Electrolux LNC7ME32W2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FR
EE
LT
LV
PL
Congélateur – Réfrigérateur
Jäävaba Kombikülmkapp
Šaldytuvas – Šaldiklis
Ledusskapis - Saldētava
Chłodziarko - Zamrażarki
Manuel d’utilisation
Kasutusjuhend
Naudojimo Instrukcija
Lietošanas Pamācība
Instrukcja użytkownika
LNC7ME32W2
SK Chladnička - Mraznička Používatel'ská príručka
FR INCENDIE
Avertissement; Risque d'incendie / matières
inammables
FR -3-
SOMMAIRE
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ......................................................... 4
Consignes de Sécurité ..................................................................................... 4
En Cours d’Utilisation
....................................................................................... 8
Avertissements Relatifs à l’Inallation
............................................................. 9
Avant d'Utiliser Votre Appareil
........................................................................ 10
UTILISATION DE L’APPAREIL .............................................................11
Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 11
Écran et Bandeau de Commandes
................................................................ 12
Utilisation du Réfrigérateur-Congélateur
........................................................ 12
Mode Super Congélation ........................................................................................12
Mode Super Refroidissement
..................................................................................13
Mode Économie
......................................................................................................13
Mode Vacances
.......................................................................................................14
Mode Boisson Fraîche
............................................................................................14
Mode Économiseur d’écran
....................................................................................15
Fonction Sécurité Enfant
.........................................................................................15
Paramètres de Température ........................................................................... 16
Avertissements Relatifs au Réglage de la Température .................................17
Accessoires
.................................................................................................... 18
Bac à Glaçons .........................................................................................................18
Le Bac Congélateur
................................................................................................18
Compartiment fraîcheur extra
.................................................................................18
Réglage Flux d’Air
...................................................................................................19
CuomFlex
.............................................................................................................19
RANGEMENT DES ALIMENTS ........................................................... 20
Compartiment du Réfrigérateur ...................................................................... 20
Compartiment Congélateur
............................................................................ 21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................. 24
Décongélation ................................................................................................ 25
TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE ................................... 25
Changement de Position de la Porte .............................................................. 25
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE .................. 26
Conseils pour économiser l’énergie ............................................................... 29
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ......................................................... 30
FR -4-
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL SECTION - 1.
Consignes de Sécurité
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la ructure
d'encarement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de ockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil,
s’assurer que le cordon d’alimentation n’e pas coincé ni
endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises
multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque à l'inabilité de
l'appareil, celui-ci doit être xé conformément aux inructions
suivantes :
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette
information e indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à
éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son
transport et de son inallation. Le R600a e un gaz naturel
respectueux de l’environnement, mais il e explosif. En cas de
fuite résultant d’un dommage occasionné aux éléments du
réfrigérateur, déplacer ce dernier an de l’éloigner de toute
amme nue ou source de chaleur et aérer la pièce où se trouve
FR -5-
l’appareil pendant quelques minutes.
• Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne
pas endommager le circuit du gaz réfrigérant.
• Ne pas ocker dans cet appareil des subances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables.
• Cet appareil e deiné à être utilisé dans des applications
domeiques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d’hôtes;
- la reauration et autres applications similaires hormis la
vente au détail.
• Si la prise ne correspond pas à la che du réfrigérateur, elle
doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou
par des personnes de qualication similaire an d’éviter tout
danger.
Une che de terre spéciale a été branchée au câble
d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette che doit être
utilisée avec une prise spécialement mise à la terre de
16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera
vendu. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, veuillez
l’obtenir auprès d’un électricien qualié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des inructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
FR -6-
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et
l'entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait
par des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent
pas utiliser les appareils de réfrigération, les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue
lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants
plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent
utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à
condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des inructions
appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très
vulnérables ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération
à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.
Si le câble d'alimentation e endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d'éviter un danger.
MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons uniquement
avec de l'eau potable.
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de
respecter les inructions suivantes :
Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont
susceptibles d'entraîner une augmentation signicative de
température des compartiments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être
contact avec les aliments et les syèmes d'évacuation
accessibles.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du
réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte que ces denrées
ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou qu'elles
ne s'égouttent pas sur les autres aliments.
FR -7-
Les compartiments des denrées congelées deux étoiles
conviennent à la conservation des aliments pré-congelés,
à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent
pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière
prolongée, le mettre hors tension, en eectuer le dégivrage,
le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir
le développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
Dépannage
Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
• Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la
réparation non professionnelle peut avoir des conséquences
sur la sécurité et peut annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant
7 ans après l’arrêt de la fabrication du modèle : thermoats,
capteurs de température, cartes de circuits imprimés, sources
de lumière, poignées de porte, charnières de porte, plateaux
et paniers.
• Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne
sont disponibles que pour les réparateurs professionnels, et
que toutes les pièces de rechange ne sont pas pertinentes
pour tous les modèles.
Les joints de porte seront disponibles pendant 10 ans après
l’arrêt de la fabrication du modèle.
FR -8-
Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage
• Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur e équipé d’un syème de verrouillage, briser
ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à
l’intérieur de manière accidentelle.
• Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des
agents frigoriques avec des chlorouorocarbures. Par conséquent, attention à ne pas
nuire à l’environnement lors de leur mise au rebut.
Mise au Rebut de Votre Ancien Appareil
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Il doit être transporté dans un point de
collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. La
mise au rebut correcte de ce produit permet d’éviter toute conséquence négative
éventuelle sur l’environnement et la santé, qui pourrait autrement être entraînée
par une geion des déchets inappropriée de ce produit. Pour obtenir des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter votre mairie, le centre de
traitement des déchets ménagers ou le magasin dans lequel ce produit a été acheté.
Remarques :
• Il convient de lire attentivement le manuel d’inructions avant d’inaller et d’utiliser
l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise
utilisation.
• Il convient de suivre toutes les inructions de l’appareil et du manuel d’inructions
et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant
survenir à l’avenir.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut être utilisé que
dans des environnements domeiques et aux ns prévues. Il ne convient pas à une
utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînerait l’annulation de
la garantie de l’appareil et notre société n’e pas responsable des pertes éventuelles.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne convient qu’au
refroidissement/à la conservation des aliments. Il ne convient pas à une utilisation
commerciale ou commune et/ou pour ocker toute autre subance que de la nourriture.
Dans le cas contraire, notre société n’e pas responsable des pertes éventuelles.
En Cours d’Utilisation
• Ne pas raccorder votre réfrigérateur-congélateur à l’alimentation secteur à l’aide d’une
rallonge.
• Ne pas utiliser de ches endommagées, tordues ou anciennes.
• Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon.
• N'utilisez pas d'adaptateur.
• Cet appareil e deiné à être utilisé par des adultes.Ne pas autoriser
des enfants à jouer avec l’appareil ou à se suspendre à la porte.
FR -9-
Ne jamais toucher le cordon/la che d’alimentation avec des mains
humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment
à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera.
Ne pas placer de matière explosive ou inammable dans votre
réfrigérateur.Ranger les boissons présentant une forte teneur en alcool
verticalement dans le compartiment réfrigérateur et s’assurer que leurs
bouchons sont hermétiquement fermés.
• Ne pas toucher la glace en la retirant du compartiment à glaçons. La
glace peut provoquer des brûlures et/ou des coupures.
Ne pas toucher les aliments congelés avec des mains humides. Ne pas
manger de la glace ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du
compartiment à glaçons.
• Ne pas recongeler des aliments décongelés. Ceci pourrait provoquer des problèmes de
santé comme une intoxication alimentaire.
Avertissements Relatifs à l’Inallation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur-congélateur pour la première fois, prière de vérier les
points suivants:
La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur-congélateur e de 220/240 V à
50 Hz.
Attendez 3 heures avant de brancher l’appareil, an de garantir des performances
optimales.
• La che doit reer accessible après l’inallation.
Votre réfrigérateur-congélateur peut dégager une odeur lors de sa première mise
en marche. Ceci e normal et cette odeur se dissipera lorsque votre réfrigérateur-
congélateur commencera à refroidir.
• Avant de brancher votre réfrigérateur-congélateur, vérier que les informations gurant
sur la plaque signalétique (tension et puissance raccordée) correspondent à celles de
l’alimentation secteur. En cas de doute, consulter un électricien qualié.
Insérer la che dans une prise dotée d’une mise à la terre correcte. Si la prise ne
dispose pas de contact de terre ou si la che ne correspond pas, nous recommandons
de consulter un électricien qualié pour obtenir de l’aide.
L’appareil doit être raccordé avec une prise à fusible correctement inallée. L’alimentation
électrique (CA) et la tension au niveau du point de fonctionnement doivent correspondre
aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil (celle-ci se trouve
sur la gauche à l’intérieur de l’appareil).
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation
sans mise à la terre.
• Placer votre réfrigérateur-congélateur à l’abri de la lumière directe du soleil.
Votre réfrigérateur-congélateur ne doit jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé à la pluie.
Votre appareil doit être placé à une diance d’au moins 50 cm de tout poêle, four à gaz
et radiateur de chauage et à au moins 5 cm de tout four électrique.
• Si votre réfrigérateur-congélateur e placé à proximité d’un congélateur, une diance
d’au moins 2 cm doit les séparer an d’éviter la formation d’humidité au niveau de sa
surface externe.
FR -10-
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou
un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances.
Un intervalle d’au moins 150 mm e requis au-dessus de l’appareil. Ne
rien placer sur l’appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer soigneusement l’appareil avant toute utilisation (voir Nettoyage
et entretien).
• Avant d’utiliser votre réfrigérateur-congélateur, essuyer tous ses éléments avec une
solution composée d’eau chaude et d’une cuillère à café de bicarbonate de soude. Rincer
ensuite à l’eau claire et sécher. Remettre tous les éléments du réfrigérateur-congélateur
en place après les avoir nettoyés.
Utiliser les pieds avant réglables pour s’assurer que votre appareil e de niveau et able.
Il e possible d’ajuer les pieds en les tournant dans l’un ou l’autre sens.Ceci doit être
eectué avant de placer des aliments dans l’appareil.
• Inaller l'entretoise permettant de respecter la diance requise (pièce
en plaique à l’arrière du produit) en le faisant pivoter à 90° (comme
indiqué sur la gure) an d’éviter que le condenseur ne touche le mur.
La diance entre l’appareil et le mur situé à l’arrière doit être au maximum
de 75 mm.
Avant d'Utiliser Votre Appareil
Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre appareil pour la première
fois ou après l'avoir transporté, maintenez-le tout droit pendant 3 heures
et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas
ainsi, le compresseur peut être endommagé.
• Votre réfrigérateur-congélateur peut dégager une certaine odeur lorsque vous le faites
fonctionner pour la première fois; cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de
votre appareil.
FR -11-
UTILISATION DE LAPPAREIL SECTION - 2.
Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle
génération
Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération
fonctionnent d’une manière diérente que les réfrigérateurs congélateurs
atiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide
entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se
transforme en givre dans le compartiment congélation. An de faire fondre
ce givre, c'e à dire dégivrer, le réfrigérateur doit être débranché. An de
garder les aliments réfrigérés durant la période de dégivrage, l'utilisateur
doit ocker les aliments autre part et l'utilisateur doit éliminer la glace et
le givre accumulé reants.
La situation e complètement diérente dans les compartiments de
congélation équipés d’une technologie de refroidissement de nouvelle
génération. À l'aide d'un ventilateur, de l'air froid et sec e ventilé à travers
le compartiment de congélation. L’air froid ventilé passe facilement au
travers du compartiment, et même dans les espaces entre les étagères,
ce qui permet de congeler les aliments de manière uniforme. Votre
congélateur ne givre plus.
La conguration dans le compartiment de réfrigération sera quasiment
la même que dans le compartiment de congélation. L’air généré par le
ventilateur situé en haut du compartiment de réfrigération e refroidi
en passant au travers d'un espace derrière la conduite d'air. Au même
moment, l'air e évacué des trous de la conduite d'air an que le
processus de refroidissement s'eectue complètement dans le compartiment de réfrigération.
Les trous de la conduite d'air sont conçus pour homogénéiser la diribution d'air dans le
compartiment.
Puisque aucun air ne passe entre les compartiment de réfrigération et de congélation, les
odeurs ne se mélangent pas.
Votre réfrigérateur à technologie de refroidissement de nouvelle génération e ainsi facile
d'utilisation, tout en vous orant un large volume et une apparence ehétique.
FR -12-
Écran et Bandeau de Commandes
Utilisation du bandeau de commandes
1. Il s’agit de l’écran de valeur dénie du réfrigérateur.
2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement.
3. Il s’agit de l’écran de valeur dénie du congélateur.
4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation.
5. Il s’agit du symbole du mode Économie.
6. Il s’agit du symbole du mode Vacances.
7. Il s’agit du symbole de la fonction Sécurité Enfant.
8. Il s’agit du symbole d’alarme.
9. Il s’agit du symbole Fonction d’alarme d’ouverture de porte
10. Cela permet d’activer les modes (Économie, Vacances, etc. )
le cas échéant.
1
3
2
4
5
6
7
9
8
10
Utilisation du Réfrigérateur-Congélateur
Mode Super Congélation
Objectif
• Congeler une grande quantité d'aliments qui ne peuvent pas être rangés sur
l'étagère de congélation rapide.
Congeler les aliments préparés.
• Congeler rapidement les aliments frais pour conserver leur fraîcheur.
Comment l’utiliser ?
Appuyer sur la touche de réglage du congélateur jusqu’à ce que le symbole Super
congélation s’ache à l’écran. Un signal sonore retentit. Le mode e déni.
Lorsque ce mode e activé :
Il e possible de régler la température du réfrigérateur et du mode Super
refroidissement. Dans ce cas, le mode Super congélation continue.
• Il e impossible de sélectionner les modes Économie et Vacances.
FR -13-
• Il e possible d’annuler le mode Super congélation de la même manière qu’il a été
sélectionné.
Remarques :
La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) pouvant être congelée en
24 heures e indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité de congélation
maximale, activer le mode SF 3 heures avant de placer des aliments frais dans le
congélateur.
• Au terme de cette période, le réfrigérateur émet une alarme sonore qui indique qu’il
e prêt.
Le mode Super congélation s’annule automatiquement après 24 heures ou lorsque la
température du congélateur passe en dessous de -32 °C.
Mode Super Refroidissement
Objectif
• Refroidir et conserver une grande quantité d’aliments dans le compartiment
réfrigérateur.
Refroidir rapidement les boissons.
Comment l’utiliser ?
Appuyer sur la touche de réglage du réfrigérateur jusqu’à ce que le symbole Super
refroidissement s’ache à l’écran. Un signal sonore retentit. Le mode e déni.
Lorsque ce mode e activé :
Il e possible de régler la température du congélateur et du mode Super
congélation. Dans ce cas, le mode Super refroidissement continue.
• Il e impossible de sélectionner les modes Économie et Vacances.
• Il e possible d’annuler le mode Super refroidissement de la même manière
qu’il a été sélectionné.
Mode Économie
Objectif
Économie d'énergie Lors des périodes d'utilisation moins fréquentes (ouverture des portes)
ou d'absence à la maison, comme les vacances, le programme Eco peut fournir une
température optimale tout en économisant de l'énergie.
Comment l’utiliser ?
• Appuyer sur la touche Mode jusqu’à ce que le symbole du mode Économie
s’ache.
Si aucune touche n’e enfoncée pendant 1 seconde. Le mode e déni. Le
symbole du mode Économie clignote 3 fois. Lorsque le mode e déni, le
signal sonore retentit.
Les segments de température du congélateur et du réfrigérateur achent « E ».
• Le symbole du mode Économie et E s’allument jusqu’à la n du mode.
Lorsque ce mode e activé :
• Il e possible de régler le congélateur. Lorsque le mode Économie s’annule,
les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées.
FR -14-
• Il e possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Économie s’annule, les valeurs
de réglage sélectionnées sont conservées.
• Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le
mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné e activé.
• Le mode Vacances peut être sélectionné après l’annulation du mode Économie. Puis,
le mode sélectionné e activé.
• Pour annuler, il convient jue d’appuyer sur la touche Mode.
Mode Vacances
Comment l’utiliser ?
• Appuyer sur la touche Mode jusqu’à ce que le symbole du mode Vacances
s’ache
Si aucune touche n’e enfoncée pendant 1 seconde. Le mode e déni. Le
symbole du mode Vacances clignote 3 fois. Lorsque le mode e déni, le signal
sonore retentit.
Le segment de température du réfrigérateur ache « -- ».
• Le symbole du mode Vacances et « -- » s’allument jusqu’à la n du mode.
Lorsque ce mode e activé :
• Il e possible de régler le congélateur. Lorsque le mode Vacances s’annule, les
valeurs de réglage sélectionnées sont conservées.
• Il e possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Vacances s’annule,
les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées.
• Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le
mode Vacances s’annule automatiquement et le mode sélectionné e activé.
• Le mode Économie peut être sélectionné après l’annulation du mode Vacances. Puis,
le mode sélectionné e activé.
• Pour annuler, il convient jue d’appuyer sur la touche Mode.
Mode Boisson Fraîche
Objectif
Ce mode e utilisé pour refroidir les boissons pendant un intervalle de temps réglable.
Comment l’utiliser ?
• Appuyer sur la touche Congélateur pendant 3 secondes.
• Une animation spéciale démarre sur l’écran de valeur dénie du congélateur et
05 clignote sur l’écran de valeur dénie du réfrigérateur.
• Appuyer sur la touche Réfrigérateur pour régler la durée (05 - 10 - 15 - 20 - 25
- 30 minutes).
• Lorsque la durée e sélectionnée, les nombres clignotent 3 fois à l’écran et un
bip bip retentit.
Si aucune touche n’e enfoncée dans les 2 secondes, la durée e dénie.
• Le compte à rebours commence à partir de la durée réglée, minute par minute.
• La durée reante clignote à l’écran.
Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche de réglage du congélateur pendant
3 secondes.
FR -15-
Mode Économiseur d’écran
Objectif
Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du
panneau de commande lorsque celui-ci e inactif.
Utilisation
Le mode Économiseur d'écran e automatiquement activé après 30 secondes.
• Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau
de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à
l’écran pour vous donner la possibilité d’eectuer les modications souhaitées.
Si vous n’annulez pas le mode Économiseur d’écran ou appuyez sur une touche
pendant 30 secondes, le panneau de commande reera éteint.
Pour désactiver le Mode Économiseur d’écran
• Pour supprimer le mode Économie d’écran, vous devez tout d’abord appuyer
sur une touche quelconque pour activer les touches, puis appuyer sur la touche
Mode et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
Pour réactiver le mode Économiseur d’écran, appuyez sur la touche Mode et maintenez-
la enfoncée pendant 3 secondes.
Fonction Sécurité Enfant
Objectif
La Sécurité enfants peut être activée pour empêcher toute modication accidentelle
ou involontaire des réglages de l'appareil.
Activation de la fonction Sécurité Enfant
Appuyer simultanément sur les touches Congélateur et Réfrigérateur pendant
5 secondes.
Désactivation de la fonction Sécurité Enfant
Appuyer simultanément sur les touches Congélateur et Réfrigérateur pendant
5 secondes.
La fonction Sécurité Enfant sera également désactivée en cas de coupure
d’électricité ou si le réfrigérateur e débranché.
Fonction d’alarme d’ouverture de porte
Lorsque la porte du réfrigérateur ree ouverte pendant plus de 2 minutes, l’appareil
émet deux bips et l’icône de porte ouverte s’allume.
FR -16-
Paramètres de Température
Paramètres de Température du Congélateur
• La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur e
de -18 °C.
• Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur.
• Lorsque cette touche e enfoncée pour la première fois, la dernière valeur
dénie clignote à l’écran.
• À chaque pression sur ce bouton, la température diminue.
• Lorsque la touche de réglage du congélateur e enfoncée jusqu’à ce que le
symbole Super congélation s’ache et qu’aucune autre touche n’e enfoncée
pendant 1 seconde, Super congélation clignote.
• Si cette touche ree enfoncée, le réglage repart de -16 °C.
• La valeur de température sélectionnée avant l’activation du mode Vacances,
Super congélation, Super refroidissement ou Économie ree identique une
fois que le mode e terminé ou annulé. L’appareil continue à fonctionner avec
cette valeur de température.
Paramètres de Température du Réfrigérateur
• La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du réfrigérateur e
de +4 °C.
• Appuyer une fois sur la touche Réfrigérateur.
• Lorsque cette touche e enfoncée pour la première fois, la dernière valeur
s’ache sur l’indicateur de réglage du réfrigérateur.
• À chaque pression sur ce bouton, la température diminue.
• Lorsque la touche de réglage du réfrigérateur e enfoncée jusqu’à ce que le
symbole Super refroidissement s’ache et qu’aucune touche n’e enfoncée
pendant 1 seconde, Super refroidissement clignote.
• Si la touche ree enfoncée, le réglage repart de +8 °C.
• La valeur de température sélectionnée avant l’activation du mode Vacances,
Super congélation, Super refroidissement ou Économie ree identique une fois
que le mode e terminé ou annulé. L’appareil continue à fonctionner avec la
température précédemment sélectionnée.
FR -17-
Avertissements Relatifs au Réglage de la Température
• Il n’e pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la
température e inférieure à 10 °C pour ménager son ecacité.
• Procéder à chaque réglage l’un après l’autre.
Les réglages de température doivent être eectués en fonction de la fréquence
d’ouverture de la porte, de la quantité de nourriture conservée dans le réfrigérateur et
de la température ambiante de la pièce où il se trouve.
• Pour que le réfrigérateur atteigne sa température de fonctionnement après avoir été
connecté au secteur, ne pas ouvrir les portes fréquemment ou conserver des quantités
importantes de nourriture dans le réfrigérateur.Noter qu’en fonction de la température
ambiante, il se peut que le réfrigérateur atteigne sa température de fonctionnement au
bout de 24 heures.
• Une fonction de temporisation de 5 minutes s’applique pour empêcher tout dommage
au compresseur du réfrigérateur lors de la connexion ou la déconnexion au secteur ou
en cas de panne de courant.Le réfrigérateur commence à fonctionner normalement
après 5 minutes.
L'appareil a été conçu pour fonctionner dans l’intervalle de température ambiante
(T/SN = 10 °C - 43 °C) préconisé dans les
normes, conformément à la classe climatique
indiquée sur l’étiquette d’information. Nous
ne recommandons pas d’utiliser l'appareil en
dehors des limites de température indiquées
pour ménager l’ecacité du refroidissement.
Consulter les avertissements associés.
Classe
climatique
Température ambiante
o
C
T Entre 16 et 43 (°C)
ST Entre 16 et 38 (°C)
N Entre 16 et 32 (°C)
SN Entre 10 et 32 (°C)
FR -18-
Inructions d'Inallation Importantes
Cet appareil e conçu pour fonctionner dans des conditions climatiques diciles (jusqu'à
43 degrés Celsius ou 110 degrés Farenheit) et e doté de la technologie « Freezer Shield »
qui garantit que les denrées congelées dans le congélateur ne se décongèlent pas même
si la température ambiante e inférieure à -15 °C. Par conséquent, vous pouvez inaller
votre appareil dans une pièce non chauée sans craindre que les aliments surgelés ne se
détériorent. Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez continuer à
utiliser votre appareil selon vos préférences.
Accessoires
Bac à Glaçons
• Remplir le bac à glaçons d’eau et le placer dans le compartiment congélateur.
Une fois que l’eau a complètement gelé, il e possible de tordre le bac à glaçons comme
indiqué pour retirer les glaçons.
Le Bac Congélateur
Le bac congélateur permet d’accéder plus facilement
aux aliments.
Retrait du bac congélateur :
• Sortir le bac au maximum.
• Sortir le bac en tirant vers le haut.
Eectuer l’opération inverse pour remettre le
compartiment coulissant en place.
Toujours manipuler le bac par la poignée lors
de son retrait.
Bacs congélateurs
Compartiment fraîcheur extra
Idéal pour préserver le goût et la texture de
la viande fraîche et des fromages. Le tiroir
coulissant ore un environnement avec une
température plus basse par rapport au ree du
réfrigérateur, grâce à la circulation active de l’air
froid.
Ne pas placer d’aliments deinés à être
congelés ou de bacs à glaçons (pour faire
de la glace) dans le compartiment fraîcheur.
Retrait du compartiment Refroidisseur:
• Tirez le compartiment Refroidisseur vers vous en le faisant glisser sur les rails.
• Tirez vers le haut pour retirer le compartiment Refroidisseur du rail.
Compartiment
fraîcheur
(sur certains modèles)
FR -19-
Réglage Flux d’Air
Si le compartiment à légumes e plein, le réglage ux
d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert.
Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à
légumes et le contrôle du taux d’humidité an d’augmenter
la durée de vie des aliments.
Le cadran situé à l’arrière de la clayette doit être ouvert
si de la condensation apparaît sur la clayette en verre.
CuomFlex
CuomFlex
®
vous ore la possibilité de personnaliser l’espace
de votre réfrigérateur. À l’intérieur de la porte, se trouve un
conteneur de ockage et des conteneurs mobiles, ce qui vous
permet d’adapter l’espace à vos besoins. Les conteneurs sont
même amovibles, vous pouvez donc les retirer du réfrigérateur
pour y faciliter l’accès.
Les descriptions visuelles et textuelles de la section relatives aux accessoires
peuvent varier selon le modèle de votre appareil.
Réglage ux d’air
• Tirez le couvercle du conteneur de ockage CuomFlex
dans le sens de la èche pour l’ouvrir.
• Pour fermer le couvercle, poussez-le dans le sens inverse.
(sur certains modèles)
FR -20-
RANGEMENT DES ALIMENTS SECTION - 3.
Compartiment du Réfrigérateur
• Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les
aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se
concentrer dans les parties les plus froides où l'humidité des aliments s’évapore et, au
l du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
• Ne jamais placer d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent
refroidir à température ambiante et être disposés de façon à permettre une circulation
adéquate de l’air dans le compartiment réfrigérateur.
• S’assurer qu’aucun élément n’e en contact direct avec la paroi arrière de l’appareil
car du givre risque de se former et l’emballage de coller à cette dernière. Ne pas ouvrir
fréquemment la porte du réfrigérateur.
• Il e recommandé que la viande et le poisson vidé soient placés dans un emballage
hermétique et mis sur la clayette en verre située jue au-dessus du bac à légumes où
l’air e plus frais, ce qui ore des conditions de conservation optimales.
• Ranger les fruits et les légumes en vrac dans le compartiment à légumes.
Le fait de séparer les fruits et les légumes permet d’éviter aux légumes sensibles
à l’éthylène (légumes-feuilles, brocolis, carottes, etc. ) d’être altérés par les fruits
générateurs d’éthylène (bananes, pêches, abricots, gues, etc. ).
• Ne pas placer de légumes humides dans le réfrigérateur.
• La durée de conservation de l’ensemble des aliments dépend de leur qualité initiale
et du respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur rangement dans le
réfrigérateur.
• Pour éviter toute contamination croisée, ne pas ranger la viande avec des fruits et des
légumes. L’eau s’écoulant de la viande risque de contaminer les autres produits du
réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les coulures sur les clayettes
doivent être nettoyées.
• Ne pas placer d’aliments sur le passage du ux d’air.
• Consommer les aliments emballés avant la date d’expiration recommandée.
Remarque :Les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être rangés dans
le réfrigérateur.
Le tableau ci-dessous e un guide rapide indiquant comment ranger le plus ecacement les
aliments dans le compartiment réfrigérateur.
Aliment
Durée de conservation
maximale
Méthode et lieu de conservation
Légumes et fruits
1 semaine Bac à légumes
Viande et poisson
2 à 3 jours
Emballer dans un lm ou des sacs
plastiques ou dans une boîte conçue pour
la viande et ranger sur la clayette en verre
Fromage frais
3 à 4 jours Sur le balconnet indiqué
Beurre et margarine
1 semaine Sur le balconnet indiqué
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Electrolux LNC7ME32W2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend