?
English
Español
Deutsch
Français
OFFICEJET 6600/6700
www.hp.com/go/customercare
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
EN
SV FI
NO
DA
ET LT LV
1a
1b
3c
3b
*CN583-90012*
*CN583-90012*
CN583-90012
1
2 43
4a
4b
5
6
3a
2a
2b
Printed in China
Imprimé en Chine
Paceliet vadības paneli un ieslēdziet printeri.
LV
Pievienojiet strāvas vadu un adapteri.
LV
Uzstādiet ievades tekni un izvades tekni.
LV
Sākums
Pradžia
Nuplėškite juostelę ir pakuotės medžiagas.
Pastaba. Kai kurie paveikslėliai šiame plakate
gali neatitikti jūsų spausdintuvo.
LT
Noņemiet lenti un iepakojuma materiālus.
Piezīme. Daži attēli šajā plakātu varētu neatbilst
jūsu printerim.
LV
Pakelkite valdymo skydelį ir įjunkite spausdintuvą.
LT
Prijunkite maitinimo kabelį ir adapterį.
LT
Įdėkite įvesties ir išvesties dėklus.
LT
Darbui ruošiamas spausdintuvas gali skleisti įvairius garsus.
Pastaba. Kasečių rašalas spausdinant metu naudojamas įvairiai, įskaitant
spausdintuvo parengimą, kada spausdintuvas ir kasetės paruošiami spausdinti,
ir spausdinimo galvutės techninės priežiūros procedūrą, kurios metu palaikoma
spausdinimo purkštukų švara ir sklandi rašalo tėkmė. Be to, šiek tiek rašalo lieka
ir sunaudotoje kasetėje. Daugiau informacijos žr. www.hp.com/go/inkusage.
Kad baigtumėte nustatinėti spausdintuvą, įskaitant toliau išvardytus parametrus,
laikykitės spausdintuvo valdymo skydelyje pateikiamų nurodymų.
Kalbos ir vietos nustatymas
Popieriaus dėjimas
Spausdintuvo programinės įrangos diegimas
Rašalo kasečių dėjimas
LT
Kamēr printeris tiek inicializēts, iespējams, dzirdēsiet dažādas skaņas.
Piezīme. Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota daudzos dažādos veidos,
to skaitā, inicializēšanas procesā, kura laikā printeris un kasetnes tiek sagatavotas
drukāšanai, un drukas galviņu apkopšanai, kas ļauj uzturēt tintes sprauslas tīras
un nodrošināt vienmērīgu tintes padevi. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes
atlikums. Plašāku informāciju skatiet www.hp.com/go/inkusage.
Izpildiet printera vadības panelī norādītās instrukcijas, lai pabeigtu printera iestatīšanu,
tostarp:
valodas un atrašanās vietas iestatīšanu;
papīra ievietošanu;
printera programmatūras instalēšanu.
tintes kasetņu ievietošanu;
LV
Spausdintuvo registravimas
Registravimas truks tik kelias minutes ir galėsite naudotis greitesniu
aptarnavimu, veiksmingesne pagalba ir gauti spausdintuvo
techninės pagalbos įspėjimus. Jei spausdintuvo neužregistravote
diegdami programinę įrangą, tai padaryti galite vėliau, apsilankę
adresu http://www.register.hp.com.
LT
Reģistrējiet printeri.
Veltot tikai dažas minūtes reģistrācijai, varat izbaudīt ātrāku
apkalpošanu, efektīvāku atbalstu un printera atbalsta paziņojumus.
Ja neveicāt printera reģistrāciju programmatūras instalēšanas
laikā, varat to paveikt vēlāk vietnē http://www.register.hp.com.
LV
Eemaldage kleeplindid ja pakkematerjal.
Märkus: mõned plakatil kujutatud pildid
ei pruugi ühtida teie printeriga.
ET
Paigaldage sisend- ja väljundsalv.
ET
Ühendage toitejuhe ja -adapter.
ET
Tõstke juhtpaneel üles ja lülitage printer sisse.
ET
Printeri lähtestamisel võib kosta mõningaid helisid.
Märkus: tindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil,
sh lähtestuseks (vajalik printeri ja kassettide ettevalmistamiseks ja printimiseks)
ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt.
Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Lisateabe saamiseks
vt www.hp.com/go/inkusage.
Printeri seadistamise lõpuleviimiseks järgige printeri juhtpaneelil kuvatavaid juhiseid
järgmiste teemade kohta:
keele ja asukoha seadistamine,
paberi sisestamine,
printeri tarkvara installimine.
tindikassettide paigaldamine,
ET
Registreerige printer.
Kui kulutate paar minutit registreerimiseks, saavad teile osaks
kiirem teenindus, efektiivsem tootetugi ja tugiteated. Kui te tarkvara
installimise ajal oma printerit ei registreerinud, saate selle hiljem
registreerida aadressil http://www.register.hp.com.
ET
Alustamine
Start
Lift up the control panel and turn on the printer.
EN
Connect the power cord and the adapter.
EN
Install the input tray and the output tray.
EN
EN
Remove tape and packing materials.
Note: Some of the pictures in this poster might
not match your printer.
EN
While the printer initializes, you might hear some sounds.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different
ways, including in the initialization process, which prepares the printer and cartridges
for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink
flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used.
For more information see www.hp.com/go/inkusage.
Follow the instructions on the printer control panel to finish setting up the printer,
including:
Setting the language and location
Loading paper
Installing the printer software
Installing the ink cartridges
EN
Register the printer.
By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker
service, more efficient support, and printer support alerts. If you
did not register your printer while installing the software, you can
register later at http://www.register.hp.com.