Medisana ViFit Run Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Gerät aktivieren
Schließen Sie vor dem Gebrauch das Gerät an ein USB-Ladegerät an, um es zur Aktivier-
ung aufzuladen.
Der Fortschrittsbalken wechselt von leer zu voll, um die vollständige Aktivierung wie unten
anzuzeigen.
Verbinden mit der VitaDock+ App
Laden Sie VitaDock+ App aus dem AppStore oder dem Google Play Store kostenlos
herunter. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Starten Sie die
App. Tippen Sie auf das Bluetooth® Symbol, um zur Geräteauswahl zu gelangen.
Scrollen Sie nach unten, bis in der Geräteliste der ViFit Run angezeigt wird.
Tippen Sie auf den Pfeil neben der Abbildung, um den Einrichtungsprozess zu starten.
Funktionen abrufen
Berühren Sie den Touchsensor kurz, um die einzelnen Funktionsanzeigen zu durchlaufen.
Grundsätzlich kehren Sie durch langes Drücken zur jeweiligen Ausgangsanzeige zurück!
3 4 5 6 7 8
3 Datums- und Uhrzeitanzeige
Langes Drücken: aktuelles Tageswetter anzeigen [coming soon]
In der Tageswetteranzeige: kurz Drücken, um aktuelle Temperatur und den Temperaturbe-
reich anzuzeigen. [coming soon]
Hinweis: Die Funktion kann nur abgerufen werden, wenn das Gerät mit der VitaDock+
App verbunden wurde.
4 Schrittzähler
Langes Drücken: Öffnen der Anzeige mit Details zur sportlichen Leistung.
Kurzes Drücken: Durchschalten der Leistungsdaten (verbrannte Kalorien, Distanz, aktive
Zeit und aktueller Prozentwert des Tagesziels).
5 Herzfrequenz
Langes Drücken (3 Sekunden): Starten der Herzfrequenzmessung.
Hinweis: Für das beste Ergebnis muss das Armband eng anliegend getragen werden. Ist
dies nicht der Fall, vibiriert das Gerät leicht und fordert Sie auf den Sitz des Gerätes am
Handgelenk zu prüfen.
Während der Herzfrequenzmessung werden 2 bis 5 verschiedene Trainingszonen basie-
rend auf der Veränderung der Herzfrequenz angezeigt.
Drücken Sie den Touchsensor erneut für 3 Sekunden um die Herzfrequenzmessung zu
beenden und zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6 Stoppuhr und Erinnerungsfunktion
Langes Drücken: Starten der Stoppuhr
Kurzes Drücken: Anhalten oder Fortsetzen der Zeitmessung.
Stoppuhrfunktion beenden: Stoppuhr zunächst anhalten, dann lange auf den Touchscreen
drücken.
Die Erinnerungsfunktionen (Tabletteneinahme, Bewegungserinnerung) stellen Sie über
die VitaDock+ App ein.
7 Benachrichtigungen (nur bei bestehender Bluetooth®-Verbindung zu Ihrem iOS-
oder Android-Gerät)
Das Gerät zeigt Benachrichtigungen sofort an, wenn diese empfangen werden.
Die Nachrichten werden unter dem Menüpunkt „Message“ abgespeichert. Auf diese Wei-
se speichert das Gerät bis zu 20 Nachrichten. Danach wird die älteste der gespeicherten
Nachrichten gelöscht bzw. überschrieben.
Angezeigt werden Nachrichten aus folgenden Quellen: SMS, WhatsApp, Facebook-Mes-
senger
Anrufe: Wenn die Benachrichtung eines eingehenden Anrufes angezeigt wird, können
Sie den Anruf durch langes Drücken auf den Touchsensor abweisen. Drücken Sie nur kurz
auf den Touchsensor wird die Benachrichtigung inklusive Vibration beendet, der Anruf
wird auf Ihrem Smartphone jedoch nicht abgewiesen.
8 Bluetooth® aktivieren/deaktivieren
Langes Drücken: Bluetooth® aktivieren/deaktivieren
Schlafmodus (Schlaf-Tracker)
Das Gerät erkennt selbstständig ob Sie schlafen und zeichnet auf ob Ihr Schlaf unruhig
oder ruhig verläuft. Sie können über die VitaDock+ App jedoch auch manuell einen Zeit-
raum festlegen in dem der Schlafmodus aktiviert werden soll.
Technische Daten
Akkukapazität: 110 mAh
Ladezeit: 1,5 Stunden
Akkulaufzeit: 7-10 Tage (Standby)
DE/GB
DE ViFit Run
1
USB-Anschluss (Akku laden)
2
Touchsensor
79492 11/2019 Ver.1.2
2
WARNUNG! Gefahr des Verschluckens durch
Kleinkinder! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Halten Sie es von Kindern fern.
WARNUNG! Gefahr von Brand/Explosion oder
Verätzungen! Der Artikel enthält einen Lithium-
Ionen-Akku. Dieser darf nicht ausgebaut, ausein-
andergenommen, in Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
ACHTUNG! Mögliche Sachschäden! Lassen
Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es
vor Stößen. Setzen Sie das Gerät keinen ext-
remen Temperaturen oder starken Temperatur-
schwankungen aus. Schützen Sie das Gerät
auch vor direkter Sonneneinstrahlung und Staub.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen
Chemikalien, aggressive oder scheuernde
Reinigungsmittel. Schützen Sie das Display vor har-
ten, kratzenden Gegenständen.
ACHTUNG! Entsorgen Sie das Gerät nicht im
Hausmüll! Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre
kommunale Entsorgungsbehörde. Werfen Sie
verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine
Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
Verpackungen sind wiederverwertbar oder kön-
nen dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt wer-
den. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Hiermit erklären wir, dass der ViFit Run Activity
Tracker, Art. 79492 mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige
EG-Konformitätserklärung können Sie über die
Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Deutschland anfordern oder von der
Medisana Homepage herunterladen. Technische
Änderungen im Zuge ständiger Produktentwicklung
vorbehalten.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse nden Sie
auf dem separaten Beilegeblatt.
Nach der Aktivierung wird der
Akku geladen.
Wenn der Akku des Geräts
weniger als 10% Ladung er-
reicht, wird das nebenstehende
Symbol angezigt, um Sie daran
zu erinnern die Batterie aufzu-
laden.
Activate device
Before use, connect the device to a USB charger in order to charge it for activation.
The progress bar changes from empty to full, to indicate the complete activation as below.
Connect with the VitaDock+ App
Download the VitaDock+ App free from the AppStore or the Google Play Store. Activate
Bluetooth® on your iOS or Android device. Start the App. Tap the Bluetooth® icon to go
to the device selection.
Scroll down until ViFit Run is displayed in the device list.
Tap the arrow next to the illustration to start the setup process.
Accessing functions
Briey touch the touch sensor to run through the display of each function.
You can always return to the respective initial display by pressing and holding!
3 4 5 6 7 8
3 Date and time display
Press and hold: display current weather conditions [coming soon]
In the weather conditions display: press briey to display the current temperature and the
temperature range. [coming soon]
Note: The feature can only be accessed if the device has been connected to the Vita-
Dock+ App.
4 Step counter
Press and hold: Open the display with details on sports performance.
Press briey: Switch between the performance data (calories burned, distance, active
time and current percentage of the daily target).
5 Heart rate
Press and hold (3 seconds): Start the heart rate measurement.
Note: For the best result, the bracelet must be worn tightly. If this is not the case, the de-
vice will vibrate gently and prompt you to check the t of the device on your wrist.
During the heart rate measurement, 2 to 5 different training zones are displayed, depend-
ing on the rate of change of the heart rate.
Press the touch sensor again for 3 seconds to stop the heart rate measurement and return
to the main screen.
6 Stopwatch and reminder function
Press and hold: Start the stopwatch
Press briey: Stop or resume timing.
End the stopwatch function: Stop the stopwatch rst, then press and hold on the touch-
screen.
You can set the reminder functions (tablet intake, movement reminder) via the VitaDock+
App.
7 Messages (only with existing Bluetooth® connection to your iOS or Android de-
vice)
The device displays messages immediately when they are received.
The messages are stored under the menu item “Message”. In this way, the device stores
up to 20 messages. Thereafter, the oldest of the messages stored is deleted or overwrit-
ten.
Messages from the following sources are displayed: SMS, WhatsApp, Facebook Mes-
senger
Calls: When the notication of an incoming call is displayed, you can reject the call by
pressing and holding the touch sensor. If you press the touch sensor briey, the notica-
tion including vibration will stop, but the call will not be rejected on your smartphone.
8 Bluetooth®activate/deactivate
Press and hold: Bluetooth® activate/deactivate
Sleep mode (Sleep tracker)
The device automatically detects if you are asleep and records whether your sleep is rest-
less or quiet. However, you can also manually set a period in which the sleep mode should
be activated via the VitaDock+ App.
Technical data
Battery capacity: 110 mAh
Charging time: 1.5 hours
Battery life: 7-10 days (standby)
EN ViFit Run
1
USB port (charge battery)
2
Touch sensor
2
WARNING! Risk of swallowing by small children!
Children are not allowed to play with the device.
Keep it away from children.
WARNING! Danger of re/explosion or chemical
burns! The item contains a lithium-ion battery. This
must not be removed, taken apart, thrown into a re
or short circuited.
CAUTION! Possible property damage! Do not drop
the device and protect it from impact. Do not expose
the device to extreme temperatures or extreme tem-
perature uctuations. Protect the device from direct
sunlight and dust. When cleaning, do not use any
strong chemicals, or aggressive or foaming cleaning
materials. Protect the display from hard, scratching
objects.
CAUTION! Do not dispose of the device in the
household waste! If you have any questions, please
contact your municipal waste disposal authority. Do
not dispose of spent batteries in domestic waste,
rather in special waste or at a battery collection
point at your retailer!
The packaging is recyclable or can be recycled into
raw materials. Please dispose of unwanted packag-
ing material properly.
We hereby declare that the ViFit Run Activity
Tracker, Item no. 79492 complies with the basic
requirements of European Directive 2014/53/EU.
The complete EC Declaration of Conformity can be
requested from Medisana GmbH, Jagenbergstrasse
19, 41468 Neuss, Germany or can be downloaded
from the Medisana homepage. Subject to technical
changes in the course of constant product develop-
ment.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstrasse 19
41468 NEUSS
GERMANY
Internet: www.medisana.de
The service address can be found
on the separate attachment sheet.
After activation, the battery is
charged.
If the battery charge of the device
falls below 10%, the adjacent sym-
bol will be ticked to remind you to
charge the battery.
Apparaat activeren
Sluit voor het gebruik het apparaat op een usb-lader aan om het voor activering op te
laden.
De progressiebalk wisselt van leeg naar vol om de volledige activering zoals onderaan
weer te geven.
Verbinden met de VitaDock+ app
Download de gratis VitaDock+ app uit de AppStore of de Google Play Store. Activeer
Bluetooth® op uw iOS- of Android-apparaat. Open de app. Raak het Bluetooth®-symbool
aan om het apparaat te kiezen.
Scroll naar beneden tot in de toestellijst de ViFit Run wordt weergegeven.
Raak de pijl naast de afbeelding aan om de installatie te starten.
Functies oproepen
Raak de touchsensor kort aan om de afzonderlijke functieweergaven te doorlopen.
In principe keert u door lang te drukken naar de betreffende uitgangsindicatie terug!
3 4 5 6 7 8
3 Datum- en tijdstipindicatie
Lang drukken: actueel dagweer weergeven [coming soon]
In de dagweerindicatie: kort indrukken om actuele temperatuur en het temperatuurbereik
weer te geven. [coming soon]
Opmerking: De functie kan alleen worden opgeroepen als het apparaat met de VitaDock+
app werd verbonden.
4 Stappenteller
Lang drukken: openen van de indicatie met details over de sportieve prestatie.
Kort drukken: doorschakelen van de prestatiegegevens (verbrande calorieën, afstand,
actieve tijd en actuele procentwaarde van de dagbestemming).
5 Hartslag
Lang indrukken (3 seconden): starten van de hartslagmeting.
Opmerking: Voor het beste resultaat moet de armband nauw aansluitend worden ge-
dragen. Is dit niet het geval, dan trilt het apparaat lichtjes en vraagt u de zitting van het
apparaat aan de pols te controleren.
Tijdens de hartslagmeting worden 2 - 5 verschillende trainingszones gebaseerd op de
actuele hartslag weergegeven.
Druk opnieuw op de touchsensor gedurende 3 seconden om de hartslagmeting te stop-
pen en naar het hoofdbeeldscherm terug te keren.
6 Stopwatch en memoryfunctie
Lang drukken: Starten van de stopwatch
Kort drukken: Stoppen of doorgaan van de tijdmeting.
Stopwatchfunctie beëindigen: Stopwatch eerst stoppen, dan lang op het touchscreen
drukken.
De herinneringsfuncties (inname van medicatie, bewegingsherinnering) stelt u via de Vit-
aDock+ app in.
7 Berichten (alleen bij bestaande Bluetooth®-verbinding naar uw iOS- of Android-
apparaat)
Het apparaat toont berichten onmiddellijk als deze worden ontvangen.
De berichten worden onder het menupunt ‚Message‘ opgeslagen. Op deze manier slaat
het apparaat tot 20 berichten op. Daarna wordt het oudste van de opgeslagen berichten
gewist resp. overschreven.
Berichten uit volgende bronnen worden weergegeven: SMS, Whatsapp, Facebook-mes-
senger
Oproepen: Als het bericht van een inkomende oproep weergegeven wordt, dan kunt u de
oproep door lang te drukken op de touchsensor weigeren. Drukt u kort op de touchsensor
dan wordt het bericht inclusief vibratie gestopt, de oproep wordt op uw smartphone echter
niet afgewezen.
8 Bluetooth® activeren/deactiveren
Lang drukken: Bluetooth® activeren/deactiveren
Slaapmodus (slaaptracker)
Het apparaat herkent zelf of u slaapt en noteert of uw slaap onrustig of rustig verloopt. U
kunt via de VitaDock+ app echter ook handmatig een periode bepalen waarin de slaap-
modus moet worden geactiveerd.
Technische gegevens
Accucapaciteit: 110 mAh
Laadtijd: 1.5 uur
Acculooptijd: 7-10 dagen (stand-by)
NL/FR
NL ViFit Run
1
Usb-aansluiting (accu laden)
2
Touchsensor
79492 11/2019 Ver.1.2
2
WAARSCHUWING! Kleine kinderen kunnen dit
inslikken! Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Buiten het bereik van kinderen houden.
WAARSCHUWING! Gevaar voor brand/explosie of
invreten Het artikel bevat een lithium-ion accu. Die
mag niet worden gedemonteerd, uit elkaar gehaald,
in het vuur worden gegooid of kort worden gesloten.
WAARSCHUWING Mogelijke materiële schade!
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen
klappen. Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen of sterke temperatuurschommelingen.
Bescherm het apparaat ook tegen direct zonlicht en
stof. Gebruik geen bijtende chemicaliën, agressieve
of schurende reinigingsmiddelen om schoon te
maken Bescherm de display tegen harde voorwer-
pen die krassen maken.
ATTENTIE! Gooi het apparaat niet bij het gewone
huishoudelijke afval! Heeft u vragen, wend u dan tot
de deinst bij uw gemeente die instaat voor recycla-
ge. Gooi gebruikte batterijen en accu‘s niet bij het
huisvuil, maar zamel ze apart in of lever ze in bij
een winkel die batterijen verkoopt.
De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of wor-
den gerecycled. Gooi verpakkingsmateriaal dat niet
meer nodig is, op correcte wijze weg.
Hiermee verklaren we dat de ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492, voldoet aan de basisvereisten
van de Europese Richtlijn 2014/53/EU. De volle-
dige EG-conformiteitsverklaring kunt u aanvragen
bij Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Duitsland of downloaden op de homepage
van Medisana. Technische wijzigingen voorbe-
houden in het kader van de voortdurende verdere
productontwikkeling
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Internet: www.medisana.de
Het service-adres vindt u
op het aparte bijgevoegde blad.
Na de activering wordt het
accu geladen.
Als het accu van het apparaat
minder dan 10% lading bereikt,
dan wordt het symbool ernaast
weergegeven om u eraan te
herinneren de batterij op te
laden.
Activer l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, branchez-le à un chargeur USB pour le charger et l’activer.
La barre de progression passe de vide à plein pour indiquer l’activation complète comme
indiqué ci-dessous.
Connexion à l’application VitaDock+
Téléchargez l’application VitaDock+ gratuitement à partir de l’’AppStore ou du Google
Play Store. Activez Bluetooth® sur votre appareil IOS ou Android. Démarrez l’application
Appuyez sur l’icône Bluetooth® pour accéder à la sélection de l’appareil.
Faites déler vers le bas jusqu’à ce que ViFit Run apparaisse dans la liste des appareils.
Touchez la èche à côté de l’image pour lancer le processus d’installation.
Consulter les fonctions
Appuyez brièvement sur le capteur tactile pour faire déler chaque fonction.
En principe, vous revenez à l’afchage initial respectif en appuyant longtemps sur la
touche !
3 4 5 6 7 8
3 Afchage de la date et de l’heure
Appuyer longtemps : afcher la météo du jour. [coming soon]
En afchage météo du jour : appuyez brièvement sur cette touche pour afcher la tempé-
rature actuelle et la plage de température. [coming soon]
Remarque : Cette fonction ne peut être consultée que si l’appareil est connecté avec
l’application VitaDock+.
4 Podomètre
Appuyer longtemps : Afcher les détails sur les performances sportives.
Appuyer brièvement : Passez en revue les données de performance (calories brûlées,
distance, temps actif et pourcentage actuel de l’objectif quotidien).
5 Fréquence cardiaque
Appuyer longtemps (3 secondes) : Lancement de la mesure de la fréquence cardiaque.
Remarque : Pour de meilleurs résultats, serrez bien le bracelet. Si ce n’est pas le cas,
l’appareil vibre légèrement et vous demande de vérier l’ajustement sur votre poignet.
Pendant la mesure de la fréquence cardiaque, 2 - 5 zones d’entraînement différentes sont
afchées en fonction de la fréquence cardiaque actuelle.
Appuyez à nouveau sur le capteur tactile pendant 3 secondes pour arrêter la mesure de
la fréquence cardiaque et revenir à l’écran principal.
6 Fonction chronomètre et rappel
Appuyer longtemps : Démarrage du chronomètre
Appuyer brièvement : Arrêter ou reprendre le chronométrage.
Terminer la fonction chronomètre : Arrêtez d’abord le chronomètre, puis appuyez long-
temps sur l’écran tactile.
Les fonctions de rappel (prise de comprimés, rappel de mouvement) peuvent être réglées
via l’application VitaDock+.
7 Notications (uniquement avec connexion Bluetooth® à votre périphérique iOS
ou Android).
L’appareil afche immédiatement les notications dès leur réception.
Les messages sont sauvegardés sous le point de menu « Messages ». De cette façon,
l’appareil mémorise jusqu’à 20 messages. Le plus ancien des messages stockés est alors
supprimé ou écrasé.
Les messages des sources suivantes sont afchés : SMS, WhatsApp, Facebook Messen-
ger
Appels : Lorsque la notication d’un appel entrant est afchée, vous pouvez rejeter l’ap-
pel en appuyant longtemps sur l’écran tactile. Si vous appuyez brièvement sur le capteur
tactile, la notication incluant les vibrations prend n, mais l’appel ne sera pas rejeté sur
votre smartphone.
8 Activer/désactiver Bluetooth®
Appuyer longtemps : Activer/désactiver Bluetooth®.
Mode sommeil (Suivi du sommeil)
L’appareil détecte automatiquement si vous dormez et enregistre si votre sommeil est
agité ou calme. Cependant, vous pouvez également utiliser l’application VitaDock+ pour
dénir manuellement une période pendant laquelle le mode sommeil doit être activé.
Données techniques
Capacité de la batterie : 110 mAh
Temps de charge : 1,5 heures
Autonomie de la batterie : 7-10 jours (mode veille)
FR ViFit Run
1
Port USB (charger la batterie)
2
Capteur tactile
2
AVERTISSEMENT ! Risque d’ingestion par de
jeunes enfants ! Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Tenir hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/explosion ou
de brûlures ! L’article contient une batterie lithium-
ion. Elle ne doit pas être enlevée, démontée, jetée
au feu ou court-circuitée.
ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Ne
laissez pas tomber l’appareil et protégez-le des
chocs. N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes ou à de fortes variations de température.
Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil
et de la poussière. N’utilisez pas des produits
chimiques agressifs ou des produits abrasifs pour
le nettoyage. Protégez l’écran des objets durs qui
pourraient le rayer.
ATTENTION ! Ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères ! Si vous avez des questions,
n’hésitez pas à contacter votre service local d’éli-
mination des déchets. Ne jetez en aucun cas vos
batteries et accumulateurs usagés avec vos ordures
ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet
effet, ou dans points de collecte mis en place dans
les commerces spécialisés !
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être
recyclés. Veuillez vous débarrasser des emballages
inutiles de manière appropriée.
Nous déclarons par la présente que le ViFit Run
Activity Tracker, art. 79492, est conforme aux
exigences essentielles de la Directive européenne
2014/53/EU. Vous pouvez demander la déclaration
de conformité CE complète auprès de Medisana
AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne
ou la télécharger sur le site Internet de Medisana.
Sous réserve de modications techniques dans le
cadre du développement continu du produit.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
Internet: www.medisana.de
L’adresse de service gure
sur la feuille supplémentaire séparée.
Après l’activation, la batterie
sera chargée.
Lorsque la batterie de l’appareil
atteint moins de 10 % de
charge, le symbole adjacent
s’afche pour vous rappeler de
charger la batterie.
Activación del dispositivo
Antes de utilizar el dispositivo, conéctelo a un cargador USB para que esté cargado para
la activación.
La barra de progresión pasa de vacía a llena, como se muestra abajo, indicando así que
la activación se ha completado.
Conexión con la aplicación VitaDock+
Descargue gratuitamente la aplicación VitaDock+ de AppStore o de Google Play Store.
Active Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android. Inicie la aplicación. Pulse el símbolo
de Bluetooth® para abrir la selección del dispositivo.
Desplácese hacia abajo hasta que en la lista de dispositivos se muestre el dispositivo
ViFit Run.
Pulse la echa junto a la imagen para iniciar el proceso de conguración.
Edición de funciones
Toque brevemente el sensor táctil para pasar por las diferentes pantallas de funciones.
¡Si presiona durante más tiempo, volverá a la correspondiente pantalla inicial!
3 4 5 6 7 8
3 Visualización de fecha y hora
Pulsación prolongada: muestra información meteorológica actual [coming soon]
En la pantalla de información meteorológica: pulsar brevemente para visualizar la tem-
peratura actual y el rango de temperaturas. [coming soon]
Nota: esta función solo se puede editar si el dispositivo está conectado a la aplicación
VitaDock+.
4 Podómetro
Pulsación prolongada: abre la pantalla con detalles sobre el rendimiento deportivo.
Pulsación corta: cambia entre los datos de rendimiento (calorías consumidas, distancia,
tiempo activo y porcentaje actual del objetivo diario).
5 Frecuencia cardiaca
Pulsación prolongada (3 segundos): inicia la medición de la frecuencia cardiaca.
Nota: para obtener el mejor resultado, la correa debe quedar bien ajustada. De lo con-
trario, el dispositivo vibrará ligeramente y le pedirá que compruebe el ajuste del disposi-
tivo en la muñeca.
Durante la medición de la frecuencia cardiaca se mostrarán 2 - 5 zonas de entrenamiento
diferentes en base al ritmo cardiaco actual.
Vuelva a pulsar el sensor táctil durante 3 segundos para terminar la medición de la fre-
cuencia cardiaca y volver a la pantalla principal.
6 Cronómetro y función recordatorio
Pulsación prolongada: inicia el cronómetro
Pulsación corta: detiene o continúa el cronometraje.
Finalizar la función de cronómetro: primero detenga el cronómetro, luego pulse prolonga-
damente la pantalla táctil.
Las funciones de recordatorio (ingerir pastilla, moverse) se conguran en la aplicación
VitaDock+.
7 Noticaciones (solo si hay conexión Bluetooth® con su dispositivo iOS o An-
droid)
El dispositivo muestra las noticaciones en cuanto las recibe.
Los mensajes se guardan en el punto del menú «Message». El dispositivo puede guardar
así hasta 20 mensajes. Después se irá eliminando o sobrescribiendo cada vez el mensaje
más antiguo.
El dispositivo muestra los mensajes procedentes de las siguientes fuentes: SMS,
WhatsApp, Facebook Messenger
Llamadas: si aparece el aviso de llamada entrante, puede rechazar la llamada pulsando
de forma prolongada el sensor táctil. Si solo pulsa el sensor táctil brevemente, nalizará
la noticación, incluida la vibración, pero su teléfono inteligente no rechazará la llamada.
8 Activación/desactivación de Bluetooth®
Pulsación prolongada: activa/desactiva Bluetooth®
Modo sueño (seguimiento del sueño)
El dispositivo detecta automáticamente si está durmiendo y registra si su sueño es
apacible o intranquilo. También puede establecer manualmente en la aplicación Vita-
Dock+ el periodo de activación del modo sueño.
Datos técnicos
Capacidad de la batería: 110 mAh
Tiempo de carga: 1,5 horas
Duración de la batería: 7-10 días (en modo de espera)
ES/IT
ES ViFit Run
1
Conexión USB (cargar batería)
2
Sensor táctil
79492 11/2019 Ver.1.2
2
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ingestión por parte de
niños pequeños! Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Mantenga el dispositivo fuera del alca-
nce de los niños.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio/explosión o
quemaduras por abrasión! El artículo contiene una
batería de iones de litio. No extraiga, desmonte,
arroje al fuego ni cortocircuite la batería.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños materiales! Evite
que el dispositivo caiga al suelo y protéjalo de los
impactos. No exponga el dispositivo a temperaturas
extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
Proteja el dispositivo de la luz solar directa y del
polvo. No utilice sustancias químicas agresivas o
abrasivas para limpiarlo. Proteja la pantalla de obje-
tos duros o que puedan rayarla.
¡ATENCIÓN! ¡No elimine el dispositivo con la
basura doméstica! En caso de dudas, pregunte al
departamento de eliminación de residuos de su
ayuntamiento. No deseche las pilas ni las baterías
gastadas en la basura doméstica, sino en contene-
dores de basura especiales o en una estación de
recogida de pilas en comercios especializados.
Los embalajes se pueden reutilizar o llevar a cen-
tros de reciclaje. Elimine adecuadamente el material
de embalaje que ya no necesite.
Por la presente, declaramos que el dispositivo ViFit
Run Activity Tracker, art. 79492, cumple las disposi-
ciones básicas de la Directiva europea 2014/53/UE.
Puede solicitar la declaración CE de conformidad
íntegra a Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 Neuss, Alemania, o descargarla del sitio web
de Medisana. Reservado el derecho a realizar modi-
caciones técnicas debidas a un desarrollo continuo
del producto.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Correo electrónico: [email protected]
Internet: www.medisana.de
Encontrará la dirección del centro de
servicio en la hoja informativa adjunta.
La batería se carga después
de la activación.
Si la carga de la batería del
dispositivo baja del 10%,
aparece el símbolo contiguo
para recordarle que debe
recargar la batería.
Attivare il dispositivo
Prima dell’utilizzo collegare il dispositivo a un caricatore USB per caricarlo per l’attivazione.
L’indicatore di progresso cambia da vuoto a pieno per indicare la completa attivazione
come sotto.
Collegare con l’app VitaDock+
Scaricare gratuitamente l’app VitaDock+ dall’AppStore o da Google Play Store. Attivare
il Bluetooth® sul proprio dispositivo iOS o Android. Avviare l’app. Toccare l’icona Blue-
tooth® per passare alla selezione del dispositivo.
Scorrere in basso no a quando non viene visualizzato ViFit Run nella lista dei dispositivi.
Toccare la freccia accanto alla gura per avviare il processo di impostazione.
Richiamare le funzioni
Toccare brevemente il sensore a tocco per scorrere i singoli display delle funzioni.
Sostanzialmente dopo aver premuto a lungo si ritorna al display di partenza!
3 4 5 6 7 8
3 Indicazione della data e dell’ora
Premere a lungo: informazioni meteorologiche attuali [coming soon]
Nel display delle informazioni meteorologiche: premere brevemente per visualizzare la
temperatura attuale e l’intervallo di variazione della temperatura. [coming soon]
Nota: questa funzione può essere richiamata solo se il dispositivo è stato collegato con
l’app VitaDock.
4 Contapassi
Premere a lungo: si apre il display con i dettagli delle prestazioni sportive.
Premere brevemente: attivazione dei dati prestazionali (calorie consumate, distanza, tem-
po di attività e valore percentuale attuale dell’obiettivo giornaliero).
5 Frequenza cardiaca
Premere a lungo (3 secondi): avvio della misurazione della frequenza cardiaca.
Nota: per ottenere i migliori risultati il cinturino deve essere indossato in modo molto ade-
rente. In caso contrario il dispositivo vibra leggermente per invitare a controllare il posizio-
namento del dispositivo sul polso.
Durante la misurazione della frequenza cardiaca vengono visualizzate 2 - 5 diverse zone
di allenamento in base alla frequenza cardiaca attuale.
Premere di nuovo il sensore a tocco per 3 secondi per concludere la misurazione della
frequenza cardiaca e per ritornare alla schermata principale.
6 Cronometro e funzione di promemoria
Premere a lungo: avvio del cronometro
Premere brevemente: arresto o continuazione della misurazione del tempo.
Conclusione della funzione cronometro: innanzitutto fermare il cronometro e poi premere
a lungo sul schermo a tocco.
Le funzioni promemoria (assunzione delle pastiglie, promemoria del movimento) vengono
impostate tramite l’app VitaDock+.
7 Messaggio (solo in caso di collegamento Bluetooth®con il proprio dispositivo
iOS o Android)
Il dispositivo mostra subito i messaggi quando vengono ricevuti.
I messaggi vengono salvati nella voce di menu “Message”. In questo modo il dispositivo
salva no a 20 messaggi. Dopodiché il messaggio più vecchio viene cancellato ovvero
sovrascritto.
Vengono mostrati i messaggi ricevuti dalle seguenti fonti: SMS, WhatsApp, Facebook
Messenger
Chiamate: quando viene comunicata una chiamata in arrivo, si può respingerla premendo
a lungo sul sensore a tocco. Premendo solo brevemente il sensore a tocco si conclude
la comunicazione, vibrazione compresa, ma la chiamata non viene respinta dallo smar-
tphone.
8 Attivazione/disattivazione del Bluetooth®
Premere a lungo: attivazione/disattivazione del Bluetooth®
Modalità sonno (tracker del sonno)
Il dispositivo riconosce automaticamente se si sta dormendo e registra se il sonno è tran-
quillo o meno. Tramite l’app VitaDock+ si può anche impostare manualmente il periodo di
tempo in cui la modalità sonno deve essere attivata.
Dati tecnici
Capacità della batteria: 110 mAh
Tempo di ricarica: 1,5 ore
Autonomia della batteria: 7-10 giorni (standby)
IT ViFit Run
1
Collegamento USB (caricare la batteria)
2
Sensore a tocco
2
AVVERTENZA! Pericolo di ingestione da parte di
bambini piccoli! I bambini non possono giocare con
l’apparecchio. Tenere lontano dalla portata dei bam-
bini.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio/esplosione o
ustione chimica! Il prodotto contiene una batteria
agli ioni di litio. che non deve essere smontata, get-
tata nel fuoco o messa in cortocircuito.
ATTENZIONE! Rischio di danni materiali! Evitare
che il dispositivo cada o subisca dei colpi. Non
esporre il dispositivo a temperature estreme o a
cambi bruschi di temperatura. Proteggere il disposi-
tivo dalla luce diretta del sole e dalla polvere. Per la
pulizia non usare prodotti chimici corrosivi, detergen-
ti aggressivi o abrasivi. Proteggere il display dagli
oggetti duri che possono grafarlo.
ATTENZIONE! L’apparecchio non può essere smal-
tito insieme ai riuti domestici! In caso di domande
rivolgersi alle proprie autorità comunali preposte allo
smaltimento.
Non smaltire batterie usate e accumulatori usati
con i riuti domestici, bensì tra i riuti speciali o
presso i punti di raccolta delle batterie nei negozi
specializzati!
Gli imballaggi sono riutilizzabili o possono essere
riciclati nel ciclo delle materie prime. Si prega di
smaltire il materiale di imballaggio non più necessa-
rio secondo le disposizioni vigenti.
Con la presente dichiariamo che ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492 è conforme ai requisiti di base
della direttiva europea 2014/53/UE. È possibile
richiedere la dichiarazione di conformità CE com-
pleta a Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 Neuss, Germania o scaricarla dal sito web
di Medisana. Il produttore si riserva il diritto di rea-
lizzare modiche tecniche derivanti dallo sviluppo
continuo del prodotto.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Internet: www.medisana.de
L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile
nella scheda separata in allegato.
Dopo l’attivazione la batteria
viene caricata.
Quando la batteria del disposi-
tivo scende a meno del 10%
della carica, viene visualizzato
il simbolo accanto per ricordare
di ricaricare la batteria.
Ativar o dispositivo
Antes da sua utilização, ligue o dispositivo a um carregador USB de forma a carregá-lo
para a ativação.
A barra de progresso muda de vazia para cheia, de forma a apresentar a ativação com-
pleta, como apresentado abaixo.
Ligação à aplicação VitaDock+
Descarregue gratuitamente a aplicação VitaDock+ da AppStore ou da Google Play Store.
Ative o Bluetooth® no seu dispositivo iOS ou Android. Inicie a aplicação. Toque no sím-
bolo do Bluetooth® para seguir para a escolha do dispositivo.
Ande para baixo até o ViFit Run ser apresentado na lista de dispositivos.
Toque na seta ao lado da imagem para iniciar o processo de conguração.
Aceder às funções
Toque levemente no sensor tátil para percorrer cada uma das funções.
Com um toque prolongado regressa à apresentação inicial.
3 4 5 6 7 8
3 Apresentação da data e da hora
Toque prolongado: apresentação da meteorologia atual [coming soon]
Na apresentação da meteorologia: tocar levemente para a apresentação da temperatura
atual e amplitude térmica. [coming soon]
Nota: A função pode ser utilizada, apenas se o dispositivo estiver conectado à aplicação
VitaDock+.
4 Contador de passos
Toque prolongado: São apresentados os detalhes do seu desempenho desportivo.
Toque breve: Apresentação dos dados de desempenho (calorias queimadas, distância,
tempo de atividade e valor percentual do objetivo diário).
5 Frequência cardíaca
Toque prolongado (3 segundos): Iniciar a medição da frequência cardíaca
Nota: Para um melhor resultado, a bracelete tem de estar bem ajustada. Caso não es-
teja, o dispositivo vibra ligeiramente, de forma a que verique se o dispositivo está bem
ajustado ao seu pulso.
Durante a medição da frequência cardíaca são apresentadas 2 - 5 zonas de treino, com
base na frequência cardíaca atual.
Toque novamente no sensor tátil durante 3 segundos para terminar a medição da fre-
quência cardíaca e voltar ao ecrã principal.
6 Cronómetro e função de noticação
Toque prolongado: Iniciar o cronómetro
Toque breve: Pausar ou retomar a cronometragem.
Terminar a função de cronometragem: Parar primeiro o cronómetro, tocando depois de
forma prolongada no ecrã tátil.
Pode denir as funções de noticação (toma de medicamentos, noticação para se movi-
mentar) através da aplicação VitaDock+.
7 Noticações (apenas com ligação Bluetooth ® ao seu dispositivo iOS ou Android.
O dispositivo apresenta imediatamente as noticações, assim que são recebidas.
As mensagens são guardadas no item do menu "Mensagens". São guardadas até 20
mensagens. Atingido o número máximo de mensagens, a última mensagem guardada é
apagada ou substituída.
São apresentadas mensagens das seguintes fontes: SMS, WhatsApp, Facebook-Mes-
senger
Chamadas: Quando recebe uma noticação de chamada, pode rejeitá-la tocando de
forma prolongada no sensor tátil. Se tocar de forma breve no sensor tátil, terminará a
noticação e a vibração, mas a chamada não é rejeitada no seu Smartphone.
8 Ativar/desativaro Bluetooth®
Toque prolongado: Ativar/desativaro Bluetooth®
Modo de repouso (registo de sono)
O dispositivo reconhece automaticamente se está a dormir e regista se o seu sono é um
sono calmo ou agitado. Através da aplicação VitaDock+ pode também denir um período
de tempo no qual o modo de repouso deve ser ativado.
Dados técnicos
Capacidade da bateria: 110 mAh
Tempo de carregamento: 1,5 horas
Duração da bateria 7-10 dias (em standby)
PT/GR
PT ViFit Run
1
Ligação USB (carregar a bateria)
2
Sensor tátil
79492 11/2019 Ver. 1.2
2
AVISO Perigo de ingestão por crianças pequenas!
As crianças não devem brincar com o dispositivo.
Mantenha-o afastado de crianças.
AVISO Perigo de incêndio/explosão ou queimadu-
ras! O dispositivo contém uma bateria de iões de
lítio. Esta bateria não deve ser removida, desmonta-
da, atirada para o fogo ou colocada em curto-circui-
to.
ATENÇÃO! Possibilidade de danos materiais! Não
deixe o dispositivo cair e proteja-o de impactos.
Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas
ou a variações extremas de temperatura. Proteja o
dispositivo também da luz solar direta e do pó. Não
use produtos químicos agressivos ou produtos de
limpeza abrasivos na limpeza do dispositivo. Proteja
o visor de objetos duros e ásperos.
ATENÇÃO! Não elimine o dispositivo juntamente
com o lixo doméstico! Em caso de dúvidas, dirija-se
à sua entidade municipal de reciclagem. Nunca
elimine pilhas usadas juntamente com o lixo domés-
tico, mas sim com resíduos especiais ou num ponto
de recolha de pilhas e baterias!
As embalagens são reutilizáveis ou podem voltar
a ser colocadas no circuito de matérias-primas.
Elimine corretamente o material das embalagens
que já não for necessário.
Declaramos por este meio que o ViFit Run Activity
Tracker, Art. 79492, está em conformidade com os
requisitos essenciais da Diretiva Europeia 2014/53/
UE. Pode solicitar a Declaração de Conformidade
CE completa junto da Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Alemanha ou
descarregá-la na página da Medisana. Reservam-se
as alterações técnicas que resultam do constante
desenvolvimento do produto.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANHA
Internet: www.medisana.de
Encontra o endereço dos centros de assistência
na folha em anexo.
Após a ativação, a bateria é
carregada.
Quando a bateria do disposi-
tivo for inferior a 10% é apre-
sentado o símbolo ao lado, de
forma a lembrá-lo de carregar
a bateria.
Ενεργοποίηση συσκευής
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή συνδέστε την με έναν φορτιστή USB για να φορτιστεί
επαρκώς για την ενεργοποίηση.
Η ένδειξη ράβδου της κατάστασης φόρτισης αλλάζει από άδεια σε πλήρως φορτισμένη,
μέχρι να εμφανιστεί η πλήρης ενεργοποίηση όπως στην παρακάτω εικόνα.
Σύνδεση με την εφαρμογή VitaDock+ App
Κατεβάστε δωρεάν την εφαρμογή VitaDock+ App από το AppStore ή το Google Play
Store. Τώρα ενεργοποιήστε το Bluetooth® στη συσκευή σας iOS ή Android. Εκκινήστε
την εφαρμογή. Κάντε κλικ αγγίζοντας στην οθόνη αφής το σύμβολο Bluetooth® για να
μεταβείτε στην επιλογή συσκευών. Μετακινηθείτε μέσω κύλισης προς τα κάτω στην οθόνη
μέχρι να εμφανιστεί στη λίστα συσκευών η ViFit Run. Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα από το
σύμβολο για να ξεκινήσετε τη διαδικασία διαμόρφωσης.
Άνοιγμα λειτουργιών
Αγγίξτε σύντομα τον αισθητήρα αφής για να περιηγηθείτε στις ενδείξεις των επιμέρους
λειτουργιών. Καταρχήν με κάθε παρατεταμένο πάτημα επιστρέφετε στην αρχική ένδειξη!
3 4 5 6 7 8
3 Ένδειξη ημερομηνίας και ώρας
Παρατεταμένο πάτημα: προβολή καιρού τρέχουσας ημέρας [coming soon]
Στην ένδειξη καιρού ημέρας: σύντομο πάτημα για προβολή της τρέχουσας θερμοκρασίας
και του εύρους θερμοκρασίας. [coming soon]
Υπόδειξη: Το άνοιγμα της λειτουργίας είναι μόνο δυνατό, εφόσον η συσκευή έχει συνδεθεί
με την εφαρμογή VitaDock+ App.
4 Μετρητής βημάτων
Παρατεταμένο πάτημα: άνοιγμα της ένδειξης με λεπτομέρειες των αθλητικών επιδόσεων.
Σύντομο πάτημα: περιήγηση μεταξύ των δεδομένων επιδόσεων (καμένες θερμίδες, από-
σταση, ενεργός χρόνος δραστηριότητας, και ποσοστό ημερήσιου στόχου που επιτεύχθηκε).
5 Καρδιακή συχνότητα
Παρατεταμένο πάτημα (3 δευτερόλεπτα): Έναρξη μέτρησης καρδιακής συχνότητας.
Υπόδειξη: Για καλύτερα αποτελέσματα το λουράκι πρέπει να εφαρμόζει στενά στον καρπό.
Σε αντίθετη περίπτωση η συσκευή δονείται ελαφρά ζητώντας σας να ελέγξετε την εφαρμο-
γή της συσκευής στον καρπό.
Κατά τη μέτρηση της καρδιακής συχνότητας προβάλλονται 2 - 5 διαφορετικές ζώνες άσκη-
σης στη βάση της τρέχουσας καρδιακής συχνότητας.
Πατήστε ξανά τον αισθητήρα αφής για 3 δευτερόλεπτα για να τερματίσετε τη μέτρηση
καρδιακής συχνότητας και να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη.
6 Χρονόμετρο και λειτουργία υπενθύμισης
Παρατεταμένο πάτημα: Έναρξη χρονόμετρου
Σύντομο πάτημα: παύση ή συνέχιση της χρονομέτρησης.
Τερματισμός λειτουργίας χρονόμετρου: Πρώτα κάντε παύση του χρονόμετρου και μετά
πατήστε παρατεταμένα στην οθόνη αφής.
Οι λειτουργίες υπενθύμισης (λήψη χαπιών, υπενθύμιση κίνησης) ρυθμίζονται μέσω της
εφαρμογής VitaDock+ App.
7 Ειδοποιήσεις (μόνο εφόσον υπάρχει υφιστάμενη σύνδεση Bluetooth® με τη
συσκευή σας iOS ή Android)
Η συσκευή προβάλει τα μηνύματα αμέσως κατά τη λήψη τους.
Τα μηνύματα αποθηκεύονται στην επιλογή μενού «Message» (Μήνυμα). Κατ’ αυτό τον
τρόπο η συσκευή αποθηκεύει έως και 20 μηνύματα. Μετά το αρχαιότερο από τα μηνύματα
θα διαγραφεί ή/και θα επεγγραφεί.
Προβάλλονται ειδοποιήσεις από τις ακόλουθες εφαρμογές: SMS, WhatsApp, Facebook-
Messenger
Κλήσεις: Όταν προβάλλεται η ειδοποίηση μίας εισερχόμενης κλήσης, μπορείτε να απορ-
ρίψετε την κλήση με παρατεταμένο πάτημα του αισθητήρα αφής. Με ένα σύντομο πάτημα
στον αισθητήρα αφής θα τερματιστεί η ειδοποίηση μαζί με τη δόνηση, χωρίς ωστόσο να
απορριφθεί η κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο.
8 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Bluetooth®
Παρατεταμένο πάτημα: ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Bluetooth®
Λειτουργία ύπνου (Tracker ύπνου)
Η συσκευή αναγνωρίζει αυτόματα εάν κοιμάστε και καταγράφει εάν ο ύπνος είναι ήσυχος
ή ανήσυχος. Μέσω της εφαρμογής VitaDock+ App μπορείτε, ωστόσο, να ορίσετε και χει-
ρωνακτικά το επιθυμητό διάστημα ενεργοποίησης της λειτουργίας ύπνου.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χωρητικότητα μπαταρίας: 110 mAh
Χρόνος φόρτισης: 1,5 ώρες
Αυτονομία μπαταρίας: 7-10 ημέρες (Standby)
GR ViFit Run
1
Σύνδεση USB (φόρτωση μπαταρίας)
2
Touchsensor
2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος κατάποσης από μικρά
παιδιά! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς/έκρηξης
ή εγκαυμάτων! Το προϊόν περιέχει μία μπαταρία
ιόντων λιθίου. Μη παραμορφώσετε, αποσυναρμο-
λογήσετε, πετάξετε στη φωτιά ή βραχυκυκλώσετε
την μπαταρία.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιθανές υλικές ζημιές! Μην αφήνετε
τη συσκευή να πέσει και προστατεύετέ την από
κρούσεις. Αποφεύγετε την έκθεση της συσκευής σε
ακραίες θερμοκρασίες ή μεγάλες θερμοκρασιακές
διακυμάνσεις. Προστατεύετε τη συσκευή και από
την απευθείας έκθεση στον ήλιο και τη σκόνη.
Για τον καθαρισμό μην χρησιμοποιείτε δραστικές
χημικές ουσίες και διαβρωτικά καθαριστικά μέσα.
Προστατεύετε την οθόνη από αιχμηρά αντικείμενα
που μπορεί να προκαλέσουν εκδορές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην απορρίπτετε τη συσκευή στα
οικιακά απορρίμματα! Εάν έχετε ερωτήσεις,
απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της τοπικής
αυτοδιοίκησης. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν
πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα
αλλά να παραδίδονται στα επικίνδυνα απόβλητα ή
σε σημεία συγκέντρωσης μπαταριών σε εξειδικευμέ-
να καταστήματα!
Οι συσκευασίες είναι ανακυκλώσιμες και μπορούν
να παραδίδονται προς επεξεργασία ανάκτησης
πρώτων υλών. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας
που δεν χρειάζεστε πλέον με τον προβλεπόμενο
τρόπο.
Με το παρόν δηλώνουμε πως η συσκευή ViFit Run
Activity Tracker, Κωδ. 79492, συμφωνεί με τις βασι-
κές απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2014/53/
ΕΕ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη δήλωση
συμμόρφωσης ΕΚ στη διεύθυνση Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Deutschland ή
να την κατεβάσετε από τον ιστότοπο της Medisana.
Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων στα
πλαίσια της συνεχούς εξέλιξης του προϊόντος.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
Internet: www.medisana.de
Για τη διεύθυνση του τμήματος τεχνικής υποστήριξης (σέρβις)
ανατρέξτε στο ξεχωριστό συνημμένο φύλλο.
Μετά την ενεργοποίηση η
μπαταρία φορτίζεται.
Εάν το ποσοστό φόρτισης
της μπαταρίας της συσκευής
είναι 10%, προβάλλεται το
παρακείμενο σύμβολο, για να
σας υπενθυμίσει να φορτίσετε
την μπαταρία.
Laitteen aktivointi
Yhdistä laite ennen käyttöä USB-latauslaitteeseen sen aktivoinnin lataamiseksi.
Tilapalkki vaihtuu tyhjästä täydeksi, jolloin näytetään koko aktivointi alla kuvatulla tavalla.
Yhdistäminen VitaDock+ -sovellukseen
Lataa VitaDock+ -sovellus maksuttomasti AppStoresta tai Google Play Storesta. Aktivoi
Bluetooth® iOS- tai Android -laitteessa. Käynnistä sovellus. Kosketa Bluetooth®-merkkiä,
jotta pääset laitteen valintaan.
Vieritä valikkoa alaspäin, kunnes laiteluettelossa näkyy ViFit Run.
Kosketa kuvan vieressä olevaa nuolta, jotta voit aloittaa asennusprosessin.
Toimintojen haku
Kosketa lyhyesti kosketussensoria yksittäisten toimintojen läpiselaamista varten.
Pitkällä painalluksella palaat takaisin kuhunkin aloitusnäyttöön!
3 4 5 6 7 8
3 Päivämäärän ja kellonajan näytöt
Pitkä painallus: ajankohtaisen säätilan näyttö [coming soon]
Säätilan näyttö: lyhyt painallus näyttää ajankohtaisen lämpötilan ja lämpötila-alueen.
[coming soon]
Ohje: Tämä toiminto voidaan hakea vain laitteen ollessa yhdistettynä VitaDock+ -sovel-
lukseen.
4 Askelmittari
Pitkä painallus: Näytön avaaminen urheilusuoritusten yksilöllistä esittämistä varten.
Lyhyt painallus: Suoritusten selaaminen (kulutetut kalorit, etäisyys, aktiivinen aika ja ajan-
kohtainen prosenttiarvo päivän tavoitearvosta).
5 Sydämen syke
Pitkä painallus (3 sekuntia): Sydämen sykkeen mittauksen aloitus.
Ohje: Rannekkeen tulee istua napakasti parasta tulosta varten. Mikäli näin ei ole, laite
värisee kevyesti ja pyytää sinua varmistamaan laitteen istuvuuden ranteessasi.
Sykemittauksen aikana näytetään 2 - 5 erilaista harjoittelualuetta, jotka perustuvat ajan-
kohtaiseen sykealueeseen.
Paina kosketussensoria uudelleen 3 sekunnin ajan sydämen sykemittauksen lopettami-
seksi ja palataksesi päänäyttöön.
6 Sekuntikello ja muistutustoiminto
Pitkä painallus: Sekuntikellon käynnistys
Lyhyt painallus: Ajan mittauksen pysäytys tai jatkaminen.
Sekuntikello-ominaisuuden päättäminen: Pysäytä ensin sekuntikello ja paina tämän jäl-
keen kosketusnäyttöä pitkään.
Muistutustoiminto (lääkkeenotto, liikuntamuistutus) asetetaan VitaDock+ -sovelluksella.
7 Muistutukset (vain voimassa olevalla Bluetooth®-yhteydellä suoraan iOS- tai An-
droid -laitteeseesi)
Laite näyttää ilmoitukset heti, kun ne on vastaanotettu.
Viestit tallennetaan valikossa kohtaan ”Message”. Tällä tavoin laite tallentaa jopa 20 vies-
tiä. Tämän jälkeen vanhin tallennettu viesti poistetaan ja korvataan uudella.
Seuraavista lähteistä lähetetyt viestit näytetään: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Puhelut: Kun ilmoitus tulevasta puhelusta näytetään, voidaan puhelu hylätä painamalla
kosketussensoria pitkään. Lyhyt painallus kosketussensoriin päättää ilmoituksen sekä vä-
rinän, puhelua ei kuitenkaan hylätä älypuhelimessasi.
8 Bluetooth® aktivointi/deaktivointi
Pitkä painallus: Bluetooth® aktivointi/deaktivointi
Unitila (uniseuranta)
Laite tunnistaa nukutko ja tallentaa, onko unesi rauhatonta vai rauhallista. VitaDock+ -so-
velluksella voit asettaa myös manuaalisesti aikavälin, jolloin unitila tulee aktivoida.
Tekniset tiedot
Akun kapasiteetti: 110 mAh
Latausaika: 1,5 tuntia
Akun kestoaika: 7-10 päivää (standby)
FI/SE
FI ViFit Run
1
USB-liitäntä (akun lataukseen)
2
Kosketussensori
79492 11/2019 Ver.1.2
2
VAROITUS! Nieltynä vaarallinen pikkulapsille!
Laitetta ei saa antaa lasten leikkeihin. Pidä laite pois
lasten ulottuvilta.
VAROITUS! Vaara syttymisen/räjähtämisen tai kor-
roosion vuoksi! Tuote sisältää litiumioniakun. Sitä ei
saa purkaa tai heittää tuleen eikä siihen saa aiheut-
taa oikosulkua.
HUOMIO! Mahdolliset aineelliset vahingot! Älä
pudota laitetta ja suojaa se iskuja vastaan. Älä aseta
laitetta äärimmäisten lämpötilojen vaikutuksille tai
voimakkaille lämpötilanvaihteluille. Suojaa laitetta
myös suoralta auringonpaisteelta ja pölyltä. Älä
käytä puhdistamiseen voimakkaita kemikaaleja,
aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita. Suojaa
näyttöä kovilta, naarmuttavilta esineiltä.
HUOMIO! Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen muka-
na! Käänny kysymyksissä kunnan jätehuoltovastaa-
van puoleen. Älä laita käytettyjä paristoja ja akkuja
talousjätteen joukkoon, vaan vie ne myymälöiden
keräyspisteisiin!
Pakkaukset ovat uudelleenkäytettäviä tai ne voidaan
palauttaa raaka-ainekiertoon. Hävitä pakkausmateri-
aali, jota ei enää tarvita, asianmukaisesti.
Täten vakuutamme, että ViFit Run Activity Tracker,
tuotenumero 79492, täyttää eurooppalaisen direk-
tiivin 2014/53/EU mukaiset vaatimukset. Kattavan
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksenvoit tilata
osoitteesta Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 Neuss, Germany tai ladata sen Medisanan
kotisivuilta. Jatkuvan tuotekehittelyn puitteissa pidä-
tämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
Internet: www.medisana.de
Huollon osoite on
erillisessä liitteessä.
Akku ladataan aktivoinnin jäl-
keen.
Mikäli laitteen akku saavuttaa
alle 10 % lataustilan, näkyy
näytössä oheinen kuvake,
joka muistuttaa sinua akun
lataamisesta.
Aktivera enheten
Innan ni använder den, anslut enheten till en USB-laddare för att ladda den för ak-
tivering.
Framstegsfältet ändras från tomt till fullt för att visa full aktivering enligt nedan.
Anslut till appen VitaDock
Ladda ner VitaDock + -appen gratis från AppStore eller Google Play Store. Aktivera Blue-
tooth® på er iOS- eller Android-enhet. Starta appen. Tryck på Bluetooth®-ikonen för att
gå till valet av enhet.
Skrolla ner tills ViFit Run visas i enhetslistan.
Klicka på pilen bredvid bilden för att starta installationsprocessen.
Hämta funktioner
Berör beröringssensorn kort för att bläddra igenom varje funktionsindikator.
Principiellt återgår ni till respektive utgångsvisning med en lång tryckning!
3 4 5 6 7 8
3 Datum- och tidvisning
Långt tryck: visa aktuellt väder på dagen [coming soon]
I den dagliga vädervisningen: tryck kort för att visa aktuell temperatur och temperaturin-
tervall. [coming soon]
Information: Funktionen kan bara hämtas om enheten har anslutits till VitaDock + -appen.
4 Stegräknare
Lång tryckning: Öppna annonser med detaljer om idrottsprestanda.
Kort tryckning: Ändra prestationsdata (förbrända kalorier, avstånd, aktiv tid och aktuell
procentandel av det dagliga målet).aaa
5 Hjärtfrekvens
Lång tryckning (3 sekunder): Start mätning av hjärtfrekvens.
Information: För bästa resultat måste armbandet bäras tätt. Om detta inte är fallet, vibrerar
enheten lätt och ber dig kontrollera enhetens passform på handleden.
Under hjärtfrekvensmätning visas 2 - 5 olika träningszoner baserade på den aktuella hjärt-
frekvensen.
Tryck på beröringssensorn på nytt i 3 sekunder för att stoppa pulsmätningen och återgå
till huvudskärmen.
6 Stoppur och påminnelse funktion
Lång tryckning: Stoppuret startar
Kort tryckning: Pausa eller återuppta tidtagningen.
Avsluta stoppursfunktion Pausa stoppuret först, tryck sedan länge på beröringssensorn.
Du kan ställa in påminnelsefunktionerna (tablettintag, rörelsepåminnelse) via VitaDock +
-appen.
7 Meddelanden (endast med bentlig Bluetooth®-förbindelse till er IOS eller An-
droid-anordning)
Enheten visar meddelanden omedelbart när de tas emot.
Enheten visar meddelanden omedelbart när de tas emot. På detta sätt sparar anordning-
en upp till 20 nyheter. Därefter raderas de äldsta sparade nyheterna resp. skrivs över.
Nyheter från följande källor visas: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Samtal: När meddelandet om ett inkommande samtal visas kan ni avvisa samtalet genom
att trycka länge på beröringssensorn. Om ni trycker kort på beröringssensorn avslutas
aviseringen inklusive vibrationer, men samtalet avvisas inte på er smartphone.
8 Bluetooth® aktivera/deaktivera
Lång tryckning: Bluetooth® aktivera/deaktivera
Viloläge (Sleep-Tracker)
Enheten upptäcker automatiskt om ni sover och registrerar om er sömn är rastlös eller
tyst. Ni kan dock också manuellt ställa in en period där viloläget aktiveras via VitaDock +
-appen.
Tekniska data
Batterikapacitet : 110 mAh
Laddningstid 1,5 timme
Batteriets livslängd: 7-10 dagar (Standby)
SE ViFit Run
1
USB-Anslutning (Batteri laddning)
2
Beröringssensor
2
Varning Risk för att små barn sväljer! Barn får inte
leka med enheten. Håll barn borta från den.
VARNING! Fara för brand / explosion eller kemiska
brännskador! Artikeln innehåller ett litiumjonbatteri.
Detta får inte tas bort, tas isär, kastas i elden eller
kortslutas.
OBS! Eventuella sakskador! Låt inte enheten falla
och skydda den mot stötar. Utsätt inte enheten för
extrema temperaturer och starka temperatursväng-
ningar. Skydda även enheten mot direkt solljus och
damm. Använd inga skarpa kemikalier vid rengöring,
aggressiva eller skummande rengöringsmedel.
Skydda bildskärmen för repande föremål.
OBSERVERA! Bortskaffa inte enheten i hushålls-
soporna! Vänd er till er kommunala destruktions-
myndighet vid frågor. Kasta inte förbrukade batterier
i hushållssoporna. Lägg dem i en batteriholk eller
lämna dem till en återvinningscentral!
Förpackningarna är återanvändningsbara eller kan
återvinnas. Avfallshantera förbrukat förpackningsma-
terial enligt föreskrifterna.
Härmed förklarar vi att ViFit Run Activity Tracker,
Art. 79492 överensstämmer med de grundläggande
kraven enligt de europeiska riktlinjerna 2014/53/EU.
Den fullständiga EG-försäkran kan ni begära genom
Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Tyskland eller ladda ner från Medisanas
hemsida. Tekniska ändringar genom ständig produk-
tutveckling förbehålles.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Internet: www.medisana.de
Service-Adress hittar ni
på den separata bilagan.
Efter aktivering laddas bat-
teriet.
Om enhetens batteri når
mindre än 10% laddning, visas
den angränsande symbolen
för att påminna er om att ladda
batteriet.
Aktiver apparatet
Før bruk kobler du enheten til en USB-lader for å lade den for aktivering.
Framdriftslinjen endres fra tom til full for å vise full aktivering som nedenfor.
Koble til med VitaDock+-appen
Last ned VitaDock+-appen fra AppStore eller Google Play Store gratis. Aktiver Bluetooth®
på din IOS- eller Android-enhet. Start opp appen. Trykk på Bluetooth®-symbolet for å gå
til utvalget av apparater.
Scroll ned til ViFit Run-apparatlisten vises.
Trykk på pilen ved siden av bildet for å starte installasjonsprosessen.
Å hente funksjoner
Berør berøringssensoren i kort tid for å bla gjennom de enkelte funksjonsindikatorene.
I utgangspunktet går du med et langt trykk tilbake til den respektive utgangsvisningen!
3 4 5 6 7 8
3 Visning av dato og klokkeslett
Langt trykk: Vis dagens aktuelle vær [coming soon]
I visningen av dagens vær: Trykk kort for å vise gjeldende temperatur og temperaturom-
råde. [coming soon]
Anvisninger: Funksjonen kan bare hentes fram dersom apparatet er koblet til VitaDock+-ap-
pen.
4 Skritteller
Langt trykk: Åpning av visningen med nærmere opplysninger om sportslig prestasjon.
Kort trykk: Bla gjennom prestasjonsdata (forbrente kalorier, avstand, aktiv tid og gjeldende
prosentandel av det daglige målet).
5 Hjertefrekvens
Langt trykk (tre sekunder): Start måling av hjertefrekvens.
Anvisninger: For best mulig resultat må armbåndet sitte stramt på. Hvis dette ikke er
tilfelle, vibrerer enheten lett og ber deg om å kontrollere at enheten sitter som det skal på
håndleddet.
Under måling av hjertefrekvens vises 2 - 5 forskjellige treningssoner basert på den aktu-
elle pulsen.
Trykk på berøringssensoren igjen i tre sekunder for å stoppe måling av hjertefrekvens og
gå tilbake til hovedskjermen.
6 Stoppeklokke og påminnelsesfunksjon
Langt trykk: Oppstart av stoppeklokke
Kort trykk: Pause eller fortsettelse av tidsmålingen.
Å avslutte stoppeklokkefunksjonen: Stopp stoppeklokken først, og trykk deretter lenge på
berøringsskjermen.
Påminnelsesfunksjonen (ta tabletter, påminnelse om å bevege deg) stiller du inn via
VitaDock+-appen.
7 Varsler (bare med eksisterende Bluetooth®-tilkobling til din iOS- eller Android-
enhet)
Enheten viser varsler umiddelbart når de mottas.
Meldingene lagres under menyposten "Melding". På denne måten lagrer enheten opptil
20 meldinger. Deretter blir den eldste av de lagrede meldingene slettet, hhv. overskrevet.
Du kan se meldinger fra følgende kilder: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Anrop: Når varselet om et innkommende anrop vises, kan du avvise samtalen ved å tryk-
ke lenge på berøringssensoren. Hvis du trykker bare kort på berøringssensoren, vil varse-
let stoppe, inkludert vibrasjon, men anropet blir likevel ikke avvist på smarttelefonen din.
8 Aktiver/deaktiver® Bluetooth
Langt trykk: Aktiver/deaktiver Bluetooth®
Sovemodus (sove-tracker)
Enheten oppdager automatisk om du sover og registrerer om søvnen er urolig eller rolig.
Du kan imidlertid også via VitaDock+-appen manuelt stille inn en periode der sovemodu-
sen skal være aktivert.
Tekniske data
Batterikapasitet: 110 mAh
Ladetid: 1,5 time
Batteriets levetid: 7-10 dager (standby)
NO/DK
NO ViFit Run
1
USB-tilkobling (lade batteri)
2
Berøringssensor
79492 11/2019 Ver. 1.2
2
ADVARSEL! Risiko for at små barn skal kunne
svelge deler! Barn får ikke leke med apparatet.
Oppbevar det utilgjengelig for barn.
ADVARSEL! Fare for brann/eksplosjon eller
kjemiske brannskader! Artikkelen inneholder et
litium-ion-batteri. Dette får ikke fjernes, tas fra hve-
randre, kastes på bål eller kortsluttes.
OBS! Potensielle skader på eiendom! La ikke enhe-
ten falle ned og beskytt den mot støt. Ikke utsett
enheten for ekstreme temperaturer eller ekstreme
temperatursvingninger. Beskytt enheten mot direkte
sollys og støv. Ikke bruk sterke kjemikalier, aggres-
sive eller skurende rengjøringsmidler til rengjøring.
Beskytt skjermen mot harde, oppripende gjenstan-
der.
OBS! Kast ikke enheten sammen med vanlig
husholdningsavfall! Hvis du har spørsmål, kan du
kontakte din kommunale avfallshåndteringsmyndig-
het. Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet.
De må kastes som spesialavfall eller leveres på en
gjenvinningstasjon.
Emballasje kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Avhend emballasje du ikke trenger, på riktig måte.
Herved erklærer vi at ViFit Run Activity Tracker,
art. 79492, oppfyller de grunnleggende kravene i
EU-direktiv 2014/53/EU. Du kan be om fullstendig
EU-samsvarserklæring ved å henvende deg til
Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Tyskland eller laste den ned fra Medisana-
hjemmesiden. Med forbehold om tekniske endringer
i løpet av konstant produktutvikling.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Internett: www.medisana.de
Du kan nne adressen for utførelse av service
på det separate arket som er lagt ved.
Etter aktivering lades bat-
teriet.
Hvis batteriet i enheten når
mindre enn 10 % lading, vil
symbolet ved siden av vises for
å minne deg på å lade bat-
teriet.
Aktivering af apparatet
Start med at slutte apparatet til en USB-oplader for at oplade og klargøre det til aktivering.
Statusbaren skifter fra tom til fuld som vist nedenfor når aktiveringen er gennemført.
Forbind enheden til VitaDock+ appen
Download den gratis VitaDock+ app fra AppStore eller Google Play Store. Aktiver Blue-
tooth® på din iOS- eller Android-enhed. Start appen. Klik på Bluetooth® symbolet for at
komme til valg af enhed.
Scroll ned igennem rullelisten indtil ViFit Run vises i listen over tilgængelige enheder.
Klik på pilen ved siden af logoet for at starte kongurationen.
Tilgå funktioner
Rør kort ved berøringssensoren for at bevæge dig gennem de enkelte funktionsvisninger.
Uanset i hvilken menu du bender dig, kommer du altid tilbage til startmenuen gennem
et langt tryk!
3 4 5 6 7 8
3 Visning af dato- og klokkeslæt
Langt tryk: visning af dagens aktuelle vejr [coming soon]
Visning af dagens vejr: Tryk kort for at få vist aktuel temperatur og aktuelt temperaturom-
råde. [coming soon]
Bemærk: Funktionen kan kun tilgås, hvis enheden er blevet forbundet med VitaDock ap-
pen.
4 Skridttæller
Langt tryk: Starter detaljeret visning af de opnåede motionsresultater.
Kort tryk: Gennemgang af nøgletal (forbrændte kalorier, distance, aktiv tid og aktuel pro-
centværdi af dagens mål).
5 Hjertefrekvens
Langt tryk (3 sekunder): Starter måling af hjertefrekvensen.
Bemærk: Armbåndet skal sidde tæt ind til huden for bedste måleresultat. Er dette ikke
tilfældet, vibrerer enheden let og opfordrer dig til at kontrollere enhedens placering på
håndleddet.
Under hjertefrekvensmålingen vises 2 - 5 forskellige træningszoner. Disse baserer sig på
den aktuelle hjertefrekvens.
Tryk igen på bevægelsessensoren i 3 sekunder for at afslutte hjertefrekvensmålingen og
komme tilbage til hovedmenuen.
6 Stopur og hukommelsesfunktion
Langt tryk: Start stopuret
Kort tryk: Stop eller fortsæt tidsmålingen
Afslut stopurfunktion: Start med at stoppe stopuret efterfulgt af et langt tryk på touchskær-
men.
Hukommelsesfunktionerne (tabletindtag, bevægelsespåmindelse) indstiller du via Vi-
taDock+ appen.
7 Beskeder (kun ved aktiveret Bluetooth®-forbindelse til din iOS- eller Android-
enhed)
Enheden viser beskederne så snart de modtages.
Beskederne gemmes under menupunktet "Message". Enheden kan gemme op til 20 be-
skeder. Herefter slettes hhv. overskrives den ældste af de gemte beskeder.
Der vises beskeder fra forskellige tjenester: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Opkald: Når der vises besked om et indkommende opkald, kan du afvise opkaldet gen-
nem et langt tryk på bevægelsessensoren. Trykker du kun kort på bevægelsessensoren
fjernes opkaldsbeskeden inklusive vibration. Opkaldet afvises dog ikke på din smartpho-
ne.
8 Bluetooth® aktivering/deaktivering
Langt tryk: Bluetooth® aktivering/deaktivering
Søvnmodus (søvn-tracker)
Enheden registrerer selvstændigt om du sover og analyserer desuden om din søvn er
rolig eller urolig. Via VitaDock+ appen kan du dog også manuelt fastlægge et bestemt
tidsrum, hvor søvnmodus altid skal være aktiveret.
Tekniske data
Batterikapacitet: 110 mAh
Ladetid: 1,5 timer
Batteritid: 7-10 dage (standby)
DK ViFit Run
1
USB-tilslutning (batteriopladning)
2
Berøringssensor
2
ADVARSEL! Små børn kan blive kvalt gennem slug-
ning af smådele! Børn må ikke lege med apparatet.
Skal opbevares utilgængeligt for børn.
ADVARSEL! Fare gennem brand/eksplosion eller
ætsninger! Artiklen indeholder et litiumionbatteri.
Batteriet må ikke tages ud, skilles ad, kastes i ilden
eller kortsluttes.
BEMÆRK! Fare for materialeskader! Tab aldrig
apparatet, og beskyt det mod stød og slag. Udsæt
aldrig apparatet for ekstreme temperaturer eller
store temperaturudsving. Beskyt apparatet mod
direkte solindstråling og støv. Rengør aldrig appara-
tet med stærke kemikalier, aggressive eller skurren-
de rengøringsmidler. Beskyt displayet mod hårde,
kradsende genstande.
BEMÆRK! Apparatet må ikke bortskaffes via
husholdningsaffaldet! Kontakt din kommune, dit
lokale affaldsselskab eller forhandleren, hvis du har
spørgsmål. Smid ikke brugte batterier i hushold-
ningsaffaldet, men aever dem i affaldssorteringens
battericontainer eller i en batterispand hos forhand-
leren!
Emballagen kan genbruges eller aeveres til genan-
vendelse. Bortskaf emballagematerialet korrekt, hvis
det ikke længere skal anvendes.
Hermed erklærer vi, at ViFit Run Activity Tracker,
art. 79492 overholder de grundlæggende krav
i EU-direktivet 2014/53/EU. Den fuldstændige
EF-konformitetserklæring kan udleveres ved hen-
vendelse til Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19,
41468 Neuss, Tyskland, eller downloades via
Medisanas website. Der tages forbehold for tekniske
ændringer som følge af løbende produktudvikling.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Internet: www.medisana.de
Serviceadresserne nder du
i det vedlagte bilag.
Efter aktivering oplades bat-
teriet.
Når enhedens batteri er nede
på mindre end 10%, mindes
du om at batteriet trænger til
opladning ved hjælp af symbo-
let vist ved siden af.
Aktywacja urządzenia
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy podłączyć je do ładowarki USB
w celu naładowania.
Pasek postępu będzie się stopniowo wypełniał do uzyskania pełnej aktywacji zgodnie
z ilustracją zamieszczoną poniżej.
Połączenie z aplikacją VitaDock+
Pobierz darmową aplikację VitaDock+* ze sklepu AppStore lub Google Play. Aktywuj
funkcję Bluetooth® na swoim urządzeniu iOS lub Android. Uruchom aplikację. Dotknij
symbolu Bluetooth®, aby wybrać urządzenie.
Przewiń listę urządzeń, aż pojawi się na niej ViFit Run.
Dotknij strzałkę obok ilustracji, aby rozpocząć proces instalacji.
Uruchamianie funkcji
Dotknij krótkim ruchem czujnik dotykowy, aby wyświetlić poszczególne funkcje urządze-
nia. Długie naciśnięcie spowoduje powrót do ekranu początkowego!
3 4 5 6 7 8
3 Widok daty i godziny
Długie naciśnięcie: widok aktualnej prognozy pogody [coming soon]
W widok aktualnej prognozy pogody: krótkie naciśnięcie spowoduje wyświetlenie aktual-
nej temperatury i zakresu temperatur. [coming soon]
Uwaga: Funkcję można aktywować tylko wtedy, gdy urządzenie jest połączone z apli-
kacją VitaDock+.
4 Krokomierz
Długie naciśnięcie: otwarcie widoku zawierającego informacje o wynikach sportowych.
Krótkie naciśnięcie: Przełączanie informacji o wynikach (spalone kalorie, dystans, czas
aktywności i aktualny stopień realizacji celu dziennego w procentach).
5 Puls
Długie naciśnięcie (3 sekundy): Rozpoczęcie pomiaru pulsu.
Uwaga: Aby uzyskać optymalne wyniki pomiaru należy ciasno zapiąć pasek urządzenia.
Jeśli pasek zapięty jest zbyt luźno, urządzenie zacznie wibrować, informując użytkownika
o konieczności sprawdzenia dopasowania opaski na nadgarstku.
Podczas pomiaru pulsu wyświetli się 2 - 5 różnych stref treningowych, których podstawę
stanowić będzie aktualny puls.
Aby zakończyć pomiar pulsu i powrócić do ekranu głównego należy dotknąć czujnik po-
nownie i przytrzymać przez 3 sekundy.
6 Stoper i funkcja przypomnienia
Długie naciśnięcie: Uruchomienie stopera
Krótkie naciśnięcie: Zatrzymanie lub kontynuacja pomiaru czasu.
Zakończenie funkcji stopera: Należy najpierw zatrzymać pomiar czasu, a następnie do-
tknąć ekranu dotykowego i długo przytrzymać.
Funkcję przypomnienia (przyjmowanie leków, przypomnienie o aktywności) należy usta-
wić za pomocą aplikacji VitaDock+.
7 Powiadomienia (tylko w przypadku aktywnego połączenia Bluetooth® zurządze-
niem iOS lub Android)
Urządzenie wyświetla powiadomienia od razu po ich otrzymaniu.
Wiadomości zapisywane są w folderze „Message“. Urządzenie może zapisać maksymal-
nie 20 wiadomości. W przypadku otrzymania większej liczby wiadomości, najstarsza zo-
staje nadpisana, tj. usunięta.
Urządzenie wyświetla wiadomości z następujących źródeł: SMS, WhatsApp, Facebook
Messenger
Połączenia telefoniczne: Jeśli wyświetla się powiadomienie o połączeniu przychodzą-
cym, można odrzucić połączenie, naciskając długo czujnik dotykowy. Po krótkim naci-
śnięciu czujnika dotykowego powiadomienie i wibracja zostaną zakończone, jednakże
połączenie nie zostanie odrzucone na smartfonie.
8 Bluetooth® - aktywacja/dezaktywacja
Długie naciśnięcie: Aktywacja/dezaktywacja funkcji Bluetooth®
Tryb snu (ocena jakości snu)
Urządzenie samoczynnie rozpoznaje, czy użytkownik śpi i rejestruje przebieg snu. Czas
aktywacji trybu snu można również aktywować ręcznie w aplikacji VitaDock+.
Dane techniczne
Pojemność baterii: 110 mAh
Czas ładowania: 1,5 godziny
Czas działania baterii: 7-10 dni (tryb gotowości)
PL/CZ
PL ViFit Run
1
Złącze USB (ładowanie baterii)
2
Czujnik dotykowy
79492 11/2019 Ver. 1.2
2
OSTRZEŻENIE! Małe dzieci mogą się udławić
małymi częściami! Urządzenie nie jest zabawką i
nie jest przeznaczone dla dzieci. Urządzenie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem/wybuchem lub
poparzeniem chemicznym! Artykuł zawiera baterię
litowo-jonową. Baterii nie wolno wyjmować, rozmon-
towywać, wrzucać do ognia ani powodować spięcia
elektrycznego.
UWAGA! Możliwość powstania szkód materialnych!
Nie należy upuszczać urządzenia. Urządzenie nale-
ży chronić przed wstrząsami. Urządzenia nie wolno
wystawiać na działanie ekstremalnych temperatur
ani ostrych wahań temperatury. Urządzenia nie
należy wystawiać na bezpośrednie działanie promie-
niowania słonecznego oraz unikać kontaktu z pyłem.
Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych agre-
sywnych chemikaliów, ani środków do szorowania.
Należy chronić wyświetlacz przed twardymi przed-
miotami mogącymi spowodować jego zarysowanie.
UWAGA! Urządzenia nie wolno utylizować wraz z
odpadami komunalnymi. W razie wątpliwości należy
zwrócić się do urzędu odpowiedzialnego za gospo-
darkę odpadami. Zużytych baterii i akumulatorów nie
wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi,
lecz wyłącznie z odpadami specjalnymi. Można je
też wrzucić do specjalnych pojemników znajdują-
cych się w specjalistycznych sklepach!
Opakowania są produktami wielokrotnego użytku i
można je wprowadzić do ponownego obrotu surow-
cami. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy
odpowiednio utylizować.
Niniejszym deklarujemy, że ViFit Run Activity
Tracker, art. 79492 jest zgodny z podstawowymi
wymogami dyrektywy europejskiej 2014/53/UE.
W celu uzyskania pełnej deklaracji zgodności WE
można zwrócić się do rmy Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Niemcy
lub pobrać ze strony internetowej Medisana.
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzania zmian
technicznych w związku ze stałym opracowywaniem
i ulepszaniem produktu.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NIEMCY
Adres e-mail: [email protected]
Strona internetowa: www.medisana.de
Adres serwisu znajduje się na załączonej ulotce.
Po aktywacji rozpocznie się
ładowanie baterii.
Jeśli stopień naładowania
baterii spadnie poniżej 10%,
wyświetli się symbol znajdujący
się obok, który przypomina
użytkownikowi o konieczności
naładowania baterii.
Aktivace zařízení
Před použitím připojte zařízení k USB nabíječce a nechte ho nabít, aby bylo připraveno
k aktivaci.
Stav indikátoru průběhu se změní z prázdného na plný, čímž udává plnou aktivaci (viz
obrázek níže).
Propojení s aplikací VitaDock+
Stáhněte si zdarma aplikaci VitaDock+ z App Storu nebo Google Play Storu. Aktivujte
Bluetooth® na svém zařízení s iOS nebo Androidem. Spusťte aplikaci. Klepnutím na sym-
bol Bluetooth® přejděte na výběr zařízení.
Posouvejte obrazovku dolů, dokud se na seznamu zařízení neobjeví ViFit Run.
Pro zahájení procesu nastavení klepněte na šipku vedle obrázku.
Výběr funkcí
Pro přechod mezi jednotlivými funkcemi se krátce dotkněte dotykového senzoru.
Dlouhým stisknutím se obvykle vrátíte na příslušné výchozí zobrazení!
3 4 5 6 7 8
3 Zobrazení data a času
Dlouhé stisknutí: Zobrazí se aktuální počasí. [coming soon]
Při zobrazení počasí: Krátkým stisknutím zobrazíte aktuální teplotu a teplotní rozsah.
[coming soon]
Upozornění: Tuto funkci lze vybrat pouze v případě, že zařízení bylo propojeno s aplikací
VitaDock+.
4 Krokoměr
Dlouhé stisknutí: Otevře se zobrazení s podrobnými informacemi o sportovním výkonu.
Krátké stisknutí: Přepínání mezi jednotlivými údaji o výkonu (spálené kalorie, vzdálenost,
aktivní čas a míra splnění denního cíle v procentech).
5 Tepová frekvence
Dlouhé stisknutí (3 sekundy): Spustí se měření tepové frekvence.
Upozornění: Chcete-li dosáhnout nejlepšího výsledku, mějte náramek připnutý těsně na
ruce. V opačném případě vás zařízení upozorní jemnou vibrací a vyzve vás ke kontrole
utažení náramku na zápěstí.
Během měření tepové frekvence se zobrazuje 2 - 5 různých tréninkových zón v závislosti
na aktuální tepové frekvenci.
Pro ukončení měření tepové frekvence a návrat na hlavní obrazovku znovu stiskněte a
podržte na 3 sekundy dotykový senzor.
6 Stopky a funkce připomenutí
Dlouhé stisknutí: Spuštění stopek.
Krátké stisknutí: Přerušení nebo pokračování v měření času.
Ukončení funkce stopek: Nejprve přerušte měření času a poté dlouze stiskněte dotykový
senzor.
Funkci připomenutí (užívání léků, připomenutí pohybu) nastavíte v aplikaci VitaDock+.
7 Oznámení (pouze pokud bylo navázáno spojení Bluetooth® s vaším zařízením
iOS nebo Android)
Zařízení ihned zobrazuje přijatá oznámení.
Tyto zprávy jsou uloženy v nabídce pod položkou „Message“. Zařízení dokáže takto uložit
až 20 zpráv. Poté dojde ke smazání, resp. k přepsání nejstarší zprávy.
Zobrazují se zprávy z následujících zdrojů: SMS, WhatsApp, Facebook Messenger
Hovory: Jakmile se zobrazí oznámení o příchozím hovoru, můžete hovor odmítnout dlou-
hým stisknutím dotykového senzoru. Pokud dotykový senzor stisknete jen krátce, bude
oznámení včetně vibrace ukončeno. Hovor však nebude odmítnut na vašem smartphonu.
8 Aktivace/deaktivace Bluetooth®
Dlouhé stisknutí: Aktivace/deaktivace Bluetooth®.
Režim spánku (monitor spánku)
Zařízení dokáže automaticky rozpoznat, že spíte, a zaznamenává, zda je váš spánek
klidný. V aplikaci VitaDock+ si však můžete i sami nastavit časový úsek, kdy má být režim
spánku aktivován.
Technické údaje
Kapacita baterie: 110 mAh
Doba nabíjení: 1,5 hodiny
Životnost baterie: 7–10 dnů (pohotovostní režim)
CZ ViFit Run
1
USB port (nabití baterie)
2
Dotykový senzor
2
VAROVÁNÍ! Nebezpečí spolknutí malými dětmi! Děti
si se zařízením nesmí hrát. Uchovávejte ho mimo
dosah dětí.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru/výbuchu nebo
poleptání! Výrobek obsahuje lithium-iontovou baterii.
Baterii je zakázáno vyjímat ze zařízení, rozebírat,
vhazovat do ohně nebo zkratovat.
POZOR! Možné věcné škody! Nedovolte, aby
zařízení spadlo na zem, a chraňte ho před nárazy.
Nevystavujte zařízení extrémním teplotám nebo vel-
kým teplotním výkyvům. Chraňte zařízení také před
přímým slunečním zářením a prachem. K čištění
nepoužívejte žádné silné chemikálie, ani agresivní
či abrazivní čisticí prostředky. Chraňte displej před
tvrdými a drsnými předměty.
POZOR! Zařízení nevyhazujte do domovního
odpadu! V případě dotazů se obraťte na místní úřad
pro likvidaci odpadů. Použité baterie a akumulátory
nevyhazujte do domovního odpadu, ale do zvlášt-
ního odpadu nebo do sběrného boxu na baterie ve
specializovaném obchodě!
Obaly jsou určeny k opakovanému použití, resp. lze
je předat k recyklaci. Nepotřebný obalový materiál
zlikvidujte náležitým způsobem.
Tímto prohlašujeme, že ViFit Run Activity Tracker
(výr. č. 79492) splňuje základní požadavky evropské
směrnice 2014/53/EU. Úplné znění ES prohlášení
o shodě si můžete vyžádat na adrese Medisana
GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss,
Německo nebo si ho stáhnout na webových strán-
kách společnosti Medisana. Vzhledem k neustálému
vývoji výrobků si vyhrazujeme právo na technické
změny.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NĚMECKO
Internet: www.medisana.de
Adresu servisu najdete
na přiloženém samostatném listu.
Po aktivaci se nabije baterie.
Pokud stav nabití baterie
klesne pod 10 %, zobrazí se
uvedený symbol, aby vám
připomněl, že je třeba baterii
nabít.
Deaktivácia prístroja
Pred použitím pripojte prístroj na USB nabíjačku, aby ste ho nabili na aktivovanie.
Stĺpček pokroku sa zmení z prázdneho na plný, aby vám zobrazil kompletné aktivovanie,
ako je uvedené nižšie.
Spojenie s aplikáciou VitaDock+
Aplikáciu VitaDock+* si bezplatne stiahnite z AppStore alebo Google Play Store. Vo svo-
jom zariadení podporujúcom iOS alebo Android si aktivujte Bluetooth®. Spustite aplikáciu.
Na výber zariadenia kliknite na symbol Bluetooth®.
Listujte nadol, pokiaľ sa v zozname zariadení nezobrazí ViFit Run.
Na spustenie nastavovacieho procesu ťuknite na šípku vedľa obrázku.
Vyvolanie funkcie
Krátko sa dotknite dotykového senzora, aby ste prebehli jednotlivé zobrazenia funkcie.
Dlhým stlačením sa vždy vrátite na príslušné východiskové zobrazenie!
3 4 5 6 7 8
3 Zobrazenie dátumu a času
Dlhé stlačenie: zobrazenie aktuálneho denného počasia [coming soon]
V zobrazení denného počasia: krátke stlačenie na zobrazenie aktuálnej teploty a rozsahu
teploty. [coming soon]
Upozornenie: Funkciu je možné vyvolať len vtedy, keď bolo zariadenie prepojené s apli-
káciou VitaDock+.
4 Počítadlo krokov
Dlhé stlačenie: Otvorenie zobrazenia s podrobnosťami o športovom výkone.
Krátke stlačenie: Prepínanie údajov o výkone (spálené kalórie, vzdialenosť, aktívny čas a
aktuálna percentuálna hodnota denného cieľa).
5 Srdcová frekvencia
Dlhé stlačenie (3 sekundy): Spustenie merania srdcovej frekvencie.
Upozornenie: Pre lepší výsledok musí náramok pri nosení tesne priliehať. Ak to tak nie je,
prístroj mierne vibruje a vyzve vás, aby ste skontrolovali umiestnenie prístroja na zápästí.
Počas merania srdcovej frekvencie sa zobrazuje 2 - 5 rozličných tréningových zón na
základe aktuálnej srdcovej frekvencie.
Znovu stlačte dotykový senzor na 3 sekundy na ukončenie merania srdcovej frekvencie a
návrat na hlavnú obrazovku.
6 Stopky a funkcia pripomenutia
Dlhé stlačenie: spustenie stopiek
Krátke stlačenie: zastavenie alebo pokračovanie merania času.
Ukončenie funkcie stopiek: Stopky najskôr zastavte, potom dlho stlačte dotykový displej.
Funkcie pripomenutia (užitie tabletky, pripomienka pohybu) nastavíte pomocou aplikácie
VitaDock+.
7 Notikácie (len pri existujúcom pripojení Bluetooth® s vaším zariadením iOS
alebo Android)
Prístroj vám zobrazí notikácie ihneď po prijatí.
Správy sa ukladajú v bode menu „Message“. Týmto spôsobom prístroj uloží až 20 správ.
Potom sa najstaršia z uložených správ vymaže, resp. prepíše.
Zobrazujú sa správy z nasledujúcich zdrojov: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Hovory: Keď sa vám zobrazí notikácia o prichádzajúcom hovore, môžete hovor odmiet-
nuť dlhým stlačením dotykového senzora. Keď dotykový senzor stlačíte len krátko, ukončí
sa notikácia vrátane vibrácie, hovor na vašom smartfóne sa však neodmietne.
8 Aktivácia/deaktivácia Bluetooth®
Dlhé stlačenie: Aktivácia/deaktivácia Bluetooth®
Režim spánku (sledovanie spánku)
Prístroj sám rozpozná, či spíte a zaznamenáva, či je váš spánok nepokojný alebo po-
kojný. Pomocou aplikácie VitaDock+ však môžete aj manuálne určiť časové obdobie, v
ktorom sa má aktivovať režim spánku.
Technické údaje
Kapacita batérie: 110 mAh
Čas nabíjania: 1,5 hodiny
Výdrž batérie: 7 – 10 dní (pohotovostný režim)
SK/SI
SK ViFit Run
1
USB prípojka (nabíjanie batérie)
2
Dotykový senzor
79492 11/2019 Ver.1.2
2
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo prehltnutia malými
deťmi! Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Držte mimo
dosahu detí.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/výbuchu
alebo poleptaní! Výrobok obsahuje lítiovo-iónovú
batériu. Táto sa nesmie vyberať, demontovať, odha-
dzovať do ohňa ani skratovať.
POZOR! Možné vecné škody! Prístroj nenechajte
spadnúť a chráňte ho pred nárazmi. Prístroj nevy-
stavujte extrémnym teplotám alebo intenzívnym
výkyvom teploty. Prístroj chráňte aj pred priamym
slnečným žiarením a prachom. Na čistenie nepo-
užívajte žiadne silné chemikálie, agresívne alebo
odierajúce čistiace prostriedky. Displej chráňte pred
tvrdými, drsnými predmetmi.
POZOR! Prístroj neodhadzujte do komunálneho
odpadu! V prípade otázok sa obráťte na miestny
komunálny podnik na likvidáciu odpadov. Použité
batérie a akumulátory neodhadzujte do komunál-
neho odpadu, ale do špeciálneho odpadu alebo do
zberne na batérie v špecializovanom obchode!
Obaly sú recyklovateľné alebo ich je možné vrátiť do
kolobehu surovín. nepotrebný obalový materiál
riadne zlikvidujte.
Týmto vyhlasujeme, že ViFit Run Activity Tracker,
výr. 79492 zhoduje so základnými požiadavkami
európskej smernice 2014/53/EÚ. Úplné zne-
nie vyhlásenia o zhode ES si môžete vyžiadať
prostredníctvom spoločnosti Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Nemecko alebo
stiahnuť z domovskej stránky Medisana. Technické
zmeny v súvislosti s neustálym vývojom výrobkov
vyhradené.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NEMECKO
Internet: www.medisana.de
Adresu servisu nájdete
na osobitnom priloženom liste.
Po aktivovaní sa batéria na-
bíja.
Keď klesne nabitie batérie
pod 10 %, zobrazí sa vedľa
uvedený symbol, aby vám
pripomenul, že máte nabiť
batériu.
Aktiviranje naprave
Pred uporabo priključite napravo na polnilnik USB, da se napolni za aktiviranje.
Stolpec za napredek preide iz praznega na polno stanje, da tako prikaže popolno aktivi-
ranje, kot je navedeno spodaj.
Povezava z aplikacijo VitaDock+
Aplikacijo VitaDock+ brezplačno naložite iz trgovine AppStore ali Google Play. Na svoji
napravi iOS ali android aktivirajte Bluetooth®. Zaženite aplikacijo. Če želite izbrati nap-
ravo, tapnite na simbol za Bluetooth®.
Drsite navzdol, dokler se na seznamu naprav ne pokaže ViFit Run.
Tapnite na puščico ob sliki, da zaženete postopek naravnavanja.
Prikličite funkcije
Dotaknite se senzorja na dotik za kratek čas, da preverite vse posamezne prikaze delo-
vanja.
Načeloma se z dolgim pritiskom vrnete na ustrezen izhodni prikaz!
3 4 5 6 7 8
3 Prikaz datuma in časa
Dolg pritisk: prikaz aktualnega dnevnega vremena [coming soon]
V prikazu dnevnega vremena: s kratkim pritiskom prikažete aktualno temperaturo in tem-
peraturno območje. [coming soon]
Opomba: Funkcijo lahko prikličete samo, če je bila naprava povezana z aplikacijo Vita-
Dock+.
4 Števec korakov
Dolg pritisk: Odpiranje prikaza s podrobnostmi za prikaz športnih aktivnosti.
Kratek pritisk: S preklopom podatkov o aktivnosti (porabljene kalorije, razdalja, aktiven
čas in aktualna vrednost v odstotkih za dnevni cilj).
5 Srčni utrip
Dolg pritisk (3 sekunde): Začetek meritve srčnega utripa.
Opomba: Za najboljši rezultat morate zapestni trak nositi tesno prilegajoče. Če tega ne
storite, potem naprava rahlo vibrira in zahteva od vas, da preverite namestitev naprave
na zapestju.
Med meritvijo srčnega utripa bo prikazanih 2 - 5 različnih območij treniranja na podlagi
aktualnega srčnega utripa.
Ponovno pritisnite na senzor za dotik za 3 sekunde, da zaključite meritev srčnega utripa
in se vrnete na glavni zaslon.
6 Štoparica in opomnik
Dolg pritisk: Zagon štoparice
Kratek pritisk: Zaustavitev ali nadaljevanje merjenja časa.
Zaključite funkcijo štoparice: Štoparico najprej zaustavite, nato dolgo pritisnite na zaslon
na dotik.
Funkcije opomnika (uživanje tablet, opomnik za gibanje) nastavite preko aplikacije Vita-
Dock+.
7 Obvestila (samo ob vzpostavljeni povezavi Bluetooth® do vaše naprave iOS ali
andorid)
Naprava takoj prikaže obvestila, kadar ta prejmete.
Sporočila se shranjujejo v menijsko točko „sporočilo“. Na ta način naprava shrani do 20
sporočil. Nato bo najstarejše shranjeno sporočilo izbrisano oz. prepisano.
Prikazana bodo obvestila iz naslednjih virov: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Klici: Ko bo prikazano obvestilo prihajajočega klica, potem lahko klic z dolgim pritiskom
senzorja na dotik zavrnete. Za kratek čas pritisnite na senzor za dotik in obvestilo, vključ-
no z vibriranjem, bo zaključeno, klic pa na vašem pametnem telefonu ne bo zavrnjen.
8 Bluetooth® vklop/izklop
Dolg pritisk: Bluetooth® vklop/izklop
Način za spanje (sledilnik spanja)
Naprava samostojno zazna ali spite in beleži ali je vaš spanec nemiren ali miren. S po-
močjo aplikacije VitaDock+ lahko tudi ročno nastavite obdobje v katerem se naj način za
spanje aktivira.
Tehnični podatki
Zmogljivost baterije: 110 mAh
Čas polnjenja: 1,5 ur
Trajanje baterije: 7-10 dni (stanje pripravljenosti)
SI ViFit Run
1
USB priključek (polnjenje baterije)
2
Senzor na dotik
2
OPOZORILO! Nevarnost zaužitja pri majhnih otro-
cih! Otroci se z napravo ne smejo igrati. Držite jo
stran od otrok.
OPOZORILO! Nevarnost pred požarom/eksplozijo
ali jedkim učinkom! Artikel vsebuje litij-ionsko bateri-
jo. Baterij ni dovoljeno odstranjevati, razstavljati, jih
metati v ogenj ali izvajati kratkega stika.
POZOR! Morebitna materialna škoda! Ne dovolite,
da naprava pade na tla in zaščitite jo pred udarci.
Naprave ne izpostavljajte nobenim izrednim tem-
peraturam ali močnim temperaturnim nihanjem.
Napravo zaščitite tudi pred neposrednim sončnim
sevanjem in prahom. Za čiščenje ne uporabljajte
jedkih kemikalij, agresivnih čistil ali čistil za drgnje-
nje. Zaslon zaščitite pred trdimi, praskajočimi pred-
meti.
POZOR! Naprave ne odlagajte med gospodinjske
odpadke! Ob vprašanjih se obrnite na vaš komunalni
organ za odstranjevanje odpadkov. Izrabljenih baterij
in akumulatorjev ne odstranjujte med gospodinjske
odpadke temveč kot posebne odpadke ali pa jih pre-
dajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah!
Embalaža je namenjena za ponovno uporabo ali
vrne v reciklažo. Prosimo vas, da embalažo, ki je
več ne potrebujte, pravilno odstranite.
S tem izjavljamo, da je naprava ViFit Run Activity
Tracker, štev. art. 79492 skladna z osnovnimi zahte-
vami evropske direktive 2014/53/EU. Popolno izjavo
o skladnosti lahko zahtevate pri podjetju Medisana
GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Nemčija
ali na spletni strani Medisana. Pridržana pravica do
tehničnih sprememb v okviru nenehnega razvijanja
izdelkov.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NEMČIJA
Internet: www.medisana.de
Servisni naslov najdete na
ločenem priloženem listu.
Po aktiviranju se bo baterija
napolnila.
Če baterija naprave doseže
manj kot 10% polnosti, potem
bo prikazan zraven stoječi
simbol, da vas spomni na
polnjenje baterije.
Aktiviranje uređaja
Prije upotrebe, uređaj spojite na USB punjač i napunite ga za aktivaciju.
Traka napredovanja punjenja mijenja se iz prazne u potpuno ispunjenu kako bi prikazala
potpunu aktivaciju kako je prikazano ispod.
Povezivanje s aplikacijom VitaDock+
Besplatno preuzmite aplikaciju VitaDock+ iz trgovina AppStore ili Google Play Store. Ak-
tivirajte Bluetooth® na svom iOS ili Android uređaju. Pokrenite aplikaciju. Dodirnite Blue-
tooth® simbol da biste dospjeli u odabir uređaja.
Pomičite se prema dolje sve dok se na popisu uređaja ne prikaže „ViFit Run“.
Dodirnite strelicu pored slike da biste pokrenuli postupak namještanja postavki.
Aktiviranje funkcija
Kratko dotaknite osjetnik dodira da biste prešli kroz svaki pojedini prikaz funkcije.
U osnovi se dugačkim pritiskom vraćate na dotični izlazni zaslon!
3 4 5 6 7 8
3 Prikaz datuma i vremena na satu
Dugo pritiskanje: prikaz trenutnog stanja vremenskih prilika [coming soon]
U dnevnom prikazu vremenskih prilika: kratko pritisnite da biste prikazali trenutnu tempe-
raturu i temperaturni raspon. [coming soon]
Napomena: Ova funkcija se može pozvati samo ako je uređaj spojen na VitaDock + apli-
kaciju.
4 Brojač koraka
Dugo pritiskanje: Otvara prikaz s pojedinostima o sportskim performansama.
Dugo pritiskanje: Mijenjanje prikaza podataka o učinku (sagorjele kalorije, udaljenost, ak-
tivno vrijeme i trenutni postotak dnevnog cilja).
5 Brzina otkucaja srca
Dugo pritiskanje (3 sekunde): Pokrenite mjerenje otkucaja srca.
Napomena: Za najbolji rezultat, narukvica se mora nositi usko pripijena uz ruku. Ako to
nije slučaj, uređaj lagano vibrira i traži od vas da provjerite dosjed uređaja na zapešću.
Tijekom mjerenja otkucaja srca prikazuje se 2 - 5 različitih zona treninga na temelju tre-
nutne brzine otkucaja srca.
Ponovno pritisnite osjetnik dodira 3 sekunde za zaustavljanje mjerenja otkucaja srca i
povratak na glavni zaslon.
6 Štoperica i podsjetnik
Dugo pritiskanje: Pokrenite štopericu
Dugo pritiskanje: Zaustavite ili nastavite s mjerenjem vremena.
Zaustavljanje rada štoperice: Prvo zaustavite štopericu, a potom dugo pritisnite na dodirni
zaslon.
Funkcije podsjetnika (unos tableta, podsjetnik o kretanju) možete postaviti putem Vita-
Dock+ aplikacije.
7 Obavijesti (samo s postojećom Bluetooth® vezom na vaš iOS ili Android uređaj)
Uređaj prikazuje obavijesti odmah po njihovu prijemu.
Poruke se pohranjuju pod stavkom izbornika „Message“ (Poruka). Na ovaj način uređaj
pohranjuje do 20 poruka. Nakon toga briše se ili prepisuje najstarija pohranjena poruka.
Možete vidjeti prikaze poruka iz sljedećih izvora: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Pozivi: Kad se prikaže obavijest o dolaznom pozivu, možete odbiti taj poziv pritiskom i
držanjem osjetnika dodira. Ako na trenutak pritisnete osjetnik dodira, obavijest će se zau-
staviti, uključujući vibracije, ali poziv se neće odbiti na vašem pametnom telefonu.
8 Bluetooth® aktivacija/deaktivacija
Dugo pritiskanje: Bluetooth® aktivacija/deaktivacija
Spavanje (nadzor spavanja)
Uređaj automatski prepoznaje ako spavate i bilježi je li vaš san nemiran ili tih. No možete
i ručno postaviti vremensko razdoblje u kojem bi se način spavanja (mirovanja) trebao
aktivirati putem VitaDock+ aplikacije.
Tehnički podaci
Kapacitet baterije: 110 mAh
Vrijeme punjenja: 1,5 sata
Trajanje baterije: 7-10 dana (u stanju pripravnosti)
HR/HU
HR ViFit Run
1
USB-priključak (punjenje baterije)
2
Osjetnik dodira
79492 11/2019 Ver.1.2
2
UPOZORENJE! Postoji opasnost da mala djeca
progutaju dijelove! Djeca se ne smiju igrati ovim
uređajem. Držite uređaj dalje od djece.
UPOZORENJE! Opasnost od požara/eksplozije
ili nagrizanja! Proizvod sadrži litij-ionsku bateriju.
Proizvod se ne smije izgrađivati, rastavljati, bacati u
vatru ili kratko spajati.
UPOZORENJE! Moguće materijalne štete! Pazite
da uređaj ne padne i zaštitite ga od udaraca. Uređaj
nemojte nikada izlagati ekstremnim temperaturama
ili velikim temperaturnim oscilacijama. Zaštitite
uređaj i od direktnog sunčevog zračenja i prašine.
Za čišćenje ne koristite oštre kemikalije, agresivna ili
abrazivna sredstva za čišćenje. Zaštitite zaslon od
tvrdih predmeta koji ga mogu ogrepsti.
POZOR! Uređaj nemojte zbrinuti bacanjem u kućni
otpad! Ako imate pitanja, obratite se svom tijelu
uprave nadležnom za zbrinjavanje otpada. Istrošene
baterije i akumulatore ne bacajte u kućni nego u
posebni otpad ili ih predajte na mjesto za skupljanje
baterija u specijaliziranim trgovinama!
Pakiranje se može ponovo iskoristiti ili se vratiti u
kružno gospodarstvo. Ambalažni materijal koji vam
više nije potreban odložite u skladu s propisima.
Ovim putem izjavljujemo da je uređaj za praćenje
aktivnosti „ViFit Run Activity Tracker“, artikl br.
79492 usklađen sa zahtjevima europske Direktive
2014/53/EU Cjelokupnu EZ Izjavu o sukladno-
sti možete zatražiti od tvrtke Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Deutschland
ili učitati s mrežne početne stranice Medisana.
Pridržavamo pravo tehničkih izmjena zbog stalnog
razvoja proizvoda.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NJEMAČKA
Internet: www.medisana.de
Servisnu adresu možete pronaći
na posebno priloženom privitku.
Nakon aktiviranja, baterija se
puni.
Ako je punjiva baterija uređaja
napunjena manje od 10%,
prikazat bit će susjedni simbol
koji će vas podsjetiti da napu-
nite bateriju.
Készülék aktiválása
Használat előtt csatlakoztassa az eszközt egy USB töltőhöz annak érdekében, hogy
feltöltse az aktiváláshoz.
A folyamatjelző sáv üresről teljesre változik, és az alábbiak szerint mutatja a teljes aktivá-
lást.
Csatlakoztassa ezzel: VitaDock+ App
Töltse le a VitaDock+ App-ot az AppStore-ból vagy a Google Play Store-ból ingyenesen.
Aktiválja a Bluetooth®-t az iOS- vagy Android-készülékén. Indítsa el az applikációt. Érint-
se meg a Bluetooth® ikont az eszköz kiválasztásához.
Görgessen lefelé, amíg meg nem jelenik a készüléklistában a ViFit Run.
Érintse meg az ábra melletti nyilat a telepítési folyamat elindításához.
Funkciók lehívása
Röviden érintse meg az érintő érzékelőt, hogy átválthasson az egyes funkciók kijelzőin.
Alapvetően a megfelelő kimeneti kijelző hosszan történő megnyomásával térhet vissza!
3 4 5 6 7 8
3 Dátum- és pontos idő kijelzője
Hosszan lenyomva: aktuális napi időjárás megjelenítése [coming soon]
A napi időjárás-kijelzőn: nyomja meg röviden az aktuális hőmérséklet és a hőmérsékleti
tartomány megjelenítéséhez. [coming soon]
Megjegyzés: A funkció csak akkor érhető el, ha az eszközt csatlakoztatták a VitaDock+
alkalmazáshoz.
4 Lépésszámláló
Hosszan lenyomva: Megnyitja a sportteljesítmény részleteivel kapcsolatos kijelzőt.
Röviden lenyomva: Váltás a teljesítményadatokra (elégetett kalóriák, távolság, aktív idő
és a napi cél aktuális százaléka).
5 Szívfrekvencia
Hosszan lenyomva (3 másodpercig): Szívfrekvencia-mérés elindítása.
Megjegyzés: A legjobb eredmény elérése érdekében a karkötőt szorosan kell viselni. Ha
nem ez a helyzet, akkor az eszköz enyhén vibrál és felszólítja Önt, hogy ellenőrizze az
eszköz illeszkedését a csuklójára.
A szívfrekvencia-mérés során 2 - 5 különböző edzési zóna jelenik meg az aktuális pul-
zusszám alapján.
Nyomja meg ismét az érintő érzékelőt 3 másodpercre a pulzusmérés leállításához, és a
főképernyőhöz való visszatéréshez.
6 Stopperóra és emlékeztető funkció
Hosszan lenyomva: Stopperóra elindítása
Röviden lenyomva: Az időmérés szüneteltetése vagy folytatása.
Stopperóra-funkció befejezése: Először állítsa le a stoppert, majd nyomja meg és tartsa
lenyomva az érintőképernyőt.
Az emlékeztető funkciókat (tabletta bevétele, mozgás-emlékeztető) a VitaDock+ alkalma-
záson keresztül állíthatja be.
7 Értesítések (csak az iOS vagy Android készülékkel fennálló Bluetooth ®-kapcso-
lat esetén)
A készülék az értesítéseket azonnal megjeleníti, amikor megkapja őket.
Az üzenetek a "Message" menüpont alatt kerülnek eltárolásra. Ily módon a készülék akár
20 üzenetet is tárolhat. Ezt követően a tárolt üzenetek közül a legrégebbi törlődik vagy
felülíródik.
A következő forrásokból származó üzeneteket jelzi ki: SMS, WhatsApp, Facebook-Mes-
senger
Hívások: Amikor megjelenik a bejövő hívás értesítése, akkor az érintő érzékelő hosszan
történő lenyomásával elutasíthatja a hívást. Ha rövid időre megnyomja az érintő érzé-
kelőt, az értesítés és a rezgés leáll, de az okostelefonon a hívás nem kerül elutasításra.
8 Bluetooth® aktiválása/deaktiválása
Hosszan lenyomva: Bluetooth® aktiválása/deaktiválása
Alvó-mód (sleep tracker)
A készülék automatikusan felismeri, hogy Ön alszik-e, és rögzíti, hogy az alvása nyugta-
lan vagy nyugodt. Manuálisan beállíthatja azt az időszakot is, amelyben az alvó üzemmó-
dot aktiválni kell a VitaDock+ alkalmazáson keresztül.
Műszaki adatok
Akkumulátor-kapacitás: 110 mAh
Töltési idő: 1,5 óra
Akkumulátor üzemideje: 7-10 nap (standby)
HU ViFit Run
1
USB-csatlakozó (akkumulátor feltöltése)
2
Érintő szenzor
2
FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekek általi lenyelés-
veszély! Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tartsa távol gyermekektől.
FIGYELMEZTETÉS! Tűz-/robbanás- vagy marás-
veszély! A termék lítium-ion akkumulátort tartalmaz.
Nem szabad eltávolítani, szétszedni, tűzbe dobni
vagy rövidre zárni azt.
FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk! Ne ejtse le
a készüléket, és védje az ütődésektől. Ne tegye ki
a készüléket szélsőséges hőmérsékleteknek vagy
szélsőséges hőmérsékleti ingadozásoknak. Óvja a
készüléket a közvetlen napfénytől és portól. A tisztí-
táshoz ne használjon erős vegyszereket, agresszív
vagy súroló tisztítószert. Óvja a kijelzőt a kemény,
karcolódó tárgyaktól.
FIGYELEM! Ne dobja a készüléket a háztartási hul-
ladék közé! Ha bármilyen kérdése van, vegye fel a
kapcsolatot a település hulladékkezelő hatóságával.
Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulla-
dékba, hanem vigye azokat a veszélyes hulladékok
gyűjtőjébe vagy a szakkereskedés elemgyűjtőjébe!
A csomagolás újrahasznosítható, vagy visszajuttat-
ható a nyersanyagkörforgásba. A szükségtelenné
vált csomagolóanyagot megfelelően ártalmatlanítsa.
Ezúton kijelentjük, hogy a ViFit Run Activity Tracker,
cikkszám: 79492, megfelel az 2014/53/EK euró-
pai irányelv alapvető követelményeinek. A teljes
EK-megfelelőségi nyilatkozatot a Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Németország
vállalattól kérheti, vagy letöltheti a Medisana honlap-
ról. A folyamatos termékfejlesztés miatt a módosítás
jogát fenntartjuk.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NÉMETORSZÁG
Internet: www.medisana.de
A szerviz címe külön mellékelt lapon
található.
Az aktiválás után az akkumu-
látor feltöltésre kerül.
Ha a készülék akkumulátora
kevesebb mint 10%-t ért el, ak-
kor a szomszédos szimbólum
aktívvá válik annak érdekében,
hogy emlékeztesse Önt az ak-
kumulátor feltöltésére.
Activare aparat
Înainte de utilizare conectați aparatul la un încărcător USB pentru a încărca activarea.
Bara de progres se modică de la goală la plină pentru a șa activarea completă ca mai
jos.
Conectarea cu VitaDock+ App
Descărcați gratuit VitaDock+ App* din AppStore sau Google Play Store. Activați Blue-
tooth® pe aparatul dvs. iOS sau Android. Porniți aplicația. Apăsați pe simbolul Bluetooth®,
pentru a ajunge la selecția aparatului.
Derulați în jos, până când se așează pe lista de aparate ViFit Run.
Apăsați pe săgeata de lângă imagine, pentru a porni procesul de setare.
Interogarea funcțiilor
Atingeți scurt senzorul tactil pentru a derula prin așajele funcțiilor.
Printr-o apăsare lungă reveniți la așajul de pornire respectiv!
3 4 5 6 7 8
3 Așarea datei și orei
Apăsare lungă: așarea stării meteo actuale [coming soon]
Pentru așajul stării meteo: apăsați scurt pentru a așa temperatura actuală și intervalul
de temperatură. [coming soon]
Indicație: Funcția poate  activată dacă aparatul a fost conectat cu VitaDock+ App.
4 Contor pași
Apăsare lungă: Deschiderea așajului cu detalii referitoare la performanța sportivă.
Apăsare scurtă: Activarea datelor de performanță (calorii arse, distanță, durata activă și
valoarea procentuală actuală a obiectivului zilei).
5 Frecvența cardiacă
Apăsare lungă (3 secunde): Pornirea măsurării frecvenței cardiace.
Indicație: Pentru cel mai bun rezultat brățara trebuie purtată strâns. Dacă nu este strânsă,
aparatul vibrează ușor și vă solicită să vericați poziția aparatului pe încheietură.
În timpul măsurării frecvenței cardiace se așează 2 - 5 zone de antrenament diferite pe
baza frecvenței cardiace actuale.
Apăsați senzorul tactil din nou timp de 3 secunde pentru a naliza măsurarea frecvenței
cardiace și pentru a reveni la ecranul principal.
6 Cronometrul și funcția de noticare
Apăsare lungă: Pornirea cronometrului
Apăsare scurtă: Oprirea sau continuarea măsurării timpului.
Oprirea funcției cronometru: Se țin apăsat cronometrul apoi se apasă lung pe ecranul
tactil.
Funcțiile de noticare (administrare medicamente, mișcare) se introduc prin VitaDock+
App.
7 Informări (doar dacă există Bluetooth®-conectare cuaparatul iOS- sau Android)
Aparatul așează imediat informări, dacă acestea au fost primite.
Informările sunt salvate în punctul meniului ”mesaje”. În acest fel aparatul salvează până
la 20 de mesaje. Apoi mesajele cele mai vechi salvate se șterg respectiv se suprascriu.
Se așează mesajele din următoarele surse: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Apeluri: Dacă se așează mesajul cu un apel în derulare, puteți respinge apelul printr-o
apăsare lungă pe senzorul tactil. Dacă apăsați scurt pe senzorul tactil mesajul inclusiv
vibrația for  oprite, dar apelul nu va  respins pe telefonul dvs. smart.
8 Bluetooth® activare/dezactivare
Apăsare lungă: Bluetooth® activare/dezactivare
Mod somn (identicare somn)
Aparatul recunoaște singur dacă dormiți și înregistrează dacă somnul a fost neliniștit sau
liniștit. Prin VitaDock+ App puteți congura manual un interval de timp în care se acti-
veze modul somn.
Specicații tehnice
Capacitate acumulator: 110 mAh
Durata de încărcare: 1,5 ore
Durata acumulatorului: 7-10 zile (Standby)
RO/BG
RO ViFit Run
1
Conexiune USB (încărcare acumulator)
2
Senzor tactil
79492 11/2019 Ver.1.2
2
AVERTISMENT! Pericol de înghițire de către copii
mici! Copii nu au voie se joace cu aparatul. Țineți
aparatul la distanță față de copii.
AVERTISMENT! Pericol de incendiu/explozie sau
arsuri! Articolul conține un acumulator cu litiu-ioni.
Acesta nu are voie să e scos, demontat, aruncat în
foc sau scurtcircuitat.
ATENȚIE! Posibile daune materiale! Nu lăsați să
cadă aparatul și protejați-l contra șocurilor meca-
nice. Nu expuneți aparatul temperaturilor extreme
sau oscilațiilor puternice de temperaturi. Protejați
aparatul și de radiațiile solare directe și de praf.
Pentru curățare nu folosiți substanțe chimice acide,
agresive sau substanțe de curățat abrazive. Protejați
display-ul contra obiectelor dure, ascuțite.
ATENȚIE! Nu înlăturați aparatul împreună cu gunoiul
menajer! Dacă aveți întrebări, adresați-vă instituțiilor
locale de salubrizare. Nu aruncați bateriile consuma-
te la gunoiul menajer, ci la deșeurile speciale sau la
un punct de colectare din comerțul specializat!
Ambalajele sunt reciclabile sau pot introduse
din nou în circuitul de materii prime. Vă rugăm, să
înlăturați materialul de ambalaj, de care nu mai aveți
nevoie, în mod corespunzător.
Prin prezenta declarăm că, aparatul ViFit Run
Activity Tracker, Art. 79492 corespunde cerințelor de
bază ale Directivei europene 2014/53/UE. Declarația
completă de conformitate CE o puteți solicita de la
Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss,
Germania sau o puteți descărca de pe pagina de
internet Medisana Ne rezervăm dreptul la modicări
tehnice în cadrul dezvoltării permanente a produsu-
lui.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Internet: www.medisana.de
Adresa de service o găsiți
pe șa separată.
După activare se încarcă acu-
mulatorul.
Dacă acumulatorul aparatului
mai este 10% încărcat, se va
așa un simbol pentru a vă
aminti să încărcați bateria.
Активиране на уреда
Преди употреба свържете уреда с USB зарядно устройство, за да го заредите за
активиране.
Стълбчето за напредъка се променя от празно към пълно, за да покаже пълното
активиране, както е изобразено по-долу.
Свързване с приложението VitaDock+
Свалете безплатно приложението VitaDock+ от AppStore или Google Play Store.
Активирайте Bluetooth® на Вашето iOS или Android устройство. Стартирайте
приложението. Натиснете върху символа Bluetooth®, за да достигнете до избора на
устройство.
Превъртете надолу, докато в списъка с устройства се покаже ViFit Run.
Натиснете върху стрелката до изображението, за да стартирате процеса на
настройка.
Повикване на функции
Докоснете за кратко сензора, за да преминете през показанията на отделните функ-
ции.
По принцип чрез дълго натискане се връщате обратно към съответното изходно по-
казание!
3 4 5 6 7 8
3 Показание на дата и час
Дълго натискане: показване на текущото метеорологично време [coming soon]
В показанието на метеорологичното време: кратко натискане, за да се покажат теку-
щата температура и температурният диапазон. [coming soon]
Указание: Функцията може да бъде повикана, само ако уредът е бил свързан с
приложението VitaDock+.
4 Брояч на крачки
Дълго натискане: Отваряне на показанието с детайли за спортните постижения.
Кратко натискане: Превключване на данните за постиженията (изгорени калории,
разстояние, активно време и текуща процентна стойност от дневната цел).
5 Сърдечна честота
Дълго натискане (3 секунди): Стартиране на измерването на сърдечната честота.
Указание: За най-добър резултат гривната за ръка трябва да се носи плътно
прилепнала. Ако това не е така, уредът вибрира леко и Ви подканя да проверите
положението на уреда върху китката.
По време на измерването на сърдечната честота се показват 2 - 5 различни зони за
тренировка на базата на текущата сърдечна честота.
Натиснете сензора отново за 3 секунди, за да прекратите измерването на сърдечна-
та честота, и за да се върнете към основния екран.
6 Хронометър и функция за напомняне
Дълго натискане: Стартиране на хронометъра
Кратко натискане: Спиране или продължаване на измерването на времето.
Прекратяване на функцията хронометър: Първо спрете хронометъра, след това на-
тиснете дълго върху сензорния екран.
Функциите за напомняне (приемане на таблетки, напомняне за движение) на-
стройвате чрез приложението VitaDock+.
7 Уведомления (само при налична Bluetooth® връзка с Вашето iOS или An-
droid устройство)
Уредът показва уведомления, веднага щом те бъдат получени.
Съобщенията се запаметяват под точка от менюто „Message“. По този начин ус-
тройството запаметява до 20 съобщения. След това най-старото от запаметените
съобщения се изтрива, респ. презаписва.
Показват се съобщения от следните източници: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Повиквания: Когато се покаже уведомление за входящо повикване, можете да от-
кажете повикването чрез дълго натискане на сензора. Ако натиснете само за кратко
сензора, уведомлението се прекратява заедно с вибрацията, но повикването не се
отказва на Вашия смартфон.
8 Bluetooth® активиране/деактивиране
Дълго натискане: Bluetooth® активиране/деактивиране
Режим сън (монитор на съня)
Уредът разпознава самостоятелно, дали спите, и записва, дали Вашият сън протича спокойно или неспокойно. Чрез прило-
жението VitaDock+, обаче, можете да зададете също ръчно период, в който трябва да се активира режимът за сън.
Технически данни
Капацитет на батерията: 110 mAh
Време за зареждане: 1,5 часа
Работно време на батерията: 7-10 дни (режим на готовност)
BG ViFit Run
1
USB връзка (зареждане на батерията)
2
Сензор
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от поглъщане от
малки деца! Децата не трябва да играят с уреда.
Дръжте го далеч от деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от пожар/екс-
плозия или раздразнения! Артикулът съдържа
литиево-йонна батерия. Тя не трябва да се
демонтира, разглобява, хвърля в огън или да се
свързва на късо.
ВНИМАНИЕ! Възможни материални щети! Не
оставяйте уреда да пада и го пазете от удари. Не
излагайте уреда на екстремни температури или
силни температурни колебания. Пазете уреда
също от директна слънчева светлина и прах.
За почистване не използвайте силни химикали,
агресивни или абразивни почистващи препарати.
Пазете дисплея от твърди, драскащи предмети.
ВНИМАНИЕ! Не изхвърляйте уреда в домашната
смет! При въпроси се обърнете към Вашето
комунално сметосъбиращо дружество. Не хвър-
ляйте употребяваните батерии и акумулатори в
домакинската смет, а ги изхвърлете в специал-
ните отпадъци или в контейнер за събиране на
батерии в специализираните магазини!
Опаковките подлежат на рециклиране или могат
да бъдат включени в кръговрата на суровините.
Моля, изхвърляйте вече ненужния материал от
опаковката по правилен начин.
С настоящото декларираме, че устройството
за следене на активност ViFit Run, Арт. 79492
съответства на основните изисквания на евро-
пейската директива 2014/53/ЕС. Пълната ЕС
декларация за съответствие можете да поискате
от Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Германия или да свалите от Интернет
страницата на фирма Medisana. Запазваме си
правото на технически промени в рамките на
непрекъснатото развитие на продуктите.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
Имейл: [email protected]
Уеб-сайт: www.medisana.de
Сервизният адрес ще намерите
на отделния приложен лист.
След активирането се
зарежда батерията.
Когато батерията на уреда
достигне по-малко от 10%
заряд, тогава се показва
изобразения отстрани
символ, за да Ви напомни да
заредите батерията.
Seadme aktiveerimine
Enne kasutamist ühendage seade USB-laadimisseadmega, et seda aktiveerimiseks
laadida.
Edenemisriba lülitub tühjast olekust täis olekusse, et kuvada täielik aktiveerimine, nagu
näidatud allpool.
VitaDock+ rakendusega ühendamine
Laadige VitaDock+ rakendus AppStore‘ist või Google Play poest tasuta alla. Aktiveerige
iOS- või Android-seadme Bluetooth®. Käivitage rakendus. Seadmevaliku juurde pääsem-
iseks vajutage Bluetooth®-i sümbolile.
Kerige allapoole, kuni seadmete nimekirjas kuvatakse ViFit Run.
Seadistusprotsessi käivitamiseks vajutage joonise kõrval olevale noolele.
Juurdepääs funktsioonidele
Eraldi funktsioonide kuvade sirvimiseks, puudutage korraks puuteandurit.
Pika vajutusega saate põhimõtteliselt tagasi vastava esialgse kuva juurde!
3 4 5 6 7 8
3 Kuupäeva ja kellaaja näit
Pikk vajutus: kuvatakse antud päeva ilm [coming soon]
Päeva ilma kuvas: lühike vajutus, et näha hetketemperatuuri ja temperatuurivahemikku.
[coming soon]
Märkus. Funktsiooni saab kasutada vaid juhul, kui seade on ühendatud VitaDock+ raken-
dusega.
4 Sammulugeja
Pikk vajutus: avatakse aktiivsusandmete kuva.
Lühike vajutus: aktiivsusandmete järjestikune kuvamine (põletatud kalorid, distants, aktiiv-
ne aeg ja protsent päeva eesmärgist).
5 Pulsisagedus
Pikk vajutus (3 sekundit): pulsisageduse mõõtmise alustamine.
Märkus. Tulemuse saamiseks peab kellarihma tihedalt vastu kätt tõmbama. Vastasel juhul
vibreerib kell pisut ja palub kontrollida seadme asukohta randmel.
Pulsisageduse mõõtmise ajal kuvatakse 2 - 5 erinevat treeningtsooni, mis põhinevad het-
ke pulsisagedusel.
Vajutage puuteandurit veelkord 3 sekundit, et pulsisageduse mõõtmine lõpetada ja põhi-
kuvale naasta.
6 Stopper ja meeldetuletusfunktsioon
Pikk vajutus: stopperi käivitamine
Lühike vajutus: ajavõtmise peatamine või jätkamine.
Stopperifunktsiooni lõpetamine: kõigepealt peatage stopper ja seejärel vajutage pikalt
puuteekraanile.
Meeldetuletusfunktsioone (tableti võtmine, liigutamise meeldetuletus) saate seadistada
VitaDock+ rakenduse kaudu.
7 Teated (vaid olemasoleva Bluetooth ®-ühenduse korral iOS- või Android-sead-
mega)
Seade näitab teateid kohe, kui need saadakse.
Sõnumid salvestatakse menüüpunkti „Message“ all. Niimoodi salvestab seade kuni 20
sõnumit. Seejärel vanim sõnum kas kustutatakse või kirjutatakse üle.
Kuvatakse sõnumid järgmistest allikatest: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Kõned: kui kuvatakse sissetuleva kõne teade, saate selle tagasi lükata, kui vajutate pikalt
puuteandurile. Kui vajutate puuteandurile ainult korraks, kaob teade ja seade ei vibreeri
enam, kuid nutitelefonil ei lükata kõnet tagasi.
8 Bluetooth®-i aktiveerimine/inaktiveerimine
Pikk vajutus: Bluetooth®-i aktiveerimine/inaktiveerimine
Unerežiim (unejälgija)
Seade tunneb ise ära, kas magate ja märgib üles, kas uni on rahutu või rahulik. Siiski on
VitaDock+ rakendusest võimalik ka käsitsi määrata ajavahemik, millal unerežiim aktivee-
rida tuleb.
Tehnilised andmed
Aku mahtuvus: 110 mAh
Laadimisaeg: 1,5 tundi
Aku kestvus: 7– 10 päeva (ooterežiimis)
EE/LV
EE ViFit Run
1
USB-ühendus (aku laadimine)
2
Puuteandur
79492 11/2019 Ver.1.2
2
HOIATUS! Allaneelamisoht väikelaste poolt! Lapsed
ei tohi seadmega mängida. Hoidke lastele kättesaa-
matus kohas.
HOIATUS! Tulekahju-, plahvatus- või põletusoht!
Tootes on liitiumioonaku. Seda ei tohi eemaldada,
lahti võtta, tulle visata ega lühistada.
TÄHELEPANU! Võimalik varaline kahju! Kaitske
seadet mahakukkumise ja löökide eest. Hoidke
seadet äärmuslike temperatuuride ja suurte tempe-
ratuurikõikumiste eest. Hoidke seadet otsese päi-
kesekiirguse ja tolmu eest. Ärge kasutage puhasta-
miseks tugevatoimelisi kemikaale ega agressiivseid
või abrasiivseid puhastusvahendeid. Kaitske ekraani
kõvade kriimustavate esemete eest.
TÄHELEPANU! Seadet ei tohi kõrvaldada koos
olmejäätmetega! Küsimuste korral pöörduge
kohaliku jäätmekäitluse eest vastutava asutuse
poole. Ärge visake kasutatud patareisid ega akusid
olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage need ohtlike
jäätmetena või viige patareide kogumispunkti poes!
Pakendeid saab taaskasutada või suunata materja-
liringlusse. Pakkematerjalid, mida te enam ei vaja,
tuleb nõuetekohaselt kõrvaldada.
Käesolevaga deklareerime, et ViFit Run
Activity Tracker, tootenr 79492 vastab Euroopa
direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Täieliku
EÜ-vastavusdeklaratsiooni saate tellida ettevõttelt
Medisana GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468
Neuss, Saksamaa, või Medisana kodulehelt alla
laadida. Pideva tootearenduse käigus võidakse teha
tehnilisi muudatusi.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSAMAA
Internet: www.medisana.de
Teeninduse aadressi leiate
eraldi lisalehelt.
Pärast aktiveerimist laetakse
akut.
Kui aku laetuse tase on vähem
kui 10%, kuvatakse laadimise
meeldetuletamiseks kõrvalolev
sümbol.
Ierīces aktivizēšana
Pirms ierīces lietošanas pievienojiet to USB lādētājam, lai ierīci uzlādētu aktivizēšanas
nolūkā.
Progresa josla aizpildās, kā parādīts tālāk, tādējādi norādot uz aktivizēšanas pabeigšanu.
Savienošana ar lietotni VitaDock+
Bez maksas lejupielādējiet lietotni VitaDock+ no AppStore vai Google Play Store. Savā
iOS vai Android ierīcē aktivizējiet Bluetooth®. Palaidiet lietotni. Nospiediet Bluetooth®
simbolu, lai atvērtu ierīces izvēli.
Ritiniet uz leju, līdz ierīču sarakstā tiek rādīta ierīce ViFit Run.
Nospiediet uz bultiņas līdzās attēlam, lai sāktu iestatīšanas procesu.
Piekļuve funkcijām
Īsi pieskarieties skāriensensoram, lai cikliski pārslēgtu atsevišķo funkciju rādījumus.
Varat atgriezties attiecīgajā sākuma rādījumā ar ilgu pieskārienu skāriensensoram.
3 4 5 6 7 8
3 Datuma un pulksteņa laika rādījums
Ilgs pieskāriens: parādīt šodienas laikapstākļus [coming soon]
Šodienas laikapstākļu rādījumā: īsi pieskarieties, lai skatītu pašreizējo temperatūru un
temperatūras diapazonu. [coming soon]
Norāde. Funkciju var izsaukt tikai tādā gadījumā, ja ierīce ir savienota ar lietotni VitaDock+.
4 Soļu skaitītājs
Ilgs pieskāriens: atvērt rādījumu ar informāciju par sportisko veikumu.
Īss pieskāriens: pārslēgt veikuma datus (sadedzinātās kalorijas, distance, aktīvais laiks un
pašreizējā procentuālā daļa no dienas mērķa).
5 Sirds ritms
Ilgs pieskāriens (3 sekundes): sākt sirds ritma mērīšanu.
Norāde. Lai iegūtu labāko mērīšanas rezultātu, aprocei ir cieši jāpieguļ rokai. Pretējā ga-
dījumā ierīce viegli novibrē un aicina pārbaudīt tās novietojumu uz plaukstas locītavas.
Sirds ritma mērīšanas laikā tiek parādītas 2 - 5 dažādas treniņu zonas, balstoties uz paš-
reizējo sirds ritmu.
Atkārtoti pieskarieties skāriensensoram 3 sekundes ilgi, lai beigtu sirds ritma mērīšanu un
atgrieztos galvenajā ekrānā.
6 Hronometrs un atgādinājuma funkcija
Ilgs pieskāriens: startēt hronometru.
Īss pieskāriens: apturēt vai turpināt laika mērījumu.
Hronometra funkcijas beigšana: vispirms apturiet hronometru un pēc tam veiciet ilgu pie-
skārienu skāriensensoram.
Atgādinājuma funkcijas (atgādinājumu par zāļu lietošanu, par kustēšanos) varat iestatīt
lietotnē VitaDock+.
7 Ziņojumi (tikai tādā gadījumā, ja ir izveidots Bluetooth® savienojums ar iOS vai
Android ierīci)
Saņemot ziņojumus, ierīce tos uzreiz parāda.
Ziņojumi tiek saglabāti izvēlnes punktā “Message”. Ierīce šādi var saglabāt līdz 20 ziņoju-
miem. Pēc tam vecāka saglabātā ziņa tiek dzēsta vai pārrakstīta.
Ierīce parāda ziņojumus no šādiem avotiem: īsziņas, WhatsApp, Facebook Messenger
Zvani. Kad ierīce parāda paziņojumu par ienākošu zvanu, varat zvanu noraidīt ar ilgu pie-
skārienu skāriensensoram. Īsi pieskaroties skāriensensoram, ziņojums kopā ar vibrāciju
tiek pārtraukts, taču jūsu viedtālrunī zvans netiek noraidīts.
8 Bluetooth® aktivizēšana/deaktivizēšana
Ilgs pieskāriens: aktivizēt/deaktivizēt Bluetooth®
Miega režīms (miega uzraudzība)
Ierīce patstāvīgi nosaka, vai jūs guļat, un reģistrē, vai jūsu miegs ir mierīgs vai nemierīgs.
Varat arī lietotnē VitaDock+ manuāli iestatīt laika posmu, kurā aktivizēt miega režīmu.
Tehniskie dati
Akumulatora kapacitāte: 110 mAh
Uzlādes laiks: 1,5 stundas
Akumulatora darbības laiks: 7–10 dienas (gaidstāve)
LV ViFit Run
1
USB pieslēgvieta (akumulatora uzlādei)
2
Skāriensensors
2
BRĪDINĀJUMS! Norīšanas risks maziem bērniem!
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Glabājiet to
bērniem nepieejamā vietā.
BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka/sprādziena vai ķīmisku
apdegumu risks! Prece satur litija jonu akumulatoru.
To nedrīkst izņemt, izjaukt, iemest ugunī vai izraisīt
tā īssavienojumu.
UZMANĪBU! Iespējami mantas bojājumi! Neļaujiet
ierīcei nokrist un sargājiet to pret triecieniem.
Nepakļaujiet ierīci ekstrēmai temperatūrai vai lielām
temperatūras svārstībām. Sargājiet ierīci pret tiešiem
saules stariem un putekļiem. Tīrīšanai neizmantojiet
kodīgas ķimikālijas, agresīvus vai abrazīvus tīrīša-
nas līdzekļus. Sargājiet displeju no cietiem, skrāpē-
jošiem priekšmetiem.
UZMANĪBU! Nedrīkst ierīci izmest sadzīves atkritu-
mos! Jautājumu gadījumā vērsieties jūsu komunāla-
jā atkritumu apsaimniekošanas iestādē. Neizmetiet
lietotas baterijas un akumulatorus sadzīves atkritu-
mos, bet gan nododiet tās īpašajos atkritumos vai
bateriju savākšanas punktā specializētajos veikalos.
Iepakošanas materiāli ir pārstrādājami vai ievadāmi
atpakaļ izejmateriālu apritē. Nevajadzīgos iepakoša-
nas materiālus utilizējiet atbilstoši noteikumiem.
Ar šo mēs paziņojam, ka ierīce ViFit Run Activity
Tracker, preces Nr. 79492, atbilst Eiropas
Savienības Direktīvas 2014/53/ES pamatpra-
sībām. EK atbilstības deklarācijas pilno versiju
varat pieprasīt uzņēmumam Medisana GmbH,
Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, Vācija vai
lejupielādēt Medisana mājas lapā. Paturam tiesības
veikt tehniskas izmaiņas, pamatojot tās ar pastāvīgu
izstrādājuma attīstīšanu.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
VĀCIJA
Internets: www.medisana.de
Servisa adresi varat atrast
atsevišķajā pavaddokumentā.
Pēc aktivizēšanas notiek aku-
mulatora uzlāde.
Ja ierīces akumulatora
uzlādes līmenis kļūst mazāks
nekā 10%, tiek parādīts
blakus redzamais simbols, lai
atgādinātu par nepieciešamību
uzlādēt akumulatoru.
Prietaiso įjungimas
Prieš naudodami prietaisą prijunkite prie USB įkroviklio, kad būtų pradėtas aktyvavimo
procesas.
Progresą rodantys stulpeliai kinta nuo mažiausio iki didžiausio, rodydami paruošimą
veikimui, kaip parodyta apačioje.
Prijungimas prie programėlės „VitaDock+“
„AppStore“ arba „GooglePlay“ nemokamai parsisiųskite programėlę „VitaDock+“.
Savo „iOS“ arba „Android“ įrenginyje įjunkite „Bluetooth®“. Įjunkite programėlę. Palieskite
„Bluetooth®“ simbolį, kad patektumėte į prietaisų pasirinkimą.
Slinkite žemyn, kol prietaisų sąraše pamatysite „ViFit Run“.
Paspauskite rodyklę prie paveikslėlio, kad pradėtumėte įrengimo procesą.
Funkcijų iškvietimas
Trumpai palieskite jutiklinį mygtuką, kad galėtumėte pamatyti atskirų funkcijų rodmenis.
Paspaudę ilgai galite grįžti į kiekvieną pradinį rodmenį.
3 4 5 6 7 8
3 Datos ir laiko rodymas
Jei paspausite ir laikysite nuspaudę, pamatysite aktualias oro sąlygas [coming soon]
Trumpai paspauskite oro rodmenį, kad pamatytumėte dabartinę temperatūrą ir tempera-
tūros diapazoną. [coming soon]
Pastaba: funkcija pasiekiama tik tuomet, jei prietaisas prijungtas prie programėlės „Vita-
Dock+“.
4 Žingsniamatis
Jei laikysite nuspaudę ilgai nuspaudę, atidarysite rodmenį su išsamia informacija apie
sporto rezultatus.
Jei paspausite trumpai, bus perjungiami pasiekti rezultatai (sudegintos kalorijos, atstu-
mas, aktyvus laikas ir aktuali dienos tikslo procentinė vertė).
5 Pulsas
Palaikykite nuspaudę 3 sekundes ir bus pradedamas matuoti pulsas.
Pastaba: kad gautumėte tikslų rezultatą, apyrankė turi būti labai prigludusi. Jei ji gerai ne-
prigludusi, tuomet prietaisas šiek tiek vibruoja ir ragina patikrinti prietaiso padėtį ant riešo.
Kai matuojamas pulsas, rodomos 2 - 5 skirtingos treniruojamos zonos remiantis esamu
pulsu.
Dar kartą palaikykite nuspaudę 3 sekundes jutiklinį mygtuką, kad užbaigtumėte pulso ma-
tavimą ir grįžtumėte į pagrindinį ekraną.
6 Chronometras ir priminimo funkcija
Jei laikysite nuspaudę ilgai, įjungsite chronometrą
Jei paspausite trumpai, sustabdysite arba tęsite laiko matavimą.
Chronometro funkciją išjungsite pirmiausiai sustabdę chronometrą, o tada ilgai paspaus-
kite jutiklinį mygtuką.
Priminimo funkcijas (vaistų vartojimo laiką, priminimą pajudėti) galite nustatyti „VitaDock+“
programėlėje.
7 Pranešimai (tik tuo atveju, jei yra „Bluetooth“®ryšys su jūsų „iOS“ arba „An-
droid“ prietaisu)
Prietaisas parodo pranešimus iš karto, kai juos gaunate.
Pranešimai saugomi meniu punkte „Message“ (pranešimai). Tokiu būdu prietaisas gali
išsaugoti iki 20 pranešimų. Po to seniausiai išsaugoti pranešimai ištrinami arba perrašomi.
Rodomos žinutės iš šių šaltinių: SMS, „WhatsApp“, „Facebook“ žinutės
Skambučiai: jei rodomas pranešimas apie įeinantį skambutį, jį galite atmesti nuspaudę ir
palaikę nuspaustą jutiklinį mygtuką. Jei jutiklinį mygtuką paliesite trumpai, pranešimas su
vibracija dings, tačiau skambutis jūsų išmaniajame telefone atmestas nebus.
8Įjungti ir (arba) išjungti „Bluetooth®“
Jei laikysite nuspaudę ilgai, įjungsite ir (arba) išjungsite „Bluetooth®“
Miego režimas (miego stebėtojas)
Prietaisas automatiškai nustato, ar jūs miegate ir registruoja, ar jūs miegojote ramiai ar
neramiai. Naudodami programėlę „VitaDock“ nustatyti laikotarpį, kai turės būti įjungiamas
miego režimas, galite ir rankiniu būdu.
Techniniai duomenys
Akumuliatoriaus talpa: 110 mAh
Įkrovos trukmė: 1,5 valandos
Akumuliatoriaus veikimo trukmė: 7–10 dienų (pristabdytoji veiksena)
LT/RU
LT „ViFit Run“
1
USB jungtis (akumuliatoriui įkrauti)
2
Jutiklinis mygtukas
79492 11/2019 Ver.1.2
2
ĮSPĖJIMAS! Maži vaikai gali praryti! Vaikams su
prietaisu žaisti draudžiama. Laikykite atokiai nuo
vaikų.
ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir (arba) sprogimo arba nudegi-
mo pavojus! Prekėje yra ličio jonų akumuliatorius. Jo
negalima išimti, ardyti, mesti į ugnį arba trumpinti.
DĖMESIO! Galima materialinė žala! Neleiskite prie-
taisui nukristi ir saugokite jį nuo smūgių. Saugokite
prietaisą nuo ekstremalių temperatūrų arba nuo
didelių temperatūros svyravimų. Taip pat prietaisą
saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ir dulkių.
Valydami nenaudokite agresyvių cheminių medžia-
gų, agresyvių valymo priemonių arba šveitiklių.
Ekraną saugokite nuo kietų, braižančių daiktų.
DĖMESIO! Prietaiso neišmeskite į buitines atliekas!
Jei kiltų klausimų, kreipkitės į atliekų surinkimo
įmonės specialistus savo savivaldybėje. Panaudotų
baterijų ir akumuliatorių neišmeskite kartu su bui-
tinėms atliekomis, juos išmeskite kaip pavojingas
atliekas arba pristatykite į baterijų surinkimo vietą
prekyvietėje!
Pakuotės yra perdirbamos ir gali būti grąžinamos į
žaliavų surinkimo punktą. Jau nenaudojamą pakuo-
tės medžiagą pašalinkite laikydamiesi taisyklių.
Patvirtiname, kad „ViFit Run“ išmanioji apyrankė,
art. 79492 atitinka Europos Sąjungos direktyvos
2014/53/ES reikalavimus. Pateikti prašymą gauti
visą EB atitikties deklaraciją galite „Medisana
GmbH“, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss,
Deutschland arba parsisiųsti iš „Medisana“ inter-
netinio puslapio. Galimi techniniai pakeitimai, nes
gaminį nuolat tobuliname.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
VOKIETIJA
El. pašto adresas: [email protected]
Internete: www.medisana.de
Klientų aptarnavimo tarnybos adresą rasite
atskirai pridėtame lapelyje.
Įjungus kraunamas akumulia-
torius.
Kai akumuliatorius pasiekia
10% įkrovą, rodomas greta es-
antis simbolis, primenantis, kad
akumuliatorių reikia įkrauti.
Запуск устройства
Перед использованием подключите устройство к зарядному USB-устройству, чтобы
зарядить его для активации.
Индикатор прогресса будет меняться от пустого к полному, чтобы показать полную
активацию, как показано ниже.
Подключение к приложению VitaDock+
Загрузите бесплатное приложение VitaDock+ из магазина AppStore или Google Play.
Включите Bluetooth® на своем устройстве iOS или Android. Запустите приложение.
Нажмите на значок Bluetooth® для отображения списка доступных устройств.
Прокрутите вниз до появления в списке устройств ViFit Run.
Нажмите на стрелку рядом с изображением, чтобы запустить процедуру настройки.
Включение функций
Кратковременно коснитесь сенсорного датчика, чтобы просмотреть отдельные ин-
дикаторы функций. Как правило, при длительном нажатии вы возвращаетесь к соот-
ветствующей исходной индикации!
3 4 5 6 7 8
3 Индикация даты и времени
Длительное нажатие: показать текущую погоду [coming soon]
На индикации суточной погоды: нажмите кратковременно, чтобы отобразить теку-
щую температуру и диапазон температур. [coming soon]
Примечание: Эту функцию можно включить только в том случае, если устрой-
ство подключено к приложению VitaDock+.
4 Шагомер
Длительное нажатие: Откройте индикацию с подробной информацией о спортивных
результатах.
Кратковременное нажатие: Переключение данных о результатах (сожженные калории,
расстояние, активное время и текущая ежедневная цель в процентном выражении).
5 Частота сердечных сокращений
Длительное нажатие (3 секунды): запускает измерение частоты пульса.
Примечание: Чтобы добиться лучшего результата, браслет должен плотно при-
легать к запястью. Если это не так, устройство сообщит об этом легкой вибра-
цией и предложит проверить посадку устройства на запястье.
Во время измерения частоты пульса отображаются 2 - 5 различных тренировочных
зон в зависимости от текущей частоты пульса.
Еще раз нажмите и удерживайте 3 секунды сенсорный датчик, чтобы остановить
измерение пульса и вернуться к главному экрану.
6 Секундомер и функция напоминания
Длительное нажатие: пуск секундомера
Кратковременное нажатие: пауза или возобновление хронометража.
Завершение работы секундомера: сначала поставьте секундомер на паузу, затем
нажмите и удерживайте сенсорный датчик.
Вы можете через приложение VitaDock+ установить функции напоминания (о при-
еме таблеток, о необходимости двигательной активности).
7 Уведомления (только при наличии соединения Bluetooth® с вашимустрой-
ством iOS или Android)
Устройство отображает уведомления сразу после их получения.
Сообщения сохраняются в пункте меню «Сообщение». Таким образом, устройство хранит
до 20 сообщений. После этого самое старое из сохраненных сообщений удаляется или пе-
резаписывается.
Отображаются сообщения из следующих источников: SMS, WhatsApp, Facebook-Messenger
Вызовы: Когда поступает уведомление входящего вызова, вы можете отклонить
вызов, удерживая нажатым сенсорный датчик. Если вы нажмете сенсорный датчик
лишь кратковременно, уведомление вместе с вибрацией завершится, но вызов на
вашем смартфоне отклонен не будет.
8 Включение/выключение Bluetooth®
Длительное нажатие: Включение/выключение Bluetooth®
Режим сна (трекер сна)
Устройство автоматически определяет, когда вы спите, и записывает, является
ли ваш сон беспокойным или спокойным. Однако вы можете через приложение
VitaDock+ вручную установить период, в течение которого должен активироваться
режим сна.
Технические данные
Емкость аккумулятора: 110 мАч
Время зарядки: 1,5 часа
Продолжительность работы аккумулятора: 7-10 дней (в режиме ожидания)
LT/RU
RU ViFit Run
1
USB-разъем (для зарядки аккумулятора)
2
Сенсорный датчик
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность проглатывания
маленькими детьми! Не позволяйте детям играть
с устройством. Держите его подальше от детей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара/взрыва
или химического ожога! В изделии установлен
литий-ионный аккумулятор. Запрещается его
вынимать, разбирать, бросать в огонь или замы-
кать накоротко.
ВНИМАНИЕ! Возможен материальный ущерб!
Не допускайте падения устройства и предохра-
няйте его от ударов. Не подвергайте устройство
воздействию экстремальных температур или
сильных перепадов температур. Предохраняйте
устройство от прямых солнечных лучей и пыли.
Не используйте для очистки едкие химикаты,
агрессивные или царапающие чистящие сред-
ства. Оберегайте дисплей от твердых, царапаю-
щих предметов.
ВНИМАНИЕ! Не выбрасывайте устройство
вместе с бытовым мусором! Если у вас есть
какие-либо вопросы, свяжитесь со своей комму-
нальной организацией, занимающейся утилиза-
цией отходов. Не выбрасывайте использованные
батареи и аккумуляторы в бытовой мусор, а
только в баки для специального мусора или
сдавайте в специализированные пункты сбора
батарей.
Упаковочные материалы подлежат вторичной
переработке и могут быть возвращены в цикл
повторного использования сырья. Утилизируйте,
пожалуйста, надлежащим образом ненужные
упаковочные материалы.
Настоящим мы заявляем, что устройство ViFit Run
Activity Tracker, арт. 79492 соответствует основным
требованиям европейской директивы 2014/53/EU.
Вы можете затребовать полную Декларацию о соот-
ветствии ЕС по адресу Medisana GmbH, Jagenberg-
straße 19, 41468 Neuss, Deutschland (Германия)
или загрузить на сайте Medisana. Мы сохраняем
за собой право изменять технические параметры в
ходе постоянного усовершенствования продукции.
1
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ГЕРМАНИЯ
Интернет: www.medisana.de
Адреса сервисных центров можно
найти на отдельном листе приложения.
После активации
аккумулятор заряжается.
Когда остается менее
10% заряда аккумулятора
устройства, появится
соответствующий символ,
чтобы напомнить о
необходимости зарядки
аккумулятора.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Medisana ViFit Run Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend