Electrolux EC3009M Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

SÜGAVKÜLMUTUSKAST
EC 2209M EC 3009M EC 3809M
Kasutusjuhend
2
SISUKORD
TEHNILISED ANDMED....................................................................................................lk. 2
TURVALISUSE MÄÄRUSED...........................................................................................lk. 3
Hoiatused ja juhised
PAIGALDAMINE..............................................................................................................lk. 4
Paigutamine
Elektrivõrku ühendamine
Käivitamine
KASUTAMINE...............................................................................................................lk. 5-6
Temperatuuri reguleerimine
Kaane avamine ja sulgemine
Kontrollpaneel
Külmutamine
Pakendamine ja paigutamine
Võimsus
Lukk
Korvid
NÕUANDED.....................................................................................................................lk. 7
Säilitamine
Külmutamine
Sulatamine
Lisad
HOOLDAMINE .................................................................................................................lk. 8
Jää sulatamine
Sügavkülmutuskasti puhastamine
Sügavkülmutuskasti mittekasutamine
KUI MISKI EI TÖÖTA.......................................................................................................lk. 9
Pirnivahetus
GARANTII, HOOLDUS JA VARUOSAD........................................................................lk. 10
TEHNILISED ANDMED
Mudel EC 2209 M EC 3009 M EC 3809 M
Brutomaht liitrit 221 299 378
Netomaht liitrit 216 292 368
Kõrgus ratastega ja ilma cm 86,1/86,8 86,1/86,8 86,1/86,8
Laius cm 105 132,5 160
Sügavus cm 66,5 66,5 66,5
Kaal kg 50 63 69
Energiakulu/ ööpäevas kWh 0,65 0,86 0,91
Külmutusvõimsus kg/ ööpäevas 23 27 28
Temp. tõus kuni -9 ° tundi 41 44 45
Maks. võimsus W 80 120 140
Seade vastab järgmistele EL direktiividele:
-72/23 EMÜ 19.02.1973 madalpingedirektiiv
-89/336/EMÜ 03.05.1989 (k.a.direktiivi muudatused 92/31/EMÜ)- elektromagneetilise kokkusobivuse direktiiv.
Mõningaid mudeleid ei müüda kõikides riikides. Külmutusvõimsuse, energiakulu ja elektrikatkestuse korral
seadme temperatuuri säilitamise aja mõõtmised on teostatud lähtudes ISO 5155.
*) Tundide arv, mis kulub elektrikatkestuse korral sügavkülmuti sisetemperatuuri tõusmiseks – 18 ° C- lt kuni –9
°- ni.
3
TURVALISUSINFORMATSIOON
OLULINE TEADA
Alljärgnevad nõuanded ja hoiatused on mõel-
dud väärkasutamise ja ebavajalike õnnetus-
juhtumite vältimiseks ning need peab läbi lu-
gema enne sügavkülmutuskasti paigaldamist ja
kasutuselevõttu.
NB! Hoia see kasutusjuhend alles kasu-
tamiseks tulevikus. Kui sügavkülmutus-
kast müüakse, antakse ära või jäetakse
kolides endisesse elukohta, peab kont-
rollima, et kasutusjuhend jääks järgmise
kasutaja tarbeks sügavkülmutuskasti
juurde, et kasti kasutataks õigesti.
Sügavkülmutuskast on mõeldud toidu-
ainete külmutamiseks ja säilitamiseks.
Sügavkülmutuskasti peavad hooldama
täiskasvanud. Ära lase väikestel lastel
mängida kontrollpaneeli või kasti endaga.
Elektrisüsteemi muudatused või sügavkül-
mutuskasti ühendamisi peab teostama pii-
savate teadmistega kompetentne isik.
Ära püüa kunagi sügavkülmutuskasti ise
remontida. Väärparandused võivad kah-
justada nii sügavkülmutuskasti kui inimest
ja vara.
Hooldusega peab tegelema tunnustatud
teenindusettevõte ning tegema seda origi-
naalvaruosadega. Vaata ka peatükki
“Hooldus ja varuosad”.
Alati on riskantne ise muuta sügavkülmu-
tuskasti tehnilisi andmeid või teha muid
muudatusi.
Kontrolli, et sügavkülmuti ei seisaks elekt-
rijuhtme peal.
Ära külmuta kord ülessulatatud toiduaineid
uuesti.
Loe toiduainete pakkimise ja sügavkülmu-
tuskastis säilitamise soovitusi. Vaata pea-
tükki “Nõuanded”.
Sügavkülmutil on komponente, mis tööta-
mise ajal soojenevad. Jälgi, et sügavkül-
mutuskastil on piisav ventilatsioon. Vaata
peatükki “Paigaldus”.
Sügavkülmutuskasti seinte sees on toru,
milles voolab külmutusvedelik. Toru vi-
gastuse korral võib sügavkülmutuskasti pa-
randamine muutuda võimatuks ja ka toit
külmutis võib rikneda. Ära kasuta jää või
härmatise eemaldamiseks kunagi teravaid
metallesemeid. Härmatis eemaldatakse
juuresoleva kraabitsaga. Ära püüa jääd
eemaldada lahti lüües, vaid kasti sulatami-
se teel. Vaata peatükki “Hooldus”.
Ära säilita sügavkülmutis limonaadi või teisi
gaseeritud jooke. Süsihappegaasiga pude-
lid ja purgid võivad kergesti plahvatada ja
rikkuda nii toiduained kui sügavkülmutus-
kasti.
Sügavkülmutuskast on raske. Ole selle lii-
gutamisel ettevaatlik ja jälgi, et kasutataks
kaitsekindaid.
Kui sügavkülmutuskastil on lukustatav
kaas, hoia selle võtit lastele kättesaamatus
kohas, et nad ei saaks kastiga mängida.
Sügavkülmutuskasti puhastamisel peab
lukk õnnetuste vältimiseks olema kasutus-
võimetuks tehtud. Nt selleks, et lapsed ei
jääks kasti luku taha.
Jäätis ja teised külmutatud tooted võivad
põhjustada külmakahjustusi kui neid
süüakse otse sügavkülmutuskastist võetu-
na.
Käesolev külmuti on konstrueeritud erili-
sest keskkonnasõbralikkuse põhimõttest
lähtudes. Külmuti jahutussüsteem sisaldab
Isobutaani (R600 a), looduslikku ja äärmi-
selt keskkonnasõbralikku gaasiliiki, mis
siiski on põletatav. Seepärast peab külmuti
transportimisel ja paigutamisel hoiduma
igasuguse jahutussüsteemi osa vigastami-
sest.Võimaliku jahutussüsteemi vigastuse
korral on oluline vältida lahtist tuld või teisi
süttimisohte. Jahutusvahend on õhust ras-
kem ja langeb põranda pinnale.
Jahutussüsteemi vigastuse korral peab
hoolitsema ruumi hea ventilatsiooni eest.
4
PAIGALDUS
LAHTIPAKKIMINE
Eemalda kõik pakkematerjalid, ära kasuta tera-
vaid toodet vigastada võivaid riistu.
NB!
Kontrolli, et toodet pole transportimisel vi-
gastatud. Esinevatest transpordil tekkinud
vigastustest teatada otsekohe transpordi
eest vastutavale isikule.
Pärast lahtipakkimist kontrolli, kas kaup on
veatu. Vigastustest, vigadest ja puuduvatest
osadest peab kohe teatama müüjale. Ära jäta
pakkematerjale lastele mängimiseks kättesaa-
davasse kohta.
PAIGUTAMINE
Sügavkülmutuskast peab seisma tasakaa-
lus siledal alusel tuginedes kõigile neljale
jalusele. Põranda ebatasasuste tasandami-
seks kasuta puuklotse või muud taolist.
Ruum peab olema kuiv ja normaalse venti-
latsiooniga.
Kui toatemperatuur ületab 32 ° C või langeb
alla 0 °, võib sügavkülmutuskasti funktsioon
häiruda ja külmutis paiknevad toiduained
rikneda.
Ära paiguta sügavkülmutuskasti küttekeha-
de nagu kütteradiaatorite, korstnate ja muu
sellise lähedale ning ka mitte otsese päike-
sevalguse kätte.
Kui sügavkülmutuskasti transporditi pikali
asendis, peab sel laskma ca 12 tundi enne
käivitamist püstiasendis seista.
ELEKTRILINE ÜHENDAMINE
Sügavkülmutuskast ühendatakse 230 V 50 Hz
ja maandatud seinakontaktiga, kaitse 10 A.
ENNE KÄIVITAMIST
Pühi sügavkülmutuskasti enne käivitamist.
Vaata peatükki “Hooldamine”.
Pööra termostaadinupp keskmisesse asendis-
se (vaata joonist) ja lase kastil mõni tund enne
toiduainete kasti paigutamist töötada.
5
KASUTAMINE
TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Termostaat reguleerib külmutuskasti tempe-
ratuuri. Pane termostaadinupp paigale nupu
avasse sobiva mündi abil. Kui nuppu pööra-
takse “MAX”tähise suunas, läheb kastis kül-
memaks, “MIN” tähise poole pöörates sooje-
maks. Termostaadinupu reguleerimise õigsust
saab kontrollida mõõtes kasti ülaosa ja kasti
keskel olevat temperatuuri. Temperatuur ei
tohiks olla seal üldjuhul olla kõrgem kui – 18 °
C.
KAANE AVAMINE JA SULGEMINE
Kaanel on kasti niiskuse pääsemise ja seega
härmatise tekke.takistamiseks vastav tihen-
dusliist.
Kui kaas avatakse, siis õhk kastis soojeneb ja
paisub ning kui kaas suletakse, õhk taas jah-
tub.
Sellega kaasneb vaakumi teke kastis, mis ras-
kendab kaane avamist kohe pärast selle sul-
gemist. See on loomulik nähtus.
Oota mõni minut enne kaane avamist kuni
vaakum kaob. Ära tõmba kaane käepidemest
kunagi jõuga.
KONTROLLPANEEL
Roheline lamp paneelil põleb seni, kui kast on
elektrivõrgus ja käivitatud.
Kollane lamp põleb, kui sisse on vajutatud
külmutuse nupp “Super”. Vaata peatükki “Kül-
mutamine”.
Punane lamp põleb (alarm) kui temperatuur
kastis on kõrgem kui termostaadi reguleerimi-
ne.
Alarm võib tuleneda järgnevast:
Suur hulk toiduaineid on äsja kasti pandud,
alarm lõpeb hetke pärast automaatselt.
Kaas on kaua avatuna seisnud, alarm lõ-
peb automaatselt hetk pärast kaane sul-
gemist.
Mingi jahutussüsteemi viga. Vaata peatük-
ki “Veapõhjused”.
KÜLMUTAMINE
Külmutamisel on oluline, et külmutuskasti
pandud toiduained jahtuksid kiiresti maha ja et
juba kastis paiknev toit soojeneks võimalikult
vähe.
Kui peab külmutama rohkem kui 3-4 kg toidu-
aineid:
Vajuta sisse “Super”- nupp (kollane lamp
süttib).
Kompressor töötab nüüd pidevalt sügav-
külmutamise jaoks lisakülma tekitamiseks.
Super”- nupu peab vajutama sisse 6- 24
tundi enne toidu külmutuskasti paigutamist,
olenevalt sellest, kui palju külmutada ta-
hetakse.
Pane toit sügavkülmutuskasti ja las “Su-
per”- nupp olla veel ca 24 tundi sisselüli-
tatud.
Vajuta seejärel “Super”- nupp välja (kolla-
ne lamp kustub). Sügavkülmutuskast läheb
nüüd tagasi tavatemperatuuri juurde. Kui
Super”- nupp unustatakse mingiks ajaks
sisse, sügavkülmutuskastile kaju ei tekita-
ta, kuid energiakulu kasvab.
Termostaa-
dinupp
Roheline lamp
Punane lamp
Kollane lamp
“Super”
külmutus
6
KASUTAMINE
PAKKIMINE JA PAIGUTAMINE
Toiduained peavad olema külmutamiseks
jahtunud (vähemalt toatemperatuurini).
Toiduained pakitakse õhu- ja niiskuskind-
latesse pakenditesse, et takistada nende
kuivamist ja sulamist sügavkülmutuskastis.
Paiguta toored sügavkülmutatavad toidu-
ained külmade külgseinte lähedale, nii et
need ei puutuks kokku juba külmunud too-
detega.
Ära kunagi täida sügavkülmutuskasti roh-
kem kui 5 mm kasti ülaservast.
Vaata peatükki “Nõuanded”.
VÕIMSUS
Sügavkülmutuskasti külmutusvõimsus kg/ öö-
päevas on antud peatükis “Tehnilised andmed”.
Ära külmuta sellest suuremaid koguseid. Kui
seda aga ikkagi teed, pikeneb külmumisaeg ja
toiduainete kvaliteet kannatab. Andmete silt
paikneb kaane siseküljel.
NB!
Antud külmutusvõimsust võib kasutada
täielikult, kuidemitte liiga tihti. Kui sügav-
külmutuskasti pannakse iga päev suured
kogused toiduaineid, väheneb külmutus-
võimsus ca kolmandiku võrra.
LUKK
(Pole kõikide mudelite standardvarustuse hul-
gas). Lukk töötab nagu näidatud joonistel. Hoo-
litse selle, eest, et võti oleks lastele kättesaa-
matus kohas.
KORVID
Korvid on mõeldud juba sügavkülmutatud toi-
duainete hoidmiseks. Käepideme saab panna
joonisel näidatud asenditesse.
Korve saab paigutada sügavkülmutuskastis
üksteise sisse või riputada käepidemest.
7
NÕUANDED
KÜLMSÄILITUS
Külmutatud toitu võib sügavkülmutuskastis säi-
litada igal pool, kuid mitte kõrgemal kui 5 mm
kasti ülaservast. Ära säilita toitu selle pakendil
märgitud säilitusajast kauem. Sügavkülmutatud
toodete ostmisel pea silmas, et neid oleks va-
rem säilitatud õige temperatuuri juures ja et
nende ümbrispakend pole märg või vigastatud.
Hoia külmutatud tooteid koju transportimisel
kaitstult ja pane tooted oma sügavkülmutus-
kasti võimalikult ruttu. Ära säilita sügavkülmu-
tuskastis kunagi pudeleid või purke gaseeritud
jookidega või sooje tooteid.
KÜLMUTAMINE
Kasuta külmutamiseks ainult värskeid kõrge-
kvaliteedilisi tooteid. Lase soojadel toiduainetel
enne külmutamist toatemperatuurini jahtuda.
Paki tooted külmutuskottidesse või kasuta
spetsiaalseid külmutuspakendeid ja külmutus-
fooliumit. Pane toit sobiva suurusega pakikes-
tesse, sest see aitab kiirendada külmutamist ja
hiljem saab üles sulatada vaid hetkel vajamine-
va koguse. Pea meeles, et juba kord sulatatud
toitu ei tohi uuesti külmutada. See- eest võib
aga külmutatud toodetest valmistatud toitu
sügavkülmutada. Märgista külmutuspakendid
toidu nimetuse ja külmutamiskuupäevaga.
Soovitame teha kastis leiduvate külmutatud
toodete nimekirja. Kui külmutusprotsess on liiga
aeganõudev, võib toidu kvaliteet halveneda.
Seepärast ära külmuta suuremaid koguseid, kui
kaane siseküljel paikneval andmete sildil näi-
datud. Kui sügavkülmutus peab toimuma mitu
päeva järjest, väheneb maksimaalne külmutus-
võimsus/ööpäevas näidatust kolmandiku võrra.
ÜLESSULATAMINE
Üldiselt ei tohiks toiduaineid sulatada toatem-
peratuuril, sest see suurendab bakterite tekke
riski. Kõige parem on suuremad toiduportsjonid
sulatada külmkapis, seda ka töötlemist mitte
vajavate toiduainete puhul (nt. puuviljad, või ja
viilutatud liha). Väikeseid toiduportsjoneid võib
soojendada kohe pärast sügavkülmutist võt-
mist. Enamikke valmisroogi võib samuti val-
mistada ülessulatamata. Järgi alati pakendil
antud juhiseid. Leib saab parema maitse, kui
seda sulatatakse soojas ahjus. Enamike toidu-
ainete kiireks ülessulatamiseks võib kasutada
mikrolaineahju. Sulatamisel järgi alati mikrolai-
neahju juhiseid.
LISAD
Sügavkülmutuskasti luku ja korvid saad osta
eraldi. Vaata peatükki “Hooldus ja varuosad”.
Käesoleva lehekülje joonistel on näidatud mitu
korvi saab vastavasse sügavkülmutuskasti mu-
delisse paigutada. Mõõda oma sügavkülmutus-
kasti pikkus ja vaata vastavat joonist. Joonistel
on pikkus antud millimeetrites.
8
HOOLDAMINE
JÄÄST SULATAMINE
Härmatise teket kastis pole võimalik vältida.
Härmatis tekib iga kastikaane avamise ajal tun-
givast õhuniiskusest. Härmatise vältimiseks ei
tohiks seega kaant avada ilma asjata või jätta
liiga kauaks lahti. Õhuke härmatise- või jääkiht
ei avalda kasti funktsioonile negatiivset mõju ja
selle saab eemaldada kasti juurde kuuluva
kraabitsaga.
NB!
Ära kunagi kasuta härmatise või jää
eemaldamiseks teravaid esemeid.
Kui härmatise või jää kiht on 10- 15 mm paksu-
ne, peaks külmutuskasti sulatama. Ja soovita-
tavalt sel ajal, kui kastis on võimalikult vähe
tooteid.
Tõmba külmutuskasti juhe seinakontaktist välja.
Võta välja toiduained ja keera need ajalehepa-
berisse ning säilita külmas kohas. Sulatamine
läheb kiiremini, kui külmutuskasti panna üks või
kaks kaussi sooja veega ja kasti kaas sulgeda.
Ava kaas hetke pärast ja eemalda ettevaatlikult
härmatise- või jääkiht.
Sulatusvee saab eemaldada kasti põhjas oleva
ava kaudu ja koguda anumasse või külmutus-
kasti eraldusseina sisse, vaata joonist.
Ära püüa sulatamist kunagi kiirendada millegi
muu, kui ainult sooja veega, sest see võib kasti
vigastada. Puhasta kast pärast sulatamist.
NB!
Ära unusta kasti põhja avale punni ette
panna.
SEESPIDINE PUHASTAMINE
Tõmba külmutuskasti juhe seinakontaktist välja
ja eemalda enne puhastamist kõik lahtised
osad.
Puhasta külmutuskast pärast sulatamist ja en-
ne selle uuesti käivitamist. Puhasta ka korvid.
Kasuta pehmet sooja vee ja nõrgalt lõhnava
nõudepesuvahendiga niisutatud lappi.
NB!
Ära kunagi kasuta tugevaid, lihvivaid või
tugevalõhnalisi puhastusvahendeid, sest
need võivad külmutuskasti rikkuda.
VÄLISPIDINE PUHASTAMINE
Kasuta pehmet sooja vee ja nõrgalt lõhnava
nõudepesuvahendiga niisutatud lappi.
VÄLJALÜLITAMINE MITTEKASUTUSEL
Tõmba juhe seinakontaktist välja
Võta külmutuskastist välja kõik toiduained
Puhasta külmutuskast vastavalt ülaltoodud
juhistele.
Jäta kaas piluli.
9
KUI MISKI EI TÖÖTA
VEAPÕHJUSED
Kontrolli järgnevat enne kui helistad teenindusse.
Veasümptom Kontrolli Võimalik põhjus Meetmed
Juhe pole seinas Kontrolli juhtmeotsa ja seina-
kontakti
Kaitse on läbi Kontrolli kaitset
Roheline lamp ei
põle
Elektrikatkestus Oota kuni elekter tagasi tuleb
Toiduained on just kasti pandud Oota mõni tundRoheline ja puna-
ne lamp põlevad
Kaas on liiga kaua lahti seisnud Oota mõni tund
Termostaadi reguleerimine on
liiga madal
Reguleeri termostaat külme-
male (kõrgemale) astmele
Sügavkülmutus-
kast ei ole piisa-
valt külm
Roheline lamp
põleb ja punane
ei põle
On moodustunud liiga palju här-
matist või jääd
Sulata kast
Kollane lamp põ-
leb
Super”- nupp on sissevajutatud Vajuta nupp väljaSügavkülmutus-
kast on liiga külm
Kollane lamp ei
põle
Termostaadi asend on liiga kõrge Reguleeri termostaat sooje-
male (madalamale) astmele.
Kaas ei sulgu kor-
ralikult
Kaas toetub kastis olevate too-
dete vastu
Paiguta toiduained paremini
ja jälgi, et kaas sulguks kor-
ralikult.
Toaõhk on liiga
niiske
Niiskus pesumasinast, pesukui-
vatist või muust
Vii kast väiksema õhuniisku-
se sisaldusega/ parema õhu-
vahetusega ruumi
On moodustunud
palju härmatist ja
jääd
Toiduained on
halvasti pakitud
Niiskus toiduainetest Pakenda paremini, vaata
peatükki “Kasutamine”
Kui sa aga ikkagi ei suuda probleemi põhjust
leida, võta ühendust tunnustatud teenindusega,
vaata peatükki “Hooldus ja varuosad” .
Ära püüa kasti ise parandada, väärvõtted või-
vad viga suurendada ja tekitada kahju nii ini-
mesel kui varale.
Aegajalt võib kasti välissein tunduda soe. See
on täiesti normaalne ja tuleneb kasti sees kül-
ma tekkimisel eralduvast soojust. Soojus ta-
kistab ka härmatise teket väliskülgedele ning
hoiab roostetamast.
Kui külmutuskast on äsja suletud, ei hakka
kompressor kohe kasti elektrivõrku lülitamise
järel tööle. See on täiesti normaalne ja tuleneb
sellest, et kohe ei ole tarvis külma tootma ha-
kata.
ELEKTRIKATKESTUS VÕI FUNKTSIOO-
NIHÄIRE
Juhul, kui kast kasutusjuhendi tehnilistes and-
metes antud soojenemisaja jooksul ei külmene
pealkirjas nimetatud põhjustel, siis
sügavkülmutatud tooted veel ei rikne.
Ära ava sügavkülmutuskasti kaant elektrikat-
kestuse või funktsioonihäire korral.
NB!
Soojenemisaeg lüheneb, kui kast ei ole
toodetega täidetud.
Kui elektrikatkestus on möödas või kui võimalik
funktsioonihäire on kõrvaldatud, kontrollitakse
sügavkülmutatud tooteid. Juhul kui
sügavkülmutatud tooted on hakanud sulama,
peab need realiseerima või tarvitama toiduks,
mida omakorda saab uuesti külmutada.
PIRNIVAHETUS
Tõmba enne pirni vahetamist juhe seinakon-
taktist välja. Vastavalt joonisele vajuta ja
eemalda kaitseklaas. Keera pirn lahti ja asenda
uuega (230 V max 15 W). Lülita kast jälle elekt-
rivõrku. Tagavarapirne on varuosadena ja neid
võib osta ka lähimast kauplusest.
10
EHL GARANTII, TEENINDUS JA VARUOSAD
GARANTII, HOOLDUS JA VARU-
OSAD
GARANTII
Norras kehtivad majapidamisseadmete müümi-
sel“NEL tarnetingimused”.
NB! Hoia ostukviitung garantiitõendina alles.
PEAKONTOR/MÜÜK/ ADMINISTRAT-
SIOON
Electrolux Industrier A/S
Spireaveien 14
Postboks 246 Økern
0510 OSLO
Tlf.: 22635500
Telefaks: 22641537
HOOLDUS JA VARUOSAD
Hooldust ja remonti peab teostama meie kesk-
ne hoolduskeskus või tarnija poolt tunnustatud
hooldusfirma. Kasuta ainult nimetatud asutus-
tes müüdavaid varuosi.
Vaata garantiimääruseid.
HOOLDUS JA VARUOSAD:
Vollebekkveien 2, Risløkka
Postboks 92 Risløkka
0516 OSLO
Varuosad:
Tlf.: 22725810 Telefaks:
22725820
Remont:
Tlf.: 22725830 Telefaks:
22725825
Admin ja tehnil.
Tlf.; 22725800 Telefaks:
22641774
Osi saadetakse vaid kesk-
laost.”Letimüük kõikides osaladu-
des/teeninduskontorites”
Ära kunagi unusta esitamast tootenumbrit ja
mudeli tähist.
Lisainformatsiooni saamiseks pöördu oma eda-
simüüja poole.
Kirjuta andmete sildilt kohe alguses numbrid
üles, siis on need sul vajadusel käepärast.
MUDELI TÄHIS ______________________
TOOTENUMBER_____________________ SEERIANUMBER __________________
OSTUKOHT_________________________ OSTUKUUPÄEV ___________________
Muudatuste tegemise õigus säilib.
11
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud profi- ja kodumasinatele kehtib
garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodu-
masinatele - müügipäevast (ostukviitung). Vahetult enne garantiiaja lõppu remondi-
tud toodetele pikeneb garantiiaeg sama vea esinemise puhul lisaks 31 päeva.
Garantiiremondi sisuks on:
toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamis- ja toorainedefektide avastamine ning nen-
de likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse
funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde
hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote kasu-
tusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud. Kui toodet
soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui valmistajatehase
poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinad kommertsteenuse osutamiseks, profiseadmeid
mitme vahetusega tööl), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti müügiosa-
konnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantiiandjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
* (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näi-
teks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, portselan-, tekstiil- ja paberosad ning kä-
sitsi liigutatavad plastmassosad (nupud, kangid).
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka selliste viga-
de kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisjuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Suuregabariidiliste ja raskete seadmete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Garantiiremondi alla kuuluv viga
kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Kui garantiiremondi korral toote tööseisak ületab 7
12
tööpäeva, on kliendil õigus nõuda garantiiaja pikendamist vastavalt seisakule täisnädala-
tes, kuid summaarselt mitte rohkem kui kuu võrra. Kui on tegemist kodumasina garantii
alla kuuluva suure ulatusega veaga või ühe kodumasina korduva garantiiremondiga, siis
on ostjal õigus nõuda toote ümbervahetamist või tagasivõtmist. Toote tagasivõtmisel hü-
vitatakse ostjale toote müügihind, millest on maha arvestatud toote tegelik kulumine ka-
sutamise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahe-
tatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel
tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti
AS hoolduse spetsialist.
EUROOPA Garantii
Kui te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega
kaasa Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel)
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis ette-
nähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigus-
test. Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090
Soome Pori +358 2 6223300
Saksamaa Nürnberg +49 9113232600
Prantsusmaa Senlis +33 344622929
Rootsi Stockholm +46 87387910
Itaalia Pordenone +39 167847910
Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel _______________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr. ____________________ Ostukuupäev__________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________
Müügiorganisatsioon: ________________________________________________
Müüja allkiri:__________________
13
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Kodutehnika
Mustamäe tee 24,
10621 TALLINN
Tel. 6650090
Fax 6650076
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn
Gaasiseadmed, remont ja
müük
Tel. 6507580
Fax 6507589
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19,
NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056
486164
ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-
JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-
Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
OÜ KONTROLLSÜSTEEM
Metsapargi 18-50, KOHTLA –
JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 50649, 033 50931
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 44484, 050 54439
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
OÜ KENT & KO
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 32552
Raplamaa
Järvamaa
FIE Avo Oolberg
Pärnu 118, PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Jõgevamaa
OÜ AAMI TEENINDUS
Suur tn. 21, JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, 71020
VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 043 33802
Tartumaa
Põlvamaa
Võrumaa
OÜ ERGO Thermolux
Linda 33, TARTU
Kodumasinad, Profiseadmed
Tel. 07 348359
Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, TARTU
Kodumasinad
Tel. 07 349123
Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA
Kuperjanovi 57, VALGA
Kodumasinad
Tel. 076 61270, 050 79738
Saaremaa
E-LUX Kodutehnika
Mustamäe tee 24, 10621
TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 44484, 050 54439
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Electrolux EC3009M Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka