Siroco CRX12005 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Asennusohje
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
MISTRAL
1 - Laitteen kuvaus
2 - Toiminta
3 - Asennus
4 - Vianetsintä
5 - Turvaohjeet
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 315
69745 GENAS Cedex
Puh.: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Asennusohje
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Puh.: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sivu 2/6
1 - Laitteen kuvaus
MISTRAL lämmityslaite koostuu puhaltimesta, käämistä, metallisesta (XC) tukirakenteesta ja
muovirungosta. Muovirunko on valmistettu ABS-muovista. Lämmitintä voi käyttää kolmella eri
nopeudella: nopeutta säädetään rungossa olevalla säätönupilla. Lämmittimessä on yksi
ilmanottokanava (alapuolella), neljä ilmanpoistokanavaa (suunnattavissa olevat ilmanpoistimet
rungossa) ja yksi jäähdytysveden otto- ja poistokanava. Lämmittimessä on sisäänrakennettu venttiili,
jota säädetään rungossa olevan säätönupin avulla.
MISTRAL lämmityslaitteen suunnattavissa olevat ilmanpoistimet ovat saatavilla eri väreissä: mustana
tai metallinvärisenä/mustana. Lämmitin on saatavilla 12 V:n tai 24 V:n jännitteellä. Liitäntäputkien
halkaisija on 16 mm.
Tuotteen osanumerot:
Jännite
Suunnattavissa olevien
ilmanpoistinten väri
SENSYO 63
MISTRAL
Osanumero
12 V
Musta
0140 0000
Metallinvärinen/musta
0140 0001
24 V
Musta
0140 0010
Metallinvärinen/musta
0140 0011
Puhallin
Suunnattavissa olevat
ilmanpoistimet
Lämmönvaihdin
ABS-muovinen runko
Sähköjohtimet
(poikkipinta-ala 1,5 mm2)
Venttiilin säätönuppi
3-nopeuksinen
säätönuppi
Veden otto- ja
poistokanavat
Kaksinapainen
liitin
Metallinen
tukirakenne
Asennusohje
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Puh.: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sivu 3/6
2 - Toiminta
Ajoneuvon lämmittämä jäähdytysvesi kulkee käämille. Samaan aikaan tuuletinlaite puhaltaa
korvausilmaa lämmönvaihtimen läpi. Ilman lämpötila nousee ja lopuksi kuuma ilma poistuu
suunnattavissa olevien ilmanpoistinten kautta.
Käyttöolosuhteet:
Tuotetta saa käyttää ainoastaan paikassa, jossa on huolehdittu riittävästä ilmanvaihdosta.
Tuotetta saa käyttää -30°C … +80°C:n lämpötilassa.
Jäähdytinnesteen täytyy estää jäätymistä ja kuparin ja alumiinin korroosiota. Käytä autonvalmistajien
virallisesti hyväksymää jäähdytinnestettä.
Tekniset tiedot:
Jännite
Teho
Paino
Nimellinen ilmavirtaus
Lämmitysteho
12/24 V
150 W
3,6 kg
250 m³/h
5,2 kW
Optimaalinen lämmitysteho saavutetaan, kun syöttöilman lämpötila on 0°C, nimellinen ilmavirtaus on 0,5 m³/h,
etyleeniglykoli-vesi-suhde on mikä tahansa ja syöttöveden lämpötila on 100°C.
3 - Asennus
Kiinnitä lämmitin kiinnitystukeen 4 ruuvilla (ei toimiteta laitteen mukana). Puhaltimen
moottorin akselin olisi hyvä olla vaakatasossa ajoneuvossa.
Älä poraa reikiä lämmittimen runkoon, jotta lämmönvaihdin ei vaurioituisi!
Kiinnitystuki
1
2
4 ruuvia (ei toimitettu
laitteen mukana
8 x Ø 7 mm
Asennusohje
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Puh.: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sivu 4/6
Asenna veden syöttö- ja poistoaukkojen välille halkaisijaltaan sopiva jäähdytysputki. Kiristä
putket sopivilla kiristysrenkailla.
Tarkasta mahdolliset vesivuodot.
Kytke kaksinapainen liitin paikoilleen alla olevan kytkentäkaavion mukaisesti. Käytä
johtimia, joiden poikkipinta-ala on vähintään 1,5 mm².
Lämmityslaite
Kiristysrenkaat
Syöttöputki
2
2
Venttiili: suljetussa asennossa
3
Poistoputki
12 V
24 V
Vastukset
Vastukset
Moottori
Moottori
10 A sulake
Musta johdin
Musta johdin
Punainen johdin
Suuri nopeus
Punainen johdin
Suuri nopeus
Keltainen johdin: matala nopeus
Oranssi johdin: keskinopeus
Keltainen johdin: matala nopeus
Oranssi johdin: keskinopeus
Lämpösulake
Lämpösulake
5 A sulake
Punainen johdin
Punainen johdin
Asennusohje
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Puh.: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sivu 5/6
4 - Vianetsintä
Havaittu vika
Mahdollinen syy
Toimi seuraavasti
Puhallin ei toimi
Sulake on vioittunut
Tarkasta sulakkeen asennus ja ampeeriluku.
Tarvittaessa vaihda sulake. Ennen kuin vaihdat
sulakkeen, varmista aina vian syy.
Tarkasta, ovatko puhaltimet tukkeutuneet tai onko
niissä muuta vikaa, ja puhdista tai korjaa puhaltimet.
Ajoneuvo ei syötä virtaa
Käännä käynnistyskytkin ja/tai pääakun kytkin
päälle.
Tarkasta akkuliitännät.
Tarkasta, annetaanko ajoneuvon käyttöohjeissa
neuvoja asiasta.
Liitäntäkaapeli on
vahingoittunut tai haljennut
Vaihda kaapeli. Tarkasta, että kaapeli on vedetty ja
kytketty piirikaavion mukaisesti.
Sähköliitäntöjen napaisuus
on kääntynyt
Tarkasta, että liitännät on tehty piirikaavion
mukaisesti, ja tarvittaessa korjaa asennus.
Puhaltimen kytkin ei toimi
Vaihda kytkin uuteen alkuperäisosaan.
Tuuletinlaite on tukkeutunut
Poista tukkeutumisen syy, esim. lapoihin juuttunut
esine. Tarvittaessa tilaa uusi puhallinlaite.
Puhaltimen moottori ei toimi
Vaihda muoviosa + moottori.
Puhallin ei toimi
kaikilla nopeuksilla
Puhallin ei saa virtaa
Tarkasta puhaltimen kytkimen liitäntä.
Vastus on vioittunut
Vaihda muoviosa + moottori.
Puhallin toimii
ainoastaan matalalla
tai keskinopeudella
Sulake on vioittunut
Vaihda sulake.
Laitteen virta ei
mene pois päältä
Oikosulku kaapelissa
Korjaa asennus piirikaavion mukaisesti. Tarvittaessa
asenna uusi kaapeli.
Puhaltimen teho on
heikentynyt
Nimellisjännite on väärä
Laitteen ja virtapiirin nimellisjännitteen on oltava
sama. Tilaa uusi laite.
Ilmasuuttimet ovat kiinni tai
tukkeutuneet
Avaa suuttimet tai puhdista syöttö-/poistoaukot.
Sähköjohtimet ovat liian
pienet
Asenna suositellun kokoiset johtimet.
Lämmönvaihdin on erittäin
likainen
Puhdista varovasti välttääksesi vauriot, jotka voivat
johtaa vuotoihin. VAROITUS! Noudata turvaohjeita.
Lämmitys ei toimi
Ajoneuvon moottori ei ole
käynnissä
Käynnistä moottori.
Jäähdytysvesi on edelleen
kylmää
Odota, kunnes moottorin lämpötila on kohonnut
toimintalämpötilaan.
Vesiventtiili on kiinni
Avaa venttiili. Katso ajoneuvon valmistajan laatimat
käyttöohjeet.
Vesiliitännät ovat taivuksissa
tai puristuksissa
Korjaa vika asentamalla liitännät oikein.
Vesipumpun paine ei ole
riittävä
Lämmönvaihtimen läpi ei virtaa jäähdytysvettä.
Asenna lisäpumppu tai tehokkaampi pumppu.
Lämmitysteho on
heikentynyt
Puhaltimesta virtaa liian
vähän ilmaa
Katso toimet kohdassa “Puhallin”.
Lämmönvaihtimen läpi virtaa
liian vähän vettä
Avaa venttiili täysin auki.
Vesiliitännät ovat taivuksissa tai puristuksissa. Korjaa
letkujen asennus. Vesipumpun paine on liian matala
(katso toimet edellä).
Lämmönvaihtimeen on
päässyt ilmaa
Huuhtele vesipiiri.
Kun pumppauspaine on riittävä, lämmitin poistaa
ilmaa automaattisesti. Asenna lisäpumppu tai
tehokkaampi vesipumppu.
Laite ei ole riittävän tehokas
Asenna tehokkaampi laite.
Pumpatun veden paine ei
riitä
Asenna lisäpumppu tai tehokkaampi pumppu.
Asennusohje
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Puh.: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sivu 6/6
Lämmönvaihdin on erittäin
likainen
Puhdista varovasti välttääksesi vauriot, jotka voivat
johtaa vuotoihin.
Takuu ei kata tuotteita, jotka on purettu osiin.
5 - Turvaohjeet
Noudata seuraavia ohjeita oman turvallisuutesi vuoksi:
Laitteen saa asentaa ainoastaan pätevä ja valtuutettu ammattilainen.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan paikassa, jossa on huolehdittu riittävästä ilmanvaihdosta.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan sille ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Tuotetta ei saa yttää
vääränlaisessa ympäristössä. Huomioi takuu.
Ennen kuin otat tuotteen käyttöön, varmista, että noudatat kyseisen maan määräyksiä ja
lakeja.
Turvallisuussyistä (palovaara) sähköliitännät on suojattava sulakkeilla, joiden ampeeriluku
vastaa vaatimuksia.
Irrota sähköliitännät ennen kuin käsittelet tuotetta.
Älä kosketa lämmönvaihdinta tai sen liitäntöjä.
Älä työnnä käsiäsi, sormiasi tai mitään esineitä laitteen sisälle.
Installationsguide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
Sidan 1 av 6
MISTRAL
1 - Beskrivning av apparaten
2 - Funktion
3 - Montering
4 - Felsökning
5 - Säkerhetsinstruktioner
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 315
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Installationsguide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sidan 2 av 6
1 - Beskrivning av apparaten
Värmeapparaten MISTRAL består av en fläkt, en slinga, en understruktur av metall (XC) och en
plaststomme. Plaststommen är tillverkad av ABS-plast. Värmeapparaten har tre hastigheter: välj
hastighet med reglaget stommen. Apparaten har ett luftinloppsrör ( undersidan), fyra
luftutloppsrör (riktade luftventiler stommen) och inlopps- och utloppsrör för kylvatten.
Värmeapparaten har en inbyggd ventil som styrs via ett reglage på stommen.
Riktade luftventiler till MISTRAL finns i svart eller metall/svart. rmeapparaten finns i 12 V eller 24
V med 16 mm anslutningsrör.
Reservdelsnummer:
Spänning
Färg på riktade
luftventiler
SENSYO 63
MISTRAL
Reservdelsnummer
12 V
Svart
0140 0000
Metall/svart
0140 0001
24 V
Svart
0140 0010
Metall/svart
0140 0011
Fläkt
Riktade
luftventiler
Värmeväxlare
Stomme av ABS-plast
Elkablar
(kabelarea 1,5 mm2)
Ventilreglage
Hastighetsreglage
(tre nivåer)
Vatteninlopp
och -utlopp
Tvåpolig
kontakt
Understruktur
av metall
Installationsguide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sidan 3 av 6
2 - Funktion
Kylvattnet värms upp av fordonet och cirkulerar i slingan. Samtidigt blåser fläktenheten frisk luft
genom värmeväxlaren. Luftens temperatur ökar och de riktade luftventilerna släpper slutligen ut den
varma luften.
Driftförhållanden:
Produkten måste stå i ett välventilerat utrymme.
Drifttemperaturen ska vara -30°C till +80°C.
Kylvätskan måste vara frostsäker och korrosionsskyddande för koppar och aluminium. Använd en av
biltillverkare godkänd kylvätska.
Tekniska data:
Spänning
Effekt
Vikt
Nominellt luftflöde
Uppvärmningskapacitet
12/24 V
150 W
3,6 kg
250 m³/h
5,2 kW
Optimal uppvärmningskapacitet uppnås vid en luftinloppstemperatur 0°C, ett nominellt luftflöde 0,5 m3/h, fosfatfri
etylenglykol och en vatteninloppstemperatur på 100°C.
3 - Montering
Sätt fast rmeapparaten i stödet med 4 skruvar (ingår ej). Fläktens motoraxel ska ligga
horisontellt på fordonet.
Borra inte i värmeapparatens stomme, då det kan skada värmeväxlaren!
Stöd
1
2
4 skruvar (ingår ej)
8 x Ø 7 mm
Installationsguide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sidan 4 av 6
Anslut vatteninloppet och -utloppet med hjälp av kylrör med motsvarande diameter. Använd
lämpliga förslutningsringar.
Kontrollera att det inte läcker vatten.
Anslut den tvåpoliga kontakten enligt följande kopplingsschema. Använd en kabel som är
minst 1,5 mm².
Värmeapparat
Förslutningsringar
Inloppsrör
2
2
Ventil: stängt läge
3
Utloppsrör
12 V
24 V
Motstånd
Motstånd
Motor
Motor
10 A säkring
Svart kabel
Svart kabel
Röd kabel
Hög hastighet
Röd kabel
Hög hastighet
Gul kabel: låg hastighet
Orange kabel: medelhastighet
Gul kabel: låg hastighet
Orange kabel: medelhastighet
Termosäkring
Termosäkring
5 A säkring
d kabel
Röd kabel
Installationsguide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sidan 5 av 6
4 - Felsökning
Fel
Eventuell orsak
Åtgärd
Fläkten fungerar inte
Fel på säkring
Kontrollera säkringarnas position och amperetal. Byt
vid behov. Undersök alltid orsaken till att säkringen
gått innan du byter ut den.
Undersök om fläktarna är blockerade eller har något
annat fel och åtgärda felet.
Ingen ström till fordonet
Sätt på tändningen och/eller batteriets
huvudkontakt.
Kontrollera batterianslutningarna.
Se fordonets användarmanual för eventuella råd.
Anslutningskabeln är skadad
eller har dragits ut
Byt ut kabeln. Kontrollera att kablarna har dragits
och anslutits rätt enligt kopplingsschemat.
Elanslutningarna är
kopplade i motsatt ordning
Kontrollera anslutningskablarna enligt
kopplingsschemat och anslut korrekt vid behov.
Fel på fläktens brytare
Byt ut brytaren mot en ny originalbrytare.
Fläktenheten är blockerad
Åtgärda blockeringen, t.ex. föremål i fläkthjulet.
Beställ en ny enhet vid behov.
Fel på fläktmotorn
Byt ut plastdelarna + motorn.
Fläkten fungerar inte i
alla hastigheter
Ingen ström till fläkten
Kontrollera anslutningarna till fläktens brytare.
Defekt motstånd
Byt ut plastdelarna + motorn.
Fläkten fungerar
endast i låg hastighet
och medelhastighet
Fel på säkring
Byt säkring.
Enheten går inte att
stänga av
Kortslutning i kabel
Dra om kabeln. Installera ny kabel vid behov.
Fläkten fungerar
endast med minskad
effekt
Fel märkspänning
Enheten och kretsen måste ha samma
märkspänning. Beställ en ny enhet.
Luftmunstyckena är stängda
eller täckta
Öppna munstyckena eller inloppets/utloppets
öppningar.
Elkablarna är
underdimensionerade
Installera kabel av rekommenderad storlek.
Värmeväxlaren är mycket
smutsig
Rengör apparaten försiktigt för att undvika skador
som kan orsaka läckage. VARNING! Följ
säkerhetsinstruktionerna.
Det kommer ingen
värme
Fordonets motor är inte
igång
Starta motorn.
Kylvattnet är fortfarande
kallt
Vänta tills motorn når drifttemperatur.
Vattenventilen är stängd
Öppna ventilen. Se fordonstillverkarens
användarmanual.
Vattenledningarna är
knäckta eller klämda
Åtgärda felet genom att installera dem rätt.
Otillräckligt tryck i
vattenpumpen
Kylvattnet cirkulerar inte i värmeväxlaren. Installera
en extra pump eller en med högre effekt.
Minskad värmeeffekt
Fläktens volymetriska
luftflöde är för lågt
Se åtgärd under “Fläkt”.
Vattenflödet genom
värmeväxlaren är för lågt
Öppna ventilen i maxläge.
Vattenledningarna är knäckta eller klämda. Koppla
om slangarna. För lågt tryck i vattenpumpen (se
åtgärd ovan).
Luft i värmeväxlaren
Skölj ur vattenkretsen.
När pumptrycket är tillräckligt luftar
värmeapparaten sig själv. Installera en extra
vattenpump eller en med högre effekt.
Enheten är
underdimensionerad
Installera en enhet med högre effekt.
Otillräckligt vattentryck
Installera en extra pump eller en med högre effekt.
Installationsguide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Sidan 6 av 6
Värmeväxlaren är mycket
smutsig
Rengör apparaten försiktigt för att undvika skador
som kan orsaka läckage.
Produkter som tas isär omfattas inte av garantin.
5 - Säkerhetsinstruktioner
Iaktta följande för din egen säkerhet:
Installationen måste utföras av utbildade och behöriga specialister.
Produkten måste användas i ett välventilerat utrymme.
Produkten måste användas i enlighet med den avsedda användningen. Produkten r inte
användas i en olämplig miljö. Observera garantin.
Följ samtliga bestämmelser och lagar när du använder produkten.
Av säkerhetsskäl (brandrisk) ska säkringar med erfordrat amperetal användas för att skydda
elanslutningarna.
Stäng av strömmen innan du utför några åtgärder på produkten.
Vidrör inte värmeväxlaren eller dess anslutningar.
För inte in handen i enheten och stoppa inte in några föremål i den.
Installation guide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
Page 1 of 6
MISTRAL
1 - Device description
2 - Operation
3 - Mounting information
4 - Trouble shooting
5 - Security advice
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 315
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Installation guide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Page 2 of 6
1 - Device description
MISTRAL heater consist of a blower, a coil, a metallic (XC) understructure and a plastic body. Plastic
body is made from ABS. Heater can operate under three different speeds: a control knob enables to
select speed from body. There are an input air supply (on underside), four outputs air supply
(directional air vents on body) and an input-output cooling water supply. Heater including an
integrated valve controlled from body with a knob.
MISTRAL’s directional air vents are available in different colors : black or metal/black. Heater is
available in 12 V or 24 V with connections pipes diameters of 16 mm.
Product part numbers:
Voltage
Directional air vents
color SENSYO 63
MISTRAL
Part number
12 V
Black
0140 0000
Metal/black
0140 0001
24 V
Black
0140 0010
Metal/black
0140 0011
Blower
Directional air
vents
Heat exchanger
ABS body
Electrical wires
(cross-section 1,5 mm2)
Valve control knob
3 speeds control knob
Water input and
output
Two poles
connector
Metallic
understructure
Installation guide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Page 3 of 6
2 - Operation
Cooling water, beforehand heated by the vehicle, run on coil. In the same time, fan unit blows fresh
air through the heat exchanger. Then, air temperature rise up. Finally, directional air vents
evacuate hot air.
Operating conditions:
Product must be on a ventilated place.
Operating temperature have to be between -30°C and +80°C.
Cooling fluid must be antifreeze and anticorrosive for copper and aluminum. Use a cooling fluid
officially recognize by automotive manufacturers.
Technical data:
Voltage
Electrical power
Weight
Nominal air flow
Heating capacity
12/24 V
150 W
3,6 kg
250 m³/h
5,2 kW
Optimum heating capacity is reached with air inlet temperature of 0°C, nominal air flow of 0,5 m3/h, free ethylene glycol
water and water inlet temperature of 100°C.
3 - Mounting information
Fix product on its cut stand with 4 not supplied screws. Blower motor axis should rather be
in horizontal position on the vehicle.
Do not drill heater’s body so as not to damage heat exchanger !
Fixation stand
1
2
4 not supplied screws
8 x Ø 7 mm
Installation guide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Page 4 of 6
Connect water input and output by using cooling pipes with corresponding diameter. Using
suitable clamping rings.
Check for leaks in water.
Connect double poles connector according to the following circuit diagram. Use at least 1,5
mm² cable cross-section.
Heater
Clamping
rings
Inlet pipe
2
2
Valve : closed position
3
Outlet pipe
12 V
24 V
Resistors
Resistors
Motor
Motor
10 A fuse
Black wire
Black wire
Red wire
High speed
Red wire
High speed
Yellow wire : low speed
Orange wire : middle speed
Yellow wire : low speed
Orange wire : middle speed
Thermo-fuse
Thermo-fuse
5 A fuse
Red wire
Red wire
Installation guide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Page 5 of 6
4 - Trouble shooting
Fault found
Possible cause
Action to take
Blower not working
Fuse defective
Check fuse position and amperage. If necessary
replace it. Before renew a fuse, always identify
causes.
Examine blowers for a blockage or another type of
defect and rectify the cause.
No vehicle power
Switch on ignition and/or main battery switch.
Check battery connections.
Check vehicle operating instructions for possible
advice.
Connecting cable
damaged or torn out
Replace cable. Check for correct cable routing and
connections according to the circuit diagram.
Electrical connections
reversed
Check connecting wires according to the circuit
diagram and if necessary assemble correctly.
Blower switch defective
Replace the switch with a new original component.
Blockage in fan unit
Rectify cause of blockage, e.g. object in impeller. If
necessary order new unit.
Blower motor defective
Replace plastic part + motor.
Blower doesn’t operate
at all speeds
No blower power
Check connection on blower switch.
Defective resistance
Replace plastic part + motor.
Blower only runs at low
and middle speed
Fuse defective
Replace fuse.
Unit cannot be switched
off
Short-circuit in cable
Rectify circuit diagram. If necessary, install new
cable.
Blower only operate at
reduced power
Rated voltage is wrong
Rated voltage of unit and on-board circuit must be
the same. Order new unit.
Air nozzles closed or
covered
Open nozzles or free up inlet/outlet openings.
Electrical wires are
underdimensioned
Install recommended cable cross-section.
Heat exchanger severely
contaminated
Carefully clean avoiding damage which can lead to
leaks. WARNING! Observe safety instructions.
Heating doesn’t function
Vehicle engine is not
running
Start engine.
Cooling water still cold
Wait until the engine reaches operating temperature
Water valve closed
Open valve. See the vehicle manufacturer’s operating
instructions.
Water lines kinked or
squashed
Eliminate fault by installing correctly.
Water pump pressure
insufficient
Heat exchanger does not have cooling water flowing
through. Install additional pump or more powerful
one.
Reduced heating
performance
Volumetric air flow from
blower is too low
See action to take under “Blower”
Water flow rate through
heat exchanger is too
low
Open valve to the maximum.
Water lines kinked or squashed. Relay hoses. Water
pump pressure too low (see above for action).
Air in heat exchanger
Flush-out water circuit.
When the pumping pressure is sufficient the heater is
self bleeding. Install additional or more powerful
water pump.
Unit is underdimensioned
Install a more powerful unit.
Insufficient pumped
water pressure
Install additional pump or a more powerful one.
Heat exchanger severely
contaminated
Carefully clean avoiding damage which can lead to
leaks.
Products which have already been pulling appart are not covered by guaratee.
Installation guide
FM 0140 E 1
24/09/15
Rev.
C
SIROCO S.A.S.
10 rue Jean Rostand - Z.I.
BP 135
69745 GENAS Cedex
Tel: +33 (0)4 78 90 96 96
Fax: +33 (0)4 78 90 15 98
www.siroco.fr
Page 6 of 6
5 - Security advice
Consider the following advice for your own safety :
Installation must only be done by well-formed and authorized specialists.
Product must operate on a well-ventilated place.
Products have to be used only according to the intended use. Products shall not used in
improper environment. Pay attention to guarantee.
Before using products, ensure that regulations and laws are strictly adhered according to the
country.
For security reasons (fire hazards), fuses with required amperage must be used to protect
electrical connections.
Cut electrical connections before working on product.
Do not get into contact with the heat exchanger and its connections.
Do not grip into the unit and do not put objects inside.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Siroco CRX12005 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend