Futech AG036 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2.2.2 Puu
1–10 % +/- 1,0 % asti
1020 % +/- 1,5 % asti
2045 % +/- 2,0 % asti
yli 45 % n/a
2.3 Laite on varustettu kalibrointikäyrillä kohdissa 2.1.1 2.1.2 ilmoitettuja materiaaleja varten
2.4 Virtalähde 2 x AAA-paristo
2.5 Virrankulutus (ml. valo) 17 mA
2.6 Toiminta-aika 10 tuntia
2.7 Mitat 110 x 43 x 25 mm
2.8 Paino 75 g
2.9 Laite on integroidulla kosteusanturilla varustettu elektroninen yksikkö.
3. TOIMINNOT
Etupaneelissa on digitaalinen näyttö (ks. kuva) ja 6 käyttöpainiketta (ks. kuva). Kosteusanturi sijaitsee laitteen
takakannen alla. Paristot sijaitsevat laitteen alatakaosassa olevassa paristokotelossa.
1. Valittu materiaali
2. Pariston varaustila
3. Mittaus (HOLD)
4. Mittaustulos
5. Lämpötila
6. Valitun materiaaliryhmän numero
1. Käynnistys- ja mittauspainike
2. Materiaaliryhmän valintapainike
3. Materiaalin valintapainike
4. Valopainike, pitkään painettaessa laitteen sammutus
5. Nollauspainike
4. KÄYTTÖ
4.1 Laitteen virran kytkeminen/sammuttaminen
Kytke laite päälle painamalla lyhyesti painiketta HOLD/ON. Jos näyttö pysyy tyhjänä tai pariston varaus on
varaustilailmaisimen mukaan heikko, vaihda paristot.
Sammuta laite painamalla ja pitämällä painettuna painiketta /OFF, kunnes laite kytkeytyy pois päältä.
Laite sammuu automaattisesti 1 minuutin kuluttua viimeisestä painikkeen painalluksesta.
2
4.2 Nollaus
Kun painiketta ZERO/SET painetaan, laite kytkeytyy nollaustilaan ja näyttöön ilmestyy seuraava viesti:
Vie tällöin laitteen anturi 30 cm etäisyydelle kohteista ja paina painiketta ZERO/SET uudelleen. Laite nollautuu
ja siirtyy mittaustilaan (ks. kuva).
Nollaustoiminto nollaa kosteusanturin mittauslukemat. Poikkeamien ehkäisemiseksi nollaustoimintoa on
käytettävä määrävälein (aika-alue 1015 minuuttia).
4.3 Mittaustila
Kun materiaali on valittu painikkeella ja materiaaliryhmä painikkeella ▲/ ▼, aseta anturilevy
mittauspinnalle. Tarkkojen lukemien saamiseksi on varmistettava, että anturi soveltuu mittauspinnalle (anturin
ja pinnan välillä ei saa olla aukkoja), minkä sen jälkeen laite lukee tuloksen.
Pinnan on oltava tasainen, puhdas ja yhtenäinen, eikä siinä saa olla syviä kuoppia tai ulokkeita. Laitetta on
mittauksen aikana painettava mittauspintaa vasten kevyesti noin 1 kg:n voimalla. Kosteuden mittaus laitteella
on mahdollista seuraavista materiaaleista:
- Puu aritmeettinen yli kolmen mittaustuloksen keskiarvo
- Betoni aritmeettinen yli viiden mittaustuloksen keskiarvo
Mittaussyvyys on mitattavan materiaalin kosteudesta ja tiheydestä riippuen 15–20 mm (laite on kalibroitu tätä
syvyyttä varten). Jos valitun materiaalin paksuus on alle 15 mm, mittaus on suoritettava pitämällä laitetta ja
materiaalia ilmassa siten, että anturi ei saa tietoa muista materiaaleista.
Käytä poikkeamien välttämiseksi nollaustoimintoa (ks. kohta 4.2).
4.4 Lämpötilayksiköt
Kun painiketta pidetään painettuna, lämpötilayksikkö vaihtuu Celsiuksesta Fahrenheitiksi. Toisen kerran
pitkään painettaessa yksikkö vaihtuu takaisin.
5. KUNNOSSAPITO
5.1 Ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä ja tarkastuksia on suoritettava määrävälein.
5.2 Laite on pidettävä puhtaana ja suojattuna kolhuilta, pölyltä ja kosteudelta. Puhdista tarvittaessa puhtaalla
pehmeällä liinalla.
5.3 Poista laitteesta käytön jälkeen kaikki epäpuhtaudet.
5.4 Jos paristojen varaus on varaustilailmaisimen mukaan heikko, sammuta laite ja vaihda paristot.
5.5 Kytke laite pariston käyttöiän optimoimiseksi päälle juuri ennen mittausta ja kytke se pois päältä heti
käytön jälkeen. 3
5.6 Jos laite ei käytön aikana reagoi painikkeita painettaessa eikä sammu, avaa paristokotelo, poista jokin
paristo muutamaksi sekunniksi, aseta se takaisin ja kytke laite uudelleen päälle.
5.7 Jos laite ei reagoi päälle-painikkeen painallukseen, poista paristot laitteesta, pyyhi paristojen navat
alkoholiin kostutetulla liinalla tai hienolla hiekkapaperilla. Aseta paristot takaisin ja tarkista laitteen
toiminta.
5.8 Laitekorjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
5.9 Jos laite on pitkään käyttämättä, poista siitä paristot. Näin vältetään mahdollisten paristovuotojen
aiheuttamat laitevauriot. Kosteusmittari on erittäin tekninen tuote eikä siinä ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia. Tämän takia emme toimita käyttäjille täydellistä laitedokumentaatiota.
Täydellinen sarja
Laite 1 kpl
Paristo 2 kpl
Käyttöohje 1 kpl
Säilytyslaukku 1 kpl
1. TEKNISET TIEDOT
Mittaussyvyys
Puu 20 mm
Betoni 10 mm
Tiheysalue
Puu 420–700 kg/m3
Betoni 1800–2400 kg/m
3
Puuryhmä
1-8
Betoniryhmä
1-4
Erotuskyky
kosteus 0,1 %
Mittausalue
Puu 2,099,9 %
Betoni 0–20,0 %
Varastointilämpötila
-10 °C … +60 °C
Käyttölämpötila
0 °C … +40 °C
Virtalähde
2 x 1,5 V AAA-alkaliparisto
Virrankulutus
17 mA (ml. valo)
Automaattinen sammuminen
1 minuutti
Mitat
110 x 43 x 25 mm
Paino (ml. paristot)
75 g
2. PUUTAULUKKO
Ryhmä
Tiheys kg/m3
Laji
1
420
Kuusi, poppeli, haapa
2
460
Mänty, lehmus, oregonmänty
3
500
Leppä, setri, meranti
4
540
Lehtikuusi, kirsikka, mahonki
5
580
Ramin, pähkinä, pyökki
6
620
Saarni, vaahtera, koivu, tiikki
7
660
Pyökki, päärynä, marjakuusi
8
700
Tammi, hikkori
4
3. BETONITAULUKKO
Ryhmä
Tiheys kg/m3
Laji
1
1800
Pientiheyksien tasoite
2
2000
Normaalitiheyksinen tasoite
3
2200
Kevyt betoni
4
2400
Raskas betoni
Huomio:
1) Betonilajien välillä on painovaihteluita, tarvittavat tiedot (esim. ominaispaino jne.) on pyydettävä
valmistajalta. Oikea ryhmämääritys voidaan tehdä näiden tietojen perusteella.
Laseto NV
Ondernemersstraat 4, 2500 Lier, Belgia
Puh. +32 3 488 1575 • Fax +32 3 289 0767
info@laseto.be • www.laseto.be
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Suomi
Puh. 020 1323 232 • Fax 020 1323 388 • tuotepalaut[email protected] • www.ikh.fi
Copyright © 2016 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on
kielletty ilman Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai
sisällöstä anneta mitään suoria tai epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla
lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan
jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen
teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu
raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista.
5
2.2.2 Trä
1–10 % upp till +/- 1,0 %
1020 % upp till +/- 1,5 %
2045 % upp till +/- 2,0 %
mer än 45 % ej tillämpligt
2.3 Apparaten har kalibreringskurvor för material som ingår i avsnitt 2.1.1 2.1.2
2.4 Strömförsörjning 2 x AAA-batterier
2.5 Strömingång (inkl. belysning) 17 mA
2.6 Drifttid 10 timmar
2.7 Dimensioner 110 x 43 x 25 mm
2.8 Vikt 75 g
2.9 Apparaten är en elektronisk enhet med integrerad fuktsensor.
3. FUNKTIONER
På frampanelen finns det en digital display (se bild) och ett tangentbord med sex knappar (se bild) och under
bakpanelen en fuktsensor. Batterierna sitter i batterifacket nertill på apparatens baksida.
1. Valt material
2. Batteristatus
3. Mäter (håll inne)
4. Mätresultat
5. Temperatur
6. Vald materialgrupp
1. Start- och mätknapp
2. Knapp för val av materialgrupp
3. Materialvalsknapp
4. LED-knapp; håll inne för att stänga av apparaten
5. Knapp för automatiskt nolläge
4. ANVÄNDNING
4.1 Sätta på/stänga av apparaten
Sätt på apparaten genom att hålla in knappen HOLD/ON en kort stund. Om displayen inte visar någon inform-
ation eller om batteristatusindikatorn visar lågt batteri ska batterierna bytas ut.
Stäng av apparaten genom att trycka och hålla inne knappen /OFF.
Apparaten stängs av automatiskt efter en minut om ingen knapp trycks in.
7
4.2 Automatisk nollfunktion
När ZERO/SET tycks in går apparaten in i nolläge och visar följande information:
Håll apparatens sensor på 30 cm avstånd från alla föremål och tryckZERO/SET en gång till. Apparaten
ställer in sig automatiskt och går in i mätläge, se bild.
Genom att använda nolläget ställs fuktsensorns mätvärden in på noll. Använd det automatiska nolläget regel-
bundet (var 1015:e minut) för att undvika avvikelser.
4.3 Mätläge
Välj material med knappen och materialgrupp med knappen ▲/ ▼, och lägg sedan sensorns platta
mot testytan. Säkerställ exakt mätning genom att se till att sensorn ligger tätt mot testytan (inga mellanrum
mellan sensorn och ytan). Läs sedan av resultatet.
Ytan ska vara jämn, ren och hel utan några fördjupningar eller utskjutande delar. Tryck apparaten lätt mot ytan
med ca 1 kg tryck medan den avläser fukten. Apparaten kan mäta fukt i:
- Trä ett aritmetiskt medelvärde på mer än tre gånger mätresultatet
- Betong ett aritmetiskt medelvärde på mer än fem gånger mätresultatet
Mätdjupet är 15–20 mm beroende på materialets fukthalt och densitet (apparaten är kalibrerad för detta djup).
Om materialet är mindre än 15 mm tjockt ska materialet och apparaten hållas i luften under mätningen så att
sensorn inte tar emot information från andra material.
Använd det automatiska nolläget för att undvika avvikelser (se punkt 4.2).
4.4 Sensorns temperaturenheter
Om du håller inne -knappen växlar apparaten temperaturenhet från Celsius till Fahrenheit. Tryck och håll
inne knappen en gång till för att växla tillbaka.
5. UNDERHÅLL
5.1 Utför förebyggande åtgärder och kontroller regelbundet.
5.2 Håll apparaten ren och skydda den från stötar, damm och fukt. Torka rent den med en ren och mjuk
trasa.
5.3 Torka av allt smuts m.m. från apparaten efter användning.
5.4 Om batteristatusindikatorn visar lågt batteri ska apparaten stängas av och batterierna bytas ut.
5.5 Optimera batteriets livslängd genom att stänga av apparaten efter användning.
8
5.6 Om apparaten inte reagerar på knapptryckningar vid användning eller inte stängs av ska du öppna batte-
riluckan, ta ut ett av batterierna, sätta tillbaka det och starta om apparaten.
5.7 Om apparaten inte sätts på när du trycker på startknappen ska du ta ut batterierna, rengöra batterikontak-
terna med en tops fuktad med alkohol eller ett fint sandpapper, sätta tillbaka batterierna och se om appa-
raten fungerar.
5.8 Reparationer måste utföras av ett auktoriserat servicecenter.
5.9 Om apparaten inte ska användas på länge ska batterierna tas ut ur batterifacket för att undvika att appa-
raten skadas av batterivätska. Detta är en mycket teknisk apparat som inte ska repareras av användaren.
Därför tillhandahåller vi inte någon utförlig teknisk dokumentation för apparaten.
Komplett uppsättning
Fuktmätare 1 st
Batterier 2 st
Bruksanvisning 1 st
Väska 1 st
1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Avsökningsdjup
Trä 20 mm
Betong 10 mm
Densitetsomfång
Trä 420–700 kg/m3
Betong 1800–2400 kg/m
3
Trägrupper
1-8
Betonggrupper
1-4
Lösning
0,1 % fukt
Mätområde
Trä 2,099,9 %
Betong 0–20,0 %
Förvaringstemperatur
-10 °C … +60 °C
Arbetstemperatur
0 °C … +40 °C
Strömförsörjning
2 x 1,5 V alkaliska AAA-batterier
Strömingång
17 mA (inkl. belysning)
Automatisk avstängningsfunktion
1 minut
Dimensioner
110 x 43 x 25 mm
Vikt (inkl. batterier)
75 g
2. TRÄTABELL
Grupp
Densitet kg/m3
Sort
1
420
Gran, poppel, asp
2
460
Furu, bastträ, douglasgran
3
500
Al, ceder, meranti
4
540
Lärk, körsbär, mahogny
5
580
Ramin, valnöt, alm
6
620
Ask, lönn, björk, teak
7
660
Bok, päron, idegran
8
700
Ek, hickory
9
3. BETONGTABELL
Grupp
Densitet kg/m3
Sort
1
1800
Avdragare med låg densitet
2
2000
Avdragare med normal densitet
3
2200
Tungbetong
4
2400
Tungbetong
Obs:
1) Eftersom betongtillverkningen varierar mellan olika märken måste all nödvändig information (t.ex. specifik
vikt) inhämtas från tillverkaren. Denna information används för att fastställa rätt grupp.
Laseto NV
Ondernemersstraat 4, 2500 Lier, Belgien
Tel. +32 3 488 1575 • Fax +32 3 289 0767
info@laseto.be • www.laseto.be
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaut[email protected] • www.ikh.fi
Copyright © 2016 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta doku-
ment i vilken som helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som
stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett
särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillförlighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den
levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta
dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras
utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som uppstått pga användning av produkten.
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Futech AG036 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes