Fujitsu UTY-RNRGZ5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

UTY-RNRYZ5
UTY-RNRGZ5
UTY-RNRXZ5
OSANRO 9383992308
KAUKOSÄÄDIN (LANGALLINEN MALLI)
YTTÖOHJE
LANGALLINEN KAUKOSÄÄDIN
Säilytä käyttöohje tulevia tarpeita varten.
Suomi
KÄYTTÖOHJE
OSANRO 9383992308
LANGALLINEN KAUKOSÄÄDIN
3-9 Alkuasetus (järjestelmänvalvojalle) ...................17
3-9-1 Kieliasetus .............................................................. 18
3-9-2 Päivämäärän asetus .............................................. 18
3-9-3 Lämpötila yksikön asettaminen .............................. 19
3-9-4 R.C.-ryhmän nimen asetus .................................... 19
3-9-5 R.C.- tunnistimen asetus ........................................ 19
3-9-6 Salasanan asetus .................................................. 19
3-9-7 Näyttökohteen asetus ............................................ 20
3-9-8 Lead Lag -asetus ................................................... 21
3-10 Huolto (järjestelmänvalvojalle) .......................... 22
3-10-1 Virhehistoria ........................................................... 22
3-10-2 Tilannelistan asetus ............................................... 23
3-10-3 Suodatinmerkinnän nollaus .................................... 23
3-10-4 Versio .................................................................... 23
3-10-5 Näytön tunnistinarvot ............................................ 23
4 K ÄYTTÖVIHJEET
4-1 Valittavissa olevat tilat (VRF-järjestelmälle) ..... 24
4-1-1 Lämmöntalteenottojärjestelmä ............................... 24
4-1-2 Kun sisäyksikkö on liitetty vain jäähdytystä varten
lämmöntalteenottojärjestelmässä .......................... 24
4-1-3 RB-prioriteettiliitäntä
lämmöntalteenottojärjestelmässä .......................... 24
4-1-4 Lämpöpumppujärjestelmä ...................................... 24
4-1-5 Ulkoyksikön prioriteettiliitäntä
lämpöpumppujärjestelmässä ................................. 24
4-2 Vahvistusnäyttö, kun asetus on valmis ............ 24
4-3 Asetettava lämpötila-alue ................................... 24
5 MUUT
5-1 Ulkokuoren mitat .................................................. 25
5-2 Tekniset tiedot ...................................................... 25
5-3 Virhekoodi ............................................................. 25
Sisällysluettelo
ES I T T E LY
TURVALLISUUSOHJEET .............................................. 3
JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS ................................ 3
1 Terminologia ................................................................... 3
2 Salasanamääritykset ...................................................... 4
3 Osien nimet ..................................................................... 4
1 MONITORI
1-1 Monitori ................................................................... 5
1-1-1 Monitoritilan näyttö ................................................... 5
1-1-2 Tilannenäyttö ............................................................ 5
1-1-3 Lapsilukko ................................................................ 6
1-1-4 Hätäpysäytys ............................................................ 6
2 OHJAUS
2-1 Päällä ja pois päältä ............................................... 7
2-2 Toiminta-asetukset ................................................ 7
2-2-1 Aseta toimintatila ...................................................... 7
2-2-2 Aseta lämpötila ......................................................... 7
2-2-3 Aseta tuulettimen nopeus ........................................ 7
3 ASETUS
3-1 Valitse asetuskohteet ............................................ 8
3-2 Mukavuus ................................................................ 8
3-3 Ilman virtaussuunnan asetus ............................... 8
3-3-1 Vertikaalinen ilmavirran suuntaus ............................ 8
3-3-2 Horisontaalinen ilmavirran suuntaus ........................ 8
3-3-3 Erillinen pito .............................................................. 9
3-4 Ajastimen asetus .................................................... 9
3-4-1 Päälle-ajastin .......................................................... 10
3-4-2 Pois päältä -ajastin ................................................. 10
3-4-3 Automaattisen virrankatkaisun ajastin ................... 10
3-5
Viikkoajastimen asetus (järjestelmänvalvojalle)
... 11
3-5-1 Ota aikataulu käyttöön ........................................... 11
3-5-2 Aikataulun asetus ................................................... 12
3-5-3 Vapaapäivän asetus ............................................... 13
3-6 Erikoisasetus .........................................................13
3-6-1 Säästötila ............................................................... 14
3-6-2 Asetetun lämpötilan automaattinen palautus
(järjestelmänvalvojalle) .......................................... 14
3-6-3 Asetetun lämpötila- alueen asetus
(järjestelmänvalvojalle) .......................................... 14
3-6-4 Jäätymisenesto (järjestelmänvalvojalle) ................ 15
3-6-5 Ihmistunnistimen asetus (järjestelmänvalvojalle)... 15
3-6-6 Energiansäästön tuuletinohjaus
(järjestelmänvalvojalle) .......................................... 16
3-7 Kesäajan asetus (järjestelmänvalvojalle) ..........16
3-8 Preferenssi (järjestelmänvalvojalle) ...................16
3-8-1 Paneelin kalibrointi ................................................. 16
3-8-2 Taustavalon asetus ................................................ 17
3-8-3 Kontrastin asetus ................................................... 17
Fi-1
Fi-2
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Monitor
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Maintenance
Initialization
Installer Password
Change
Display Sensor
Values
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
R.C. Master/
Slave Setting
Lead Lag
Setting
I.U. Display
Number Setting
1-1-1
2-2-1
3-3
3-4
3-6
3-5
3-7
3-8
2-2-2
2-2-3
1-1-2
3-1
26.0
26.0
°C
°C
3-2
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-6-1
3-6-2
3-6-4
3-6-3
3-6-5
3-6-6
3-9-8
3-10-1
3-10-2
3-10-3
3-10-4
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-9-5
3-9-6
3-9-7
Comfort
Cancel OK
On
Off
Air Flow Direction
VT
On On
Comfort Comfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
3-10-5
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
3-9
3-10
Set Temp.
Cancel OK
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C. Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Next
Page
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Master Indoor
Unit Setting
Display Item
Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Maintenance
Error History
Setting
Status List
Version
Filter Sign
Reset
Previous
Page
Back
Next
Page
Page 2/ 3
Maintenance
Test Run
R.C. Address
Setting
Function Setting
I.U. Address
Verification
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Page 3/ 3
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Back
Enable Schedule[None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Fan
Auto
Cancel OK
Back
On Timer[Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
Näytön rakenne
♦:Asentajalle
ESITTELY
TURVALLISUUSOHJEET
Käyttöohjeessa esitetyt ”TURVALLISUUSOHJEET” sisältävät
tärkeää tietoa koskien turvallisuuttasi. Muista huomioida ne
.
VAROITUS
Tämä merkki viittaa menettelytapoi-
hin, jotka väärin suoritettuna voivat
johtaa kuolemaan tai käyttäjän
vakavaan loukkaantumiseen.
Jos käytössä esiintyy toimintahäiriöitä (palaneen käryä jne.),
lopeta käyttö välittömästi, käännä sähkökytkin pois päältä ja
ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöstöön.
Älä korjaa tai muuntele vahingoittuneita kaapeleita itse.
Anna valtuutetun huoltohenkilöstön tehdä se. Virheellinen
työ aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Siirtäessäsi laitetta ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilös-
töön laiteasennuksen purkuun ja laitteen asennukseen liittyen.
Älä koske märin käsin. Se voi aiheuttaa sähköiskun.
Jos on mahdollista, että lapset pääsevät käsiksi laitteeseen,
varmista ennalta, etteivät he ylety siihen.
Älä korjaa tai muuntele itse. Se voi aiheuttaa vian tai onnet-
tomuuden.
Älä käytä tulenarkoja kaasuja laitteen lähellä. Vuotavasta
kaasusta voi aiheutua tulipalo.
Hävitä pakkausmateriaalit turvallisesti. Revi ja hävitä muo-
viset pakkauspussit niin, etteivät lapset pääse leikkimään
niiden kanssa. On olemassa vaara, että lapset voivat tukeh-
tua, jos leikkivät alkuperäisillä muovipusseilla.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset
mukaan lukien) käyttöön, joilla on alentuneet fyysiset, ais-
tinvaraiset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
valvonut ja ohjeistanut heitä laitteen käytössä.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella.
HUOMAUTUS
Tämä merkki viittaa menettelytapoi-
hin, jotka väärin suoritettuna voivat
mahdollisesti aiheuttaa henkilökoh-
taista haittaa käyttäjälle tai omai-
suusvahinkoja.
Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita tämän laitteen päälle.
Tekemällä niin aiheutetaan kuumenemista, tulipaloja tai säh-
köiskuja.
Älä altista laitetta suoraan vedelle. Tekemällä niin aiheute-
taan ongelmia, sähköiskuja tai kuumenemista.
Älä aseta sähkölaitteita alle 1 m:n (40 in) etäisyydelle tästä
laitteesta. Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai vikoja.
Älä käytä tulta laitteen lähellä tai aseta lämmityslaitetta sen
lähistölle. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Älä koske kytkimiin terävillä esineillä. Tekemällä niin aiheu-
tetaan loukkaantumisia, ongelmia tai sähköiskuja.
Älä työnnä esineitä laitteen rakoihin. Tekemällä niin aiheute-
taan ongelmia, kuumenemista tai sähköiskuja.
JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS
1 Terminologia
Järjestelmään liittyvät termit (♦ koskevat VRF-järjestelmää)
(a) VRF-järjestelmä ♦:
VRF (Variable Refrigerant Flow) on suuri multisplit-jär-
jestelmä, joka ilmastoi tehokkaasti erikokoisia tiloja aina
suurista rakennuksista yksityisasuntoihin.
(b) Muu järjestelmä:
Multisplit- tai singlesplit-tyypin ilmastointijärjestelmä, muu
kuin VRF-järjestelmä.
(c) Lämmöntalteenottojärjestelmä ♦:
Tässä järjestelmässä sisäyksikkö kytketään ulkoyk-
sikköön RB-yksikön kautta. RB-yksiköitä on saatavilla
yksittäismalleina ja 4-järjestelmäisinä multimalleina. Kun
tietyn RB-ryhmän sisäyksiköt suorittavat jäähdytystoimin-
toa, muut RB-ryhmän sisäyksiköt voivat suorittaa lämmi-
tystoimintoa. Katso (e) RB-ryhmästä. Sisäyksikkö, joka
on kytketty ulkoyksikköön menemättä RB-yksikön läpi,
on vain jäähdytystä varten.
(d) Lämpöpumppujärjestelmä:
Tämä on vakiojärjestelmä. Tässä järjestelmässä sisäyk-
siköt eivät voi suorittaa jäähdytystoimintoa ja lämmitystoi-
mintoa samaan aikaan.
(e) RB-ryhmä [lämmöntalteenottojärjestelmää varten] ♦:
Ryhmä sisäyksiköitä yhdistetty yksittäiseen RB-yksikköön
tai jokaiseen RB-multimalliyksikön järjestelmään. RB-ryh-
mässä sisäyksiköt eivät voi suorittaa jäähdytystoimintoa
ja lämmitystoimintoa samaan aikaan.
(f) R.C. ryhmä (kaukosäädinryhmä):
Tämä toiminto muodostaa ryhmän yhdistämällä sisäyk-
siköt kaukosäädinkaapelilla. Yksi sisäyksikkö, joka on
poistettu ryhmästä, on myös R.C.-ryhmä. Se on pienin
mahdollinen toimintayksikkö.
(g) Jäähdytysjärjestelmä:
Tämä on samaan kylmäaineputkistoon liitettyjen sisä- ja
ulkoyksiköiden muodostama järjestelmä.
(h) Järjestelmä ♦:
Tämä on 1 tai 2 tai useampi jäähdytysjärjestelmä, joka
on liitetty samalla siirtokaapelilla.
(i) Keskussäädin ♦:
Keskuskaukosäätimellä voidaan ohjata useita R.C.- ryh-
miä. Käytössä ovat järjestelmäohjain, kosketusnäyttöoh-
jain ja keskuskaukosäädin.
(j) Vakiokaukosäädin:
Vakiokaukosäädin voi ohjata vain yhtä R.C.-ryhmää.
Tämä laite vastaa siihen. Tätä laitetta ei voi käyttää
yhdessä kolmijohtotyyppisen kaukosäätimen kanssa.
Langatonta kaukosäädintä voidaan käyttää yhdessä
tämän laitteen kanssa.
(k) Mukautettu automaattinen (Custom Auto):
Aseta sekä jäähdytys- että lämmityslämpötilat. Mukau-
tetun automaattisen toiminnon aikana, kun huoneenläm-
pötila ylittää jäähdytykselle asetetun lämpötilan, suorite-
taan jäähdytystoiminto ja kun huoneenlämpötila laskee
lämmitykselle asetetun lämpötilan, suoritetaan lämmi-
tystoiminto. (Sitä voidaan käyttää vain silloin, kun tämän
toiminnon kanssa yhteensopivan sisäyksikön asetus on
oikein.)
(l) Erottelualue:
Erottelualue on mukautetussa automaattisessa tilas-
sa jäähdytykselle asetetun lämpötilan ja lämmitykselle
asetetun lämpötilan erotuksen vähimmäisarvo (= jääh-
dytykselle asetettu lämpötila - lämmitykselle asetettu
lämpötila). Jäähdytykselle ja lämmitykselle mukautetussa
automaattisessa tilassa asetetun lämpötilan ero ei voi
olla pienempi kuin erottelualue. Erottelualue asetetaan
sisäyksikössä. Jos haluat muuttaa tämän, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltohenkilöstöön.
Fi-3
Osoitteeseen liittyvät termit
(m) Sisäyksikköosoite ♦:
Tämä on yksilöllisesti kullekin sisäyksikölle asetettu
ID-tunnus.
(n) Kaukosäätimen osoite:
Tämä on ID-tunnus, joka on yksittäin erikseen asetettu
sisäyksikön osoitteesta sisäyksiköille, jotka muodostavat
R.C.- ryhmän.
2 Salasanamääritykset
Tähän laitteeseen voidaan asettaa seuraavanlaiset 2 salasa-
naa:
(a) Salasana
Tämä on ylläpitäjän salasana. Hallintaa edellyttävä
asetus pyytää salasanaa. Katso salasanan asettamis- ja
muuttamiskuvaus kohdasta [3 ASETUS] → [3-9 Alkuase-
tus] → [3-9-6 Salasanan asetus].
(b) Asennussalasana
Tätä salasanaa pyydetään tärkeitä asennusasetuksia
varten.
HUOMAA
Jos unohdat salasanasi, ota yhteyttä paikalliseen jälleen-
myyjään.
3 Osien nimet
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Kosketusnäyttö
Kun näyttöä kosketetaan tai Päällä/Pois -painiketta
painetaan samalla kun ”Ota käyttöön” on taustavalo-
asetuksena, taustavalo syttyy. Taustavalo sammuu 30
tai 60 sekunnin kuluttua viimeisestä toiminnosta. Kun
taustavaloasetuksena on ”Poista käytöstä”, valo ei syty.
Katso taustavaloasetuksen kuvaus kohdasta [3 ASE-
TUS] → [3-8 Preferenssi] → [3-8-2 Taustavalon asetus].
Kosketa kosketusnäyttöä kevyesti sormenpäällä. Kau-
pallisesti saatavaa stylus-kynää voidaan myös käyttää.
Jos näyttöä työntää liian voimakkaasti tai sitä käyttää
esimerkiksi kepillä, lyijykynällä tai kuulakärkikynällä,
näyttö voi naarmuuntua tai vahingoittua.
Älä koske 2:ta tai useampaa kohtaa samanaikaisesti.
Oikeaa toimintaa ei voida suorittaa.
Kun kosketusnäyttöä puhdistetaan, voidaan virheellinen
toiminta estää asettamalla lapsilukko. (Katso kohta [1
MONITORI] → [1-1 Monitori] → [1-1-3 Lapsilukko].) Älä
käytä puhdistukseen pesuainetta tai alkoholia, maali-
tinneriä jne. Se aiheuttaa onnettomuuksia tai ulkoasun
muutoksia.
(b) Virran merkkivalo
Syttyy, kun sisäyksikkö on toiminnassa. Vilkkuu, kun
virhe havaitaan.
(c) Päällä/pois-painike
(d) Huonelämpötilan tunnistin (sisällä)
Asetus on tarpeellinen, kun käytetään tätä tunnistinta.
Katso kohta [3 ASETUS] → [3-9 Alkuasetus] → [3-9-5
R.C.- tunnistimen asetus].
Fi-4
1 MONITORI
1-1 Monitori
1-1-1 Monitoritilan näyttö
Monitoritilan näyttö on tämän laitteen aloitusnäyttö.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Office
Set Temp.
26.0°C
26.0°C
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Room Temp.
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) R.C.-ryhmän nimi:
Kaukosäädinryhmän nimi, johon laite on liitetty. Katso
kohta [3 ASETUS] → [3-9 Alkuasetus] → [3-9-4 R.C.-ryh-
män nimen asetus].
(b) Kello:
Katso kohta [3 ASETUS] → [3-9 Alkuasetus] → [3-9-2
Päivämäärän asetus].
(c) Mode:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu ”Mode”-näyttöön.
Katso kohta [2 OHJAUS] → [2-2 Toiminta-asetukset] →
[2-2-1 Aseta toimintatila].
(d) Set temp.:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu lämpötilan asetus-
näytöksi. Katso kohta [2 OHJAUS] → [2-2 Toiminta-ase-
tukset] → [2-2-2 Aseta lämpötila].
Kun toimintotilaksi on asetettu
[Custom Auto], asetettu lämpö-
tila näytetään jäähdytykselle ja
lämmitykselle.
Set Temp.
28.0°C
28.0°C
20.0°C
20.0°C
Cool
Heat
(e) Fan:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu tuuletinnopeuden
asetusnäytöksi. Katso kohta [2 OHJAUS] → [2-2 Toimin-
ta-asetukset] → [2-2-3 Aseta tuulettimen nopeus].
(f) Room temp.:
Näyttää laitteen havaitseman ympäristön lämpötilan.
Katso kohta [3 ASETUS] → [3-9 Alkuasetus] → [3-9-7
Näyttökohteen asetus].
(g) Menu:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu ”Menu”-näyttöön.
Katso kohta [3 ASETUS].
(h) Status:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu ”Status”-näyttöön.
Katso kohta [1-1-2 Tilannenäyttö].
(i) Tilannekuvakkeet:
Virhe tapahtui. Katso kohta [1-1-2 Tilannenäyttö] →
< Virhetietojen näyttö >.
Keskussäädin on estänyt tämän yksikön toiminnan.
Katso kohta [1-1-2 Tilannenäyttö].
Tilan yhteensopimattomuus. Tila, joka ei voi toimia
samanaikaisesti, on valittuna. Katso kohta [1-1-2
Tilannenäyttö].
Päälle-ajastin, pois päältä -ajastin tai automaattisen
virrankatkaisun ajastin on asetettu. Katso kohta [3
ASETUS] → [3-4 Ajastimen asetus].
Viikkoajastin on asetettu. Katso kohta [3 ASETUS]
→ [3-5 Viikkoajastimen asetus].
Asetetun lämpötilan automaattinen palautus on asetet-
tu. Katso kohta [3 ASETUS] → [3-6 Erikoisasetus] →
[3-6-2 Asetetun lämpötilan automaattinen palautus].
Tämä osoittaa, että on aika puhdistaa suodatin.
Katso kohta [3 ASETUS] → [3-10 Huolto] → [3-10-3
Suodatinmerkinnän nollaus].
Laitteen lämpötilatunnistinta käytetään. Katso kohta
[3 ASETUS] → [3-9 Alkuasetus] → [3-9-5 R.C.-tun-
nistimen asetus].
Tuote käyttää näytöissä Ricoh Company, Ltd:n tekemää ja
kehittämää bittikarttafonttia.
Lead lag -toiminnon aikana monitoritila on erilainen alla ole-
van mukaisesti.
Katso kohdasta [3 Asetus] → [3-9 Alkuasetus] → [3-9-8 Lead
Lag -asetus] Lead lag -toiminnon tiedot.
(a) R.C.-ryhmän nimi:
”Lead Lag” näytetään.
(c) Tila:
Et voi muuttaa toimintatilaa Lead lag -toiminnan aikana.
Näyttö ei liiku, vaikka kosketat tähän.
(g) Valikko:
Kosketettaessa näyttö vaihtuu ”Lead Lag Setting” -näy-
töksi.
(h) Tila:
Ei tule näkyviin.
(i) Tilakuvakkeet:
Syttyy, jos tapahtuu virhe.
vilkkuu Vaiheenjättötoiminnon aikana.
1-1-2 Tilannenäyttö
Kaukosäätimen ja sisäyksikön asetustila näytetään.
Kosketa [Status]-painiketta monito-
ritilan näytöllä. ”Status”-näyttö tulee
näkyviin.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
”Status”-näytöllä on 2, 3 tai 4 sivua, joita vaihdetaan kosket-
tamalla kohtia [Next Page] tai [Previous Page]. Kun [Moni-
tor]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitorin tilanäyt-
töön.
(*: Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.)
< Sivu 1 >
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction*:
Ilman virtaussuunnan asetus tulee näkyviin. Asetus tulee
esiin vain niiden sisäyksikköjen kohdalla, joilla voidaan
asettaa virtaussuuntia. Käyttäjän määrittämää ilmavirran
asetusta käytettäessä näytöllä näkyy [Comfort].
”Individual” näytetään vain, kun tämä kaukosäädin on liitetty
sisäyksikköön, joka tukee sopivaa toimintoa. Kun asetus
on suoritettu, [
]-merkki tulee näkyviin.
Katso kohta [3
ASETUS] → [3-3 Ilman virtaussuunnan asetus] → [3-3-3
Erillinen pito].
Comfort*:
Mukavuusasetuksen PÄÄLLÄ- tai POIS-valinta tulee näky-
viin.
Fi-5
Economy:
Säästöasetuksen PÄÄLLÄ- tai POIS-valinta tulee näkyviin.
Anti Freeze *:
Jäätymisenestoasetuksen PÄÄLLÄ- tai POIS-valinta tulee
näkyviin.
< Sivu 2 >
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
R.C. Prohibition:
Toiminnot, joiden käyttö tällä laitteella ja langattomalla kau-
kosäätimellä on estetty keskussäädintä käyttäen, näytetään
kuvakkeina. Kunkin kuvakkeen sisällöt ovat seuraavanlaiset:
:Kaikki toiminnot :Päällä ja pois päältä
:Päällä :Tilan asetus
:Lämpötilan asetus :Ajastimen asetus
:
Suodatinmerkinnän nollaus
Kun yrität käyttää tai asettaa estet-
tyä toimintoa, seuraava näyttö tulee
esiin eikä toiminto tai asetus ole
mahdollinen. Kun [Close]-painiketta
kosketetaan, näyttö palaa toimintoa
edeltävään näyttöön.
Setting is prohibited.
Close
< Sivu 2 (– 3 tai 4) >
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Special State (sivu 2, 3 tai 4)
Sisäyksikön tilanne näytetään. Kun näytettäviä sisältöjä on
yli 3, ne näkyvät seuraavalla sivulla (sivu 3 tai 4). Tilanteen
sisällöt ovat seuraavat:
(Vain kohteet, joita sisäyksikkö tukee, tai toimintakohteet
näytetään.)
Under Maintenance:
Sisäyksikkö on tarkastettu. Sisäyksikön toiminta on pysäy-
tettynä tämän aikana.
Forced Stop:
sisäyksikkö pysäytetään pakolla ulkoisesta syötöstä.
Mode Mismatch:
Tila, jota ei voi käyttää samanaikaisesti pääsisäyksikön
tai muiden toimivien sisäyksiköiden kanssa, on asetettu
samaan lämmön talteenottojärjestelmän RB-ryhmään tai
samaan lämpöpumppujärjestelmän kylmäainejärjestel-
mään. Koska tila on vaihdettu tuuletintilaan, palauta tässä
tapauksessa tila, jota voidaan käyttää samanaikaisesti. Kat-
so kohta [4 KÄYTTÖVIHJEITÄ] → [4.1 Valittavissa olevat
tilat] tiloja varten, joita voidaan käyttää samanaikaisesti.
Operation Controlled:
Tämä sisältö näytetään orjasisäyksikössä, kun pääsisäyksikkö
on asetettuna kylmäainejärjestelmään tai RB-ryhmään, johon
yksikkö on liitetty. Kun pääsisäyksikköä ei ole asetettu, tämä
näyttää, että toinen sisäyksikkö on jo toiminnassa. Vain pää-
sisäyksiköllä asetettu tila tai tila, jota voidaan käyttää saman-
aikaisesti toisen toimivan sisäyksikön kanssa, voidaan valita.
Katso kohta [4 KÄYTTÖVIHJEET] samanaikaisesti toimiville
tiloille.
Set Temp. Limited:
sisäyksikön lämpötila-asetus on rajattu keskussäätimellä.
Energy Saving Operation:
energiansäästö asetetaan järjestelmäohjaimen energian-
hallintatoiminnolla.
Defrost:
Ulkoyksikkö suorittaa sulatuksen lämmitystoiminnossa.
Sisäyksikön tuuletin on pysäytettynä tämän aikana.
Oil Recovery:
Ulkoyksikkö suorittaa öljynkeruutoiminnon. Sisäyksikön tuu-
letin saattaa pysähtyä tämän aikana.
Human Sensor Setting:
Tämä toiminto on käytössä. Katso kohta [3 ASETUS] → [3-6
Erikoisasetus] → [3-6-5 Ihmistunnistimen asetus].
Fan Control for Energy Saving:
Tämä toiminto on käytössä. Katso kohta [3 ASETUS] → [3-6
Erikoisasetus] → [3-6-6 Energiansäästön tuuletinohjaus].
< Virhetietojen näyttö >
[Error Information] -painike näkyy vain, kun virhehistoriaa on
olemassa. Kun [Error Information] -painiketta kosketetaan,
näyttö vaihtuu ”Error Information” -näytöksi. Katso virheitä
koskien kohta [5-3 Virhekoodi].
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1-1-3 Lapsilukko
Kun tämä näyttö tulee näkyviin mo-
nitorin tilanäyttöä koskettamalla, laite
on lapsilukkotilassa.
Child Lock ValidChild Lock Valid
Lapsilukon asetus/nollaus:
Paina päällä/pois-painiketta 4 sekunnin ajan tai kauemmin
samalla kun kosketat monitoritilan näytön toiminta-alueen
ulkopuolista aluetta (ei vastausta, vaikka kosketetaan).
Asetus/nollaus voidaan suorittaa, vaikka sisäyksikkö olisi
pysäytettynä. Asetusta ei voi suorittaa muilla näytöillä kuin
monitoritilan näytöllä.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
1-1-4 Hätäpysäytys
Tämä näyttö tulee näkyviin, kun
järjestelmä on hätäpysäytetty ulko-
puolelta käsin. Kun hätäpysäytys
nollataan, monitoritilan näyttö tulee
näkyviin.
Emergency Stop
Fi-6
2 OHJAUS
2-1 Päällä ja pois päältä
(1) Paina [Päällä/pois]-painiketta.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Päällä/pois-painike
Virran merkkivalo
Virran merkkivalo jää palamaan, kun sisäyksikkö on
toiminnassa.
HUOMAA
Päällä/pois-painiketta ei voi käyttää muilla näytöillä kuin
monitoritilan näytöllä.
2-2 Toiminta-asetukset
2-2-1 Aseta toimintatila
(1) Kosketa [Mode]-painiketta monitoritilan näytöllä.
(2) ”Mode”-näyttö tulee näkyviin. Valitse toimintatila.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Mode
Cancel
Cool DryHeat
Fan
OK
Auto
Sisäyksikön mallista riippuen
[Custom Auto] näytetään [Au-
to]-asetuksen sijasta.
26.26.0
°C
Custom
Auto
Set Te
Mode
DryHeat
Fan
OK
Custom
Auto
HUOMAUTUKSET
Vain valittavissa olevat tilat näytetään. Valittavissa olevat
tilat voivat vaihdella järjestelmäkonguraatiosta ja käyt-
tötilanteesta riippuen. Katso kohta [4.KÄYTTÖVIHJEET]
→ [4-1 Valittavissa olevat tilat].
Kun ”Fan” on valittuna, lämpöti-
laa ei voi asettaa.
Fan
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
[Auto]- tai [Custom Auto] -tilaa voidaan käyttää R.C.-ryh-
mässä, johon pääsisäyksikkö on asetettu. Sitä ei näytetä
muissa kaukosäädinryhmissä.
Kun toimintatilaa vaihdetaan lämmön talteenottojärjestel-
mässä, toiminnan valmistelut voivat kestää jonkin aikaa,
mutta tämä ei ole toimintahäiriö.
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitoriti-
lan näyttöön.
2-2-2 Aseta lämpötila
(1) Kosketa [Set Temp.] -painiketta monitoritilan näytöllä.
(2) ”Set Temp.” -näyttö tulee näkyviin. Säädä huonelämpöti-
laa [
]- tai [ ]-painikkeella.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Kun toimintotilaksi on asetettu
[Custom Auto], aseta jäähdy-
tys- ja lämmityslämpötila.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
HUOMAUTUKSET
Asetettavissa oleva lämpötila-alue vaihtelee toimintati-
lasta riippuen. Katso kohta [4 KÄYTTÖVIHJEET] → [4-3
Asetettava lämpötila-alue].
Kun ”Set Temp. Range Setting” -asetus on tehty, valit-
tavissa oleva lämpötila vastaa asetusta. Katso kohta [3
ASETUKSET] → [3-6 Erikoisasetus] → [3-6-3 Asetetun
lämpötila- alueen asetus].
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitoriti-
lan näyttöön.
2-2-3 Aseta tuulettimen nopeus
(1) Kosketa [Fan]-painiketta monitoritilan näytöllä.
(2) ”Fan”-näyttö tulee näkyviin. Valitse tuulettimen nopeus [
]- tai [ ]-painikkeella.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Fan
Cancel OK
Auto
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitoriti-
lan näyttöön.
Fi-7
3 ASETUS
3-1 Valitse asetuskohteet
(1) Kosketa [Menu]-painiketta
monitoritilan näytöllä.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
(2) ”Main Menu” -näyttö tulee näkyviin.
Näytöllä on 3 sivua, joita vaihdetaan koskettamalla paini-
ketta [Next Page] tai [Previous Page].
(Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
~
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, kukin asetus-
näyttö tulee näkyviin. Katso lisätietoja kunkin kohteen
kuvauksesta. Kun jokainen asetus on valmis tai peruutet-
tu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Monitor]-painiketta
kosketetaan, näyttö palaa monitorin tilanäyttöön.
3-2 Mukavuus
Ilmavirran suuntaus (pystysuora/vaakasuora) asetetaan siten,
että koko huoneen ilma vaihtuu.
Käyttäjän määrittämässä ilman virtaustilassa ilmavirran suun-
tausta ei voi asettaa manuaalisesti, koska ilmavirran suuntaus
on kiinteä.
(1) Kosketa [Comfort] -painiketta
”Main Menu” -näytöllä.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
HUOMAA
Niiden sisäyksiköiden osalta, joissa käyttäjän määrittämää
toimintoa ei ole, [Comfort] -painike ei ole näkyvissä.
(2) ”Comfort” -näyttö tulee nä-
kyviin. Kosketa [On]- tai [O]
-painiketta ”Comfort” -näytöllä.
Comfort
Cancel OK
On
Off
Kun kosketat [OK], tiedot lähetetään sisäyksikköön, ja sitten
näyttö palaa ”Main Menu” -näytölle.
3-3 Ilman virtaussuunnan asetus
(1) Kosketa [Air Flow Direction
Setting] -painiketta ”Main
Menu” -näytöllä.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
HUOMAA
Sisäyksiköissä, joilla ei ole ilman virtaussuunnan säätötoi-
mintoa, [Air Flow Direction Setting] -painike ei ole näkyvissä.
(2) ”Air Flow Direction Setting”
-näyttö tulee näkyviin. Kun
painiketta [VT Setting] tai [HZ
Setting] kosketetaan, kukin
asetusnäyttö tulee näkyviin.
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Kun sisäyksikössä ei ole vaakasuoran ilmavirran suun-
nansäätötoimintoa, [HZ Setting] ei ole näkyvissä, ja
ilmavirran suuntaa ei voida asettaa.
Kun tämä kaukosäädin on
kytketty kasettityyppiseen si-
säyksikköön, jossa on erillinen
ilmavirtauksen ohjaustoiminto,
[Individual Hold] -painike tulee
näkyviin.
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Katso tätä toimintoa varten kohta ”3-3-3 Erillinen pito”.
Kun [OK]- tai [Cancel]-painiketta kosketetaan kussakin ase-
tusnäytössä, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Back]-pai-
niketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu” -näyttöön.
HUOMAUTUKSET
Kun tätä laitetta käytetään yhdessä langattoman kau-
kosäätimen kanssa, sisäyksikön ilmavirran suunta ei vält-
tämättä vastaa tässä laitteessa ilmaistua suuntaa.
Kun ilmavirran suunta on asetettu langattoman kau-
kosäätimen ja tämän tuotteen yhteiskäytöllä, tässä
tuotteessa näkyvä ilmavirran suunta-asetus voi poiketa
sisäyksikön todellisesta säleikön asennosta.
Kun ilmavirran suunta on asetettu langattoman kau-
kosäätimen ja tämän tuotteen yhteiskäytöllä samassa
kaukosäädinryhmässä, tässä tuotteessa näkyvä ilmavir-
ran suunta-asetus voi poiketa sisäyksikön todellisesta
säleikön asennosta.
3-3-1 Vertikaalinen ilmavirran suuntaus
(1) Kosketa [VT Setting] -painiketta ”Air Flow Direction Set-
ting” -näytöllä.
(2) ”VT Air Flow Direction Setting” -näyttö tulee näkyviin.
Kosketa [ ]- tai [ ]-painiketta ja aseta ilman virtaussuunta
tai ”Swing”.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
1
4
4
VT Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan asettamisen jälkeen,
tiedot lähetetään sisäyksikköön ja näyttö palaa
Air Flow
Direction Setting” -näyttöön.
3-3-2 Horisontaalinen ilmavirran suuntaus
(1) Kosketa [HZ Setting] -painiketta ”Air Flow Direction Set-
ting” -näytöllä.
(2) ”HZ Air Flow Direction Setting” -näyttö tulee näkyviin.
Kosketa [ ]- tai [ ]-painiketta ja aseta ilman virtaussuun-
ta tai ”Swing”.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
3
5
5
HZ Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Air Flow
Direction Setting” -näyttöön tietojen sisäyksikköön lähet-
tämisen jälkeen.
Fi-8
3-3-3 Erillinen pito
”Individual Hold” -toimintoa voidaan käyttää vain kasettityyppi-
sessä sisäyksikössä, joka tukee tätä toimintoa. Ilman virtaus-
suunta voidaan asettaa kaukosäätimeen liitettyjen yksittäisten
tai useiden sisäyksikköjen kullekin poistoaukolle.
(1) Kosketa [Individual Setting]
-painiketta ”Air Flow Direction
Setting” -näytöllä.
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
(2) Kosketa sen yksikön numeroa,
jonka haluat asettaa ”Individual
Hold” -näytöllä.
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
* [Comfort]-asetus on määritetty varjostettuna näkyvälle
sisäyksikölle alla olevan kuvan (2a) mukaisesti. Sen
koskettaminen tuo näyttöön viestin alla olevan kuvan
(2b) mukaisesti.
(2a) (2b)
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
Close
Individual Hold
Air flow direction setting cannot be performed.
Set the Comfort to "Disable".
* Kun kaukosäätimeen on liitetty useita sisäyksiköitä,
sisäyksikön valintanäyttö tulee näkyviin. Kun näytöllä
(2) on 2 sivua, niitä voidaan vaihtaa koskettamalla
painiketta [Next Page] tai [Previous Page]. Kun tämä
kaukosäädin on kytketty useaan sisäyksikköön, osoite
(XX-XX) näkyy jokaisen sisäyksikön kohdalla. Kosketa
asetettavaa sisäyksikköä. [
]-merkki näytetään asete-
tuissa sisäyksiköissä.
HUOMAUTUKSET
Kaikkien näkyvissä olevien sisäyksiköiden ilman virtaus-
suunta-asetuksen voi nollata koskettamalla [Reset]-paini-
ketta. Kun vahvistusnäytön [Yes]-painiketta kosketetaan,
asetus nollautuu ja vaihtuu ilman virtaussuunnan ”VT
setting” -asetukseen (katso kohta 3-3-1).
Kun haluat muuttaa sisäyksikön valintanäytössä näky-
vien sisäyksiköiden järjestystä, ota yhteyttä asentajaan
tai huoltohenkilöstöön.
(3) Poistoaukon valintanäyttö, jolla ilman virtaussuunta asete-
taan, tulee näkyviin. Kosketa asetettavaa poistoaukkoa
.
Kasettityyppi
Tarkista kunkin poistoaukon sijainti perustuen sisäyksikön
rungon ”
”-merkkiin.
Merkin sijainti
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Back Reset
Outlet
1O
utlet 2
Outlet
3O
utlet 4
HUOMAA
Kaikkien neljän poistoaukon asetukset voidaan nollata
koskettamalla [Reset]-painiketta. Kun vahvistusnäytön
[Yes]-painiketta kosketetaan, asetus nollautuu ja vaihtuu
ilman virtaussuunnan ”VT setting” -asetukseen (katso
kohta 3-3-1).
3D-virtauskasetin tyyppi
Poistoaukon numero vaihtelee mallin mukaan.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter 2Center 1
Back Reset
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter
Back Reset
(4) Ilman virtaussuunnan asetusnäyttö tulee näkyviin. Kos-
keta [VT]- tai [HZ]-painiketta.
Kun sisäyksikössä ei ole virtaussuunnan säätötoimintoa
(pystysuora/vaakasuora), [VT Setting]/[HZ Setting] ei ole
näkyvissä, ja ilmavirran suuntaa ei voida asettaa.
VT Setting
”VT Air Flow Direction Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[ ]- tai [ ]-painiketta ja aseta ilman virtaussuunta tai ”Swing”.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
1
VT
1
HZ
Back
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cance
lO
K
Outlet 1
HZ Setting
”HZ Air Flow Direction Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[ ]- tai [ ]-painiketta ja aseta ilman virtaussuunta tai ”Swing”.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
VT
1
HZ
Back
1
1
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cancel OK
Center
HZ
Setting
HUOMAA
Kun ilman virtaussuunta-asetuksen ”VT setting” (katso
kohta 3-3-1) tai ”HZ setting” (katso kohta 3-3-2) on asetet-
tu poistoaukolle, ”—” tulee näkyviin poistoaukon näytölle
.
3-4 Ajastimen asetus
(1) Kosketa [Timer Setting] -painiketta on ”Main Menu” -näytöllä
.
(2) ”Timer Setting” -näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Seuraavat ajastinasetukset ovat mahdollisia:
On Timer:
Pysähtynyt sisäyksikkö alkaa toimia asetetun ajan
kuluttua.
O Timer:
Toiminnassa oleva sisäyksikkö pysähtyy asetetun ajan
kuluttua.
Auto O Timer:
Kun sisäyksikön toiminta aloitetaan laitteen päällä/
pois-painikkeella, toiminta pysähtyy asetetun ajan kuluttua.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaih-
tuu kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on
valmis tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun
[Back]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu”
-näyttöön.
Fi-9
3-4-1 Päälle-ajastin
(1) Kosketa [On Timer] -painiketta
”Timer Setting” -näytöllä. Kun
”Password Verication” -näyttö
tulee näkyviin, kirjoita salasana
ja paina [OK]-painiketta.
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Ota Päälle-ajastin käyttöön
(2) ”On Timer” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enable/Disa-
ble] -painiketta ”On Timer” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-pai-
niketta.
(2) (3)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”On Timer”
-näyttöön.
Aseta toiminnan alkamisaika
(4) Kosketa [Operation Start time] -painiketta ”On Timer”
-näytöllä. ”Operation Start time” -näyttö tulee näkyviin.
(5) Aseta aika koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä.
(4) (5)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Start Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”On Timer”
-näyttöön.
HUOMAA
Korkeintaan 24 tuntia voidaan asettaa.
Ota asetus käyttöön
(6) Kosketa [OK]-painiketta ”On
Timer” -näytöllä. Sen jälkeen
kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Timer
Setting” -näyttöön.
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
3-4-2 Pois päältä -ajastin
(1) Kosketa [O Timer] -painiketta
”Timer Setting” -näytöllä. Kun
”Password Verication” -näyttö
tulee näkyviin, kirjoita salasana
ja paina [OK]-painiketta.
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Ota Pois päältä -ajastin käyttöön
(2) ”O Timer” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enable/Disa-
ble] -painiketta.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-pai-
niketta.
(2) (3)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”O Timer”
-näyttöön.
Aseta toiminnan lopetusaika
(4) Kosketa [Operation Stop time] -painiketta ”O Timer”
-näytöllä. ”Operation Stop Time” -näyttö tulee näkyviin.
(5) Aseta aika koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä.
(4) (5)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Stop Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”O Timer”
-näyttöön.
HUOMAA
Korkeintaan 24 tuntia voidaan asettaa.
Ota asetus käyttöön
(6) Kosketa [OK]-painiketta ”O
Timer” -näytöllä. Sen jälkeen
kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Timer
Setting” -näyttöön.
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
3-4-3 Automaattisen virrankatkaisun ajastin
(1) Kosketa [Auto O Timer] -paini-
ketta ”Timer Setting” -näytöllä.
Kun ”Password Verication”
-näyttö tulee näkyviin, kirjoita
salasana ja paina [OK]-paini-
ketta.
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Ota Automaattisen virrankatkaisun ajastin käyttöön
(2) ”Auto O Timer” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enable/
Disable] -painiketta ”Auto On Timer” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-pai-
niketta.
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto O
Timer” -näyttöön.
Aseta toiminnan lopetusaika
(4) Kosketa [Operation Stop time] -painiketta ”Auto O
Timer” -näytöllä.
(5) ”Operation Stop” -aikanäyttö tulee näkyviin. Aseta aika
[
]- tai [ ]-merkillä. Aika voidaan asettaa välille 30–240
min 10 min välein.
Fi-10
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
After the Manual Operation
Operation Stop Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto O
Timer” -näyttöön.
Aseta Automaattisen virrankatkaisun ajastimen aikaväli
(6) Kosketa [Time Range Setting] -painiketta ”Auto O Ti-
mer” -näytöllä.
(7) ”Time Range Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Time Range] -painiketta.
(6) (7)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Time Range [Continuous]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
(8) ”Time Range” tulee näkyviin.
”Auto O Timer” -toiminnolle
määritetään aikaväli kosket-
tamalla [Range Spec.] -paini-
ketta, ja koko päivä -asetus
otetaan käyttöön koskettamalla
[Continuous]-painiketta.
Time Range
Cancel OK
Range Spec.
Continuous
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Time
Range Setting” -näyttöön. Kun [Continuous] on valittuna,
siirry kohtaan (14).
(9) Kosketa [Start Time] -painiketta ”Time Range Setting”
-näytöllä.
(10) ”Start Time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta aloitusaika
koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä ”Start Time” -näytöllä.
(9) (10)
Time Range [Range Spec.]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
Start Time
Cancel OK
hour
AM
08
min.
40
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Time
Range Setting” -näyttöön.
HUOMAA
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
(11) Kosketa [End Time] -painiketta ”Time Range Setting”
-näytöllä.
(12) ”End Time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta lopetusaika
koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä.
(11) (12)
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
End Time
Cancel OK
hour
PM
05
min.
40
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Time
Range Setting” -näyttöön.
(13) Kosketa [OK]-painiketta ”Time
Range Setting” -näytöllä.
Näyttö palaa ”Auto O Timer”
-näyttöön.
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[05:40PM]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Ota asetus käyttöön
(14) Kosketa [OK]-painiketta ”Auto
O Timer” -näytöllä. Sen jälkeen
kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Timer
Setting” -näyttöön.
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[08:40AM–05:40PM]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
3-5
Viikkoajastimen asetus (järjestelmänvalvojalle)
Viikoittaisen toiminnan aikataulu voidaan asettaa. Kaksi
aikataulumallia voidaan luoda. Korkeintaan 8 aika-asetusta
kullekin päivälle voidaan asettaa.
(1) Kosketa [Weekly Timer Setting] -painiketta ”Main Menu”
-näytöllä. Kun ”Password Verication” -näyttö tulee näky-
viin, kirjoita salasana ja paina [OK]-painiketta.
(2) ”Weekly Timer Setting” -näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Seuraavat sisällöt asetetaan:
Enable Schedule:
Käytettävä aikataulu valitaan tai viikkoajastin poistetaan
väliaikaisesti käytöstä.
Schedule Setting:
Päivittäinen toiminta-aikataulu luodaan. Kaksi aikatau-
lumallia voidaan luoda. Korkeintaan 8 aika-asetusta
kullekin päivälle voidaan asettaa.
Day O Setting:
Viikkoajastin voidaan poistaa käytöstä minkä tahansa
päivän ajaksi 1 viikon sisällä. Tämä on kätevää, kun
toiminta ei ole välttämätöntä lomien yms. aikana. Kun
asetettu päivä on kulunut, sen asetus nollataan.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, kukin asetus-
näyttö tulee näkyviin. Katso lisätietoja kunkin kohteen
kuvauksesta. Kun jokainen asetus on valmis tai peruu-
tettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Back]-painiketta
kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu” -näyttöön.
3-5-1 Ota aikataulu käyttöön
Valitse käytettävä aikataulu
(1) Kosketa [Enable Schedule] -painiketta ”Weekly Timer
Setting” -näytöllä.
(2) ”Enable Schedule” -näyttö tulee näkyviin. Valitse ja kos-
keta painiketta [Schedule 1] tai [Schedule 2].
(1) (2)
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Schedule 2
None
Enable Schedule
Cance
lO
K
Schedule 1
Fi-11
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Weekly Timer
Setting” -näyttöön.
HUOMAA
Aikataulu, joka on jo asetettu, voidaan poistaa käytöstä
koskettamalla [None]-painiketta näytöllä (2).
3-5-2 Aikataulun asetus
Valitse asetettava aikataulu
(1) Kosketa [Schedule Setting] -painiketta ”Weekly Timer
Setting” -näytöllä.
(2) ”Schedule Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kun painiketta
[Schedule 1] tai [Schedule 2] kosketetaan, kukin asetus-
näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting Schedule Setting
Schedule
1[
None]
Schedule
2[
None]
Back
Valitse viikonpäivä
(3) Valitse koskettamalla viikonpäivä, jona aikataulutoimin-
to tulisi suorittaa. Tässä näytössä näytetään 4:n ajan
asetukset. Kun sisällöt on vahvistettu, sivua vaihdetaan
koskettamalla painiketta [Next Page] tai [Previous Page].
(4) Kun aikataulunäytön aluetta kosketetaan, näyttö vaihtuu
kunkin viikonpäivän asetusnäyttöön.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Mon Wed ThuFri SatTueSun
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
Aseta aikataulu jokaiselle viikonpäivälle
(5) Jokaisen viikonpäivän asetus-
näytössä on 3 sivua, joita vaih-
detaan koskettamalla paini-
ketta [Next Page] tai [Previous
Page]. Korkeintaan 3:n ajan
asetukset voidaan näyttää 1:llä
sivulla.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
Koskettamalla kutakin aikaa [1]–[8] voidaan asettaa näi-
den aikojen yksityiskohtaisia asetuksia.
(6) Kohteet, jotka voidaan asettaa kerran ovat [Op. Time],
[On/O], [Mode] ja [Set. Temp]. Kun kutakin kohdetta
kosketetaan, kukin asetusnäyttö tulee näkyviin. Valitun
ajan asetus nollataan koskettamalla [Clear]-painiketta.
Kun [Clear]-painiketta kosketetaan, vahvistusnäyttö tulee
näkyviin. Kun näytön [Yes]-painiketta kosketetaan, ase-
tus nollataan.
(7) Kosketa [Op. Time] -painiketta näytöllä (6) ja säädä aikaa
[
] tai [ ]-merkillä.
(6) (7)
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
––
––:–
Set Temp.
On/Off
––
Clea
rO
K
––.–°c
Fri 10:00AM
Op. Time
Cance
lO
K
hour
AM
8
min.
40
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (6).
HUOMAA
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
(8) Kosketa [On/O]-painiketta
näytöllä (6) ja valitse [On], [O]
tai [Hold].
On/Off
Cancel OK
Off
Hold
On
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (6).
HUOMAA
Kun [Hold] on valittuna, ajastimen toimintaa välittömästi
edeltänyt sisäyksikön tila pidetään. Kun päällä/pois-toi-
minta ja -asetus muutettiin manuaalisesti ennen ajastimen
toimintaa, uusi toiminta ja asetukset pidetään.
(9) Kosketa [Mode]-painiketta näytöllä (6) ja valitse toimintatila
.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (6)
.
(10) Kosketa [Set. Temp] -painiketta näytöllä (6) ja säädä
huonelämpötilaa [
]- tai [ ]-merkillä.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (6)
.
(9) (10)
Mode
Cancel
Dry Heat
Hold
FanAuto
OK
Cool
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Hold
Jos asetat toimintotilaksi
[Custom Auto] tai [Hold], aseta
jäähdytys- ja lämmityslämpötila
.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Hold Hold
<Esimerkkiohjelma>
Aika Päällä/pois Tila Lämpötila
Aamu
[1] 08:00 AM On Dry 28 °C
[2] 10.00 AM Hold Cool 26 °C
Iltapäivä
[3] 12.00 AM Hold Hold 24 °C
[4] 15.00 AM O
[5] 17.00 AM On Hold Hold
[6] 19.00 AM Hold Hold 26 °C
[7] 21.00 AM O
[8]
Lopeta kunkin viikonpäivän asetus
(11) Kun [OK]-painiketta koskete-
taan näytöllä (6), näyttö palaa
näyttöön (5). Kun saman vii-
konpäivän asetusta jatketaan,
toistetaan kohdat (5)–(11).
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
Dry
08:00
AM
Set Temp.
On/Off
On
Clea
rO
K
28.0°c
Kun [OK]-painiketta koskete-
taan näytöllä (5), näyttö palaa
näyttöön (3).
1
2
3
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
08:00
AM On
Dry
28.0°c
Cool
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
Fi-12
Viikonpäivän yläpuolella näkyy
palkki, jossa näytetään asetet-
tu aikataulu.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
08:00
AM On
Dry
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Kun muille viikonpäiville tehdään eri asetus, toistetaan
kohdat (3)–(11).
Kopioi kunkin viikonpäivän asetus
(12) Tiettynä viikonpäivänä suo-
ritettavien asetusten sisällöt
voidaan kopioida muihin viikon-
päiviin. Kosketa kopioitavaksi
tarkoitettua viikonpäivää ja
kosketa [Copy]-painiketta.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Kosketa seuraavaksi liitettävää
viikonpäivää. Kun [Paste]-pai-
niketta kosketetaan, pilkullinen
palkki näkyy liitettävän viikon-
päivän päällä. Jatka liittämistä
muihin viikonpäiviin.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Cancel
:Copied :Pasted
Paste OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Liittäminen peruutetaan kos-
kettamalla valittua viikonpäivää
ja koskettamalla [Paste Clear]
-painiketta.
Kun [OK]-painiketta koske-
tetaan, vahvistusnäyttö tulee
näkyviin.
1
2
3
Cancel
:Copied :Pasted
OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
AM
–– ––
24.0°c
Paste
Clear
Kun vahvistusnäytön [Yes]-pai-
niketta kosketetaan, asetus
liitetään.
Schedule 1 Setting
No Yes
Pastes the copied timer data to the selected data of
week. OK?
Nollaa viikonpäiväasetus
Kunkin viikonpäivän asetus-
sisällöt nollataan valitsemalla
tavoiteviikonpäivä ja kosketta-
malla [Timer Clear] -painiketta.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
Vahvistusnäyttö tulee näkyviin.
Kun [Yes]-painiketta koskete-
taan, asetus nollataan.
Schedule 1 Setting
The timer of the selected day of week will be
cleared. OK?
No Yes
Lopeta aikataulun asetus
Kun [Back]-painiketta koskete-
taan, näyttö palaa näyttöön (2).
Kun [Back]-painiketta koskete-
taan näytöllä (2), näyttö palaa
näyttöön (1).
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
3-5-3 Vapaapäivän asetus
Aseta viikonpäivä, jonka viikkoajastin on tilapäisesti pois
käytöstä. Kun asetettu päivä on kulunut, asetus nollataan.
(1) Kosketa [Day O Setting] -painiketta ”Weekly Timer Set-
ting” -näytöllä.
(2) ”Day O Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kun kosketetaan
viikonpäivää, jonka kohdalla viikkoajastimen ei tulisi
toimia, valintamerkki tulee näkyviin.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[Set]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
:Day Off
Day Off Setting
Cancel OK
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Kun asetus on valmis, paina [OK]-painiketta. Sen jäl-
keen kun asetus valmis -näyttö on näytetty, näyttö palaa
”Weekly Timer Setting” -näyttöön.
3-6 Erikoisasetus
(1) Kosketa [Special Setting] -paini-
ketta on ”Main Menu” -näytöllä.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
(2) ”Special Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kun näytöllä on
useita sivuja, niitä voidaan vaihtaa koskettamalla paini-
ketta [Next Page] tai [Previous Page].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Seuraavat sisällöt asetetaan:
(*: Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.)
Economy:
Lämpötila-asetus korvataan automaattisesti tietyn ajan
kuluessa. Virrankulutusta vaimennetaan asettamalla
lämpötila korkeaksi jäähdytyksen ja alhaiseksi lämmi-
tyksen aikana.
Set Temp. Auto Return (järjestelmänvalvojalle):
vaikka lämpötila-asetusta muutettaisiin jäähdytys- tai
lämmitystilan toiminnan aikana asetetun ajan jälkeen,
lämpötila palaa automaattisesti asetettuun lämpötilaan.
Set Temp. Range Setting (järjestelmänvalvojalle):
liiallisesta lämpötila-asetuksesta johtuvaa virrankulutusta
vaimennetaan rajoittamalla lämpötilan jokaisen toimin-
tatilan (automaattinen, jäähdytys/kuivaus tai lämmitys)
asetusaluetta.
Anti Freeze* (järjestelmänvalvojalle):
Jäätymisenesto on toiminto, joka suorittaa alhaisen
lämpötilan lämmitystoimintoa estääkseen vesilinjojen
ja laitteiston jäätymisen, kun ilmastointitoiminto on pois
päältä alueilla, joilla ulkolämpötila voi laskea nollan
alapuolelle.
Jos vesilinjat ovat kaukana laitteesta tai ulkoseinien
sisällä, tämä toiminto ei ehkä tarjoa tarpeeksi jäätymi-
senestosuojaa.
Human Sensor Setting* (järjestelmänvalvojalle):
”Human Sensor” havaitsee henkilön puuttumisen huo-
neesta ja suorittaa seuraavan energiansäästötoimen-
piteen. Katso lisätietoja ”Human Sensor” -toiminnosta
sisäyksikön käyttöohjeesta.
[Auto Saving]
Kun poissaolo jatkuu asetetun ajan verran, toiminta
siirtyy energiansäästötoimintaan.
[Auto O]
Kun poissaolo jatkuu asetetun ajan verran, sisäyksikön
toiminta pysähtyy.
Fi-13
Fan Control for Energy Saving* (järjestelmänvalvojalle):
kun asetettu lämpötila saavutetaan jäähdytyksen aika-
na, tuuletin toimii ajoittain ja virtaa säästyy.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaih-
tuu kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on
valmis tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun
[Back]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu”
-näyttöön.
3-6-1 Säästötila
Säätötila päälle/pois
(1) Kosketa [Economy]-painiketta ”Special Setting” -näytöllä.
(2) ”Economy”-näyttö tulee näkyviin. Kosketa painiketta [On]
tai [O] ”Economy”-näytöllä.
(1) (2)
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Economy
Cancel OK
On
Off
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, tiedot lähetetään si-
säyksikköön, ja sen jälkeen näyttö palaa ”Special Set-
ting” -näyttöön.
3-6-2 Asetetun lämpötilan automaattinen palautus
(järjestelmänvalvojalle)
(1) Kosketa [Set Temp. Auto
Return] -painiketta ”Special
Setting” -näytöllä. Kun ”Pas-
sword Verication” -näyttö
tulee näkyviin, kirjoita salasana
ja paina [OK]-painiketta.
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Ota asetetun lämpötilan automaattinen palautus käyttöön
(2) ”Auto Return” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enable/
Disable] -painiketta ”Set Temp. Auto Return” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-pai-
niketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Set Temp.
Auto Return” -näyttöön.
Aseta palautettava aika ja lämpötila
(4) Kosketa [Return Time/Return Temp.] -painiketta ”Set
Temp. Auto Return” -näytöllä.
(5) ”Setting”-näyttö tulee näkyviin. Kun painiketta [Cool/Dry]
tai [Heat] kosketetaan ”Setting”-näytöllä, ajan ja lämpöti-
lan asetusnäyttö tulee näkyviin.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Setting
Cool/Dry 60min. / 28.0°c
Heat 60min. / 23.0°c
Back
(6) Aseta aika ja lämpötila kosket-
tamalla [ ]- tai [ ]-merkkiä.
Aika voidaan asettaa välille
10–120 min 10 min välein.
Kun [OK]-painiketta koske-
tetaan, näyttö palaa ”Settin-
g”-näyttöön.
Cool/Dry
Cancel OK
28.0
60
Return Time Return Temp.
°Cmin.
(7) Kun [Back]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Set
Temp. Auto Return” -näyttöön.
Ota asetus käyttöön
(8) Kosketa [OK]-painiketta ”Set
Temp. Auto Return” -näytöllä.
Sen jälkeen kun asetuksen
vaihtonäyttö on näytetty, näyttö
palaa ”Special Setting” -näyt-
töön.
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-6-3 Asetetun lämpötila- alueen asetus
(järjestelmänvalvojalle)
(1) Kosketa [Set Temp. Range
Setting] -painiketta ”Special
Setting” -näytöllä. Kun ”Pas-
sword Verication” -näyttö tulee
näkyviin, kirjoita salasana ja
paina [OK]-painiketta.
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
”Set Temp. Range Setting” -näyttö tulee näkyviin.
Ota asetetun lämpötilan alueen asetus käyttöön
(2) Kosketa [Enable/Disable]-painiketta ”Set Temp. Range
Setting” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-pai-
niketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Set Temp.
Range Setting” -näyttöön.
Aseta ala- ja yläraja
(4) Kosketa [Lower Limit - Upper Limit] -painiketta ”Set
Temp. Range Setting” -näytöllä.
(5) ”Setting”-näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Auto], [Cool/Dry]
tai [Heat] ”Setting”-näytöllä.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Cool/Dry
Heat
Setting
Back
Sisäyksikkö, joka näyttää [Cus-
tom Auto] toimintatilassa, aseta
[Cool/Dry] ja [Heat]. Tämä ase-
tus vaikuttaa jokaiseen seuraa-
vaan toimintatilaan: [Custom
Auto], [Cool], [Dry] ja [Heat].
Setting
Cool/Dry
Heat
Back
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
(6) Kukin asetusnäyttö tulee nä-
kyviin. Aseta lämpötilan ylä- ja
alaraja koskettamalla [ ]- tai
[ ]-merkkiä.
Auto
Cancel OK
30.0
Lower Limit Upper Limit
°C
18.0
°C
Fi-14
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Settin-
g”-näyttöön. Jos [Back]-painiketta kosketetaan ”Settin-
g”-näytöllä, näyttö palaa ”Temp. Range Setting” -näyttöön.
HUOMAA
Asetettavat ylä- ja alaraja-arvot voivat olla erilaisia sisäyk-
sikön mallista, asennusasetuksista ja käyttöpaikan.
Ota asetus käyttöön
(7) Kosketa [OK]-painiketta ”Set
Temp. Range Setting” -näytöl-
lä. Sen jälkeen kun asetuksen
vaihtonäyttö on näytetty, näyttö
palaa ”Special Setting” -näyt-
töön.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
3-6-4 Jäätymisenesto (järjestelmänvalvojalle)
(1) Kosketa [Anti Freeze] -paini-
ketta ”Special Setting” -näytöl-
lä. Kun ”Password Verication”
-näyttö tulee näkyviin, kirjoita
salasana ja paina [OK]-paini-
ketta.
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Jäätymisenesto päälle/pois
(2) ”Anti Freeze” -näyttö näyte-
tään. Valitse [On]- tai [O]-pai-
nike ”Anti Freeze”-näytöllä.
Anti Freeze
Cancel OK
On
Off
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, tietojen lähetys suo-
ritetaan ja sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Special Setting” -näyttöön.
3-6-5
Ihmistunnistimen asetus (järjestelmänvalvojalle)
(1) Kosketa [Human Sensor Setting] -painiketta ”Special Set-
ting” -näytöllä. Kun ”Password Verication” -näyttö tulee
näkyviin, kirjoita salasana ja paina [OK]-painiketta.
(2) ”Human Sensor Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
painiketta [Auto Saving] tai [Auto O] ”Human Sensor
Setting” -näytöllä.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Auto Saving [Disable]
[Disable]Auto Off
Human Sensor Setting
Back
Kukin asetusnäyttö tulee näkyviin.
Automaattisen tallennuksen asetus
(3) Kosketa painiketta [Auto Saving] ”Human Sensor Setting”
-näytöllä. ”Auto Saving” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Enable/Disable] -painiketta ”Auto Saving” -näytöllä.
(4) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-pai-
niketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(3) (4)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto
Saving” -näyttöön.
(5) Kosketa [Absence Detection Time] -painiketta ”Auto
Saving” -näytöllä.
(6) ”Absence Detection time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta
aika [
]- tai [ ]-merkillä. Ajaksi voidaan asettaa 15, 30,
45, 60, 90, 120 tai 180 min.
(5) (6)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
HUOMAA
Kun havaitsemisaika on sama tai pidempi kuin kohtaan ”Auto
Saving” asetettu ”Auto O” -aika, ”Auto Saving” ei toimi.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto Saving”
-näyttöön, ja kun [OK]-painiketta kosketetaan ”Auto Saving”
-näytöllä, näyttö palaa ”Human Sensor Setting” -näyttöön.
Automaattisen virrankatkaisun asetus
(7) Kosketa [Auto O] -painiketta ”Human Sensor Setting”
-näytöllä. ”Auto O” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Enable/Disable]-painiketta ”Auto O” -näytöllä.
(8) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-pai-
niketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(7) (8)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto O”
-näyttöön.
(9) Kosketa [Absence Detection Time] -painiketta ”Auto O”
-näytöllä.
(10) ”Absence Detection time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta aika
[ ]- tai [ ]-merkillä. Aika voidaan asettaa välille 1–24 h
.
(9) (10)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
hr
24
Fri 10:00AM
HUOMAA
Kun havaitsemisaika on sama tai lyhyempi kuin kohtaan
”Auto O” asetettu ”Auto Saving” -aika, ”Auto Saving” ei
toimi.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto O”
-näyttöön, ja kun [OK]-painiketta painetaan ”Auto O”
-näytöllä, näyttö palaa ”Human Sensor Setting” -näyt-
töön.
Fi-15
Kun [Back]-painiketta kosketetaan ”Human Sensor Set-
ting” -näytöllä, näyttö palaa ”Special Setting” -näyttöön.
3-6-6 Energiansäästön tuuletinohjaus
(järjestelmänvalvojalle)
(1) Kosketa [Fan Control for Energy Saving] -painiketta
”Special Setting” -näytöllä. Kun ”Password Verication”
-näyttö tulee näkyviin, kirjoita salasana ja paina [OK]-pai-
niketta.
(2) ”Fan Control for Energy Saving” -näyttö tulee näkyviin.
Kosketa [Enable]-painiketta ”Fan Control for Energy
Saving” -näytöllä.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Fan Control for Energy Saving
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Special
Setting” -näyttöön.
3-7
Kesäajan asetus (järjestelmänvalvojalle)
Ajan näyttö ja ajastintoiminto tapahtuvat 1 tunnin tavallista
aikaisemmin.
(1) Kosketa [Summer Time Set-
ting] -painiketta ”Main Menu”
-näytöllä.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Ota käyttöön tai poista käytöstä kesäajan asetus
(1) ”Summer Time Setting” -näyttö
tulee näkyviin. Valitse [Enable]
tai [Disable] -painike ”Summer
Time Setting” -näytöllä.
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Main Menu”
-näyttöön.
3-8 Preferenssi (järjestelmänvalvojalle)
Kosketusnäytön asetukset
(1) Kosketa [Preference]-painiketta ”Main Menu” -näytöllä.
(2) ”Preference”-näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Seuraavat sisällöt asetetaan:
Panel Calibration:
kun kosketettu sijainti ja sitä vastaava sijainti eivät vas-
taa toisiaan näytöllä, suorita tämä asetus.
Backlight Setting:
taustavalo käyttöön/pois käytöstä, kirkkaus ja virrankat-
kaisuaika voidaan asettaa.
Contrast:
säätää näytön kontrastia.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaih-
tuu kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on
valmis tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun
[Back]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu”
-näyttöön.
3-8-1 Paneelin kalibrointi
(1) Kosketa [Panel Calibration] -painiketta ”Preference”-näy-
töllä.
(2) ”Panel Calibration” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Star-
t]-painiketta ”Panel Calibration” -näytöllä.
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Panel Calibration
Cancel Start
Calibrate the touch panel screen by touching
the 3 [+] marks displayed on the screen.
Press the [Start] button to start the
calibration.
(3) Kosketa [+]-merkin keskustaa.
(4) [+]-merkki näkyy näytön vasemmassa alalaidassa. Kos-
keta tämän merkin keskustaa.
(3) (4)
Touch the center of the [+] mark. Touch the center of the [+] mark.
(5) [+]-merkki näkyy näytön oi-
keassa alalaidassa. Kosketa
tämän merkin keskustaa.
Touch the center of the [+] mark.
(6) [+]-merkkejä näytetään peräkkäin 3:ssa näytön kohdas-
sa. Kosketa jokaisen merkin keskustaa.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
(7) Kun kalibrointi onnistui, näyttö palaa ”Preference”-näyt-
töön.
Jos paneelin kalibrointi on epäonnistunut
Näytössä näkyy, että kalibrointi
epäonnistui. Kalibrointi toiste-
taan koskettamalla [Retry]-pai-
niketta ja toistamalla kohdat
(2)–(6).
Cancel Retry
Calibration failed. If you repeat it, press the
[Retry] button.
Fi-16
3-8-2 Taustavalon asetus
(1) Kosketa [Backlight Setting] -pai-
niketta ”Preference”-näytöllä
.
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Taustavalon käyttöönotto tai poistaminen käytöstä
(2) ”Backlight Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enab-
le/Disable] -painiketta ”Backlight Setting” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Valitse painike
[Enable] tai [Disable].
(2) (3)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Backlight
Setting” -näyttöön.
HUOMAA
Kun ”Disable” on asetettu, [Automatic O Time] ja [Bright-
ness] -asetukset ovat tarpeettomia.
(Ei voida asettaa)
Siirry kohtaan (8).
Aseta aika, jolloin taustavalo sammuu
(4) Kosketa [Automatic O Time] -painiketta ”Backlight Set-
ting” -näytöllä.
(5) ”Automatic O Time” -näyttö tulee näkyviin. Valitse [60
sec.] tai [30 sec.].
(4) (5)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Automatic Off Time
Cancel OK
30s
60s
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Backlight
Setting” -näyttöön.
Säädä taustavalon kirkkautta
(6) Kosketa [Brightness]-painiketta ”Backlight Setting” -näy-
töllä.
(7) ”Brightness”-näyttö tulee näkyviin. Säädä kirkkautta [
]-
tai [ ]-merkillä.
(6) (7)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
2
3
1
Brightness
Cancel OK
Brightness
Cancel OK
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Backlight
Setting” -näyttöön.
Ota asetus käyttöön
(8) Kun asetus on valmis, koske-
ta [OK]-painiketta ”Backlight
Setting” -näytöllä.
Sen jälkeen kun asetuksen
vaihtonäyttö on näytetty, näyttö
palaa ”Preference” -näyttöön.
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
3-8-3 Kontrastin asetus
(1) Kosketa [Contrast Setting] -painiketta ”Preference”-näy-
töllä.
(2) ”Contrast Setting” -näyttö tulee näkyviin. Säädä kontras-
tia [
]- tai [ ]-merkillä.
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
2
3
4
5
1
Contrast
Cancel OK
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun ase-
tuksen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Preferen-
ce”-näyttöön.
3-9 Alkuasetus (järjestelmänvalvojalle)
Suorita tämä asetus asennuksen yhteydessä. Asetusta voi-
daan muuttaa myös asennuksen jälkeen.
(1) Kosketa [Initial Setting] -painiketta ”Main Menu” -näytöllä.
(2) Kun ”Password Verication” -näyttö tulee näkyviin, kirjoita
salasana (tai asentajan salasana) ja paina [OK]-painiketta
.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
(3) Jos salasana on kirjoitettu oikein, ”Initial Setting” -näyttö
tulee näkyviin. Näytöllä on 3 sivua, joita vaihdetaan kos-
kettamalla painiketta [Next Page] tai [Previous Page].
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
R.C. Master/
Slave Setting
Lead Lag
Setting
I.U. Display
Number Setting
Seuraavat sisällöt asetetaan. (♦: asentajalle)
(*: Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.)
Language Setting:
Näkyvissä oleva kieli vaihdetaan. Näytettävissä olevat
kielet ovat englanti (tehdasasetus), ranska, saksa,
espanja, puola, venäjä, italia, kreikka, portugali, turkki
ja hollanti.
Date Setting:
Päivämäärän ja kellonajan esitysmuoto asetetaan. Kun
virta kytketään pois, päivä- ja kellonaikatietojen pitoaika
sisäänrakennetulla akulla on noin 7 päivää. Kun virta
kytketään pois tätä pidemmäksi ajaksi, päivämäärä ja
kellonaika on asetettava uudelleen.
Temp. Unit Setting:
lämpötilan näyttöyksikkö vaihdetaan ”°C”- tai ”°F”-as-
teeksi. Tehdasasetuksena on ”°C”.
R.C.Group Name Setting:
Kaukosäädinryhmän nimi voidaan asettaa tai muuttaa.
Fi-17
RC Sensor Setting*:
Tämä asetus käyttää laitteen tunnistinta huonelämpöti-
lan havaitsemisessa. Huoneen lämpötila voidaan havai-
ta paikassa, joka on lähempänä henkilöä kuin sisäyksi-
kön tunnistimella havaittava paikka. Tehdasasetuksena
on ”Not Used”.
Master Indoor Unit Setting: ♦
Password Setting:
Salasana-asetuksia ja -muutoksia voidaan tehdä. Sala-
sanapyyntö voidaan lisäksi asettaa seuraaville asetus-
kohteille.
Päälle-ajastin (3-4-1)
Pois päältä -ajastin (3-4-2)
Automaattisen virrankatkaisun ajastin (3-4-3)
Viikkoajastin (3-5)
Asetetun lämpötilan automaattinen palautus (3-6-2)
Asetetun lämpötila- alueen asetus (3-6-3)
Jäätymisenesto* (3-6-4)
Ihmistunnistimen asetus* (3-6-5)
Energiansäästön tuuletinohjaus* (3-6-6)
Alkuasetus (3-9)
Huolto (3-10)
Display Item Setting:
Suodatinmerkinnän ja huonelämpötilan näyttöä voidaan
vaihtaa näkyvän ja näkymättömän välillä.
R.C. Master/Slave Setting ♦
I.U. Display Number Setting* ♦
Lead Lag -asetus:
Liitettäessä useita sisäyksiköitä 1 R.C.-ryhmään, ne
pysähtyvät vuorotellen 1 tai 2 kerrallaan varmistusta
varten. Tehdasasetuksena on ”pois käytöstä”.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaih-
tuu kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on
valmis tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun
[Back]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu”
-näyttöön.
3-9-1 Kieliasetus
(1) Kosketa [Language Setting]
-painiketta ”Initial Setting”
-näytöllä. ”Language Setting”
-näyttö tulee näkyviin.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
(2) Tässä näytössä on 2 sivua, joita vaihdetaan kosketta-
malla painiketta [Next Page] tai [Previous Page]. Kosketa
käytettävää kieltä.
Deutsch
Español
Français
Język
polski
Language Setting
Page 1/ 2
Cancel
OK
Next
Page
English
Русский
Language Setting
Page 2/ 2
Cancel
OK
Previous
Page
Português
Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Initial Setting”
-näyttöön.
3-9-2 Päivämäärän asetus
(1) Kosketa [Date Setting] -paini-
ketta on ”Initial Setting” -näytöl-
lä. ”Date Setting” -näyttö tulee
näkyviin.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Aseta päivämäärä ja aika
(2) Kosketa [Date and Time Setting] -painiketta ”Date
Setting” -näytöllä. ”Date and Time Setting” -näyttö tulee
näkyviin.
(3) Kosketa [Date]-painiketta ”Date and Time Setting” -näy-
töllä. ”Päivämäärä”-näyttö tulee näkyviin.
(2) (3)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
(4) Aseta päivämäärä kosketta-
malla [ ]- tai [ ]-merkkiä.
Kun [OK]-painiketta koskete-
taan, näyttö palaa ”Date and
Time Setting” -näyttöön.
2017
0101
Sun 12:00AM
Date
Cancel OK
YearMonthDay
HUOMAA
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
(5) Kosketa [Time]-painiketta ”Date and Time Setting” -näy-
töllä.
(6) ”Time”-näyttö tulee näkyviin. Aseta aika [ ]- tai [ ]-mer-
killä.
(5) (6)
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
12 00
Sun 12:00AM
Time
Cancel OK
hour
AM
min.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Date and
Time Setting” -näyttöön.
HUOMAA
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
(7) Kun [OK]-painiketta kosketetaan ”Date and Time Setting”
-näytöllä sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Date Setting” -näyttöön.
Aseta päivämäärän ja ajan esitysmuoto
(8) Kosketa [Display Format Setting] -painiketta ”Date Set-
ting” -näytöllä.
(9) ”Display Format Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Date Format] -painiketta.
(8) (9)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(10) ”Date Format” -näyttö tulee näkyviin. Valitse haluamasi
muoto.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun ase-
tuksen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Display
Format Setting” -näyttöön.
Fi-18
(11) Kosketa [Time Format] -painiketta ”Display Format Set-
ting” -näytöllä.
(10) (11)
Month/Dat/Year
Year/Month/Day
Date Format
Cancel OK
Day/Month/Year
Fri 10:00AM
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(12) ”Time Format” -näyttö tulee
näkyviin. Valitse haluamasi
muoto.
Kun [OK]-painiketta koske-
tetaan, näyttö palaa ”Display
Format Setting” -näyttöön.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Time Format
Cancel OK
12:00–11:59 AM/PM
Fri 10:00AM
(13) Kun [OK]-painiketta kosketetaan ”Display Format Set-
ting” -näytöllä sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Date Setting” -näyttöön.
Lopeta päivämäärän asetus
(14) Kun [Back]-painiketta koskete-
taan ”Date Setting” -näytöllä,
näyttö palaa ”Initial Setting”
-näyttöön.
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
3-9-3 Lämpötila yksikön asettaminen
(1) Kosketa [Temp. Unit Setting] -painiketta ”Initial Setting”
-näytöllä.
(2) ”Temp. Unit Setting” -näyttö tulee näkyviin. Valitse [°C] tai
[°F]. (Tehdasasetuksena on ”°C”.)
(1) (2)
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
°C
°C
°F
°F
Temp. Unit Setting
Cancel OK
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Initial Setting”
-näyttöön.
3-9-4 R.C.-ryhmän nimen asetus
(1) Kosketa [R.C.Group Name
Setting] -painiketta ”Initial Set-
ting” -näytöllä.
”R.C.Group Name Setting”
-näyttö tulee näkyviin.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Näytön kuvaus
R.C.Group Name Setting
Cancel OK
Fixed
Phrase
UVW
XY
Z./
_–
ABC
DE
ABCDEFGHIJKLM
│O
ver
FGH
IJ
KLM
NO
0–9
SP BS
PQR
ST
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Syöttöalue:
Kun 12 merkkiä syötetään, oikeassa reunassa näkyy
”Over”.
(b) Kirjainnäppäimet:
Paina samaa näppäintä, kunnes käytettävä merkki tulee
näkyviin.
(c) Fixed Phrase -näppäin:
[Lattia, käytävä, toimisto, kokoushuone, vastaanottohuo-
ne, huone, huone nro, etu, sivu, sisäänkäynti, ulosmeno,
itä, länsi, etelä, pohjoinen, ikkuna] on rekisteröity. Paina
[Fixed Phase] -näppäintä, kunnes käytettävä lause tulee
näkyviin.
(d) Välilyöntinäppäin
(e) Peruutusnäppäin
(f) Nuolinäppäimet
Muuta R.C.- ryhmän nimeä
(2) Paina jokaista näppäintä ja kirjoita nimi. Kun [OK]-paini-
ketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyt-
tö on näytetty, näyttö palaa ”Initial Setting” -näyttöön.
3-9-5 R.C.- tunnistimen asetus
(1) Aseta [R.C. Sensor Setting] ”Initial Setting” -näytöllä.
(2) ”R.C. Sensor Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Used]-painiketta.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
R.C. Sensor Setting
Cancel OK
Used
Not Used
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Initial
Setting” -näyttöön tietojen sisäyksikköön lähettämisen
jälkeen.
3-9-6 Salasanan asetus
(1) Kosketa [Password Setting]
-painiketta ”Initial Setting” -näy-
töllä.
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Vaihda salasana
(2) ”Password Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Change Password] -painiketta.
(3) ”Password Verication” -näyttö tulee näkyviin. Kirjoita
nykyinen salasana ja paina [OK]-painiketta.
(2) (3)
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
HUOMAA
Oletussalasana on ”0000” (4 numeroa).
Fi-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Fujitsu UTY-RNRGZ5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka