Rowenta SO9065F2SO9265FO Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

www.rowenta.com
SO9065
1800132875 - 4/14
M I N I E X C E L
E C O E N E R G Y
FR
DE
EN
NL
IT
ES
PT
EL
SV
DA
FI
NO
RO
BG
SL
HR
SR
BS
PL
ET
LT
LV
CS
SK
HU
TR
RU
UK
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
User guide
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'uso
Guía del usuario
Manual do utilizador
Οδηγός χρήστη
Användarhandbok
Brugsvejledning
Käyttöopas
Bruksanvisning
Ghidul utilizatorului
Ръководство на потребителя
Navodila za uporabnika
Priručnik za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
Instrukcja obsługi
Kasutusjuhend
Naudotojo vadovas
Lietošanas pamācība
Návod k použití
Návod na použitie
Használati útmutató
Kullanım kılavuzu
Инструкция по применению
Інструкція по застосуванню
1
B
2
B
3
1
2
2a
B
3 - CLIC
1
2
2b
A
Командно табло
Komandna plošča
SL
Upravljačka ploča
Panel sterowania
Ovládací panel
CS
Vezérlőpanel
HU
Kumanda tablosu
Панель управления
RU
Ovládací panel
A.
Панель керування
B. Знiмний фiльтр, який можна мити,
захищає грати надходження повiтря
UK
Πίνακας
οργάνων
EL
Panou de comandă
A. Tabella dei comandi
B. Filtro amovibile e lavabile a
protezione della griglia di
ingresso dell'aria
IT
A. Painel de comando
B. Filtro amovel e lavel que
protege a grelha de entrada do ar
PT
A. Panel de mandos
B. Filtro extraíble y lavable que
protege la rejilla de entrada de
aire
ES
A. Control panel
B. Removable, washable filter
protecting the air inlet grille
A. Bedienfeld
B. Abnehmbarer und waschbarer
Filter zum Schutz des
Luftauslassgitters
EN
A. Tableau de commande
B. Filtre amovible et lavable
protégeant la grille d’entrée d’air
A. Bedieningspaneel
B. Losse en afwasbare filter ter
bescherming van het
luchttoevoerrooster
NL
FR DE
A. Komandna ploča
B. Odstranjiv i periv zaštitni
filter rešetke za ulaz zraka
BS
A. Kontrolna tabla
B. Filter koji se može skinuti i prati i
koji štiti rešetku za ulaz vazduha
SR
A. Juhtkonsool
B. Eemaldatav ja pestav õhu
sisselaskesüsteemi kattevõre kaitsefilter
ET
A. Valdymo skydelis
B. Išimamas plaunamas filtras, apsaugantis
oro įsiurbimo groteles
LT
A. Vadības panelis
B. Noņemams un mazgājams filtrs, kas
aizsargā režģi gaisa ieplūšanai
LV
A. Kontrollpanel
B. Avtakbart og vaskbart filter som
beskytter grillen for luftinntak
A. Ohjauspaneeli
B. Irrotettava ja pestävä suodatin,
joka suojelee ilmanottoritilää
NO
FI
A. Manöverpanel
B. Löstagbart och tvättbart filter
som skyddar tilluftsgallret
SV
A. Betjeningstavle
B. Udtageligt og vaskbart filter til
luftindsugningsgitteret
DA
1
Un bip sonore sera émis par l’appareil lors de chaque manipulation des boutons de commande.
Bouton A1 « STAND-BY » : Marche /Veille
Ce bouton permet de démarrer ou de mettre en veille votre appareil.
NOTA : A chaque démarrage, l'appareil fonctionnera 1 minute environ (sans régulation) quelle
que soit la température de votre pièce.
Un cycle de refroidissement de quelques secondes est effectué automatiquement avant chaque
arrêt de l’appareil; pendant ce cycle, le bouton clignote et l’appareil émet un signal sonore.
Bouton A2 « SILENCE » : 1000W « Silence » régulés
Cette fonction vous permet de maintenir automatiquement la température de la pièce à la tempé-
rature de consigne que vous aurez réglée à l’aide du bouton A5 (ceci dans un local normalement
isolé et dont le volume correspond à la puissance de cette fonction).
Bouton A3 « MAX » : 1800W régulés
Cette fonction vous permet de maintenir automatiquement la température de la pièce à la tempé-
rature de consigne que vous aurez réglée à l’aide du bouton A5 (ceci dans un local normalement
isolé et dont le volume correspond à la puissance de cette fonction).
Bouton A4 « Fonction ECO ENERGY » : 1000W SILENCE auto-régulés à 21°C
Cette fonction vous permet de fixer automatiquement une température objectif de 21°C, en fonctionnement à mi-puissance (1000W), pour ne pas sur-consommer.
Bouton A5 : Thermostat (sur les fonctions SILENCE et MAX)
- Plage de réglage : Le réglage de la température se fait en fonction de votre sensation de confort.
- Position hors-gel : cette position vous permet de maintenir automatiquement la température au-dessus de 0°C dans un local normalement isolé et dont le
volume correspond à la puissance délivrée par votre appareil.
NOTA : Pour améliorer le contrôle de la température, la ventilation de votre appareil se mettra en fonctionnement quelques secondes toutes les 5 minutes
pendant les cycles d’arrêt de la régulation.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
• Votre appareil est équipé d’un filtre à poussières amovible et lavable (eau tiède et savon) qui doit être nettoyé régulrement. (voir fig.2a :
montage et fig. 2b : Remontage).
• Prenez toujours soin de faire sécher le filtre avant de le remettre en place.
• Vous pouvez nettoyer votre appareil avec un chiffon légèrement humide.
• IMPORTANT : ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer les revêtements.
• Nettoyer régulièrement les grilles d’entrée et de sortie d’air.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.
Bei jeder Betätigung der Bedienknöpfe ist ein Piepton zu hören.
Knopf A1 “STANDBY”: An / Standby
Dieser Knopf ermöglicht es, Ihr Gerät zu starten oder in den Standby zu schalten.
ANMERKUNG: Jedes Mal nach dem Anschalten läuft das Gerät 1 Minute (ohne Regelung), egal
welche Temperatur Ihr Raum besitzt.
Ein Abkühlungszyklus von einigen Sekunden wird automatisch vor jedem Ausschalten durchge-
führt. Während dieses Zyklus blinkt die Taste und das Gerät gibt ein akustisches Signal aus.
Knopf A2 „SILENCE“: regulierte 1000 W „Silence“
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Zimmertemperatur automatisch auf der Solltemperatur zu
halten, die Sie zuvor mit Hilfe des Knopfes A5 eingestellt haben (in einem normal isolierten
Raum, dessen Volumen der Leistung dieser Funktion entspricht).
Knopf A3 „MAX“: regulierte 1800 W
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Zimmertemperatur automatisch auf der Solltemperatur zu
halten, die Sie zuvor mit Hilfe des Knopfes A5 eingestellt haben (in einem normal isolierten
Raum, dessen Volumen der Leistung dieser Funktion entspricht).
Knopf A4 „ECO ENERGY Funktion“: selbstregulierte 1000 W SILENCE bei 21°C
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, mit halber Leistung (1000 W) automatisch eine Zieltemperatur von 21°C festzulegen, um nicht zu viel zu verbrauchen.
Knopf A5: Thermostat (für die Funktionen SILENCE und MAX)
- Regelbereich: Die Temperaturregelung erfolgt in Abhängigkeit von Ihrem Komfortgefühl.
- Frostschutzposition : Diese Position ermöglicht es Ihnen, die Temperatur in einem normal isolierten Raum, dessen Volumen der Leistung Ihres Geräts
entspricht, automatisch über 0°C zu halten.
ANMERKUNG: Um die Temperaturkontrolle zu verbessern, schaltet sich die Lüftung Ihres Gerät während der Regelstoppzyklen alle 5 Minuten für einige
Sekunden ein.
INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG
• Ihr Gerät ist mit einem abnehmbaren und mit lauwarmem Wasser und Seife waschbaren Staubfilter ausgerüstet, der regelmäßig gereinigt werden muss
(Abb.2a / Abb.2b).
• Vor dem Wiedereinsetzen muss der Filter sorgfältig getrocknet werden.
• Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerätes beschädigen könnten.
• Die Luftansaug und Luftaustrittsgitter regelmäßig reinigen.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muss es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden.
FR
DE
A1
A2
A3
A4
A5
A1
A2
A3
A4
A5
2
The appliance will emit a sound signal each time the control buttons are used.
Button A1 “STANDBY”: On / Standby
This button enables you to activate the appliance or switch to standby.
PLEASE NOTE: Whenever you switch it on, the appliance will function for about 1 minute
(without adjusting) whatever the temperature in your room.
A cooling cycle of a few seconds is carried out automatically each time before it is switched off;
during this cycle, the button flashes and the appliance beeps.
Button A2 “SILENCE”: 1000W regulated “Silence” setting
This setting enables you to automatically maintain the room temperature at the temperature you
have selected using button A5 (in a normally insulated room whose volume corresponds to the
power of this function).
Button A3 “MAX”: 1800W regulated setting
This setting enables you to automatically maintain the room temperature at the temperature you
have selected using button A5 (in a normally insulated room whose volume corresponds to the
power of this function).
Button A4 “ECO ENERGY Function”: 1000W SILENCE automatically set at 21°C
This setting enables you to automatically set the room temperature at 21°C on a half-power setting (1000W) in order to avoid excessive consumption.
Button A5: Thermostat (on SILENCE and MAX settings)
- Temperature regulation: adjust the temperature to suit your chosen level of comfort.
- Frost-free setting : this position enables you to automatically maintain the temperature above 0°C in a normally isolated area whose volume corresponds
to the power of your appliance.
PLEASE NOTE: In order to control the temperature better, your appliance has a fan which will run for a few seconds every 5 minutes when the adjusting
cycle has stopped.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Your appliance is fitted whith a removable and washable dust filter (soap and warm water), which has to be cleaned regularly (Fig. 2a and 2b).
• Always ensure that the filter is thoroughly dry before replacing it.
• You can clean your appliance with a slightly damp cloth.
• IMPORTANT: never use abrasive products which could damage the surface of the appliance.
• Clean the air intake and outlet screens regularly.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid.
• Store your appliance in a dry environment when not in use.
• Allow the appliance to cool completely before cleaning and storing.
Het apparaat zal een geluidssignaal laten horen telkens u de schakelaars bedient.
Functie A1 “STAND-BY”: Aan/Uit
Met deze functie kunt u uw apparaat in- of uitschakelen.
NOTA: Telkens als u het apparaat inschakelt, zal het ongeveer 1 minuut (zonder regeling) werken
ongeacht de temperatuur in de kamer.
Er wordt automatisch een afkoelingscyclus van enkele seconden uitgevoerd vóór iedere uitscha-
keling; tijdens deze cyclus knippert de knop en gaat er een geluidssignaal af.
Functie A2 “GERUISLOOS”: 1000W stand “Geruisloos”
Dankzij deze functie kunt u de temperatuur in de kamer automatisch op de door u ingestelde tem-
peratuur houden. U stelt deze temperatuur in d.m.v. de functieknop A5 (dit in een normaal geïso-
leerde ruimte waarvan de grootte overeenkomt met het vermogen van deze functie).
Functie A3 “MAX”: 1800W stand “MAX”
Dankzij deze functie kunt u de temperatuur in de kamer automatisch op de door u ingestelde tem-
peratuur houden. U stelt deze temperatuur in d.m.v. de functieknop A5 (dit in een normaal geïso-
leerde ruimte waarvan de grootte overeenkomt met het vermogen van deze functie).
Functie A4 stand “ECO ENERGY”: 1000W GERUISLOOS autom. Ingesteld op 21 °C
Dankzij deze functie kunt u de temperatuur automatisch instellen op 21 °C, het apparaat werkt op half vermogen (1000W) om uw verbruik te beperken.
Functie A5: Thermostaat (bij de functies GERUISLOOS en MAX)
- Temperatuurinstelling: U kunt de temperatuur instellen naar eigen behoefte.
- Vorstvrijstand : Dankzij deze stand wordt de temperatuur automatisch boven het vriespunt (0 °C) gehouden in normaal geïsoleerde ruimtes waarvan de
grootte overeenkomt met het vermogen van uw apparaat.
NOTA: Om de temperatuurregeling te verbeteren, zal de ventilatie van uw apparaat enkele seconden inschakelen na elke 5 minuten tijdens de stopcycli van
de temperatuurregeling.
ONDERHOUD EN OPSLAG
• Het apparaat is voorzien van een afnembaar stoffilter die kan worden afgewassen (met lauw water en zeep) (Afbeelding 2a, 2b).
Het filter schoongemaakt regelmatig worden.
• Laat het filter altijd eerst goed drogen voordat u hem weer in het apparaat zet.
• Het apparaat kan worden gereinigd met een licht vochtige doek.
• BELANGRIJK: gebruik nooit schurende middelen die de bekleding van het apparaat kunnen aantasten.
• Reinig de luchtinlaat- en uitlaatroosters regelmatig.
• Indien u het apparaat niet gebruikt, moet het in een droge ruimte worden bewaard.
EN
A1
A2
A3
A4
A5
NL
A1
A2
A3
A4
A5
EN
NL
3
Ogni volta che viene azionato un pulsante di controllo, l’apparecchio emette un segnale sonoro (bip).
Pulsante A1 “STAND-BY”: In funzione/Stand-by
Questo pulsante consente di avviare l’apparecchio o metterlo in stand-by.
NOTA: a ciascun avvio, l’apparecchio funzionerà per circa un minuto (senza regolazione) a pres-
cindere dalla temperatura del locale.
Viene effettuato automaticamente un ciclo di raffreddamento di alcuni secondi prima di ogni
arresto; durante questo ciclo, il pulsante lampeggia e l'apparecchio emette un segnale sonoro.
Pulsante A2 “SILENZIO”: 1000 W “Silenzio” con impostazione
Questa funzione consente di mantenere automaticamente la temperatura della stanza al livello
impostato mediante il pulsante A5 (in un locale con isolamento normale il cui volume è coerente
con la potenza di questa funzionalità).
Pulsante A2 “MAX”: 1800 W con impostazione
Questa funzione consente di mantenere automaticamente la temperatura della stanza al livello
impostato mediante il pulsante A5 (in un locale con isolamento normale il cui volume è coerente
con la potenza di questa funzionalità).
Pulsante A4 “Funzione ECO ENERGY”: 1000 W SILENZIO impostazione automatica a 21°C
Questa funzione consente l’impostazione automatica a una temperatura di 21°C, con funzionamento a potenza dimezzata (1000 W), per evitare consumi ecces-
sivi.
Pulsante A5: Termostato (per le funzioni SILENZIO e MAX)
- Campo di regolazione: la temperatura viene regolata in base al comfort dell’utente.
- Posizione defrost : questa posizione consente il mantenimento automatico della temperatura al di sopra di 0°C in un locale solitamente isolato il cui
volume sia coerente con la potenza dell’apparecchio.
NOTA: per un miglior controllo della temperatura, durante i cicli di arresto dell’impostazione la ventilazione dell’apparecchio si attiva per alcuni secondi ogni
5 minuti.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
• Il vostro apparecchio è dotato di un filtro per la polvere amovibile e lavabile (acqua tiepida e sapone) che deve essere pulito regolarmente (Fig.2a / Fig.2b).
• Far sempre asciugare il filtro prima di rimontarlo.
• Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido.
• IMPORTANTE: non utilizzare mai prodotti abrasivi in quanto potrebbero deteriorare i rivestimenti dell'apparecchio.
• Pulire regolarmente le griglie di entrata e di uscita dell'aria.
• Quando non si utilizza l'apparecchio riporlo in un luogo asciutto.
Cada vez que toque los botones de ajuste el aparato emitirá un pitido.
Botón A1 «ESPERA»: Marcha/Espera
Este botón permite iniciar el aparato o ponerlo en modo de espera.
NOTA : Cada vez que se ponga en marcha, el aparato funcionará durante aproximadamente 1
minuto (sin regulación), con independencia de la temperatura de la habitación
Se realiza automáticamente un ciclo de enfriamiento de varios segundos antes de cada parada;
durante este ciclo el botón parpadea y el aparato emite una señal sonora.
Botón A2 «SILENCIO»: 1000 W «Silencio» regulados
Esta función le permite mantener automáticamente la temperatura de la habitación a la tempera-
tura deseada que haya ajustado mediante el botón A5 (en un local aislado correctamente y cuyo
volumen corresponda a la potencia de esta función).
Botón A3 «MAX»: 1800 W regulados
Esta función le permite mantener automáticamente la temperatura de la habitación a la tempera-
tura deseada que haya ajustado mediante el botón A5 (en un local aislado correctamente y cuyo
volumen corresponda a la potencia de esta función).
Botón A4 «Función ECO ENERGY»: 1000 W SILENCIO auto-regulados a 21°C
Esta función le permite fijar automáticamente una temperatura objetivo de 21 ºC, funcionando a media potencia (1000 W) para evitar un consumo excesivo.
Botón A5: Termostato (en las funciones SILENCIO y MAX)
- Franja de ajuste: El ajuste de la temperatura se realiza en función de su sensación de confort.
- Posición sin congelación : Esta posición le permite mantener automáticamente la temperatura por encima de 0 ºC en un local aislado correctamente y
cuyo volumen corresponda a la potencia de su aparato.
NOTA : Para mejorar el control de la temperatura, la ventilación del aparato se pondrá en marcha durante algunos segundos cada 5 minutos durante los
ciclos de parada de la regulación.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
• El aparato está equipado con un filtro para polvo extraíble y lavable (agua tibia y jabón) que se debe limpiar con regularidad (Fig.2a / Fig.2b).
• Tenga la precaución de secar el filtro antes de volver a colocarlo en su sitio.
• Puede limpiar el aparato con un trapo ligeramente húmedo.
• IMPORTANTE: No utilice nunca productos abrasivos que puedan deteriorar los revestimientos.
• Limpie periódicamente las rejillas de entrada y salida del aire.
• Cuando no utilice el aparato deberá guardarlo en un sitio protegido de la humedad.
A1
A2
A3
A4
A5
ES
A1
A2
A3
A4
A5
IT
4
O aparelho emite um sinal sonoro cada vez que os botões de controlo são manuseados.
Botão A1 « STAND-BY »: Funcionamento / Pausa
Este botão permite colocar o seu aparelho em funcionamento ou em pausa.
NOTA : Após cada arranque, o aparelho funcionará cerca de 1 minuto (sem regulação) indepen-
dentemente da temperatura da assoalhada.
Antes de cada paragem, é efetuado automaticamente um ciclo de arrefecimento de alguns
segundos; durante este ciclo, o botão fica intermitente e o aparelho emite um sinal sonoro.
Botão A2 « SILÊNCIO »: 1000 W « Silêncio » regulados
Esta função permite-lhe manter automaticamente a temperatura da divisão à temperatura que
programou com a ajuda do botão A5 (num local normalmente isolado, correspondendo o volume
à potência desta função).
Botão A3 « MAX »: 1800 W regulados
Esta função permite-lhe manter automaticamente a temperatura da divisão à temperatura que
programou com a ajuda do botão A5 (num local normalmente isolado, correspondendo o volume
à potência desta função).
Botão A4 « Função ECO ENERGY »: 1000 W SILÊNCIO auto-regulados a 21°C
Esta função permite-lhe fixar automaticamente uma temperatura-alvo de 21°C, funcionando o aparelho a meia potência (1000 W), para evitar o consumo em excesso.
Botão A5: Termostato (com as funções SILÊNCIO e MAX)
- Intervalo de regulação: a regulação da temperatura é feita em função da sua sensação de conforto.
- Posição « hors-gel » (protecção contra congelamento) : esta posição permite-lhe manter automaticamente a temperatura acima de 0°C num local normal-
mente isolado, correspondendo o volume à potência do seu aparelho.
NOTA : Para optimizar o controlo da temperatura, a ventilação do aparelho funciona durante alguns segundos a cada 5 minutos ao longo dos ciclos de
pausa da regulação.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• O seu aparelho está equipado com um filtro de partículas de amovível e lavável (água morna e sabão) que tem de ser limpo regularmente (Fig. 2a/Fig. 2b).
• Nunca se esqueça de secar o filtro antes de o colocar de novo no lugar.
• Pode limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido.
• IMPORTANTE: nunca utilize produtos abrasivos que possam deteriorar os revestimentos.
• Limpe regularmente as grelhas de entrada e saída de ar.
• Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, deve guardá-lo num local protegido da humidade.
Η συσκευή εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα «μπιπ» κάθε που χειρίζεστε τα πλήκτρα ελέγχου.
Πλήκτρο A1 « STAND-BY » : Λειτουργία / Αναμονή
Το πλήκτρο αυτό σας επιτρέπει να θέσετε τη συσκευή σας σε λειτουργία ή σε αναμονή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με κάθε έναρξη λειτουργίας, η συσκευή θα λειτουργήσει για περίπου 1 λεπτό (χωρίς ρύθμι-
ση), όποια κι αν είναι η θερμοκρασία του δωματίου σας.
πριν από κάθε απενεργοποίηση πραγματοποιείται αυτόματα ένας κύκλος ψύξης μερικών δευτερολέ-
πτων, κατά τη διάρκεια του κύκλου αυτού, το κουμπί αναβοσβήνει και η συσκευή εκπέμπει ένα ηχητικό
σήμα.
Πλήκτρο A2 « SILENCE » : Ρύθμιση 1000W « Silence »
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να διατηρείτε αυτομάτως τη θερμοκρασία του δωματίου στην προεπιλεγμένη
θερμοκρασία που ρυθμίσατε με τη βοήθεια του πλήκτρου A5 (αυτό σε δωμάτιο με κανονική μόνωση, και για
θερμοκρασία που αντιστοιχεί στην ισχύ της λειτουργίας αυτής).
Πλήκτρο A3 « MAX » : Ρύθμιση 1800W
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να διατηρείτε αυτομάτως τη θερμοκρασία του δωματίου στην προεπιλεγμένη
θερμοκρασία που ρυθμίσατε με τη βοήθεια του πλήκτρου A5 (αυτό σε δωμάτιο με κανονική μόνωση, και για
θερμοκρασία που αντιστοιχεί στην ισχύ της λειτουργίας αυτής).
Πλήκτρο A4 « Λειτουργία ECO ENERGY » : 1000W SILENCE με αυτόματη ρύθμιση στους 21°C
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να ορίσετε αυτόματα μια πραγματική θερμοκρασία 21°C, λειτουργώντας με το ήμισυ της ισχύος (1000W), για να αποφύγετε την υπερβολική κατα-
νάλωση.
Πλήκτρο A5 : Θερμοστάτης (για τις λειτουργίες SILENCE και MAX)
- Εύρος ρύθμισης: Η ρύθμιση της θερμοκρασίας πραγματοποιείται ανάλογα με τη δική σας αίσθηση άνεσης.
- Θέση πάνω από το 0°C : η θέση αυτή σας επιτρέπει να διατηρείτε αυτόματα τη θερμοκρασία πάνω από το 0°C σε ένα χώρο που είναι κανονικά μονωμένος και που αντιστοιχεί
στην τάση της συσκευής σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερο έλεγχο της θερμοκρασίας, ο ανεμιστήρας της συσκευής σας θα τεθεί σε λειτουργία για μερικά δευτερόλεπτα κάθε πέντε λεπτά, κατά τους
κύκλους διακοπής της ρύθμισης.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Η συσκευή σας διαθέτει ένα αφαιρούμενο φιλτρο σκόνης που μπορεί να πλυθεί (με χλιαρό νερό και σαπουνόδα) το οποίο πφέπει να καθαρίζετε τακτικά
είτε εικ. 2a : Αποσυναρμολόγηση, και εικ. 2b : Eπανασυναρμολόγηση).
• Φροντίζετε πάντα να στεγνώνετε το φίλτρo προτού το τοποθετήσετε πάλι στη θέση TOU.
• Μπορείτε να καθαρίζετε τη συσκευή σας με ένα ελαφρώς νωπό πανί.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά προϊόντα που θα μπορούσαν να προκαλέσουν φθορές στα επιχρίσματα.
• Καθαρίζετε τακτικά τις σχάρες εισόδου και εξόδου αέρα.
• Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, βάλτε την σε χώρο προστατευμένο από την υγρασία.
A1
A2
A3
A4
A5
EL
A1
A2
A3
A4
A5
PT PT
EL
5
Ett pip avges när du trycker knapparna.
Knapp A1 ”STANDBY”: Start/standby
Den här knappen slår på eller försätter apparaten i standbyläge.
OBS! Varje gång apparaten startas körs den i ca 1 minut (utan reglering) oberoende av tempera-
turen i rummet.
Före avstängningen körs automatiskt ett några sekunder långt avkylningsprogram, under vilket
knappen blinkar och apparaten ger ifrån sig en ljudsignal.
Knapp A2 ”TYST”: 1000 W ”Tyst”
Med den här funktionen kan du automatiskt hålla temperaturen på börvärdet för temperatur i
rummet som angetts med hjälp av knappen A5 (i ett normalisolerat rum med en volym som
motsvarar funktionens effekt).
Knapp A3 ”MAX”: 1800 W
Med den här funktionen kan du automatiskt hålla temperaturen på börvärdet för temperatur i
rummet som angetts med hjälp av knappen A5 (i ett normalisolerat rum med en volym som
motsvarar funktionens effekt).
Knapp A4 ”Eko-funktion”: 1000 W TYST, automatiskt 21 °C
Med den här funktionen kan du ställa in apparaten så att rummet håller en temperatur 21 °C, med medelstyrka (1000 W), för att undvika överkonsumtion.
Knapp A5: Termostat (vid funktionerna TYST och MAX)
- Reglageomfång: Reglera temperaturen efter vad som känns behagligt för er.
- Frostskydd : I det här läget kan temperaturen automatiskt hållas över 0 °C i ett normalisolerat rum med en volym som motsvarar apparatens effekt.
OBS! För förbättrad temperaturstyrning startar apparatens ventilation några sekunder var femte minut under stoppcykeln för reglering.
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
• Apparaten är utrustad med ett dammfilter som går att ta loss och tvätta (ljummet vatten och tvål). Det måste rengöras regelbundet. (se fig. 2a: Isärtagning
och fig. 2b: Ommontering).
• Kontrollera att filtret är torrt innan du sätter tillbaka det.
• Du kan rengöra apparaten med en lätt fuktad trasa.
• VIKTIGT: Använd aldrig produkter som slipar eller repar; de kan skada apparatens yta.
• Rengör till- och frånluftsgallren regelbundet.
• När apparaten inte används ska den förvaras på en plats där den skyddas från fukt.
Apparatet afgiver en bip-lyd, nеr kontrolknapperne betjenes.
A1-knappen »STAND-BY« : ON / STAND-BY
Med denne knap kan apparatet tїndes og sїttes pе stand-by.
NB: Ved hver opstart vil apparatet fungere i ca. 1 minut (uden regulering) uanset rummets
temperatur.
En afkølingscyklus nogle sekunder finder automatisk sted inden hvert stop. I den periode blinker
knappen, og apparatet afgiver en biblyd.
A2-knappen »SILENCE« : 1000W « Silence »
Med denne funktion er det muligt at opretholde den forudindstillede rumtemperatur, som reguleres med A5-
knappen (i et normalt isoleret rum, der arealmїssigt svarer til den indstillede vїrdi).
A3-knappen »MAX« : 1800W
Med denne funktion er det muligt at opretholde den forudindstillede rumtemperatur, som reguleres med A5-
knappen (i et normalt isoleret rum, der arealmїssigt svarer til den indstillede vїrdi).
A4-knappen »ECO ENERGY« 1000W SILENCE auto 21°C
Med denne funktion er det muligt at sїtte en mеltemperatur til 21°C ved 1000W for at undgе overforbrug af energi.
A5 Termostat (til funktionerne SILENCE og MAX)
-Indstillingsmuligheder Indstil temperaturen til det niveau, De finder komfortabelt.
- Position frostfri : Med denne indstilling holdes temperaturen automatisk over 0°C i et lokale, som er normalt isoleret og hvis areal svarer til apparatets ydelse.
NB: For at optimere kontroltemperaturen starter apparatets ventilation nogle sekunder hvert 5. minut i forbindelse med reguleringsperioderne.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPLAGRING
• Apparatet er udstyret med et udtageligt og vaskbart (lunkent vand og sїbe) stёvfilter, der skal rengёres regelmїssigt. (se fig. 2a: Afmontering og fig. 2b:
Genmontering).
• Filteret skal vїre helt tёrt, fёr det genmonteres.
• Apparatet kan rengøres med en let fugtig klud.
• VIGTIGT: Brug aldrig slibemidler, da de kan ødelægge belægningen.
• Rens gitrene til luftindtag og luftafgang regelmæssigt.
• Når apparatet ikke bruges, skal det placeres i et lokale beskyttet mod fugt.
A1
A2
A3
A4
A5
DA
A1
A2
A3
A4
A5
SV
6
Ohjainpainikkeita käytettäessä laitteesta kuuluu äänimerkki.
A1-painike “valmiusasento”: Käynti-/Valmiustila
Tästä painikkeesta käynnistät laitteen tai asetat sen valmiustilaan.
HUOMIO: aina kun käynnistät laitteen, se toimii noin minuutin ajan (ilman säätelyä) riippumatta
huoneen lämpötilasta.
Ennen pysäytystä tapahtuu automaattisesti muutaman sekunnin jäähdytysvaihe, jonka aikana
painike vilkkuu, ja laite antaa äänimerkin.
A2-painike ”SILENCE”: 1 000 W säädetty ”SILENCE”
Tällä toiminnolla voit pitää laitteen lämpötilan suositusarvossa, jonka olet säätänyt A5-painik-
keella (tavanomaisesti eristetyssä tilassa, jonka tilavuus vastaa tämän toiminnon tehoa).
A3-painike ”MAX”: 1 800 W säädetty
Tällä toiminnolla voit pitää laitteen lämpötilan suositusarvossa, jonka olet säätänyt A5-painik-
keella (tavanomaisesti eristetyssä tilassa, jonka tilavuus vastaa tämän toiminnon tehoa).
A4-painike ”ECO ENERGY”: 1 000 W SILENCE säädetty automaattisesti 21°C:een
Tällä toiminnolla voit säätää automaattisesti 21° C:n lämpötilan, jolloin laite toimii keskiteholla
(1 000 W) eikä kuluta turhaan energiaa.
A5-painike: termostaatti (SILENCE- ja MAX-toiminnoilla)
Säätölevy: voit säätää lämpötilan oman mukavuutesi mukaan.
Jäätymisenestoasento : tässä asennossa voit pitää lämpötilan automaattisesti alle C:n normaalisti eristetyssä paikassa, jonka tilavuus vastaa laitteesi
antamaa tehoa.
HUOMIO: Parantaaksesi lämpötilan hallintaa, laitteen tuuletus käynnistyy muutaman sekunnin ajaksi viiden minuutin välein säätelyn sammutusjaksojen
aikana.
HUOLTO JA VARASTOINTI
Laitteessa on irrotettava ja pestävä pölysuodatin (haalea vesi ja saippua), joka on puhdistettava säännöllisesti. (katso kuva 2a: irrottaminen ja kuva 2b: kiin-
nittäminen).
Kuivaa aina suodatin ennen kuin laitat sen paikalleen.
• Voit puhdistaa laitteen hieman kostutetulla liinalla.
• TÄRKEÄÄ: älä koskaan käytä hankaavia aineita, jotka saattaisivat vaurioittaa päällystettä.
• Puhdista ilmanotto- ja ilmanpoistoritilät säännöllisesti.
• Jos et käytä laitetta, sijoita se kosteudelta suojattuun tilaan.
Apparatet sender ut et lydsignal ved hver manipulering av kontrollknappene.
Knapp A1 «STAND-BY»: På / Dvale
Denne knappen lar deg starte apparatet, eller sette det i dvale.
MERK: Ved hver oppstart, vil apparatet fungere i ca ett minutt (uten regulering) uansett tempera-
tur i rommet.
Det foretas automatisk en nedkjølingssyklus på noen sekunder før hver stopp. I løpet av denne
syklusen vil knappen blinke og apparatet avgi et lydsignal.
Knapp A2 «SILENCE»: 1000 W «Silence» innstilling
Denne funksjonen lar deg automatisk holde romtemperaturen det nivået du har stilt inn med
hjelp av knapp A5 (i et normalt isolert rom, med størrelse som er passende for dette apparatet og
denne funksjonen).
Knapp A3 «MAX»: 1800 W innstilling
Denne funksjonen lar deg automatisk holde romtemperaturen det nivået du har stilt inn med
hjelp av knapp A5 (i et normalt isolert rom, med størrelse som er passende for dette apparatet og
denne funksjonen).
Knapp A4 «ECO ENERGY-funksjon»: 1000 W SILENCE automatisk regulert til 21 °C
Denne funksjonen lar deg automatisk holde en temperatur på 21 °C, med en effekt på 1000 W for å ikke bruke for mye strøm.
Knapp A5: Termostat (for funksjonene SILENCE og MAX)
- Temperaturspekter: Innstilling av temperatur foretas etter ditt velbehag.
- Frostfri posisjon : denne innstillingen lar deg automatisk holde temperturen over 0 °C i et normalt isolert rom, med størrelse som er passende for dette
apparatets effekt.
MERK: For å bedre temperaturreguleringen, vil apparatets ventileringen gå i noen sekunder hvert 5. minutt under avslutningen av reguleringssyklusen.
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
• Apparatet er utstyrt med avtakbare og vaskbare filter som rengjøres regelmessig (lunkent vann med oppvaskmiddel). (se fig.2a: Demontering og fig. 2b:
Montering).
• Pass alltid å tørke filteret før det settes plass igjen.
• Apparatet kan rengjøres med en lett fuktet klut.
• VIKTIG: Bruk aldri slipende produkter da det kan skade belegget.
• Luftinntaks- og luftutslippsristene skal rengjøres regelmessig.
• Når apparatet ikke er i bruk, skal det oppbevares et tørt sted.
FI
A1
A2
A3
A4
A5
NO
A1
A2
A3
A4
A5
FI
NO
7
Butonul A1 „STAND-BY”: Oprire / Veghe
Acest buton permite pornirea sau aducerea în stare de veghe a aparatului dumneavoastră.
NOTĂ: La ecare pornire, aparatul va funcţiona aproximativ 1 minut (fără reglare) indiferent de
temperatura camerei dumneavoastră.
Înainte de ecare oprire se efectuează automat un ciclu de răcire de câteva secunde; în timpul acestui
ciclu, butonul se luminează intermitent, iar aparatul emite un semnal sonor.
Butonul A2 „SILENCE”: reglare 1000 W „Silenţios”
Această funcţie vă permite să menţineţi automat temperatura camerei la temperatura nominală pe care aţi
reglat-o cu ajutorul butonului A5 (aceasta trebuie să se efectueze într-un loc în mod normal izolat, al cărui
volum corespunde puterii acestei funcţii).
Butonul A3 „MAX”: reglare 1800 W
Această funcţie vă permite să menţineţi automat temperatura camerei la temperatura nominală pe care aţi
reglat-o cu ajutorul butonului A5 (aceasta trebuie să se efectueze într-un loc în mod normal izolat, al cărui
volum corespunde puterii acestei funcţii).
Butonul A4 „Funcţie ECO ENERGY”: reglare automată 1000 W SILENCE la 21°C
Această funcţie vă permite să xaţi automat o temperatură ţintă de 21°C, la funcţionarea cu o putere medie
(1000 W), pentru a evita consumul excesiv.
Butonul A5: Termostat (la funcţiile SILENCE şi MAX)
- Domeniu de reglare: reglarea temperaturii se efectuează în funcţie de senzaţia dumneavoastră de confort.
- Poziţie fără îngheţ : această poziţie vă permite să menţineţi automat temperatura la un nivel de peste 0°C într-un loc în mo
d normal izolat, al cărui volum corespunde puterii
furnizate de aparatul dumneavoastră.
NOTĂ: Pentru a îmbunătăţi controlul temperaturii, sistemul de ventilaţie al aparatului dumneavoastră se va pune în funcţiune câteva secunde la ecare 5 minute în timpul
ciclurilor de oprire a reglării.
Aparatul va emite un bip sonor la ecare acţionare a butoanelor de comandă.
A1
A2
A3
A4
A5
RO
ÎNTREŢINERE ŞI DEPOZITARE
• Puteţi curăţa aparatul cu o lavetă uşor umezită.
• IMPORTANT: nu utilizaţi niciodată produse abrazive care ar putea deteriora carcasele.
• Curăţaţi periodic grilele de admisie şi de evacuare a aerului.
• Atunci când nu utilizaţi aparatul, acesta trebuie amplasat într-un loc ferit de umezeală.
22
Бутонn A1 «STAND-BY»: пускане/спиране
Този бутон позволява пускане или спиране на вашия уред.
ЗАБЕЛЕЖКА: При всяко включване уредът работи около 1 минута (без регулиране) независимо
от температурата в помещението.
Cлед всяко спиране, автоматично се извършва цикъл на охлаждане от няколко секунди;
по време на този цикъл бутонът примигва и уредът издава звуков сигнал.
БутонA2 «SILENCE»: регулирани 1000W «тих режим»
Тази функция ви позволява автоматично поддържане на стайната температура, която сте задали с
помощта на бутон А5 (това в нормално изолирано помещение и чийто обем съответства на мощността
на тази функция).
Бутон A3 «MAX»: регулирани 1800W
Тази функция ви позволява автоматично поддържане на стайната температура, която сте задали с
помощта на бутон А5 (това в нормално изолирано помещение и чийто обем съответства на мощността
на тази функция).
Бутон A4 «Fonction ECO ENERGY» (функция икономична енергия): 1000W SILENCE само
регулиране до 21°C
Тази функция ви позволява автоматично да определите желаната температура 21°C, при
функциониране на полумощност (1000W), за да не се надвиши консумацията.
Бутон A5: Термостат (на функциите SILENCE и MAX)
- Област на регулиране : регулирането на температурата се извършва в зависимост о
т вашето усещане за комфорт.
- Режим против замръзване : тази позиция ви позволява да поддържате автоматично температура над 0°C в нормално изолирано помещение и чийто обем съответства
на мощността на вашия уред.
ЗАБЕЛЕЖКА: За по-добро регулиране на температурата, вентилацията на уреда се включва и работи няколко секунди на всеки 5 минути, когато регулирането е
спряно.
П
По време на всяка манипулация на командните бутони ще се чува звуков сигнал.
A1
A2
A3
A4
A5
ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ
• Можете да почиствате Вашия уред с леко навлажнена тъкан.
• ВАЖНО: никога не използвайте абразивни продукти, които могат да увредят покритието.
• Редовно почиствайте решетките за вход и изход на въздуха.
• Когато не използвате уреда, той трябва да се поставя в защитено от влага помещение.
22
Б
BG
Tipka A1 „STAND-BY“: Start / Mirovanje
Ova tipka omogućava paljenje ili postavljanje Vašeg uređaja u stanje mirovanja.
NAPOMENA: Pri svakom pokretanju, uređaj će raditi približno 1 minutu (bez regulacije) bez obzira na
temperaturu vašeg dijela.
Poslije svakog isključivanja automatski se pokreće ciklus hlađenja od nekoliko sekundi, tijekom tog
ciklusa, tipka daje treptajući signal, a uređaj proizvodi zvučni signal.
Tipka A2 „TIŠINA“: 1000W „Tišina“ regulirano
Ova funkcija Vam omogućava da automatski održite temperaturu prostorije na željenoj temperaturi koju ste
odredili uz pomoć tipke A5 (u zatvorenim prostorijama čija veličina odgovara mogućnostima ove funkcije).
Tipka A3 „MAX“: 1800 W regulirano
Ova funkcija Vam omogućava da automatski održite temperaturu prostorije na željenoj temperaturi koju ste
odredili uz pomoć tipke A5 (u zatvorenim prostorijama čija veličina odgovara mogućnostima ove funkcije).
Tipka A4 „Funkcija ECO ENERGY“: 1000 W SILENCE automatska regulacija na 21 °C
Ova funkcija Vam omogućava da automatski namjestite željenu temperaturu na 21 °C, uz korištenje pola
snage (1000W), da bi se izbjeglo prekomjerno trošenje.
Tipka A5: Termostat (kod funkcija TIŠINA i MAX)
- Dijapazon reguliranja: Regulacija temperature u skladu sa Vašim osjećajem ugode.
- Funkcija „iznad-smrzavanja“ : ova funkcija Vam omogućava da automatski održite temperaturu iznad 0 °C u zatvorenim prostorijama čija veličina odgovara jačini Vašeg uređaja.
NAPOMENA: Da biste poboljšali kontrolu temperature, ventilacija vašeg uređaja će biti uključena na par sekundi svakih 5 minuta tijekom c
iklusa zaustavljanja regulacije.
Prilikom pritiska na neku od tipki za upravljanje uređaj će emitirati zvučni signal.
A1
A2
A3
A4
A5
Gumb A1 »STANJE PRIPRAVLJENOSTI«:
delovanje/stanje pripravljenosti: Delovanje/stanje pripravljenosti
Ta gumb je namenjen vklopu naprave ali vklopu stanja pripravljenosti.
OPOMBA: Ob vsakem zagonu bo naprava delovala približno 1 minuto (brez regulacije), ne glede na
temperaturo vašega dela.
Vsakič se pred zaustavitvijo samodejno nekaj sekund izvaja cikel hlajenja; medtem stikalo utripa,
naprava pa oddaja zvočno opozorilo.
Gumb A2 »SILENCE«: 1.000 W nastavitev načina »SILENCE« (tihega delovanja)
Ta funkcija vam omogoča samodejno vzdrževanje želene temperature v prostoru glede na nastavljeno
temperaturo, ki jo nastavite z gumbom A5 (to je v izoliranem prostoru s prostornino, ki ne presega zmoglji-
vosti naprave v omenjenem načinu).
Gumb A3 »MAX«: delovanje s polno močjo 1.800 W
Ta funkcija vam omogoča samodejno vzdrževanje želene temperature v prostoru glede na nastavljeno
temperaturo, ki jo nastavite z gumbom A5 (to je v izoliranem prostoru s prostornino, ki ne presega zmoglji-
vosti naprave v omenjenem načinu).
Gumb A4 Funkcija »ECO ENERGY«: način tihega delovanja s 1.000 W in samodejno nastavitvijo
temperature na 21 °C
Ta funkcija sproži samodejno nastavitev optimalne temperature 21 °C ob delovanju s polovično močjo
(1.000 W), s čimer zagotavlja čim nižjo porabo.
Gumb A5: termostat (pri funkcijah SILENCE in MAX)
– Razpon nastavitev: temperaturo nastavite po želji.
– Način proti zmrzovanju : ta način sproži nastavitev temperature nad 0 °C v izoliranem prostoru s prostornino, ki ne presega zmogljivosti naprave v omenjenem načinu.
OPOMBA: Za boljši nadzor temperature, bo ventilacija vašega aparata vključena za nekaj sekund vsakih 5 minut v času regulacijskih ciklov mirovanja.
Pri vsakem pritisku upravljalnega gumba boste zaslišali ton.
A1
A2
A3
A4
A5
8
VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE
• Napravo lahko očistite z vlažno krpo.
• POMEMBNO: Nikoli ne uporabljajte abrazivnih sredstev, ki bi lahko poškodovala površino.
• Redno čistite mrežo za vhodni in izhodni zrak.
• Če naprave ne uporabljate, jo shranite v prostoru, v katerem ne bo izpostavljena vlagi.
22
ODRŽAVANJE I SPREMANJE
• Uređaj možete čistiti vlažnom krpom.
• VAŽNO: nikada ne koristite abrazivna sredstva koja mogu oštetiti gornji sloj uređaja.
• Redovito čistite rešetke za ulaz i izlaz zraka.
• Ako ne koristite uređaj, trebate ga staviti na suho mjesto.
22
SL
HR
9
Zvučni signal se čuje svaki put kada pritisnete neku komandnu tipku.
Tipka A1 „STAND-BY“: Rad/ Pripravljenost
Ovo dugme omogućava puštanje u rad Vašeg uređaja ili stavljanje u stanje pripravljenosti.
NAPOMENA: Prilikom svakog pokretanja, uređaj će da radi približno 1 minut (bez regulacije) bez
obzira na temperaturu vašeg dela.
Automatski se aktivira ciklus hlađenja nekoliko sekundi pre svakog zaustavljanja; tokom ovog ciklusa,
taster svetli i aparata emituje zvuk "bip".
Tipka A2 „SILENCE“: 1000W regulisana Tišina“
Ova funkcija Vam omogućava da automatski održavate temperaturu prostorije na preporučenoj temperaturi
koju možete da prilagodite pomoći tipke A5 (i to u normalno izolovanim prostorijama čija zapremina odgovara
moći ove funkcije).
Tipka A3 „MAX“: 1800W regulisano
Ova funkcija Vam omogućava da automatski održavate temperaturu prostorije na preporučenoj temperaturi
koju možete da prilagodite pomoći tipke A5 (i to u normalno izolovanim prostorijama čija zapremina odgovara
moći ove funkcije).
Tipka A4 „Fonction ECO ENERGY“: 1000W TIŠINA automatski regulisana na 21°C
Ova funkcija Vam omogućava da automatski postavite temperaturu na 21°C, sa režimom rada sa pola snage (1000W), da biste uštedeli na potrošnji.
Tipka A5: Termostat (na funkcijama SILENCE i MAX)
Paleta prilagođavanja: Prilagođavanje temperature se vrši u skladu sa Vašim željama.
Pozicija izvan leda : ova pozicija Vam omogućava da automatski održavate temperaturu ispod 0°C u normalno izolovanim prostorijama čija zapremina odgovara moći Vašeg
uređaja.
NAPOMENA: Da biste poboljšali kontrolu temperature, ventilacija vašeg uređaja će da se uključi na par sekundi svakih 5 minuta tokom ciklusa zaustavljanja regulacije.
ODRŽAVANJE I ODLAGANJE
• Vaš uređaj je opremljen filterom za prašinu koji se može skinuti i prati (mlaka voda i sapun) koji se mora redovno čistiti. (videti sliku 2a: Rastavljanje i sliku 2b: Sastavljanje).
• Filter uvek osušite pre nego što ga vratite nazad.
• Možete čistiti aparat vlažnom krpom.
• VAŽNO: nikada ne koristite abrazivna sredstva, jer mogu oštetiti završni premaz.
• Redovno čistite uvodne rešetke i rešetku za vazduh.
• Kada ne koristite aparat, čuvajte ga u prostoriji dalje od vlage.
Pri svakom pritiskanju dugmadi za izbor funkcija, proizvodi se zvuk (pip).
Dugme A1 „STAND-BY“: Start / Stanje pripremljenosti
To dugme omogućava pokretanje uređaja ili stavljanje u stanje pripremljenosti.
NAPOMENA: Pri svakom pokretanju, uređaj će raditi približno 1 minutu (bez regulacije) bez
obzira na temperaturu vašeg dijela.
Automatski se provodi ciklus hlađenja nekoliko sekundi prije svakog zaustavljanja, a tokom tog ciklusa,
tipka svijetli a aparat emitira zvuk "bip".
Dugme A2 „SILENCE“: podešeno na 1000W Tišina“
Ova funkcija vam omogućava održavanje željene sobne temperature koju ste podesili pomoću dugmeta A5 (uz
uslov da je prostor normalno izoliran i veličine prilagođene snazi te funkcije).
Dugme A3 „MAX“: podešeno na 1800W
Ova funkcija vam omogućava održavanje željene sobne temperature koju ste podesili pomoću dugmeta A5 (uz
uslov da je prostor normalno izoliran i veličine prilagođene snazi te funkcije).
Dugme A4 „Fonction ECO ENERGY“: 1000W SILENCE automatski podešeno na 21°C
Ova funkcija vam omogućava automatsko podešavanje temperature na 21°C, pri čemu uređaj funkcionira sa
pola snage (1000W), kako potrošnja ne bi bila prevelika.
Dugme A5: Termostat (kod funkcija SILENCE i MAX)
Ploča za podešavanje: Podešavanje temperature se vrši u skladu sa vašim osjećajem ugodnosti.
Pozicija „hors gel“ (iznad nule : ova pozicija vam omogućava automatsko održavanje temperature iznad 0°C u normalno izoliranom prostoru veličine prilagođene snazi vašeg
uređaja.
NAPOMENA: Da biste poboljšali kontrolu temperature, ventilacija vašeg uređaja će biti uključena na par sekundi svakih 5 minuta tijekom ciklusa zaustavljanja regulacije.
ODRŽAVANJE I ODLAGANJE
• Vaš uređaj je opremljen odstranjivim i perivim (mlaka voda i sapun) filterom, kojeg treba redovito čistiti. (vidi sl.2a: Rastavljanje i sl. 2b: Ponovno sklapanje).
• Pobrinite se da je filter dobro osušen prije vraćanja u uređaj.
• Aparat možete čistiti vlažnom krpom.
• VAŽNO: Nikada ne koristite abrazivne proizvode jer mogu oštetiti završni premaz.
• Redovno čistite ulaz i izlaz zraka.
• Kada ne koristite aparat, morate ga postaviti u sobu gdje nema vlažnosti.
BS
SR
A1
A2
A3
A4
A5
A1
A2
A3
A4
A5
Przycisk A5: Termostat (przy funkcjach PRACA CICHA i MAKS.)
- Zakres regulacji: regulacja temperatury uwzględnia Twoje odczucie komfortu cieplnego.
- Temperatura powyżej temperatury zamarzania : Ta pozycja umożliwia automatyczne utrzymanie temperatury powyżej 0°C w pomieszczeniu normalnie zaizolowanym, którego
objętość odpowiada nominalnej mocy urządzenia.
UWAGA: Dla lepszej kontroli temperatury system wentylacji urządzenia włącza się na kilka sekund co 5 minut podczas cyklów z wyłączoną regulacją.
Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy podczas każdej manipulacji przyciskami sterowania.
Przycisk A1 „STAND-BY”: Praca / Czuwanie
Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub załączenie czuwania urządzenia.
UWAGA: Każdorazowo po włączeniu urządzenie będzie działać przez ok. 1 min. (bez regulowania)
niezależnie od temperatury pomieszczenia.
Przed każdym wyłączeniem uruchamia się automatycznie kilkusekundowy cykl chłodzenia; w czasie
trwania cyklu miga przycisk, a urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.
Przycisk A2 „PRACA CICHA”: nastawienie na 1000W „PRACA CICHA
Funkcja ta umożliwia automatyczne utrzymanie temperatury pomieszczenia w temperaturze zadanej,
nastawionej przy pomocy przycisku A5 (w pomieszczeniu normalnie zaizolowanym, którego objętość
odpowiada mocy tej funkcji).
Przycisk A3 „MAKS.”: nastawienie na 1800W
Funkcja ta umożliwia automatyczne utrzymanie temperatury pomieszczenia w temperaturze zadanej,
nastawionej przy pomocy przycisku A5 (w pomieszczeniu normalnie zaizolowanym, którego objętość
odpowiada mocy tej funkcji).
Przycisk A4 „Funkcja ECO ENERGY”: 1000W PRACA CICHA - automatyczne nastawienie na 21°C
Funkcja ta umożliwia automatyczne ustawienie temperatury docelowej na 21°C, przy pracy na połowie mocy
(1000 W), aby uniknąć nadmiernego zużycia energii.
A1
A2
A3
A4
A5
10
PL
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
• Urządzenie można czyścić lekko zwilżoną ściereczką.
• WAŻNE: nigdy nie używać produktów ściernych, które mogą uszkodzić powłoki.
• Regularnie czyścić kratki wlotu i wylotu powietrza.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy umieścić je w suchym miejscu.
22
P
Iga juhtnupu vajutust saadab helisignaal.
Nupp A1 «OOTEREŽIIM»: Sisse-/Väljalülitamine
Seadme tööle ja ooterežiimi lülitamise nupp.
TÄHELEPANU: Iga käivitamise järgselt töötab seade umbes ühe minuti (ilma reguleerimiseta), olenemata
ruumi temperatuurist.
Enne iga peatamist rakendub automaatselt paari sekundi vältel jahtumistsükkel; selle tsükli jooksul
nupp vilgub ja seadmest kostub helisignaal.
Nupp A2 «SILENCE» : 1000W «Silence» seadistus
S
ee funktsioon võimaldab teil hoida automaatselt ruumis soovikohast temperatuuri, mis on eelnevalt nupu A5
abil kindlaks määratud (seda normaalse isolatsiooniga ruumis, mille suurus vastab selle funktsiooni võimsusele
seadmel).
Nupp A3 «MAX» : 1800W seadistus
See funktsioon võimaldab teil hoida automaatselt ruumis soovikohast temperatuuri, mis on eelnevalt n
upu A5
abil kindlaks määratud (seda normaalse isolatsiooniga ruumis, mille suurus vastab selle funktsiooni võimsusele
seadmel).
Nupp A4 «Funktsioon ECO ENERGY» : 1000W SILENCE, automaatseadistus 21°C
See funktsioon võimaldab teil hoida ruumis automaatselt optimaalset 21°C temperatuuri, mis vastab seadme poolele võimsusele (1000W) ja võimaldab nii energiat säästa.
Nupp A5 : Termostaat (Funktsioonide SILENCE ja MAX korral)
-
Seadistusvahemik: Temperatuuri seadistamine on võimalik vastavalt teie enda mugavusvajadusele.
- Külmumisvastane funktsioon : See seadistus võimaldab teil hoida ruumis, mille termoisolatsioon vastab normaaltingimustele, ruumi vastates mõõtudelt seadme suutlikkusele,
temperatuuri üle 0°C.
TÄHELEPANU: Seadme ventilatsioon lülitub täpsema temperatuuri hoidmise võimaldamiseks ig
a viie minuti tagant reguleerimistsükli peatudes mõneks sekundiks tööle.
HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
• See seade on varustatud eemaldatava ja pestava tolmufiltriga (pesemine leige vee ja seebiga), mida tuleb regulaarselt puhastada. (vt joonist 2a: eemaldamine ja joonist 2b:
Paigaldamine).
• Veenduge, et filter oleks enne tagasipaigaldamist alati lõplikult kuivanud.
• Võite seadet puhastada kergelt niiske
lapiga.
TÄHTIS. Ärge kunagi kasutage abrasiivseid tooteid, mis võivad pinnakatet kahjustada.
• Puhastage korrapäraselt õhu sissevõtu- ja väljalaskevõresid.
• Kui te seadet ei kasuta, siis tuleb see paigutada niiskuse eest kaitstud kohta.
A1
A2
A3
A4
A5
ET
11
Kaskart paspaudus valdymo mygtukus aparatas skleidžia garsinį signalą.
Mygtukas A1 „STAND-BY“: įjungimas / budėjimas
Paspaudus šį mygtuką galima įjungti aparatą arba nustatyti budėjimo režimą.
PASTABA. Kaskart įjungus aparatą jis veiks apie 1 minutę (nereguliuojant) nepriklausomai nuo kambario
temperatūros.
Kaskart prieš išjungiant prietaisą, jis kelias sekundes vėsinamas; vėsinant mirksi mygtukas ir girdisi gar-
sinis signalas.
Mygtukas A2 „SILENCE“: reguliuojama 1000 W funkcija „Silence“
Ši funkcija kambario temperatūrą leidžia automatiškai palaikyti tokią, kokią nustatysite paspaudę mygtuką A5
(normaliai izoliuotoje patalpoje, kurios plotas atitinka aparato galingumo lygį).
Mygtukas A3 „MAX“: reguliuojama 1800 W funkcija
Ši funkcija kambario temperatūrą leidžia automatiškai palaikyti tokią, kokią nustatysite paspaudę mygtuką A5
(normaliai izoliuotoje patalpoje, kurios plotas atitinka aparato galingumo lygį).
Mygtukas A4 „Fonction ECO ENERGY“: automatiškai reguliuojama 1000 W funkcija „SILENCE“, kuria užti-
krinama 21°C temperatūra
Ši funkcija leidžia automatiškai nustatyti norimą 21°C temperatūrą aparatui veikiant puse galingumo (1000 W),
kad nebūtų sunaudojama per daug elektros.
Mygtukas A5: termostatas (veikiant funkcijoms SILENCE ir MAX)
- Reguliavimo laikas: temperatūra reguliuojama taip, kad būtų patogu.
- Padėtis „neužšalimas“ : ši padėtis leidžia automatiškai palaikyti aukštesnę negu 0°C temperatūrą normaliai izoliuotoje patalpoje, kurios plotas atitinka aparato galingumo lygį.
PASTABA. Kad temperatūra būtų kontroliuojama geriau, aparato vėdinimo funkcija kelias sekundes įsijungs kas 5 minutes, kol bus baigtas reguliavimo ciklas.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS
• Aparate yra išimamas ir plaunamas (šiltu vandeniu ir muilu) dulkių filtras, kuris turi būti reguliariai valomas (žr. 2a pav. „Išrinkimas“ ir 2b pav. „Surinkimas“).
• Prieš įdėdami filtrą į vietą visada leiskite jam išdžiūti.
• Prietaisą galima valyti šiek tiek sudrėkinta šluoste.
• SVARBU. Niekada nenaudoti abrazyvinių priemonių, kurios gali pažeisti prietaiso paviršių.
• Reguliariai valyti oro įsiurbimo ir išpūtimo groteles.
• Nenaudojamas prietaisas turi būti laikomas patalpose, kuriose nėra drėgmės.
Ierīce padod skaņas signālu katru reizi, kad tiek izmantotas vadības pogas.
„STAND BY” poga A1: Ieslēgšana/Gaidstāve
Šī poga ļauj ieslēgt ierīci vai pārslēgt to gaidstāves režīmā.
PIEZĪME: pie katras ieslēgšanas ierīce darbosies apmēram 1 minūti (bez regulēšanas) neatkarīgi no ista-
bas temperatūras.
Pirms katras izslēgšanas vairākas sekundes automātiski iestājas atdzesēšanas cikls; šā cikla laikā poga
mirgo un ierīcē atskan skaņas signāls.
„SILENCE” poga A2: 1000W „Silence” regulējams
Šī funkcija ļauj automātiski uzturēt tādu istabas temperatūru, kuru jūs uzstādījāt ar A5 pogas palīdzību (telpā,
kura parasti ir izolēta un kuras platība atbilst šīs funkcijas jaudai).
„MAX” poga A3: 1800W regulējams
Šī funkcija ļauj automātiski uzturēt tādu istabas temperatūru, kuru jūs uzstādījāt ar A5 pogas palīdzību (telpā,
kura parasti ir izolēta un kuras platība atbilst šīs funkcijas jaudai).
„ECO ENERGY funkcija” poga A4: 1000W SILENCE, kas automātiski regulējas uz 21°C
Šī funkcija ļauj jums automātiski noteikt temperatūru 21°C, darbojoties ar pusi no jaudas (1000W), lai enerģijas
patēriņš nebūtu pārāk liels.
Poga A5: Termostats (funkcijām SILENCE un MAX)
- Regulēšanas diapazons: temperatūras uzstādījumi ir atkarīgi no tā, pie kādas temperatūras jūs jūtaties visērtāk.
- Neaizsalšanas režīms : šī funkcija ļauj jums automātiski uzturēt temperatūru līmenī, kas ir augstāks par 0°C, telpā, kura parasti ir izolēta un kuras platība atbilst šīs funkcijas jaudai.
PIEZĪME: lai uzlabotu temperatūras kontroli, regulēšanas apturēšanas ciklu laikā ierīces ventilācija ieslēdzas uz dažām sekundēm katras 5 minūtes.
APKOPE UN UZGLABĀŠANA
• Ierīce ir aprīkota ar noņemamu un mazgājamu (siltā ziepjainā ūdenī) putekļu filtru, kas ir regulāri jāmazgā (sk. 2a att.: Izjaukšana un 2b att.: Salikšana).
• Kārtīgi izžāvējiet filtru pirms uzstādīšanas.
• Varat tīrīt ierīci ar nedaudz mitru lupatiņu.
• SVARĪGI! Nekad nelietojiet abrazīvus materiālus, kas var sabojāt pārklājumu.
• Regulāri iztīriet gaisa ieplūdes un izplūdes režģus.
• Kad ierīci nelietojat, novietojiet to telpā, kurā nav mitruma.
LV
LT
A1
A2
A3
A4
A5
A1
A2
A3
A4
A5
12
Přepínač A1 „STAND-BY“: Marche (Start)/ Veille (Pohotovostní režim)
Tímto přepínačem přístroj zapnete, nebo ho uvedete do pohotovostního režimu.
POZNÁMKA: Při každém zapnutí přístroj funguje přibližně 1 minutu (bez regulace) bez ohledu na
teplotu v místnosti.
Před každým zastavením je na několik sekund automaticky proveden chladicí cyklus; během tohoto
cyklu tlačítko bliká a přístroj vydává zvukový signál.
Přepínač A2 „SILENCE“: Nastaveno 1 000 W „Silence“
Tato funkce vám umožní v místnosti automaticky udržovat teplotu nastavenou přepínačem A5 (v běžně
izolované místnosti o objemu, který odpovídá výkonu při této funkci).
Přepínač A3 „MAX“: Nastaveno 1 800 W
Tato funkce vám umožní v místnosti automaticky udržovat teplotu nastavenou přepínačem A5 (v běžně
izolované místnosti o objemu, který odpovídá výkonu při této funkci).
Přepínač A4 „Funkce ECO ENERGY“: Samoregulovaných 1 000 W SILENCE na teplotu 21 °C
Tato funkce vám umožní automaticky nastavit požadovanou teplotu na 21 °C při provozu s polovičním
výkonem (1 000 W), aby nedošlo k nadměrné spotřebě.
Přepínač A5: Termostat (u funkcí SILENCE a MAX)
- Rozsah nastavení: teplota se nastavuje podle vašeho vnímání pohodlí.
- Protizámrazové nastavení : při tomto nastavení je v běžně izolované místnosti o objemu prostoru, který odpovídá výkonu vašeho přístroje, udržována teplota nad 0 °C.
POZNÁMKA: Pro zlepšení kontroly teploty přístroj během cyklů zastavení regulace spustí každých 5 minut na několik vteřin větrání.
Při každé manipulaci s přepínači zazní zvukový signál.
A1
A2
A3
A4
A5
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Přístroj můžete čistit lehce navlhčeným hadříkem.
• DŮLEŽITÉ: nikdy nepoužívejte brusné čistící prostředky, které by mohly poškodit plášť přístroje.
• Pravidelně čistěte mřížky na vstup a výstup vzduchu.
• Pokud přístroj nepoužíváte, uložte jej do místnosti chráněné před vlhkostí.
22
CS
Pri každej manipulácii s ovládacími tlačidlami prístroj vydá pípnutie.
Tlačidlo A1 „STAND-BY“: Chod/Pohotovosť
Toto tlačidlo umožňuje váš prístroj spustiť alebo dať ho do pohotovostného režimu.
POZNÁMKA: Pri každom zapnutí prístroj funguje približne 1 minútu (bez regulácie) bez ohľadu na
teplotu vo vašej izbe.
Na niekoľko sekúnd sa pred každým vypnutím spustí chladiaci cyklus, počas tohto cyklu tlačidlo
začne blikať a ozve sa pípnutie.
Tlačidlo A2 „SILENCE“: nastavených 1 000 W „Silence“
Táto funkcia vám umožňuje automaticky udržiavať teplotu v miestnosti na určenej teplote, ktorú ste nastavili
za pomoci tlačidla A5 (je to možné v bežne izolovanom priestore, ktorého objem zodpovedá výkonu pri
používaní tejto funkcie).
Tlačidlo A3 „MAX“: nastavených 1 800 W
Táto funkcia vám umožňuje automaticky udržiavať teplotu v miestnosti na určenej teplote, ktorú ste nastavili
za pomoci tlačidla A5 (je to možné v bežne izolovanom priestore, ktorého objem zodpovedá výkonu pri
používaní tejto funkcie).
Tlačidlo A4 „Funkcia ECO ENERGY“: 1 000 W automaticky nastavená funkcia SILENCE na 21°C
Táto funkcia vám umožňuje automaticky nastaviť teplotu na 21 °C pri polovičnom výkone (1 000 W), aby
nedošlo k prílišnej spotrebe.
Tlačidlo A5: Termostat (pri funkciách SILENCE a MAX)
- Ovládací panel: Ovládanie teploty sa vykonáva v závislosti od vášho pocitu pohodlia.
- P
rotimrazová poloha : táto poloha vám umožňuje automaticky udržiavať teplotu nad 0 °C v bežne izolovanom priestore, ktorého objem zodpovedá výkonu pri používaní tejto
funkcie.
POZNÁMKA: Pre zlepšenie kontroly teploty váš prístroj počas cyklov zastavenia regulácie každých 5 minút na niekoľko sekúnd spustí vetranie.
A1
A2
A3
A4
A5
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
• Prístroj môžete čistiť vlhkou handričkou.
• DÔLEŽITÉ: Nikdy nepoužívajte brúsne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch.
• Pravidelne čistite mriežku na prívod aodvod vzduchu.
• Ak prístroj nepoužívate, je potrebné odložiť ho na miesto, kde bude chránený pred vodou.
2
2
SK
A5 gomb: Termosztát (a SILENCE és MAX funkciókban)
- Beállítási tartomány: A hőmérsékletet Ön a saját komfortérzetének megfelelően állíthatja be.
- Fagymentesítő állás : ezen állás segítségével automatikusan 0°C fölött tarthatja a hőmérsékletet, egy megfelelően szigetelt helységben, amelynek a térfogata megfelel a
készüléken jelzett teljesítménynek.
MEGJEGYZÉS: A hőmérséklet hatékonyabb szabályozása érdekében a beállítás egyes leállási ciklusaiban a készülék szellőzése 5 percenként néhány másodpercre magától
bekapcsol.
A készülék hangjelzéssel jelez a vezérlőgombokkal végzett minden egyes műveletet .
A1 "STAND-BY" gomb: Bekapcsolás / Készenlét
E gomb segítségével lehet bekapcsolni vagy készenléti módba helyezni a készüléket.
MEGJEGYZÉS: A készülék minden bekapcsoláskor (beállítás nélkül) körülbelül 1 percig működik, a
helység hőmérsékletétől függetlenül.
A készülék a kikapcsolása előtt minden esetben elindít egy néhány másodperces automatikus hűtési
ciklust; a ciklus lefutása alatt a gomb villog, és a készülék hangjelzést ad.
A2 "SILENCE" gomb: 1000W "Csendes" beállítás
E funkció segítségével automatikusan azon a kívánt hőmérsékleten tarthatja a helység levegőjét, amelyet
előzetesen az A5-ös gomb segítségével beállított (megfelelően szigetelt helység esetén, amelynek a
térfogata megfelel a funkció teljesítményének).
A3 "MAX" gomb: 1800W-os beállítás
E funkció segítségével automatikusan azon a kívánt hőmérsékleten tarthatja a helység levegőjét, amelyet
előzetesen az A5-ös gomb segítségével beállított (megfelelően szigetelt helység esetén, amelynek a
térfogata megfelel a funkció teljesítményének).
A4 "ECO ENERGY funkció" gomb: 1000W CSENDES automata beállítás 21°C-ra
E funkció segítségével automatikusan egy 21°C-os objektív hőmérsékletet állíthat be, a maximális
teljesítmény felén (1000W), a túlfogyasztás elkerülése érdekében.
A1
A2
A3
A4
A5
13
HU
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
• A készülék enyhén nedves ronggyal tisztítható.
• FONTOS: soha ne használjon dörzsölő hatású anyagot, amely károsíthatja a burkolatot.
• Rendszeresen tisztítsa meg a levegő be- és kimeneti rácsokat.
• Ha nem használja a készüléket, akkor tárolja nedvességtől védett helyen.
2 2
Buton A5: Termostat (SESSİZ ve MAKS fonksiyonları için)
- Ayar aralığı: Isı ayarını konfor zevkinize göre gerçekleştirebilirsiniz.
- Don önleyici konum : Bu seçenek, izolasyonu olan ve hacmi fonksiyonun şiddetiyle uyumlu olan alanlar için, ısının otomatik olarak 0°C üzerinde tutulmasını sağlar.
NOT: Isının daha iyi kontrol edilebilmesi için, düzenli durdurma devirleri sırasında cihazınız her 5 dakikada bir birkaç saniye çalışacaktır.
Cihazın kumanda butonlarına her basılışında sesli sinyal verilecektir.
Buton A1 “STAND-BY”: Çalıştırma / Bekleme
Bu buton cihazın çalıştırılmasını veya bekleme moduna alınmasını sağlar.
NOT: Her çalıştırmada, odanızın ısısı ne olursa olsun, cihaz yaklaşık olarak (ayarlanmaksızın) 1 dakika
çalışacaktır.
Her durdurma öncesinde birkaç saniyelik bir soğutma döngüsü gerçekleşir; bu döngü sırasında,
düğme yanıp söner ve cihazdan sesli bir sinyal çıkar.
Buton A2 “SESSİZ”: Ayarlı 1000W “Sessiz”
Bu fonksiyon oda sıcaklığının otomatik olarak A5 butonuyla ayarlamış olduğunuz ısıda tutulmasını sağlar (bu
fonksiyon izolasyonu olan ve hacmi fonksiyonun şiddetiyle uyumlu olan alanlar için geçerlidir).
Buton A3 “MAKS”: Ayarlı 1800W
Bu fonksiyon oda sıcaklığının otomatik olarak A5 butonuyla ayarlamış olduğunuz ısıda tutulmasını sağlar (bu
fonksiyon izolasyonu olan ve hacmi fonksiyonun şiddetiyle uyumlu olan alanlar için geçerlidir).
Buton A4 “EKO ENERJİ Fonksiyonu”: Otomatik olarak 21 °C ayarlı 1000W SESSİZ
Bu fonksiyon, aşırı tüketimin önlenmesi amacıyla ısının yarım güç (1000W) fonksiyonunda 21°C olarak sabit
tutulmasını sağlar.
A1
A2
A3
A4
A5
TR
BAKIM VE DEPOLAMA
• Cihazınızı hafif nemli bir bezle temizleyebilirsiniz.
• ÖNEMLİ: Asla kaplamalara zarar verme riski olan aşındırıcı ürünler kullanmayın.
• Hava giriş ve çıkış ızgaralarını düzenli olarak temizleyin.
• Cihaz kullanılmadığında, nemsiz bir yerde saklanmalıdır.
22
B
14
Кнопка A5: Термостат (посредством функций SILENCE («Тихая работа») и MAX («Максимум»)).
- Диапазон настройки: настройка температуры зависит от того, при какой температуре вы себя чувствуете комфортно.
- Режим, препятствующий замерзанию : данное положение позволяет автоматически поддерживать температуру выше 0°C в обычном закрытом помещении, площадь
которого соответствует требованиям к мощности устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция вентиляции прибор
а включается на несколько секунд каждые 5 минут в течение циклов, в которые не производится настройка, что
позволяет лучше управлять температурой.
При каждой манипуляции с кнопками управления прибор издает звуковой сигнал.
Кнопка А1 «STAND-BY»: Пуск/ Ожидание
Эта кнопка позволяет включить устройство или перевести его в режим ожидания.
ПРИМЕЧАНИЕ: При каждом включении прибор в течение приблизительно 1 минуты работает
(без настройки) независимо от температуры в помещении.
Цикл охлаждения осуществляется автоматически за несколько секунд до каждой остановки
устройства; В течение этого цикла, кнопка мигает и издает звуковые сигналы.
Кнопка A2 «SILENCE»: 1000Вт «Тихая работа» регулируется
Данная функция позволяет автоматически поддерживать температуру в помещении на том уровне,
который был задан при помощи кнопки А5 (в обычном закрытом помещении, пространственный
объем которого соответствует мощности данной функции).
Кнопка A3 «MAX»: 1800Вт регулируется
Данная функция позволяет автоматически поддерживать температуру в помещении на том уровне,
который был задан с помощью кнопки А5 (в обычном закрытом помещении, пространственный объем
которого соответствует мощности данной функции).
Кнопка A4 «Функция ECO ENERGY»: 1000Вт, ТИХАЯ РАБОТА, автоматическая настройка
температуры на уровне 21°C
Данная функция позволяет автоматически установить температуру на уровне при средней мощности
(1000 Вт), что препятствует избыточному потреблению электроэнергии.
22
A1
A2
A3
A4
A5
RU
Під час кожної маніпуляції із кнопками управління чути звуковий сигнал.
Кнопка A1 «STAND-BY»: Пуск/ Очікування
Ця кнопка дозволяє включити прилад або перевести його в режим очікування.
ПРИМІТКА: Кожен раз після вмикання прилад на протязі приблизно 1 хвилини працює
(без налаштування) незалежно від температури в приміщенні.
Цикл охолодження здійснюється автоматично за кілька секунд до кожної зупинки при-
строї;
Протягом цього циклу, кнопка блимає і видає звукові сигнали.
Кнопка A2 «SILENCE»: 1000 Вт «Тиха робота» регулюється
Ця функція дозволяє підтримувати температуру в приміщенні на тому рівні, який ви задали за
допомогою кнопки А5 (в звичайному закритому приміщенні, просторовий об’єм якого відповідає
потужності цієї функції).
Кнопка A3 «MAX»: 1800 Вт регулюється
Ця функція дозволяє підтримувати т
емпературу в приміщенні на тому рівні, який ви задали за
допомогою кнопок за допомогою кнопки А5 (в звичайному закритому приміщенні, просторовий
об’єм якого відповідає потужності цієї функції).
Кнопка A4 «Функція ECO ENERGY»: 1000 Вт, ТИХА РОБОТА, автоматичне налаштування температури на рівні 21°C
Ця функція дозволяє автоматично встановлювати температуру на рівні 21°C при середній потужності (1000 Вт)
, що попереджає надлишкове споживання
електроенергії.
Кнопка
А5 Термостат (через функції SILENCE («Тиха робота») та MAX («Максимум»)).
- Діапазон регулювання: настройка температури залежить від того, при який температурі ви почуваєтесь комфортно.
- Режим, що попереджає замерзання : це положення дозволяє автоматично підтримувати температуру вище 0°C в звичайному закритому приміщенні,
просторовий об’єм я
кого відповідає потужності цього приладу.
ПРИМІТКА:
Функція вентиляції приладу вмикається на декілька секунд кожні п'ять хвилин під час циклів, в які не відбувається налаштування,
що дозволяє краще контролювати температуру.
ДОГЛЯД ЗБЕРІГАННЯ
• Ваш прилад обладнаний знiмним фiльтром, який можна мити (у теплiй водi з милом). Фiльтр треба чистити регулярно (дивиться мал. 2a : Розбирання та
мал. 2b : Збирання)
Перед тим, як встановити фiльтр на мiсце, завжди залишайте його просушитися.
• Прилад можна чистити за допомогою злегка змоченої ганчiрки.
• ВАЖЛИВО: нiколи не використовуйте абразивнi засоби, якi можуть ушкодити поверхню приладу.
Ми радимо вам очищувати грати надходження i виходу повiтря принаймнi один раз на рiк.
• Коли ви не користуєтеся приладом, зберiгайте його в сухому примiщеннi.
A1
A2
A3
A4
A5
UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Rowenta SO9065F2SO9265FO Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka