Emos ZQW515R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

1
1520503502_31-ZQW516R_00_01_WEB 210 × 148 mm
www.emos.eu
iOSiPad Android
iOS Android
2.4 GHz 5 GHz
1
2
5 6
87
3 4
Zdroj: 1520503500_31-ZQW514R_00_01_WEB
GB LED Bulb
CZ LED žárovka
SK LED žiarovka
PL Żarówka LED
HU LED égő
SI LED žarnica
RS|HR|BA|ME LED svjetiljka
DE LED Leuchtmittel
UA Світлодіодна лампочка
RO|MD Bec LED
LT LED lempa
LV LED spuldze
EE LED-lamp
BG Светодиодна лампа
FR|BE Ampoule LED
IT Bombilla LED
NL LED-lamp
ES Lampadina a LED
PT Lâmpada LED
GR|CY Λαμπτηρασ LED
SE LED-lampa
FI LED-polttimo
DK LED-pære
ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R,
ZQW322R, ZQW832R
2
9 10
1211
GB | Installing the EMOS GoSmart App
1Downloading the app
The app is available for Android and iOS on Google Play and App
Store. Download the application by scanning the corresponding
QR code.
2Router settings
The lamp only supports 2.4 GHz Wi-Fi (5 GHz is not supported).
EMOS GoSmart mobile app:
3 Open EMOS GoSmart and conrm the privacy policy by tapping
agree.
4Choose the „sign up“ option.
5 Enter a valid e-mail address and choose a password. Conrm
the privacy policy by tapping agree. Choose log in.
6Choose add device.
7Choose the corresponding product category.
8Choose the correct type of product. Conrm that the indicator
is ashing.
9Tap „next“.
10 Enter the name of the Wi network and password. Conrm
by tapping next.
11The device will be detected automatically.
12The device has been found. Conrm by tapping done.
CZ | Instalace aplikace EMOS GoSmart
1 Stažení aplikace
Aplikace je k dispozici pro Android a iOS prostřednictvím Google
play a App Store. Ke stažení aplikace prosím naskenujte přísluš-
ný QR kód.
2 Nastavení routeru
Žárovka podporuje pouze 2,4 GHz Wi (nepodporuje 5 GHz).
Mobilní aplikace EMOS GoSmart:
3 Otevřete aplikaci EMOS GoSmart a potvrďte zásady ochrany
osobních údajů a klikněte na souhlasím.
4Vyberte možnost „Zaregistrujte se“.
5Zadejte název platné emailové adresy a zvolte heslo. Potvrďte
souhlas se zásadami ochrany osobních údajů. Zvolte registrovat.
6Vyberte možnost přidat zařízení.
7Zvolte danou kategorii produktů.
8Zvolte daný typ produktu. Potvrďte, že kontrolka bliká.
9Klikněte na možnost „další krok“.
10Zadejte název Wi sítě a heslo. Potvrďte tlačítkem další.
11Proběhne automatické vyhledání zařízení.
12Zařízení je vyhledáno. Potvrďte tlačítkem hotovo.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění
č. VO-R/12/11.2021-11
SK | Inštalácia aplikácie EMOS GoSmart
1 Stiahnutie aplikácie
Aplikácia je k dispozícii pre Android a iOS prostredníctvom Google
play a App Store. Ku stiahnutiu aplikácie prosím naskenujte
príslušný QR kód.
2 Nastavenie routera
Žiarovka podporuje iba 2,4 GHz Wi (nepodporuje 5 GHz).
Mobilná aplikácia EMOS GoSmart:
3 Otvorte aplikáciu EMOS GoSmart a potvrďte zásady ochrany
osobných údajov a kliknite na súhlasím.
4 – Vyberte možnosť „Zaregistrujte sa“.
5 Zadajte názov platnej emailovej adresy a zvoľte heslo. Potvrďte
súhlas so zásadami ochrany osobných údajov. Zvoľte registrovať.
6 – Vyberte možnosť pridať zariadenie.
7 – Zvoľte danú kategóriu produktov.
8 – Zvoľte daný typ produktu. Potvrďte, že kontrolka bliká.
9 – Kliknite na možnosť „ďalší krok“.
10 – Zadajte názov Wi siete a heslo. Potvrďte tlačidlom ďalší.
11 – Prebehne automatické vyhľadávanie zariadenia.
12 – Zariadenie je vyhľadané. Potvrďte tlačidlom hotovo.
PL | Instalacja aplikacji EMOS GoSmart
1 Pobranie aplikacji
Aplikacja jest do dyspozycji dla Android i iOS za pośrednictwem
Google play i App Store. Aby pobrać aplikację prosimy zeskano-
wać odpowiedni kod QR.
2 Ustawienia routera
Żarówka jest obsługiwana wyłącznie przez Wi-Fi 2,4 GHz (nie
jest obsługiwana przez system 5 GHz).
Aplikacja mobilna EMOS GoSmart:
3 Otwieramy aplikację EMOS GoSmart i potwierdzamy zasady
ochrony danych osobowych klikając na „Zgadzam się“.
4 – Wybieramy możliwość „Zarejestruj się“.
5 Wprowadź aktualny adres e-mailowy i wybierz hasło. Potwi-
erdź zgodę z zasadami ochrony danych osobowych. Wybierz
„Zarejestruj się“.
6Wybierz opcję dodania urządzenia.
7 – Wybierz daną kategorię produktów.
8 Wybierz dany typ produktu. Potwierdź, że lampka sygnaliza-
cyjna miga.
9 – Kliknij na opcję „Następny krok“.
10 Wprowadź nazwę sieci Wi-Fi i hasło. Potwierdź przyciskiem
Dalej.
11 – Odbędzie się automatyczne wyszukiwanie urządzenia.
12 – Urządzenie jest wyszukane. Potwierdź przyciskiem Gotowe.
3
HU | Az EMOS GoSmart alkalmazás
telepítése
1 Az alkalmazás letöltése
Az alkalmazás letölthető Androidra és iOS-re a Google Playről és
az App Store-ról. A letöltéshez olvassuk be a megfelelő QR-kódot.
2 A router beállítása
Az égő kizárólag a 2,4 GHz-es wit támogatja (az 5 GHz-et nem).
Az EMOS GoSmart mobilalkalmazás:
3 Nyissuk meg az EMOS GoSmart alkalmazást, erősítsük meg az
adatvédelmi szabályzat elfogadását az Elfogadom gombra kattintva.
4 – Válasszuk a "Regisztráció" lehetőséget.
5 Adjunk meg egy érvényes e-mail címet és egy jelszót. Erősí-
tsük meg az adatvédelmi szabályzat elfogadását. Válasszuk
a regisztrációt.
6 – Válasszuk az eszköz hozzáadása lehetőséget.
7 – Válasszuk az adott termékkategóriát.
8 Válasszuk ki a termék típusát. Erősítsük meg, hogy a kontro-
ll-lámpa villog.
9 – Kattintsunk a "következő lépés" lehetőségre.
10 Adjuk meg a wi-hálózat nevét és jelszavát. Erősítsük meg
atovább gombra kattintva.
11 – Az eszköz automatikus keresése elkezdődik.
12 Az eszköz keresése sikeresen megtörtént. Erősítsük meg
akész gombbal.
SI | Namestitev aplikacije EMOS GoSmart
1Prenos aplikacije
Aplikacija je na voljo za Android in iOS v storitvah Google play in App
Store. Če želite prenesti aplikacijo, poskenirajte ustrezno kodo QR.
2Nastavitve usmerjevalnika
Žarnica podpira samo 2,4 GHz Wi (ne podpira 5 GHz).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
3Odprite aplikacijo EMOS GoSmart in potrdite pravilnik o zaseb-
nosti ter kliknite Strinjam se.
4 – Izberite možnost „Registracija“.
5 Vnesite ime veljavnega e-poštnega naslova in izberite geslo.
Potrdite, da se strinjate z načeli varstva osebnih podatkov.
Izberite registracija.
6 – Izberite možnost dodaj napravo.
7 – Izberite določeno kategorijo izdelkov.
8 – Izberite določen tipo izdelka. Potrdite, da kontrolna lučka utripa.
9 – Kliknite možnost „naslednji korak“.
10 – Vnesite ime omrežja Wi in geslo. Potrdite z gumbom naprej.
11 – Poteka samodejno iskanje naprav.
12 – Naprava je najdena. Potrdite z gumbom končaj.
RS|H R|BA|ME | Instalacija aplikacije
EMOS GoSmart
1 Preuzimanje aplikacije
Aplikacija je dostupna za Android i iOS na Google play i App Store.
Preuzmite aplikaciju skeniranjem odgovarajućeg QR koda.
2 Postavke usmjerivača
Svjetiljka podržava samo 2,4 GHz Wi-Fi (5 GHz nije podržana).
Mobilna aplikacija EMOS GoSmart:
3 Otvorite EMOS GoSmart i potvrdite pravila o zaštiti privatnosti
dodirom na Slažem se.
4 – Odaberite opciju „Registracija”.
5 Upišite važeću adresu e-pošte i odaberite lozinku. Potvrdite pra-
vila o zaštiti privatnosti dodirom na Slažem se. Odaberite Prijava.
6 – Odaberite Dodaj uređaj.
7 – Odaberite odgovarajuću kategoriju proizvoda.
8Odaberite odgovarajuću vrstu proizvoda. Potvrdite da indikator
treperi.
9 – Dodirnite „dalje”.
10 – Upišite naziv Wi mreže i lozinku. Potvrdite dodirom na Dalje.
11 – Uređaj će biti automatski otkriven.
12 – Uređaj je pronađen. Potvrdite dodirom na Gotovo.
DE | Installation der App EMOS GoSmart
1Download der App
App steht für Android und iOS zur Verfügung und ist über Google
Play und den App Store verfügbar. Zum Download der App
scannen Sie bitte den entsprechenden QR-Code.
2Einstellen des Routers
Das Leuchtmittel unterstützt nur 2.4GHz Wi (5 GHz wird nicht
unterstützt).
Mobile App EMOS GOSmart:
3 Önen Sie die App EMOS GoSmart und bestätigen Sie die Da-
tenschutzbestimmungen und klicken Sie auf "Ich stimme zu".
4 – Wählen Sie die Option "Registrieren".
5 Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein und legen Sie ein
Passwort fest. Bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit den Daten-
schutzbestimmungen. Klicken Sie auf Registrieren.
6 – Wählen Sie die Option Gerät hinzufügen aus.
7 – Wählen Sie die entsprechende Produktkategorie aus.
8 Wählen Sie den entsprechenden Produkttyp aus. Bestätigen Sie,
dass die Kontrolleuchte blinkt.
9 – Klicken Sie auf die Option "nächster Schritt".
10 Geben Sie Namen für das Wi-Fi-Netz und das Passwort ein.
Bestätigen durch Drücken der Taste Weiter.
11 – Der Gerätesuchlauf erfolgt automatisch.
12 – Das Gerät wurde gefunden. Bestätigen Sie mit der Taste Fertig.
UA | Встановлення програми EMOS
GoSmart
1Завантаження програми
Програма доступна для Android та iOS через Google play та
App Store. Відскануйте відповідний QR-код, щоб завантажити
програму
2Налаштування роутера
Лампочка підтримує тільки 2,4 ГГц Wi-Fi (не підтримує 5 ГГц).
Мобільна програма EMOS GoSmart:
3 Відкрийте програму EMOS GoSmart, підтвердьте політику
конфіденційності та натисніть на погоджуюсь.
4 – Виберіть варіант „Зареєструватися“.
5Введіть дійсну адресу електронної пошти та виберіть пароль.
Підтвердьте свою згоду з політикою конфіденційності. Виберіть
реєструвати.
6 – Виберіть варіант додати пристрій
7 – Виберіть потрібну категорію продукту.
8 – Оберіть даний тип продукту. Підтвердити, що світло мигає.
9 – Натисніть на опцію «наступний крок».
10 Введіть назву та пароль мережі Wi-Fi. Підтвердьте кнопкою
«Далі»
11 – Відбудеться автоматичний пошук пристрою.
12 – Пристрій знайдено. Підтвердьте кнопкою готово.
RO|MD | Instalarea aplicației EMOS GoSmart
1Descărcarea aplicației
Aplicația este la dispoziție pentru Android și iOS prin intermediul
Google play și App Store. Pentru descărcarea aplicației scanați
vă rog codul QR respectiv.
2Setare router
Becul suportă doar Wi 2,4 GHz (nu suportă 5 GHz).
Aplicație mobilă EMOS GoSmart:
3 Accesați aplicația EMOS GoSmart și conrmați principiile de
protejare a datelor personale și faceți clic pe accept.
4 – Selectați posibilitatea „Înregistrare“.
5 Introduceți denumirea adresei de e-mail valabile și alegeți
parola. Conrmați acordul cu principiile de protejare a datelor
personale. Selectați înregistrare.
6Selectați posibilitatea adăugării dispozitivului.
7 – Selectați categoria dată de produse.
8 – Selectați tipul produsului. Conrmați că indicatorul clipește.
9 – Faceți clic pe opțiunea „pasul următor“.
10 Inroduceți denumirea rețelei Wifi și parola. Confirmați cu
butonul continuă.
11 – Va avea loc detectarea automată a dispozitivului.
12 – Dispozitivul este detectat. Conrmați cu butonul gata.
4
LT | EMOS GoSmart programėlės įdiegimas
1 Programėlės atsisiuntimas
Ši programėlė skirta „Android“ ir „iOS“ ir ją galima atsisiųsti iš
„Google Play“ arba „App Store“. Nuskenuokite atitinkamą QR
kodą ir atsisiųskite programėlę.
2 Maršruto parinktuvo nustatymai
Lempa palaiko tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ (5 GHz nepalaikomas).
Mobilioji programėlė: „EMOS GoSmart“:
3 Atidarykite „EMOS GoSmart“ ir patvirtinkite privatumo politiką
paliesdami „sutinku“.
4 – Pasirinkite parinktį „Užsiregistruoti“.
5 Įveskite galiojantį el. pašto adresą ir pasirinkite slaptažodį.
Patvirtinkite privatumo politiką paliesdami „sutinku“. Pasirinkite
„prisijungti“.
6 – Pasirinkite „pridėti prietaisą“.
7 – Pasirinkite atitinkamą gaminio kategoriją.
8 Pasirinkite tinkamą gaminio tipą. Įsitikinkite, kad indikatorius
mirksi.
9 – Palieskite „Toliau“.
10 Įveskite belaidžio ryšio tinklo pavadinimą ir slaptažodį. Patvir-
tinkite paliesdami „toliau“.
11 – Įrenginys bus aptiktas automatiškai.
12 – Įrenginys rastas. Patvirtinkite paliesdami „atlikta“.
LV | EMOS GoSmart lietotnes instalēšana
1 Lietotnes lejupielāde
Lietotne Android un iOS operētājsistēmām ir pieejama vietnēs
Google Play un App Store. Lejupielādējiet lietotni, skenējot
atbilstošo kvadrātkodu.
2 Maršrutētāja iestatījumi
Spuldze darbojas tikai 2,4 GHz Wi-Fi tīklā (5 GHz nevar izmantot).
EMOS GoSmart mobilā lietotne
3 Atveriet EMOS GoSmart un apstipriniet kondencialitātes politiku,
pieskaroties “Piekrītu” (Agree).
4 – Izvēlieties iespēju “Reģistrēties” (Sign up).
5Ievadiet derīgu e-pasta adresi un izvēlieties paroli. Apstipriniet
konfidencialitātes politiku, pieskaroties “Piekrītu” (Agree).
Izvēlieties “Pieteikties” (Log in).
6 – Izvēlieties “Pievienot ierīci” (Add Device).
7 – Izvēlieties atbilstošo produktu kategoriju.
8 Izvēlieties atbilstošo produktu. Pārliecinieties, ka indikators
mirgo.
9 – Pieskarieties “Nākamais” (Next).
10 Ievadiet Wi-Fi tīkla nosaukumu un paroli. Apstipriniet, pieska-
roties “Nākamais” (Next).
11 – Ierīce tiks noteikta automātiski.
12 – EE Ierīce ir atrasta. Apstipriniet, pieskaroties “Gatavs” (Done).
EE | Rakenduse EMOS GoSmart
installimine
1Rakenduse allalaadimine
Rakendus on saadaval Androidi ja iOS-i jaoks Google Plays ja
App Store'is. Skannige vastav QR-kood ja laadige rakendus alla.
2Ruuteri seaded
See lamp toetab ainult 2,4 GHz Wi-Fi-ühendust (5 GHz ühendust
ei toetata).
EMOS GoSmart mobiilirakendus:
3 Avage EMOS GoSmart ja kinnitage privaatsuspoliitika, puuduta-
des nuppu Nõustun.
4 – Valige registreerimisvalik.
5 Sisestage kehtiv e-posti aadress ja valige parool. Kinnitage priva-
atsuspoliitika, puudutades nuppu Nõustun. Valige sisselogimine.
6 – Valige seadme lisamine.
7 – Valige vastav tootekategooria.
8 – Valige õige toote tüüp. Veenduge, et märgutuli vilguks.
9 – Puudutage valikut „Edasi“.
10 Sisestage WiFi-võrgu nimi ja parool. Kinnitage, puudutades
nuppu Järgmine.
11 – Seade tuvastatakse automaatselt.
12 – Seade on leitud. Kinnitage, puudutades nuppu Valmis.
BG | Инсталиране на приложението
EMOS GoSmart
1 Изтегляне на приложението
Приложението е достъпно за Android и iOS в Google Play и App
Store. Изтеглете приложението, като сканирате съответния
QR код.
2 Настройки на рутера
Лампата поддържа само 2,4 GHz Wi-Fi (5 GHz не се поддържа).
Мобилно приложение EMOS GoSmart:
3 Отворете EMOS GoSmart и потвърдете политиката за
поверителност, като докоснете „съгласен съм“.
4 – Изберете опцията „регистрирайте се“.
5 Въведете валиден имейл адрес и изберете парола. Потвърдете
политиката за поверителност, като докоснете „съгласен съм“.
Изберете вписване.
6 – Изберете „добавяне на устройство“.
7 – Изберете съответната продуктова категория.
8 Изберете правилния тип продукт. Уверете се, че индикаторът
мига.
9 – Докоснете „напред“.
10 Въведете името на Wi мрежата и паролата. Потвърдете, като
докоснете „напред“.
11 – Устройството ще бъде открито автоматично.
12 – Устройството е намерено. Потвърдете, като докоснете „готово“.
FR|BE | Installation de l'application EMOS
GoSmart
1Téléchargement de l'application
L'application est disponible pour Android et iOS via Google Play
et l'App Store. Pour télécharger l'application, veuillez scanner
le code QR correspondant.
2Options du routeur
L'ampoule n'est compatible qu'avec un réseau WiFi de 2,4 GHz
(pas compatible avec un réseau de 5 GHz).
Application mobile EMOS GoSmart :
3Ouvrir l'application EMOS GoSmart, conrmer les principes de
protection des données personnelles et cliquer sur « Accepter ».
4 – Sélectionner l'option « S'inscrire ».
5 Saisir une adresse e-mail valide et choisir un mot de passe.
Conrmer le consentement aux principes de protection des
données personnelles. Sélectionner « S'inscrire ».
6 – Sélectionner l'option « Ajouter un appareil ».
7 – Sélectionner la catégorie de produits en question.
8 Sélectionner le type de produit en question. Conrmez que
l'icône clignote.
9 – Cliquer sur l'option « Étape suivante ».
10 Saisir le nom du réseau WiFi et le mot de passe. Conrmer à
l'aide du bouton « Suivant ».
11 – L'appareil est automatiquement recherché.
12 – L'appareil a été trouvé. Conrmer à l'aide du bouton « Terminé ».
IT | Installazione dell'applicazione EMOS
GoSmart
1Download dell'applicazione
L'applicazione è disponibile per Android e iOS tramite Google
Play e App Store. Eseguire la scansione del codice QR pertinente
per scaricare l'app.
2Impostazione del router
La lampadina supporta solo il Wi a 2,4GHz (non supporta il
5GHz).
Applicazione mobile EMOS GoSmart:
3 Aprire l'app EMOS GoSmart e confermare l'informativa sulla
privacy cliccando su Accetto.
4 – Selezionare l'opzione "Registrazione".
5 Inserire un indirizzo e-mail valido e scegliere una password.
Confermare il consenso all'informativa sulla privacy. Selezi-
onare Registrare.
5
6 – Selezionare l'opzione Aggiungere dispositivo.
7 – Selezionare una Categoria di prodotti.
8 Selezionare un Tipo di prodotto. Confermare che la spia
lampeggia.
9 – Cliccare sull'opzione "avanti.
10 Inserire il nome della rete Wi-Fi e la password. Confermare con
il pulsante Successivo.
11 – Verrà eseguita una ricerca automatica del dispositivo.
12 Il dispositivo è stato trovato. Confermare con il pulsante
Terminare.
NL | Installatie van de applicatie EMOS
GoSmart
1Downloaden van de applicatie
De app is beschikbaar voor Android en iOS via Google play en
App Store. Om de app te downloaden scant u de betreende
QR-code.
2Instelling van de router
De lamp ondersteunt alleen 2.4 GHz Wi (ondersteunt geen 5 GHz).
Mobiele applicatie EMOS GoSmart:
3 Open de app EMOS GoSmart en bevestig het privacybeleid en
klik op akkoord.
4 – Kies de optie "Registreer u".
5 Voer de naam van een geldig e-mailadres in en kies een wa-
chtwoord. Bevestig dat u akkoord gaat met het privacybeleid.
Kies Registeren.
6 – Selecteer de optie om een apparaat toe te voegen.
7 – Selecteer een gegeven productcategorie.
8 Selecteer een gegeven producttype. Bevestig dat het contro-
lelampje knippert.
9 – Klik op de optie "volgende stap".
10 Voer de naam van het Wi-netwerk en het wachtwoord in.
Bevestig met de toets Volgende.
11 – Er verloopt het automatische opzoeken van het apparaat.
12 – Het apparaat is gevonden. Bevestig met de toets Klaar.
ES | Instalación de la aplicación EMOS
GoSmart
1Descarga de la aplicación
La aplicación está disponible para Android e iOS en el Google
play y App Store. Para descargar la aplicación, escanee el código
QR correspondiente.
2Ajustes del router
La bombilla es compatible solo con redes wi de 2,4 GHz (no
es compatible con 5 GHz).
Aplicación móvil EMOS GoSmart:
3Abra la aplicación EMOS GoSmart, conrme la política de pro-
tección de datos y haga clic en “Estoy de acuerdo”.
4 – Elija la opción “Regístrate”.
5 Introduzca una dirección de correo electrónico válida y cree
una contraseña. Conrme que está de acuerdo con la política
de protección de datos. Seleccione registrar.
6 – Seleccione la opción de añadir un dispositivo.
7 – Seleccione una categoría de productos.
8 Seleccione el tipo de producto. Conrme que la luz testigo
está parpadeando.
9 – Haga clic en la opción “Paso siguiente”.
10 Introduzca el nombre de la red wi y la contraseña. Conrme
con el botón “Siguiente”.
11 – Se iniciará la búsqueda automática del dispositivo.
12 – Dispositivo encontrado. Conrme con el botón “Hecho”.
PT | Instalação da aplicação EMOS
GoSmart
1 – Descarga da aplicação
A aplicação está disponível para Android e iOS através do Google
play e da App Store. Para descarregar a aplicação é necessário
digitalizar o correspondente código QR.
2 – Conguração do roteador
A lâmpada suporta somente 2,4 GHz Wi (não suporta 5 GHz).
Aplicação móvel EMOS GoSmart:
3 Abra a aplicação EMOS GoSmart para conrmar os princípios
de proteção de dados pessoais e clique em estou de acordo.
4 – Selecione a opção "Registe-se".
5 Escreva o endereço de e-mail válido e selecione a palavra-passe.
Conrme o consentimento com os princípios de proteção de
dados pessoais. Selecione registar.
6 – Selecione a opção adicionar dispositivo.
7 – Selecione a categoria de produtos.
8 – Selecione o tipo de produto. Conrme que a lâmpada pisca.
9 – Clique na opção "passo seguinte".
10Insira o nome da red de Wi e a palavra-passe. Conrme com
o botão seguinte.
11 – Começa a pesquisa automática do dispositivo.
12 – O dispositivo foi achado. Conrme com o botão acabado.
GR|CY | Εγκατάσταση της εφαρμογής EMOS
GoSmart
1 – Λήψη της εφαρμογής
Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη για Android και iOS στο Google Play και
το App Store. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής σαρώνοντας τον
αντίστοιχο κωδικό QR.
2 – Ρυθμίσεις δρομολογητή
Το φωτιστικό υποστηρίζει μόνο Wi-Fi 2,4 GHz (δεν υποστηρίζεται η
συχνότητα 5 GHz).
Εφαρμογή EMOS GoSmart για κινητές συσκευές:
3Ανοίξτε την εφαρμογή EMOS GoSmart και επιβεβαιώστε την πολιτική
απορρήτου πατώντας Συμφωνώ.
4Επιλέξτε «Εγγραφή».
5Καταχωρίστε έγκυρη διεύθυνση e-mail και επιλέξτε έναν κωδικό
πρόσβασης. Επιβεβαιώστε την πολιτική απορρήτου πατώντας Συμφωνώ.
Επιλέξτε Είσοδος.
6Επιλέξτε Προσθήκη συσκευής.
7Επιλέξτε την αντίστοιχη κατηγορία προϊόντων.
8Επιλέξτε τον σωστό τύπο προϊόντων. Επιβεβαιώστε ότι η ενδεικτική
λυχνία αναβοσβήνει.
9Πιέστε «επόμενο».
10IΚαταχωρίστε το όνομα του δικτύου Wi και τον κωδικό πρόσβασης.
Επιβεβαιώστε πατώντας Επόμενο.
11IΗ συσκευή θα ανιχνευτεί αυτόματα.
12IΗ συσκευή βρέθηκε. Επιβεβαιώστε πατώντας Τέλος.
SE | Installera EMOS GoSmart-appen
1 – Ladda ner appen
Appen nns för Android och iOS på Google Play och App Store.
Ladda ner appen genom att skanna dess QR-kod.
2 – Routerinställningar
Lampan har bara stöd för Wi-Fi på 2,4 GHz (5 GHz stöds inte).
Mobilappen EMOS GoSmart:
3 Öppna EMOS GoSmart och godkänn integritetspolicyn genom
att trycka på Godkänn.
4 – Välj Registrera dig.
5 Ange en giltig e-postadress och välj ett lösenord. Godkänn
integritetspolicyn genom att trycka på Godkänn. Välj Logga in.
6 – Välj Lägg till enhet.
7 – Välj produktkategori.
8 – Välj typ av produkt. Kontrollera att indikatorlampan blinkar.
9Tryck på Nästa.
10 Ange Wi-Fi-nätverkets namn och lösenord. Bekräfta genom
att trycka på Nästa.
11 – Enheten identieras automatiskt.
12 – Enheten har hittats. Bekräfta genom att trycka på Klar.
6
FI | EMOS GoSmart -sovelluksen
lataaminen
1 – Sovelluksen lataaminen
Sovellus on saatavana Androidille ja iOSlle Google Playssa ja
App Storessa. Lataa sovellus skannaamalla vastaava QR-koodi.
2 – Reitittimen asetukset
Valaisin tukee vain 2.4 GHz Wi-Fiä (5 GHz:tä ei tueta).
EMOS GoSmart -mobiilisovellus:
3 Avaa EMOS GoSmart ja vahvista tietosuojakäytäntö napautta-
malla hyväksyn.
4 – Valitse "rekisteröidy"-vaihtoehto.
5 Syötä voimassa oleva sähköpostiosoite ja valitse salasana.
Vahvista tietosuojakäytäntö napauttamalla hyväksyn. Valitse
sisäänkirjautuminen.
6 – Valitse lisää laite.
7 – Valitse vastaava tuoteluokka.
8 – Valitse oikea tuotetyyppi. Vahvista, että merkkivalo vilkkuu.
9 – Napauta "seuraava".
10 Syötä Wi-verkon nimi ja salasana. Vahvista napauttamalla
seuraava.
11 – Laite havaitaan automaattisesti.
12 – Laite on löytynyt. Vahvista napauttamalla valmis.
DK | Installation af EMOS GoSmart-
appen
1 – Download af appen
Appen kan hentes til Android og iOS i Google Play og App Store.
Scan QR-koden for at downloade appen.
2 – Routerindstillinger
Lampen understøtter kun 2.4 GHz wi- (5 GHz understøttes ikke).
EMOS GoSmart-mobilapp:
3 Åbn EMOS GoSmart, og bekræft politikken om beskyttelse af
personlige oplysninger ved at trykke på "Acceptér".
4Vælg indstillingen "Tilmeld".
5 Indtast en gyldig e-mail-adresse, og vælg en adgangskode.
Bekræft politikken om beskyttelse af personlige oplysninger
ved at trykke på "Acceptér". Vælg "Log på".
6 – Vælg "Tilføj enhed".
7 – Vælg den rigtige produktkategori.
8 – Vælg den rigtige produkttype. Bekræft, at indikatoren blinker.
9 – Tryk på "Næste".
10 Indtast navnet på wi--netværket og adgangskoden. Bekræft
ved at trykke på "Næste".
11 – Enheden registreres automatisk.
12 – Enheden blev fundet. Bekræft ved at trykke på "Færdig".
7
GB | Do not throw electric appliances into unsorted municipal waste, use collection points of
sorted waste! Dangerous substances from electric appliances deposited in landlls can leak into
underground waters, reach the foodchain and damage your health and well-being. For actual
information about collection points, contact the local authorities.
CZ | Nevhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná místa
tříděného odpadu! Z elektrických spotřebičů uložených na skládkách odpadků mohou prosakovat
do podzemních vod nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a
pohodu. Pro aktuální informace osběrných místech kontaktujte místní úřady.
SK | Nevhadzujte elektrické spotrebiče do netriedeného komunálneho odpadu, použite zberné
miesta triedeného odpadu! Z elektrických spotrebičov uložených na skládkach odpadkov môžu pre-
sakovať do podzemných vôd nebezpečné látky, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať
vaše zdravie a pohodu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
PL | Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami
zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozás nélküli kommunális hulladékként, hasz-
nálja a szelektív hulladéklerakó helyet! Ha az elektromos fogyasztók hulladék lerakatra kerülnek, a
veszélyes anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják
egészségét és kényelmét! A gyűjtő helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel
a kapcsolatot a helyi hatóságokkal!
SI | Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte
zbirna mesta za razvrščanje odpadkov! V kolikor so električne naprave odložene na odlagališčih
odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter
tako škodujejo vašemu zdravju in počutju. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte
lokalne oblasti.
RS|HR|BA|ME | Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre
za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada
kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije
mogu prodrijeti u podzemne vode i ući ulanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE | Elektroverbraucher nicht in den unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für
den sortierten Abfall benutzen! Von den auf den Müllabladeplätzen deponierten Elektroverbrauchern
können Gefahrenstoe ins Bodenwasser eindringen, in die Lebensmittekette gelangen und ihre
Gesundheit und Behaglichkeit beschädigen. Aktuelle Informationen über die jeweiligen Abladeplätze
sind bei den örtlichen Behörden einzuholen.
UA | Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь
місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь
до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами,
то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та
пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO|MD | Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de
recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi
organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale,
substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar,
periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT | Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų
informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo
vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę,
ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV | Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas
un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo
pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE | Ärge häirige elektriühendusi. Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid
sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalit-
suselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette
ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG | Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги
в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете
за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи.
При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да
попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят
здравето на хората.
FR|BE | Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour
les déchets tries. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points
de collecte. Si les appareils électroniques sont mis en décharge, des substances dangereuses
peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaîne alimentaire, où elles peuvent
aecter la santé humaine.
IT | Non smaltire con i riuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i riuti dierenziati.
Contatta le autorit à locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici dovessero
essere smaltiti in discarica, le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e,
di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe inuire sulla salute umana.
NL | Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem
contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elektronische
apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen gevaarlijke stoen in het
grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de menselijke gezondheid
kan beïnvloeden.
ES | No las elimine con la basura doméstica. Utilice puntos de recolección especiales para los
residuos clasicados. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información
sobre los puntos de recogida. Si los dispositivos electrónicos se eliminan en un vertedero, las
sustancias peligrosas pueden llegar a las aguas subterráneas y, por consiguiente, a los alimentos
en la cadena, donde podría afectar a la salud humana.
PT | Não elimine os aparelhos elétricos como resíduos municipais não triados, utilize pontos
de recolha de resíduos triados. Para informações atualizadas sobre os pontos de recolha,
contacte as suas autoridades locais. Se os aparelhos elétricos forem despejados em aterros, as
substâncias perigosas podem inltrar-se nas águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar,
prejudicando a sua saúde.
GR|CY |
Μην απορρίπτετε το προϊόν με τα οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε ειδικά
σημεία συλλογής για ταξινομημένα απόβλητα. Για πληροφορίες σχετικά με τα σημεία συλλογής,
επικοινωνήστε με τους τοπικούς φορείς. Αν οι ηλεκτρονικές συσκευές απορριφθούν σε χωματερές,
μπορεί να καταλήξουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα και ακολούθως στην τροφική αλυσίδα,
με ενδεχόμενο αποτέλεσμα να βλάψουν την ανθρώπινη υγεία.
SE | Produkten får inte kastas i hushållssoporna. Ta den till en återvinningscentral. Kontakta
kommunen om du vill veta var närmaste återvinningscentral nns. Om den elektroniska enheten
skulle kastas på en soptipp nns risk att skadliga ämnen läcker ut i grundvattnet och därifrån tas
upp i näringskedjan där de kan skada människors hälsa.
FI | Älä hävitä kotitalousjätteen mukana. Vie lajiteltujen jätteiden keräyspisteeseen. Ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoja keräyspisteistä. Jos elektroniset laitteet hävitetään
kaatopaikalle, vaarallisia aineita voi päästä pohjaveteen ja sieltä ravintoketjuun, missä ne voivat
vaikuttaa ihmisten terveyteen.
DK | Må ikke bortskaes sammen med husholdningsaaldet. Skal aeveres på en miljøstation.
Kontakt din kommune for at få yderligere oplysninger om placeringen af miljøstationer. Hvis
elektroniske enheder blot smides på lossepladsen, er der risiko for, at farlige stoer trænger ned
i grundvandet og efterfølgende indgår i fødekæden og udgør en sundhedsrisiko.
8
GB | Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.emos.eu/download.
CZ | Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R,
ZQW322R, ZQW832R je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je
kdispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R,
ZQW322R, ZQW832R je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je
kdispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
PL | EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgod-
ności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
HU | EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.
SI | EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R,
ZQW832R skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave
o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
DE | Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R,
ZQW322R, ZQW832R der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor-
mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
UA | Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання ZQW514R,
ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС
проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio ZQW514R,
ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.emos.eu/download.
LT | Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R,
ZQW322R, ZQW832R atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
LV | Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R,
ZQW832R atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
EE | Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni
täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
BG | C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение ZQW514R,
ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният
текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
http://www.emos.eu/download.
FR|BE | Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type ZQW514R,
ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante:
http://www.emos.eu/download.
IT | Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo ZQW514R,
ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.emos.eu/download.
NL | Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
http://www.emos.eu/download.
ES | Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de
la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.emos.eu/download.
PT | EMOS spol. s r.o. declara a conformidade do tipo do dispositivo de rádio ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração
de Conformidade da UE está disponível no seguinte website http://www.emos.eu/download.
GR|CY |
Με την παρούσα, η εταιρεία EMOS spol. s r.o. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου
ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/
ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω διεύθυνση
Internet: http://www.emos.eu/download.
SE | Härmed intygar EMOS spol. s r.o. att radioutrustningen av typen ZQW514R, ZQW515R,
ZQW516R, ZQW322R, ZQW832R uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. Hela texten i intyget
om EU-överensstämmelse nns på följande webbadress: http://www.emos.eu/download.
FI | Täten EMOS spol. s r.o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R,
ZQW322R, ZQW832R on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
koko teksti on saatavana seuraavasta internetosoitteesta: http://www.emos.eu/download.
DK | EMOS spol. s r.o. erklærer hermed, at radioudstyret af typen ZQW514R, ZQW515R, ZQW516R,
ZQW322R, ZQW832R opfylder kravene i direktivet 2014/53/EU. Den komplette tekst til EU-overen-
sstemmelseserklæringen ndes på følgende internetadresse: http://www.emos.eu/download.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse
pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
predelave brez odobritve proizvajalca
neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in
priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe
zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec
je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka
preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski
list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne
bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: LED žarnica
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Emos ZQW515R Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka