Marantec back-up 200 Omaniku manuaal

Bränd
Marantec
Kategooria
kõlarite kinnitused
Mudel
back-up 200
Tüüp
Omaniku manuaal
Battery Backup für Garagentorsysteme – Montageanleitung
Bei der Montage ist die Anleitung des Antriebs unbedingt zu berücksichtigen.
Besonders die Sicherheitshinweise sind zu beachten!
D
Battery Backup for garage door systems – Installation instructions
When mounting please observe by all means the installation instructions of the operator.
Pay special attention to the safety advice!
GB
Battery Backup pour systèmes de portes de garage – Instructions de montage
Lors du montage, il faut absolument tenir compte des instructions concernant l’opérateur.
Il est particulièrement important de respecter les consignes de sécurité!
F
Montageanleitung für den Zusammenbau des Motor-Aggregats
Bij de montage moet de montage- bedieningshandleiding van de aandrijving in acht worden genomen.
In het bijzonder dienen de veiligheidsinstructies te worden opgevolgd!
NL
Battery Backup per automazioni per porte da garage – Istruzioni di montaggio
Per i lavori di montaggio osservare sempre le istruzioni di montaggio fornite in dotazione con la motorizzazione.
Osservare in particolare gli avvisi di sicurezza!
I
Battery Backup para sistemas de puertas de garaje – Instrucciones de montaje
Al realizar el montaje es estrictamente necesario tener en cuenta las instrucciones del operador.
¡Hay que observar especialmente las indicaciones de seguridad!
E
Battery Backup para sistemas de portão de garagem – Instrução de montagem
Na montagem é indispensável considerar o manual do accionamento.
Especialmente as indicações de segurança devem ser observadas!
P
Battery Backup för garageportar – Monteringsanvisning
Vid monteringen skall anvisning för drivningen ovillkorligen beaktas.
Speciellt säkerhetsanvisningarna skall beaktas!
S
Battery Backup for garasjeportsystemer – Monteringsveiledning
Det er tvingende nødvendig å følge bruksanvisningen for drivenheten under monteringen.
Særlig sikkerhetsinstruksene må følges!
N
Battery Backup garázsajtó rendszerekhez – Szerelési útmutató
A szereléskor feltétlenül tekintetbe kell venni a kapuműködtető útmutatóját.
Különösen a biztonságtechnikai útmutatásokat kell követni!
H
Battery Backup za sisteme garažnih vrat – Montažna navodila
Pri montaži je potrebno brezpogojno upoštevati navodila pogona.
Posebej se morajo upoštevati varnostna navodila!
SLO
Battery Backup pro systémy garážových vrat – Montážní návod
Při montáži bezpodmínečně dodržujte montážní návod pro pohon.
Zvláště pak dodržujte bezpečnostní pokyny!
CZ
Battery Backup do systemów bram garażowych – Instrukcja montażu
Podczas montażu należy koniecznie przestrzegać instrukcji napędu,
a w szczególności wskazówek bezpieczeństwa!
PL
„Battery Backup“ garažų vartų sistemoms – Montavimo instrukcija
Montuodami būtinai laikykitės pavaros naudojimo vadovo.
Ypatingai atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas!
LT
Battery Backup для систем гаражных ворот – Инструкция по монтажу
Во время проведения монтажа необходимо принимать во внимание положения руководства по
работе привода. В особенности следует учитывать укаэания по технике безопасности!
RUS
Battery Backup til garageportsystemer – Montagevejledning
Ved montagen skal man ubetinget være opmærksom på vejledningen til drevet.
Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisninger!
DK
Battery Backup
2 Montageanleitung, Battery Backup (#88314 – D)
1.
grün, green, vert,
verde, groen, verde
rot, red, rouge,
rojo, rood, rossa
2.
3.
4.
XN70
XN70
Montageanleitung, Battery Backup (#88314 – D) 3
5.
6.
7.
grün, green, vert, verde, groen,
verde
grün, green, vert, verde, groen,
verde
rot, red, rouge, rojo, rood, rossa
DEUTSCH Originalanleitung, Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer
Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
ENGLISH Original instructions, Copyright.
No part of this manual may be reproduced without
our prior consent.
Subject to changes which are in the interest of
technical improvements.
FRANÇAIS Notice originale, Copyright.
Toute reproduction même partielle est interdite sans
notre autorisation.
Tous changements de constructions permis par
l‘évolution des techniques réservés.
NEDERLANDS Originele Gebruiksaanwijzing. Door de auteurswet
beschermd.
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd
en/of openbaar gemaakt door middel van druk,
fotocopie, microlm of op welke andere wijze dan
ook zonder voorafgaande toestemming van de
uitgever.
Technische wijzigingen voorbehouden.
ITALIANO Istruzioni d’uso originali. Diritti d‘autore riservati.
Riproduzione, anche parziale, previa solo nostra
autorizzazione.
La Ditta si riserva la facoltà di apportare modiche al
prodotto in base al progresso tecnologico.
ESPAÑOL Instrucciones originales. Copyright.
Prohibida la reproducción íntegra o parcial sin
nuestra autorización.
Reservado el derecho a modicaciones en el interés
del perfeccionamiento técnico.
PORTUGUES Manual original de instruções. Reservados os direitos
de autor.
Reprodução, mesmo parcialmente, só com a nossa
autorização.
Sujeito a alterações que sirvam a evolução técnica.
SVENSKA Originalanvisning. Upphovsrättsskyddad.
Eftertryck, även delvis, endast med vårt tillstånd.
Med förbehåll för ändringar som tjänar den tekniska
utvecklingen.
NORSK Original anvisning. Beskyttet opphavsrett.
Ettertrykk - også i utdrag - bare med vår tillatelse.
Endringer, som tjener den tekniske utviklingen,
forbeholdes.
MAGYAR Eredeti üzemeltetési útmutató. A jelen anyagot
szerzői jog védi.
Kinyomtatni, akárcsak kivonatosan is, csak
engedélyünkkel szabad.
A műszaki haladás célját szolgáló módosítások jogát
fenntartjuk.
SLOVENSKO Originalna navodila. Zaščiteno z avtorskim pravom.
Ponatis, tudi v izvlečkih, je dovoljen le z našim
dovoljenjem.
Spremembe, ki služijo tehnični izboljšavi proizvoda,
so pridržane.
ČESKY Originální návod. Chráněno autorskými právy
Dotisk, i jen částí, možný pouze s naším svolením.
Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny.
POLSKI Instrukcja oryginalna. Chroniona prawem autorskim.
Przy wykonywaniu przedruku, także fragmentów,
konieczne jest uzyskanie naszej zgody.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian
wynikających z postępu technicznego.
LIETUVIŲ Originali instrukcija. Autorinės teisės saugomos.
KALBA Kopijavimas, taip pat ir dalimis, tik su mūsų leidimu.
Galimi technikos pažangos sąlygojami pakeitimai.
РУССКИЙ Оригинальное руководство. Авторские
права защищены.
Перепечатка, даже выдержками, только с
нашего разрешения.
Мы оставляем за собой право на
изменения, служащие техническому
прогрессу.
DANSK Originalvejledning. Ophavsretsligt beskyttet.
Genoptryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse.
Ændringer, der tjener den tekniske udvikling,
forbeholdes
1 - 36-1-0207 - M - 0.5 - 0309
/

See käsiraamat sobib ka