Overmax Vertis Mile Omaniku manuaal

Kategooria
Mobiiltelefonid
Tüüp
Omaniku manuaal
Vertis MILE
Telefon komórkowy
Instrukcja
ytkownika
PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE
www.overmax.pl
KWESTIE PRAWNE
Chroniony prawem autorskim © 2014 Overmax
Wszelkie prawa zastrzeżone
Informacje odnośnie
bezpieczeństwa
Ogólne
Nie należy wykonywać
ani odbierać połączeń
trzymając telefon w ręku
podczas jazdy. Podczas
prowadzenia pojazdu nie
należy też pis
wiadomości tekstowych.
Nie należy używać
urządzenia na
stacjach
benzynowych.
Podczas wykonywania
połączeń należy trzymać
telefon w odległości co
najmniej 15 mm od ucha
lub ciała.
Telefon może
emitować jasne lub
migające światło.
Połknięcie niewielkich
części telefonu może
spowodować
zadławienie.
Nie należy wyrzucać
telefonu do ognia.
Telefon może być
źródłem głośnego
dźwięku.
Należy unikać
kontaktu telefonu z
polem magnetycznym.
Telefon należy trzymać z
dala od rozruszników
serca oraz innych
elektronicznych
urządzeń medycznych.
Należy unikać
skrajnych temperatur.
W szpitalach i
placówkach medycznych
naly wyłączyć telefon
w miejscach, w których
zakazane jest używanie
tego typu urządzeń.
Należy unikać
kontaktu telefonu z
cieczami. Należy
zwracać uwagę, aby
urządzenie
pozostawało suche.
Na lotniskach oraz
pokładach samolotów
należy wyłączyć telefon
w miejscach, w których
zakazane jest używanie
tego typu urządzeń.
Nie należy
rozmontowywać
telefonu.
Należy wyłączać telefon
w pobliżu cieczy oraz
materiałów
wybuchowych.
Należy używać tylko
zatwierdzonych
akcesoriów.
Nie należy polegać na telefonie w przypadkach łączności
kryzysowej.
Ryzyko rozproszenia uwagi
Prowadzenie pojazdu
W celu zmniejszenia ryzyka wypadku należy być
skoncentrowanym przez cały czas prowadzenia pojazdu.
Korzystanie z telefonu podczas jazdy (nawet w przypadku
posiadania zestawu słuchawkowego) może spowodować
rozproszenie uwagi i doprowadzić do wypadku. Naly
stosować się do lokalnych praw i przepisów
ograniczających stosowanie urządzeń bezprzewodowych
podczas jazdy.
Obsługa maszyn
W celu zmniejszenia ryzyka wypadku należy być
skoncentrowanym przez cy czas obsługi maszyn.
Obsługa produktu
Ogólne zalecenia odnośnie obsługi
Użytkownik jest odpowiedzialny za sposób korzystania z
telefonu oraz wszelkie skutki jego używania.
Gdy korzystanie z niego jest zabronione, należy zawsze
wyłączać telefon. Korzystanie z telefonu podlega przepisom
bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich
otoczenia.
Należy zawsze obchodzić się ostrożnie z telefonem oraz jego
akcesoriami oraz przechowywać go w miejscu czystym i
wolnym od pyłów.
Telefonu nie należy umieszczać w pobliżu źródeł otwartego
płomienia (np. zapalonych wyrobów tytoniowych).
Nie należy narażać telefonu i jego akcesoriów na działanie
cieczy ani wysokiej wilgoci.
Nie należy upuszczać, rzucać ani zginać telefonu i jego
akcesoriów.
Do czyszczenia urządzenia i jego akcesoriów nie należy
stosować żrących chemikaliów, rozpuszczalników ani
aerozoli.
Nie należy malować telefonu ani jego akcesoriów.
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów. W
przypadku konieczności naprawy, należy zlecić ją
wykwalifikowanemu serwisowi.
Nie należy narażać telefonu i jego akcesoriów na działanie
skrajnych temperatur (poniżej [-5] i powyżej [+50] stopni
Celsjusza).
Zakres dopuszczalnych temperatur pracy telefonu to -20 ~
60 . Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia,
nie należy używać go poza zakresem wyżej wspomnianych
temperatur.
Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
utylizacji produktów elektronicznych.
Nie należy nosić telefonu w tylnej kieszeni spodni, ponieważ
może to doprowadzić do jego uszkodzenia podczas siadania.
Małe dzieci
Nie należy zostawiać telefonu i jego akcesoriów w zasięgu
małych dzieci ani też pozwalać im na zabawę z tymi
urządzeniami.
W przeciwnym razie dzieci mogą zranić siebie, innych lub
przypadkowo uszkodzić telefon.
Telefon zawiera małe elementy o ostrych krawędziach, które
mogą spowodować obrażenia, lub odpadając stworzyć ryzyko
połknięcia i zadławienia.
Rozmagnesowanie
Aby uniknąć ryzyka rozmagnesowania, nie należy dopuścić,
aby urządzenia elektroniczne lub magnetyczne nośniki
danych leżały w pobliżu telefonu przez dłuższy czas.
Wyładowania elektrostatyczne (ESD)
Nie należy dotykać metalowych złącz karty SIM.
Antena
Nie należy bez potrzeby dotykać anteny.
Pozycja podczas trzymania telefonu
Podczas wykonywania lub odbierania połączenia
telefonicznego należy trzymać telefon przy uchu, tak aby
dolna jego część skierowana była w stronę ust.
Poduszki powietrzne
Nie należy umieszczać telefonu w obszarze nad lokalizacją
poduszki powietrznej ani też w strefie jej wybuchu.
Przed rozpoczęciem jazdy umieść telefon w bezpiecznym
miejscu.
Drgawki / omdlenia
Telefon może emitować jasne lub migające światło.
Urazy RSI
Aby zminimalizować ryzyko urazów RSI podczas wysyłania
wiadomości SMS lub grania w gry przy użyciu telefonu:
Nie należy zbyt mocno chwytać telefonu.
Należy lekko wciskać klawisze.
Należy używać specjalnych funkcji, zaprojektowanych w celu
zminimalizowania czasu naciskania przycisków, np.
szablonów wiadomości lub funkcji przewidywania
wpisywanego tekstu.
Należy robić dużo przerw w celu rozciągnięcia i rozluźnienia
mięśni.
Połączenia alarmowe
To urządzenie, jak każdy inny telefon komórkowy,
wykorzystuje sygny radiowe, które nie gwarantują
nawiązania połączenia w każdych warunkach. Dlatego w
przypadkach łączności kryzysowej nie należy nigdy polegać
wyłącznie na telefonie komórkowym.
Głośne dźwięki
Ten telefon może emitować głośne dźwięki, które mogą
doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Przed rozpoczęciem
korzystania z słuchawek, lub innych urządzeń audio należy
zmniejszyć głośność.
Nagrzewanie się telefonu
Podczas ładowania oraz normalnego użytkowania telefon
może się nagrzewać.
Bezpieczeństwo związane z
elektrycznością
Akcesoria
Należy używać tylko zatwierdzonych akcesoriów.
Nie należy łączyć telefonu z niekompatybilnymi urządzeniami
oraz akcesoriami.
Nie należy dopuścdo zwarcia ani dotykania
metalowych złącz baterii przez inne obiekty metalowe np.
monety czy breloczki kluczyków.
Podłączenie do samochodu
Podczas podłączania interfejsu telefonu do układu
elektrycznego pojazdu należy zasięgnąć profesjonalnej
porady.
Uszkodzenia produktu
Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów.
W przypadku konieczności naprawy, należy zlecić
wykwalifikowanemu serwisowi.
Jeśli telefon lub któreś z jego akcesoriów zostały zanurzone
w wodzie, przedziurawione lub doszło do ich poważnego
upadku, nie należy ich używać, dopóki nie zostaną
sprawdzone w autoryzowanym centrum serwisowym.
Zakłócenia
Zalecenia ogólne
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z
telefonu w pobliżu urządzeń medycznych, takich jak
rozruszniki serca i aparaty słuchowe.
Kardiostymulatory
Aby uniknąć potencjalnego zakłócenia pracy rozrusznika
serca, producenci tych urządzeń zalecają zachowanie
odległości minimum 15 cm między telefonem komórkowym
a rozrusznikiem. Wobec tego należy używać telefonu przy
tym uchu, od którego rozrusznik oddalony jest bardziej, oraz
nie nosić go w kieszeni na piersi.
Aparaty słuchowe
U osób korzystających z aparatów słuchowych lub innych
implantów ślimakowych podczas korzystania z urządzeń
bezprzewodowych lub w sytuacji, gdy takie urządzenie jest w
pobliżu, mogą wystąpić zakłócenia w postaci szumów.
Poziom zakłóceń zależy od typu aparatu słuchowego i
odległości od źródła zakłóceń. Zwiększenie odległości między
aparatem a źródłem może zmniejszyć zakłócenia.
Użytkownik może także skontaktować się z producentem
aparatu słuchowego, aby omówić alternatywne rozwiązania
mające na celu uniknięcie zakłóceń.
Urządzenia medyczne
Prosimy skonsultować się z lekarzem oraz producentem
danego urządzenia medycznego w celu określenia, czy
działanie telefonu może zakłócać jego pracę.
Szpitale
Gdy jest to wymagane, w szpitalach, klinikach i placówkach
ochrony zdrowia należy wyłączać urządzenie
bezprzewodowe. Przepisy te zostały wprowadzone po to,
aby uniknąć zakłóceń działania precyzyjnego i podatnego na
zakłócenia sprzętu medycznego.
Samolot
Należy wyłączać urządzenia bezprzewodowe zawsze wtedy,
gdy stosowne zalecenia zostaną wystosowane przez
personel lotniczy.
W przypadku wątpliwości co do możliwości stosowania
urządzeń bezprzewodowych na pokładzie samolotu należy
skonsultować się z personelem lotniczym. Jeśli urządzenie
jest wyposażone w "tryb samolotowy", należy aktywować ów
tryb przed wejściem na pokład samolotu.
Zakłócenia w samochodach
Naly pamiętać, że z powodu możliwych zakłóceń
dziania sprzętu elektronicznego niektórzy producenci
samochodów zakazuużywania telefonów komórkowych
w swoich pojazdach, jeśli nie jest w nich zainstalowany
zestaw głośnomówiący z zewnętrzną anteną.
Zalecenia odnośnie używania telefonu
w pobliżu materiałów wybuchowych
Stacje benzynowe i miejsca ryzyka wybuchu
W miejscach, w których występuje zagrożenie wybuchu
należy stosować się do wszystkich znaków nakazujących
wyłączenie urządzeń bezprzewodowych, takich jak telefon lub
inne urządzenia radiowe.
Strefy zagrożone wybuchem obejmują obszary tankowania,
pod pokładami łodzi, miejsca przenoszenia lub składowania
chemikaliów oraz paliw, a także obszary, w których powietrze
zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki takie jak
włókna, pyły lub opiłki metalu.
Strefy materiałów wybuchowych
Przebywając w strefie robót wykorzystujących materiały
wybuchowe lub w miejscach, w których znajdują s
stosowne zalecenia, należy wyłączać telefony komórkowe i
inne urządzenia elektroniczne w celu uniknięcia eksplozji.
Pierwsze kroki
Ogólnie o produkcie
Przyciski i ich funkcje
Przycisk
Funkcja
Przycisk
Power
(Włącznik)
Przytrzymaj, aby przełączać profile dźwiękowe,
włączyć / wyłączyć tryb samolotowy lub
całkowicie wyłączyć urządzenie.
Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb
uśpienia.
Naciśnij, aby powrócić do trybu pracy.
Przycisk
powrotu do
widoku
pulpitu
(Home)
Naciśnij, aby powrócić do widoku ekranu
głównego z dowolnej aplikacji lub interfejsu.
Przytrzymaj, aby wyświetlić ostatnio używane
aplikacje.
Przycisk
Menu
Wciśnij, aby wyświetlić opcje bieżącego
interfejsu.
Przycisk
powrotu
(Back)
Kliknij, aby przejść do poprzedniego interfejsu.
Przyciski
głośności
Wciskaj lub przytrzymaj, aby zmniejszyć /
zwiększyć głośność.
Zaczynamy
Instalacja karty SIM/SD oraz baterii
Przed instalacją oraz wymianą baterii, karty SIM lub karty
pamięci należy wcześniej wyłączyć telefon.
Zdejmij tylną pokrywę.
Uchwyć kartę SIM tak, aby ucięty róg znajdował się w pozycji
pokazanej na pbrazku, a następnie wsuń ją do portu karty.
Włóż kartę pamięci do gniazda karty tak, aby metalowe styki
skierowane były w dół, a następnie wciśnij ją delikatnie,
dopóki nie zostanie zablokowana we właściwej pozycji.
Włóż baterię tak, aby jej złote złącze spasowało się ze
złączem komory baterii. Delikatnie dociśnij baterię, aż
zostanie zablokowana we właściwej pozycji.
Delikatnie dociśnij tylną pokrywę z powrotem na miejsce, aż
usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
Wyjmowanie baterii i karty SIM / SD
Upewnij się, że telefon jest wyłączony.
Zdejmij tylną pokrywę.
Wysuń kartę SIM na zewnątrz.
Wysuń kartę SD na zewnątrz.
Ładowanie baterii
Po zakupie telefonu należy naładować jego baterię.
Podłącz zasilacz do gniazda ładowania. Upewnij się, że
zasilacz jest podłączony w prawidłowy sposób. Nie wciskaj
wtyczki przy użyciu nadmiernej siły.
Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka sieciowego.
Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, odłącz ładowarkę.
Włączanie / wyłączanie telefonu
Upewnij się, że karta SIM znajduje się w urządzeniu, a bateria
jest naładowana.
Aby włączyć telefon, przytrzymaj Przycisk Power
(Włącznik).
Aby wyłączyć telefon, przytrzymaj Przycisk Power
(Włącznik) . Wyświetlone zostanie okno z opcjami (w tym
opcją zamknięcia). Zaznacz Wącz, a następnie kliknij OK.
Ustawienia podczas pierwszego użycia
Podczas pierwszego włączania telefonu po zakupie lub po
przywróceniu ustawień fabrycznych (patrz rozdział
Objaśnienia Ustawień Telefonu Prywatność: Przywracanie
ustawień fabrycznych), należy skonfigurować niektóre jego
opcje.
Gdy telefon jest włączony kliknij Przycisk Menu, a następnie
wybierz Ustawienia systemowe > Język i metoda
wprowadzania > Język , aby, jeśli to potrzebne, zmienić
język menu telefonu.
Przejście w tryb uśpienia
Aby oszczędzić energię baterii, urządzenie można przełączyć
do trybu uśpienia (ekran jest wyłączony i telefon pobiera
mniej energii). Urządzenie również przechodzi w tryb
uśpienia samoistnie po upływie określonego w ustawieniach
okresu czasu. Aby ręcznie przełączyć telefon do trybu
uśpienia:
kliknij Przycisk Power (Włącznik).
Wybudzanie telefonu (powrót do trybu pracy)
Aby włączyć wyświetlacz telefonu, wciśnij Przycisk Power
(Włącznik).
Kliknij ikon
i przeciągnij ją w prawo.
UWAGA: Jeśli ustawiony został wzór odblokowania, kod PIN
lub hasło do telefonu (patrz rozdział Objaśnienia Ustawień
Telefonu Opcje bezpieczeństwa), w celu odblokowania
ekranu należy odtworzyć wzór lub wprowadzić kod PIN /
hasło.
Obsługa telefonu
Obsługa dotykowego panelu
Do sterowania telefonem można używać gestów palcami.
Gesty i przyciski na dotykowym ekranie zmieniają swe
funkcje w zależności od aktualnie wykonywanego zadania.
Dotykaj (klikaj) przyciski, ikony lub aplikacje, aby wybrać dany
element lub otworzyć program.
Przesuwaj palcem po ekranie, aby przewinąć go w górę, w
dół, w lewo lub w prawo.
Wskazuj, przeciągaj i upuszczaj, aby przenosić poszczególne
elementy na ekranie.
Kliknij dwukrotnie ekran, aby powiększyć / pomniejszyć
obraz.
UWAGA: Obraz na ekranie telefonu może być wyświetlony w
orientacji pionowej lub poziomej. Aby zmieniać orientację
ekranu wystarczy obracać telefon (do w pozycji pionowej lub
bocznej). Nie wszystkie interfejsy da się wyświetlić w
orientacji poziomej.
Ekran główny (Pulpit)
Na ekranie głównym, wyświetlane są ikony skrótu, widżety
(możliwość dodawania i usuwania w zależności od
preferencji) oraz tapeta (jako którą użytkownik może ustawić
dowolny obraz).
Przełączanie stron Ekranu głównego (Pulpitów)
Interfejs ekranu głównego może wystawać poza szerokość
widoku ekranu, tak aby zapewnić więcej miejsca, dzięki
czemu można umieścić nowo utworzone skróty, widżety, itd.
Przesuń palec w kierunku poziomym w lewo lub prawo, aby
przełączać strony pulpitu.
Wybór tapety
Aby powrócić do widoku ekranu głównego, kliknij Przycisk
Home.
Kliknij Przycisk Menu a następnie Tapeta.
Kliknij Galeria, Tapety interaktywne, Tapety wideo, lub
Tapety, a następnie wybierz obraz lub animację, którą
chcesz ustawić jako o pulpitu. W przypadku niektórych
obrazów może być wymagane ich przycięcie.
Kliknij Ustaw tapetę.
Dodawanie elementów do ekranu głównego
Wciśnij Przycisk Home > a następnie kliknij aby
wyświetlić interfejs aplikacji.
Z listy aplikacji naciśnij i przytrzymaj daną ikonę aż do
pojawienia się ekranu głównego. Przenieś ikonę aplikacji w
preferowane miejsce ekranu głównego a następnie.
Usuwanie elementów ekranu głównego
Aby powrócić do widoku ekranu głównego, kliknij Przycisk
Home.
Kliknij i przytrzymaj element, kry chcesz usunąć dopóki na
ekranie nie pojawi się ikonka kosza.
Przeciągnij element na ikonkę kosza, a gdy zmieni kolor na
czerwony, zwolnij palec, aby go usunąć.
Ikony stanu i powiadomień
Telefon za pomocą prostych ikon informuje użytkownika o
bieżących operacjach i stanie. Znaczenie poszczególnych
ikon określa poniższa tabela.
Podłączono USB
Połączenie nieodebrane
Tryb samolotowy
Siła sygnału
Ładowanie baterii
Nowa wiadomość
Tryb Spotkań
Si Wi-Fi
Ustawiono alarm
Wykryto słuchawki
Tryb cichy
Szukanie sygnału
Ikona Bluetooth
Status funkcji
debugowania USB
Wykryto nową sieć Wi-Fi
Obsługa panelu powiadomień
Przesuń pasek stanu z górnej części ekranu w dół, aby
otworzyć panel powiadomień, w którym zobaczyć można
wydarzenia z kalendarza, nowe wiadomości itp. Kliknij
,
aby otworzyć obszar skrótów panelu powiadomień. Aby
ukryć panel, kliknij i przeciągnij do góry jego dolną krawędź.
Otwieranie ostatnio używanych aplikacji
W dowolnym interfejsie kliknij i przytrzymaj Przycisk Home.
Telefon wyświetli ostatnio używane przez Ciebie aplikacje.
Kliknij aplikację, którą chcesz otworzyć.
Połączenia telefoniczne
Nawiązywanie połączeń
Istnieje wiele sposobów nawiązywania połączeń . Wszystkie
są bardzo proste i intuicyjne.
Nawiązywanie połączeń poprzez
wprowadzenie numeru
Kliknij Przycisk Home > a następnie > Telefon lub
kliknij na Ekranie głównym.
Przy użyciu klawiatury ekranowej wprowadź numer telefonu.
Kliknij
, aby usuwać błędne cyfry.
Kliknij ikonkę wybierania numeru.
Wskazówki: Aby móc nawiązywać połączenia
międzynarodowe, przytrzymaj , by wprowadzić znak “+”.
Nawiązywanie połączeń z poziomu Kontaktów
Wciśnij Przycisk Home > i kliknij > Kontakty.
Przesuwaj palec, aby przewijać listę kontaktów i wybierz
nazwę kontaktu z którym chcesz nawiązać połączenie. Po
pojawieniu się danych kontaktowych kliknij na numer, a
następnie wybierz kartę SIM, aby rozpocząć nawiązywanie
połączenia.
Kliknij
na ekranie, aby wyszukać danego kontaktu.
Nawiązywanie połączenia z listy ostatnich
połączeń
Po kliknięciu dialera kliknij listę ostatnich połączeń, aby
wyświetlić dane wybieranych, odebranych oraz
nieodebranych połączeń.
Aby zadzwonić pod dany numer, kliknij ikonkę dialera z
prawej strony danej pozycji.
Nawiązywanie połączenia z poziomu
wiadomości tekstowej
Istnieje możliwość nawiązania połączenia podczas
przeglądania wiadomości tekstowych, jeśli dana wiadomość
tekstowa zawiera numer telefonu, pod który chcesz
zadzwonić.
Wciśnij Przycisk Home > i kliknij
> Wiadomości.
Kliknij okno rozmowy, a następnie znajdź wiadomość
zawierającą numer telefonu.
Kliknij na tę wiadomość, a telefon wyświetli listę opcji, w tym
opcję nawiązania połączenia.
Odbieranie połączeń
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie, kliknij .
Odrzucanie połączenia
Aby odrzucić połączenie, kliknij i przeciągnij ją w lewo.
Wyciszanie połączenia
Podczas rozmowy można wyciszyć mikrofon w taki sposób,
aby rozmówca nie słyszał Cię, ale byś Ty wciąż mógł słyszeć
jego/ją.
Kliknij
, aby wyłączyć mikrofon. Aby ponownie włączyć
mikrofon, kliknij
.
Włączanie / wyłączanie trybu
głośnomówiącego
Podczas rozmowy kliknij , aby włączyć tryb
głośnomówiący. Kliknij
ponownie, aby go wyłączyć.
Kończenie połączenia
Kliknij , aby zakończyć połączenie.
Kontakty
Użytkownik może dodawać kontakty w telefonie i
synchronizować je z kontaktami konta Google lub innymi kontami
obsługującymi funkcję synchronizacji kontaktów.
Aby wyświetlić Kontakty, wciśnij Przycisk Home a następnie
kliknij Kontakty.
Tworzenie kontaktu
W interfejsie Kontaktów kliknij .
Wybierz miejsce zapisu danych kontaktu.
Wprowadź nazwę kontaktu, numery telefonów i inne dane, a
następnie zapisz je.
Wyszukiwanie kontaktu
W interfejsie Kontaktów kliknij .
Wpisz nazwę kontaktu, który chcesz wyszukać.
Wyświetlone zostaną kontakty odpowiadające wpisanemu
słowu kluczowemu.
Wiadomości tekstowe
Interfejs wiadomości SMS (tekstowych) oraz MMS
(multimedialnych) można odnaleźć w jednym menu i otworzyć
klikając Przycisk Home >
> Wiadomości.
Skrzynka wiadomości
W miejsce podziału na skrzynkę odbiorczą i nadawczą,
telefon organizuje wszystkie wysłane i odebrane wiadomości
w jednym oknie, tak aby wiadomości wymieniane z tym
samym numerem zgrupowane były jako jeden ciągły wątek.
Aby wyświetlić całą konwersację z danym numerem
wystarczy kliknąć na dany wątek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Overmax Vertis Mile Omaniku manuaal

Kategooria
Mobiiltelefonid
Tüüp
Omaniku manuaal