaan siihen tarkoitetusta käsikahvasta.
Vedä liitosjohto aina käyttömoottorin takaa ja pidä liitosjohto poissa tärypään
työskentelyalueelta.
Pidä ilmanotto- ja ilmanpoistoaukot vapaina.
Käsilaitteen määräystenmukainen asettaminen sivuun
Aseta laite varovasti sivuun. Älä heitä laitetta lattialle tai korkealta alas. Laite voi
alas pudotessaan aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittua itse.
3.7 Turvallisuus sähkölaitteita käytettäessä
Erityiset sähkölaitteita koskevat määräykset
Noudata laitteen mukana tulleen esitteen Yleiset turvallisuusohjeet turvallisuus-
ohjeita.
Noudata myös maakohtaisia onnettomuuksien estoa koskevia määräyksiä, nor-
meja ja säädöksiä, jotka liittyvät sähkölaitteistoihin ja -laitteisiin.
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeet. Turvallisuusohjeiden
ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/
tai vakaviin vammoihin.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
3 Turvallisuus
18
100_0101_si_0005.fm
Virransyöttö suojausluokan II laitteisiin
Vinkki: Nimellisjännite on merkitty laitteesi tyyppikilpeen.
Laitteen saa liittää virransyöttöön vain, jos kaikki laitteen osat ovat teknisesti
moitteettomassa kunnossa. Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin osiin:
Pistoke.
Liitosjohto koko pituudessaan.
Virtakytkimen kytkinkalvo, jos olemassa.
Pistorasiat.
Suojausluokan II sähkölaitteissa on vahvistettu tai kaksinkertainen eristys (suo-
jaeristys), eikä niissä ole liitäntää maadoitusliittimeen.
Kun laite liitetään sähköverkkoon, liitäntäpisteellä on oltava jokin seuraavista
ominaisuuksista:
FI-suojakytkin.
Eristysvian paikannuslaite.
IT-verkko
Erotusmuuntaja
Vinkki: Noudata kulloisiakin kansallisia turvallisuussäädöksiä!
Jatkojohto (lisävaruste)
Laitetta saa käyttää vain vahingoittumattoman ja tarkastetun jatkojohdon kans-
sa!
Jatkojohtoa saa käyttää vain maadoitusliittimen ja pistokkeen ja kytkennän oi-
kean maadoitusliitännän kanssa (vain suojausluokan I laitteet, katso luku Tekni-
set tiedot).
Vain sellaisia tarkastettuja jatkojohtoja saa käyttää, jotka soveltuvat käytettäviksi
rakennustyömaalla: Wacker Neuson suosittelee H07RN-F-johtoa, H07BQ-F-
johtoa, SOOW-johtoa tai maakohtaista vastaavaa mallia.
Jatkojohdot, joissa on vaurioita (esim. repeämiä suojuksessa) tai löysät pistok-
keet ja kytkennät, on vaihdettava heti.
Kaapelirumpujen ja monipistorasioiden tulee täyttää samat vaatimukset kuin jat-
kojohdon.
Suojaa jatkojohto, monipistorasia, kaapelirummut ja liitäntäkytkimet sateelta, lu-
melta tai muulta kosteudelta.
3 Turvallisuus
100_0101_si_0005.fm 19
Kaapelirummun kelaaminen täysin auki (lisävaruste)
Palovaara, jos kaapelirumpua ei ole kelattu auki.
Kelaa kaapelirumpu kokonaan auki ennen käyttöä.
Suojaa liitosjohto
Älä vedä tai nosta laitetta liitosjohdosta.
Älä irrota liitosjohdon pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
Suojaa liitosjohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
Jos liitosjohto on vahingoittunut tai pistoke on löysä, vaihdata liitosjohto viipymät-
tä Wacker Neuson -yhteyshenkilöllä.
Suojaa kosteudelta
Suojaa laite sateelta, lumelta ja muilta kosteuden muodoilta. Muutoin seurauk-
sena voi olla vaurioita tai muita toimintahäiriöitä.
Suojaa laite liian korkeilta ja liian alhaisilta lämpötiloilta
Älä altista laitetta liian korkeille tai liian alhaisille lämpötiloille. Jännitteisten säh-
köosien eristys voi muutoin vahingoittua.
Tietoa sallitusta lämpötila-alueesta saat luvusta Tekniset tiedot.
3.8 Turvallisuus modulaarisia tärysauvoja käytettäessä
Olkahihna (lisävaruste)
Wacker Neuson suosittelee olkahihnan käyttöä.
Katso lisätietoja luvusta Lisävarusteet.
3.9 Huolto
Huoltotyöt
Hoito- ja huoltotöitä saa suorittaa vain siinä laajuudessa kuin tässä käyttöohjees-
sa on kuvattu. Kaikki muut työt, esim. liitosjohdon vaihtaminen, on jätettävä
Wacker Neuson -yhteyshenkilön hoidettavaksi turvallisuusriskien välttämiseksi.
Katso lisätietoja luvusta Huolto.
Laitteen irrottaminen virransyötöstä
Irrota pistoke pistorasiasta ennen hoito- ja huoltotöitä irrottaaksesi laitteen vir-
ransyötöstä.
3 Turvallisuus
20
100_0101_si_0005.fm
Puhdistus
Pidä laite aina puhtaana ja puhdista se jokaisen käytön jälkeen.
Älä käytä polttoaineita tai liuottimia. Räjähdysvaara!
Älä käytä painepesuria. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa laitetta. Sähkö-
laitteet aiheuttavat sähköiskun seurauksena vakavan loukkaantumisriskin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Wacker Neuson M2500/120 GB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka