Zanussi ZUS6140A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
RU
Инструкция по
эксплуатации
2
ET
Kasutusjuhend 12
LV
Lietošanas instrukcija 21
LT
Naudojimo instrukcija 30
UK
Інструкція 39
Холодильник
Külmkapp
Ledusskapis
Šaldytuvas
Холодильник
ZUS6140A
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 5
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Забота об окружающей среде _ _ _ _ 11
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации при‐
бора, перед его установкой и первым ис‐
пользованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы из‐
бежать нежелательных ошибок и несчаст‐
ных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно оз‐
накомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните настоя‐
щее руководство и в случае продажи при‐
бора или его передачи в пользование дру‐
гому лицу передайте вместе с ним и дан‐
ное руководство, чтобы новый пользова‐
тель получил соответствующую инфор‐
мацию о правильной эксплуатации и пра‐
вилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами том числе деть‐
ми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способ‐
ностями или с недостаточным опытом
или знаниями без присмотра лица, от‐
вечающего за их безопасность, или по‐
лучения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можно ближе к прибору) и сни‐
мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнит‐
ное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с
пружинным замком (защелкой) дверцы
или крышки, перед утилизацией старого
холодильника обязательно выведите
замок из строя. Это позволит исключить
превращение его в смертельную лову‐
шку для детей.
Общие правила техники
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков
2
в обычном домашнем хозяйстве, как
описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива‐
ния.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холо‐
дильников, если производителем не до‐
пускается возможность такого исполь‐
зования.
Не допускайте повреждения контура
хладагента.
Холодильный контур прибора содержит
безвредный для окружающей среды,
но, тем не менее, огнеопасный хлада‐
гент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке при
бора следите за тем, чтобы не допу‐
стить повреждений каких-либо компо‐
нентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
не допускайте использования откры‐
того пламени и источников воспламе
нения
тщательно проветрите помещение, в
котором установлен прибор
Изменение характеристик прибора или
внесение каких-либо изменений в его
конструкцию сопряжено с опасностью.
Поврежденный шнур может вызвать ко‐
роткое замыкание, пожар или удар
электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания, вил‐
ки, компрессора) должен производить
сертифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицированный
обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур питания.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплю‐
щенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете достать
вилку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не за‐
креплена, не вставляйте в нее вилку.
Существует опасность поражения
электрическим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампой без плафона
1)
внутреннего
освещения.
Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми или
влажными руками, это может привести
к появлению на руках ссадин или ожо‐
гов от обморожения.
Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнечных
лучей.
Ежедневное использование
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных из‐
готовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чист‐
ке и уходу за прибором, выключите его
и выньте вилку сетевого шнура из ро
зетки. Если невозможно достать розет
ку, отключите электропитание.
Не следует чистить прибор металличе‐
скими предметами.
Регулярно проверяйте сливное отвер‐
стие холодильника для талой воды. При
необходимости прочистите сливное от‐
верстие. Если отверстие закупорится,
вода будет собираться на дне прибора.
1) Если предусмотрен плафон
3
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к элек‐
тросети поврежденный прибор. Немед‐
ленно сообщите о повреждениях про‐
давцу прибора. В таком случае сохра‐
ните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее че‐
тыре часа перед тем, как включать хо
лодильник, чтобы масло вернулось в
компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию воз
духа, в противном случае прибор может
перегреваться. Чтобы обеспечить до‐
статочную вентиляцию, следуйте ин
струкциям по установке.
Если возможно, изделие должно распо‐
лагаться обратной стороной к стене так,
чтобы во избежание ожога нельзя было
коснуться горячих частей (компрессор,
испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьево‐
му водоснабжению.
2)
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квали‐
фицированным электриком или уполно‐
моченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключитель‐
но оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые могли
бы повредить озоновый слой. Данный
прибор нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами и мусором. Изоля‐
ционный пенопласт содержит горючие га
зы: прибор подлежит утилизации в соот‐
ветствии с действующими нормативными
положениями, с которыми следует озна‐
комиться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодильного
контура, особенно, вблизи теплообменни‐
ка. Материалы, использованные для изго‐
товления данного прибора, помеченные
символом
, пригодны для вторичной
переработки.
Описание работы
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Поверните регулятор температуры по ча‐
совой стрелке до среднего значения.
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните ре‐
гулятор температуры в положение "O".
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматиче‐
ски.
Чтобы привести прибор в действие, вы‐
полните следующие операции:
поверните регулятор температуры по
направлению к нижним положениям,
чтобы установить минимальный холод.
поверните регулятор температуры по
направлению к верхним положениям,
чтобы установить максимальный хо‐
лод.
2) Если предусмотрено подключение к водопроводу
4
В общем случае наиболее предпо‐
чтительным является среднее значе‐
ние температуры.
Однако, точную задаваемую температуру
следует выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества хранимых продуктов
места расположения прибора.
ВАЖНО! В случае высокой температуры
в помещении или полного заполнения
прибора продуктами, если задано самое
низкое значение температуры,
компрессор прибора может работать
непрерывно; при этом задняя стенка
прибора будет покрываться льдом. В этом
случае следует задать более высокую
температуру, чтобы сделать возможным
автоматическое размораживание и, таким
образом, уменьшить расход энергии.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой во‐
дой с нейтральным мылом, чтобы удалить
запах, характерный для только что изго‐
товленного изделия, затем тщательно
протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
Ежедневное использование
Съемные полки
На стенках холо‐
дильника устано‐
влен ряд направ‐
ляющих, позво‐
ляющих разме‐
щать полки по же‐
ланию.
Размещение полок дверцы
Данная модель ос‐
нащена съемным
ящичком, который
устанавливается
под какой-либо
полкой в дверце и
может сдвигаться
влево или вправо.
Для удобства чист‐
ки камеры верх‐
нюю и нижнюю пол‐
ки с дверцы легко
можно снять, а за‐
тем установить на
место
Полезные советы
Нормальные рабочие звуки
Когда хладагент прокачивается через
контуры или трубки, может быть слыш‐
но журчание или бульканье. Это нор‐
мально.
Когда компрессор включен, хладагент
прокачивается по кругу, и при этом
слышны жужжание и пульсация, исхо‐
дящие от компрессора. Это нормально.
5
Тепловое расширение может вызывать
резкое потрескивание. Данное физиче‐
ское явление естественно и не предста‐
вляет опасности. Это нормально.
Когда включается или выключается
компрессор, слышно тихое "щелканье"
регулятора температуры. Это нормаль‐
но.
Рекомендации по экономии
электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком часто и
не держите ее открытой дольше, чем
необходимо.
Если температура окружающей среды
высокая, регулятор температуры нахо‐
дится в самом высоком положении и хо‐
лодильник полностью загружен, ком‐
прессор может работать без остановок,
что приводит к образованию инея или
льда на испарителе. Если такое слу‐
чается, поверните регулятор темпера‐
туры до более низких значений, чтобы
сделать возможным автоматическое
оттаивание, и, следовательно, снизить
потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
накрывайте или заворачивайте продук‐
ты, особенно те, которые имеют силь‐
ный запах
располагайте продукты так, чтобы во‐
круг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэти‐
леновые пакеты и кладите на стеклянную
полку, расположенную над ящиком для
овощей.
Храните мясо таким образом один, мак‐
симум два дня, иначе оно может испор‐
титься.
Продукты, подвергшиеся тепловой обра‐
ботке, холодные блюда и т.д.: должны
быть накрыты и могут быть размещены на
любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно
очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хране‐
ния ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепрони‐
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтилено‐
вой пленкой, чтобы максимально ограни‐
чить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты
крышкой и размещены в полке для буты‐
лок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐
дует хранить в холодильнике в неупако‐
ванном виде.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка дол‐
жны осуществляться только уполномо‐
ченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
мойте внутренние поверхности и при‐
надлежности теплой водой с питьевой
содой (5 мл на 0,5 л воды)
тщательно проверяйте состояние
уплотнения дверцы и протирайте его,
чтобы обеспечить его чистоту и отсут‐
ствие загрязнений
6
после мытья ополаскивайте вымытые
поверхности и затем тщательно выти‐
райте их.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
следите за тем, чтобы не повредить
трубки и/или кабели, находящиеся внутри
корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими средствами с сильным
запахом или полировальными пастами,
так как они могут повредить поверхность
и оставить стойкий запах.
Раз в год снимайте вентиляционную ре‐
шетку, расположенную в нижней части
прибора, и прочищайте воздушные кана‐
лы с помощью пылесоса. Эта операция
повышает эффективность работы прибо‐
ра и снижает потребление электроэнер‐
гии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Будьте
осторожны, чтобы не повредить
холодильный контур.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний
корпус прибора только теплой водой с не‐
большим количеством моющего сред‐
ства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐
дильного отделения при каждом выклю‐
чении компрессора. Талая вода сливает‐
ся в специальный поддон, установленный
с задней стороны прибора над компрес‐
сором, и затем оттуда испаряется.
Необходимо пе‐
риодически прочи‐
щать сливное от‐
верстие (F), распо‐
ложенное под ящи‐
ками для салата,
во избежание по‐
падания капель во‐
ды на находящие‐
ся в них продукты.
Используйте для
этого специальное
приспособление
(Р), которое уже ус‐
тановлено в слив‐
ное отверстие.
P
F
Очистка воздуховодов
1. Снимите цо‐
кольную панель
(1), затем вен‐
тиляционную
решетку (2).
2. Очистите вен‐
тиляционную
решетку и
фильтр. (См.
раздел «Очист‐
ка вентиля‐
ционного
фильтра».)
3. Осторожно из‐
влеките воз‐
душный отра‐
жатель (3) и
убедитесь, что
на нем не оста‐
лось воды по‐
сле разморажи‐
вания.
4. Очистите ниж‐
нюю часть при‐
бора пылесо
сом.
3
21
7
Чистка вентиляционного фильтра
Прибор оборудован фильтром поступаю‐
щего воздуха (1) и каналом отвода возду‐
ха (2) на вентиляционной решетке.
Фильтр можно вы‐
нимать для очист‐
ки.
1. Сожмите паль‐
цами ушки (a) и
(b).
2. Потяните
фильтр вниз.
3. Извлеките
фильтр.
Чтобы установить
фильтр, выполни‐
те эти действия в
обратной последо‐
вательности.
2
1
a
b
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в
течение длительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети электропи‐
тания.
2. Выньте все продукты.
3. Разморозьте и почистите прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцу/дверцы приоткрыты‐
ми, чтобы предотвратить образование
неприятного запаха.
ВАЖНО! Если прибор будет продолжать
работать, попросите кого-нибудь
проверять его время от времени, чтобы
не допустить порчи находящихся в нем
продуктов в случае отключения
электроэнергии.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные
в данном руководстве, должен только
квалифицированный электрик или
уполномоченный специалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые звуки
(работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Неполадка Возможная причина Устранение
Прибор не работает.
Лампочка не горит.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура не‐
правильно вставлена в ро
зетку.
Правильно вставьте вилку
сетевого шнура в розетку.
На прибор не подается
электропитание. Отсут‐
ствует напряжение в сете‐
вой розетке.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри‐
бор.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Лампочка не горит. Лампочка находится в ре
жиме ожидания.
Закройте и снова откройте
дверцу.
8
Неполадка Возможная причина Устранение
Лампочка перегорела. См. раздел «Замена лампоч‐
ки».
Компрессор работает
непрерывно.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел «Закрытие двер‐
цы».
Дверцу открывали слишком
часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Температура воздуха в по‐
мещении слишком высокая.
Обеспечьте снижение тем‐
пературы воздуха в помеще‐
нии.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается
наледь.
Это нормально.
Вода стекает внутрь хо‐
лодильника.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Продукты мешают воде сте‐
кать в водосборник.
Убедитесь, что продукты не
касаются задней стенки.
Вода стекает на пол. Слишком много воды в де‐
флекторе воздуха.
Очистите дефлектор возду‐
ха.
Температура внутри
прибора слишком низ‐
кая.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Температура внутри
прибора слишком высо‐
кая.
Неправильно задана
температура.
Задайте меньшее значение
температуры.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел «Закрытие двер‐
цы».
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Одновременно храните
меньшее количество продук‐
тов.
9
Неполадка Возможная причина Устранение
Внутри прибора нет цирку‐
ляции холодного воздуха.
Убедитесь, что внутри при‐
бора циркулирует холодный
воздух.
Замена лампочки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
1. Вывинтите
винт из пла‐
фона.
2. Снимите пла‐
фон (см. ил‐
люстрацию).
3. Замените ис‐
пользованную
лампочку но‐
вой лампочкой такой же мощности
(максимальная мощность указана на
плафоне).
4. Установите плафон.
5. Затяните винт на плафоне.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐
зетку.
7. Откройте дверцу. Убедитесь, что лам‐
почка горит.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнители дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
Технические данные
Габариты
Высота 815 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Технические данные указаны в табличке
технических данных на левой стенке внут
ри прибора и в табличке энергопотребле‐
ния.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прибора внимательно
прочитайте "Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и правильной
эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанно‐
му на табличке с техническими данными:
10
Клима‐
тиче‐
ский
класс
Температура окружающей
среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой це‐
лью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление прибо‐
ра в соответствии с действующими нор‐
мами, поручив эту операцию квалифици‐
рованному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
11
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu‐
näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda esimest
korda. Et ltida asjatuid vigu ja õnnetusi, on
tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini‐
mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles
ja veenduge, et need oleksid alati seadmega
kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad
oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sel‐
le kasutamisest ja ohutusest põhjalikult in‐
formeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär‐
gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised,
sensoorsed või vaimsed võimed või koge‐
muse ja teadmiste puudus seda ei võimal‐
da, v.a. juhul, kui nende üle teostab järel‐
valvet või neid juhendab seadme kasuta‐
misel isik, kes nende turvalisuse eest vas‐
tutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaama‐
tus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe
sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võima‐
likult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse‐
tihenditega versioon vahetab välja vane‐
ma vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist veen‐
duge, et lukustusmehhanismi poleks või‐
malik enam kasutada. Vastasel juhul võib
seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldised ohutusjuhised
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
vabadena.
Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade
ette nähtud toiduainete ja/või jookide säili‐
tamiseks tavalises kodumajapidamises.
Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirenda‐
miseks mehhaanilisi vahendeid või kunst‐
likke abivahendeid.
Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid
(jäätise tegijad) jahutusseadme sees.
Ärge kahjustage jahutusvedeliku voolua
helat.
Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab ja‐
hutusvedelikku isobutaan (R600a). Tege‐
mist on keskkonnasõbraliku maagaasiga,
mis on aga kergestisüttiv.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel
tuleb veenduda, et ükski jahutusvedeliku
ahela komponent viga ei saaks.
Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud:
vältige lahtist leeki ja sädemeid
õhutage põhjalikult ruumi, kus seade
asub
On ohtlik on teha muudatusi seadme spet‐
sifikatsioonidesse või muuta toodet mingil
12
moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada
lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Kõik elektrilised komponendid
(toitekaabel, pistik, kompressor) peab
välja vahetama volitatud teenindusagent või
kvalifitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks sead‐
me taga katki surutud või viga saanud.
Katkine või vigastatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekah‐
ju.
3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi
pääseda.
4. Ärge tõmmake toitekaablist.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi pis‐
tikut sellesse ühendada. Elektrilöögi
või tuleoht.
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambikat‐
teta
3)
sisemuse valgustamiseks.
Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb
ettevaatlik olla.
Ärge eemaldage ega puudutage sügav‐
külmutuses olevaid toiduaineid, kui teie
käed on niisked/märjad, sest see võib põh‐
justada naha marrastusi või külmapõletu‐
si.
Ärge hoidke seadet otsese päiksevalguse
käes.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage seadme plastpindadele kuu‐
mi nõusid.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega
vedelikke, sest need võivad plahvatada.
Seadme tootja antud säilitussoovitusi tu‐
leks täpselt järgida. Tutvuge vastavate ju‐
histega.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ee‐
maldage toitepistik seinakontaktist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
metallesemeid.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su‐
lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage
äravooluava. Kui see on ummistunud, ko‐
guneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus‐
tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see
on viga saanud. Teatage võimalikest kah‐
justustest koheselt toote müüjale. Sel juhul
jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühenda‐
mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole‐
ma vastu seina, et vältida soojade osade
(kompressor, kondensaator) puudutamist
ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
rast seadme paigaldamist veenduge, et
toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
4)
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri‐
tööd peab teostama kvalifitseeritud elek
trik või kompetentne isik.
esolev toode tuleb teenindusse viia vo‐
litatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
3) Lambikate on ette nähtud
4) Kui on ette nähtud veeühendus
13
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjali‐
des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐
meprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kerges‐
tisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida
vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille
saate oma kohalikust omavalitsusest. Välti‐
ge jahutusseadme kahjustamist, eriti taga
soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on
korduvkasutatavad.
Käitus
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva
keskmisele seadele.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera‐
tuuri regulaator "O" asendisse.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii‐
sil:
keerake temperatuuri regulaatorit madala‐
mate seadete suunas, et saavutada mini‐
maalne külmus.
keerake temperatuuri regulaatorit kõrge‐
mate seadete suunas, et saavutada mak‐
simaalne külmus.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi‐
dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl‐
tub:
toa temperatuurist
kui sageli ust avatakse
kui palju toitu seal säilitatakse
seadme asukohast.
Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrge
või kui kõige madalamale temperatuurile
reguleeritud seade on täis, võib see pidevalt
töötada, mis põhjustab härmatise tekkimist
tagaseinale. Sel juhul tuleb valida kõrgem
temperatuur, et oleks võimalik
automaatsulatus ja seega madalam
energiakulu.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes‐
ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu‐
tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea‐
de hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab‐
rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad
sisepindu.
14
Igapäevane kasutamine
Liigutatavad riiulid
Külmutuskapi sein‐
tel on mitu liugurit,
mis võimaldab riiu‐
leid paigaldada nii,
nagu teile meeldib.
Ukse riiulite paigutamine
Mudeli juurde kuu‐
lub ka ukseriiuli all
asuv nihutatav säili‐
tuskarp, mida saab
lükata nii vasakule
kui ka paremale.
Põhjalikumaks pu‐
hastuseks saab üle‐
mise ja alumise uk‐
seriiuli hõlpsalt ee‐
maldada ja hiljem
jälle tagasi panna
Vihjeid ja näpunäiteid
Normaalse tööga kaasnevad helid
Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spi‐
raalide ja torude, võib kuulda nõrka kuri‐
sevat ja mulisevat heli. See on normaalne.
Kui kompressor töötab, toimub jahutusa‐
gensi pumpamine ja kuullete komressorist
vihisevat pulseerivat heli. See on normaal‐
ne.
Termiline laienemine võib põhjustada äki‐
list pragisevat heli. See on loomulik ohutu
füüsikaline nähtus. See on normaalne.
Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuu‐
lete termostaadi nõrka klõpsatust. See on
normaalne.
Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tem‐
peratuuri regulaatori seade kõrgem ja sea‐
de on täis laetud, võib kompressor pidevalt
töötada, mis põhjustab härmatise või jää
tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb tempera‐
tuuri regulaator keerata madalamale sea‐
dele, et võimaldada automaatset sulatust
ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve‐
delikke külmikus
katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn
asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber
vabalt ringelda
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko‐
hal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tu‐
leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu‐
lile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu‐
hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spet‐
siaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse‐
tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse
või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse,
et suruda välja võimalikult palju õhku.
15
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid
tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja
küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Pastrimi periodik
Pajisja duhet pastruar rregullisht:
puhastsage sisemusts ja tarvikuid sooja
vee ja söögisoodaga (5 ml 0,5 l vee kohta)
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad
loputage ja kuivatage põhjalikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage torusid ja/või kaableid seadmes.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid,
abrasiivset pulbrit, tugevasti lõhnastatud
puhastusvahendeid ega vaha sisaldavaid
poleerimisvahendeid seadme sisemuse
puhastamiseks, sest see kahjustab pinda ja
jätab kappi tugeva lõhna.
Kord aastas tuleb eemaldada õhutusrest
seadme põhjast ja puhastada õhuavasid tol‐
muimejaga. Ky veprim do përmirësojë ren‐
dimentin e pajisjes dhe do të kursejë konsu‐
min e energjisë.
Ettevaatust Olge ettevaatlik, et mitte
kahjustada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si‐
saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. See‐
tõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au‐
tomaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui
mootori kompressor seiskub. Sulatamisel
tekkinud vesi voolab seadme taga mootori
kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse
anumasse, kust see aurustub.
Salatisahtlite all
asuvat vee väljavoo‐
luava (F) tuleb kind‐
lasti regulaarselt pu‐
hastada, et ära hoi‐
da vee kogunemist
ja külmutuskapis
olevatesse toiduai‐
netesse imbumist.
Kasutage spetsiaal‐
set puhastajat (P),
mis on väljavoolua‐
vasse juba aseta‐
tud.
P
F
Õhukanalite puhastamine
1. Eemaldage sok‐
kel (1) ja seejärel
õhutusrest (2).
2. Puhastage õhu‐
tusrest ja filter.
( Vt jaotist "Õhu‐
tusfiltri puhasta‐
mine". )
3. Tõmmake õhu‐
deflektor (3) ette‐
vaatlikult välja,
veendudes, et
sinna pole jää
nud sulamisvett.
4. Puhastage
seadme alumine
osa tolmuimeja‐
ga.
3
21
16
Õhufiltri puhastamine
Seade on varustatud õhutusvõrel oleva õhu
sissevoolufiltriga (1) ja õhu väljalasketoruga
(2).
Pesemiseks saab
filtri eemaldada.
1. Pigistage klappe
(a) ja (b) sõrme‐
dega.
2. Tõmmake filter
alla.
3. Tõmmake filter
välja.
Filtri tagasipanemi‐
seks korrake toimin‐
gut vastupidises jär‐
jekorras.
2
1
a
b
Töö vahepealne aeg
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra‐
kendage järgmisi abinõusid:
1. lahutage seade vooluvõrgust
2. võtke kogu toit välja
3. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
4. jätke uks(ed) lahti, et vältida ebameelda‐
va lõhna teket.
Tähtis Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda
kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees
olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne probleemide lahendamist
ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leiduva
tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult
kvalifitseeritud elektrik või pädev isik.
Tähtis Normaalkasutuse ajal võivad kosta
mõningad helid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Lamp ei
põle.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik pistiku‐
pessa õigesti.
Seade ei saa toidet. Pistiku‐
pesas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni
muu elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on defektne. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult
suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
17
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Mõne toiduaine temperatuur
on liiga kõrge.
Enne külmutuskappi asetamist
laske toidul jahtuda toatempe‐
ratuurini.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Alandage ruumi temperatuuri.
Vesi voolab mööda kül‐
mutuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev
härmatis.
See on õige.
Vesi voolab külmutus‐
kappi.
Vee väljavooluava on ummis‐
tunud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee
voolamist veekogumisnõus‐
se.
Veenduge, et toiduained ei ole
vastu tagapaneeli.
Vesi voolab maha. Õhudeflektoris on liiga palju
vett.
Puhastage õhudeflektorit.
Temperatuur seadmes
on liiga madal.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes
on liiga kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult
suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Mõne toiduaine temperatuur
on liiga kõrge.
Enne külmutuskappi asetamist
laske toidul jahtuda toatempe‐
ratuurini.
Samaaegselt on külmutus‐
kappi pandud liiga palju toi
duaineid.
Ärge pange kümutuskappi sa‐
maaegselt liiga palju toiduai‐
neid.
Seadmes ei ole külma õhu
ringlust.
Veenduge, et seadmes on ta‐
gatud külma õhu ringlus.
Lambi vahetamine
Ettevaatust Tõmmake pistik
pistikupesast välja.
1. Eemaldage
lambikatte kru‐
vi.
2. Eemaldage
lambikate (vt.
Joonist).
3. Asendage va‐
na lamp uue
sama võimsu‐
18
sega lambiga (maksimumvõimsus on
äratoodud lambikattel).
4. Paigaldage lambi kate.
5. Pingutage lambikatte kruvi.
6. Ühendage pistik pistikupessa.
7. Avage uks. Veenduge, et lamp süttib põ‐
lema.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Pai‐
galdamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen‐
did. Pöörduge teeninduskeskusse.
Tehnilised andmed
Mõõtmed
Kõrgus 815 mm
Laius 560 mm
Sügavus 550 mm
Tehniline informatsioon asub seadme and‐
meplaadil, mis on seadme sees vasakut kät‐
te ja energiaetiketil.
Paigaldamine
Ettevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid"
hoolikalt enne seadme paigaldamist, et
tagada turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tem‐
peratuur vastaks seadme andmeplaadil osu‐
tatud klliimaklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritsev temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont
rollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapidami‐
se omale.
See seade peab olema maandatud. Toite‐
juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialas‐
tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kva‐
lifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu‐
sele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiivide‐
ga.
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
19
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZUS6140A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend