Extraflame Anastasia Plus Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
MADE IN ITALY
design & production
anastasia plus
004280227 - Rev 000
EE
KasutusJuHEnDgraanulitEga töötavaD aHJuD
2 EESTI
3EESTI
EESTI .......................................................................................................................................................................................................4
HoIaTuSEd ....................................................................................................................................................................................................... 4
oHuTuS ............................................................................................................................................................................................................ 4
KorralInE HoolduS .................................................................................................................................................................................... 6
PaIGaldaMInE ................................................................................................................................................................................................ 7
MINIMAALNE VAHEMAA .........................................................................................................................................................................................................................7
NÕUDED HOOLDAMISEL ........................................................................................................................................................................................................................ 7
TooTE anaSTaSIa PluS üKSIKaSjad ......................................................................................................................................................... 9
RAADIO/HäDAAbI ADAptERIpLAAt .................................................................................................................................................................................................. 9
tAASkäIVItAMINE .....................................................................................................................................................................................................................................9
KanalISEErIMISE oMaduSEd ................................................................................................................................................................... 10
SuunaMISKanalITE TööTaMInE TEHaSE SEadISTuSES ...................................................................................................................... 10
KanalISEErIMISE ToIMIMInE KooS TErMoSTaadI võI andurIGa (valIKulInE). .......................................................................... 10
lISaTErMoSTaadIGa (valIKulInE) ......................................................................................................................................................... 11
tAASkäIVItUMINE ...................................................................................................................................................................................................................................11
kAItSE ...........................................................................................................................................................................................................................................................11
GraanulId ja laadIMInE ......................................................................................................................................................................... 12
KauGjuHTIMISPulT ..................................................................................................................................................................................... 13
kONFIGUREERIMINE ...............................................................................................................................................................................................................................13
pAtAREIDE tüüp jA VAHEtAMINE ....................................................................................................................................................................................................13
KauGjuHTIMISPuldI oMaduSEd ............................................................................................................................................................. 14
dISPlaY .......................................................................................................................................................................................................... 15
PEaMEnüü ..................................................................................................................................................................................................... 16
üLDISED HOIAtUSED .............................................................................................................................................................................................................................16
SEadISTuSEd ESMaKÄIvITaMISEKS .......................................................................................................................................................... 17
DAtE-tIME ..................................................................................................................................................................................................................................................17
LANGUAGE ..................................................................................................................................................................................................................................................17
Töö ja looGIKa ........................................................................................................................................................................................... 18
FronT aIr ...................................................................................................................................................................................................... 19
aIr duCTInG z1-z2 ....................................................................................................................................................................................... 19
EaSY SETuP .................................................................................................................................................................................................... 19
CHrono .......................................................................................................................................................................................................... 20
ENAbLING ....................................................................................................................................................................................................................................................20
DISpLAy ........................................................................................................................................................................................................................................................22
StAND-by ....................................................................................................................................................................................................................................................22
SETTInGS ........................................................................................................................................................................................................ 22
DISpLAy ........................................................................................................................................................................................................................................................22
StAND-by ....................................................................................................................................................................................................................................................22
tÖÖ LISAtERMOStAADIGA (LISAVARUStUS) ..............................................................................................................................................................................22
DELtA t .........................................................................................................................................................................................................................................................23
RESEt .............................................................................................................................................................................................................................................................23
lISaFunKTSIoonId ...................................................................................................................................................................................... 23
COMFORt ...................................................................................................................................................................................................................................................23
täIENDAVA tERMOStAADI pAIGALDAMINE (LISAVARUStUS) ..............................................................................................................................................23
pULDI tEMpERAtUURIANDURI kALIbREERIMINE .......................................................................................................................................................................24
PuHaSTaMInE ja HoolduS ....................................................................................................................................................................... 25
HoolduS ....................................................................................................................................................................................................... 25
kASUtAjApOOLNE pERIOODILINE pUHAStUS ...........................................................................................................................................................................25
TavaPÄranE HoolduS, MIda SoorITavad TEHnIKud ....................................................................................................................... 29
kASUtUSES kÕRVALDAMINE (HOOAjA LÕppEDES) .................................................................................................................................................................29
KuvaTud TEaTEd .......................................................................................................................................................................................... 32
HÄIrEd ............................................................................................................................................................................................................ 33
GaranTIITInGIMuSEd ................................................................................................................................................................................ 34
rEalISEErIMInE ............................................................................................................................................................................................ 35
TÄHElEPanu
SEadME PInnad võIvad KuuMEnEda!
KaSuTaGE alaTI KaITSEKIndaId!
Põlemisel vabaneb termiline energia, mille tulemusel soojenevad märkimisväärselt seadme pinnad, uksed, ukselingid, nupud, klaasid,
suitsutorud ja aparaadi tagumine külg.
Vältige nendega kokkupuudet, kui te ei kasuta asjakohast kaitseriietust (seadmega komplektis olevaid kaitsekindaid).
Teavitage lapsi nendest ohtudest ja hoidke nad seadme töötamise ajal koldest eemal.
4 EESTI
HOIATUSED
Käesolev kasutusjuhend kuulub lahutamatult tootega kokku: veendu-
ge, et see oleks alati seadmega kaasas, isegi kui seade vahetab oma-
nikku või kasutajat või viiakse üle teise kohta. Kui see on kahjustunud
või kadunud, küsige kohalikust tehnoabist uus eksemplar. Toodet tohib
kasutada ainult sellele ette nähtud eesmärkidel. Välistatud on igasugu-
ne lepinguline ja ka lepinguväline tootjapoolne vastutus inimestele,
loomadele või esemetele valest paigaldamisest, reguleerimisest ja ho-
oldusest ning ebaõigest kasutamisest tekkinud kahju eest.
Paigaldus peab olema teostatud kogenud ja kvalitseeritud tööta-
jate poolt, kes võtavad endale täieliku vastutuse lõpliku paigal-
damise ja sellest tulenevalt toote hea töö eest. Arvestada tuleb ka
kõigi riiklike, piirkondlike, maakondlike ning kohalike omavalitsu-
ste seadusi seadme paigaldusriigis ning käesoleva juhendi sisu.
Tootja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud nende ettevaatusa-
binõude eiramise tõttu.
Kontrollige pärast pakendi eemaldamist selle sisu terviklikkust ja täie-
likkust. Pöörduge mittevastavuse korral edasimüüja poole, kellelt seade
on ostetud.
Kõik tootesse kuuluvad elektrilised komponendid, mis tagavad selle
nõuetekohase töö, tuleb vajadusel välja vahetada üksnes volitatud tee-
ninduskeskusest saadud originaalvaruosadega.
OHUTUS
ALLA 8-AASTASED LAPSED, PIIRATUD FÜÜSILISTE, SENSOORSETE
VÕI VAIMSETE VÕIMETEGA ISIKUD JA ISIKUD, KELLEL PUUDUB
KOGEMUS VÕI PIISAVAD TEADMISED, VÕIVAD APARAATI KASUTADA
AINULT JÄRELEVALVE ALL VÕI PÄRAST SEDA, KUI NAD ON SAANUD
Täname Teid, et otsustasite meie rma kasuks – meie toode on suurepärane küttelahendus, mis ühendab
endas uusima tehnoloogia, kõrgekvaliteetse töötluse ning ajatu disaini ning mille eesmärk on võimaldada
teil nautida elus tule soojust täiesti ohutult.
5EESTI
PIISAVALT JUHISEID APARAADI OHUTU KASUTAMISE KOHTA JA
MÕISTNUD SELLEGA SEONDUVAID OHTE.
GENERAATORI KASUTAMINE ON KEELATUD PIIRATUD FÜÜSILISTE,
SENSOORSETE VÕI VAIMSETE VÕIMETEGA VÕI KOGEMUSTETA
ISIKUTELE (K.A. LAPSED), V.A. SIIS, KUI NEID JÄLGIB JA ÕPETAB
MASINAT KASUTAMA NENDE OHUTUSE EEST VASTUTAV ISIK.
SEADME PUHASTUS- JA HOOLDUSTÖID, MIDA KASUTAJA PEAB
ISE TEGEMA, TOHIVAD LAPSED TEHA ÜKSNES JÄRELEVALVE ALL.
JÄLGIDA TULEB, ET LAPSED MASINAGA EI MÄNGIKS.
ÄRGE PUUDUTAGE GENERAATORIT MÄRGADE EGA NIISKETE
TEGA (EGA MUUDE KEHAOSADEGA), KUI OLETE PALJAJALU.
ON KEELATUD KASUTADA OHUTUS- VÕI
REGULEERIMISSEADMEID ILMA TOOJA LOA VÕI JUHISTETA.
TOOTE KÜLJES OLEVAID ELEKTRIJUHTMEID EI TOHI SIKUTADA,
KÜLJEST TTA EGA VÄÄNATA KA SIIS MITTE, KUI TOODE EI OLE
ELEKTRIVÕRKU ÜHENDATUD.
SOOVITAME PAIGUTADA TOITEJUHTME NII, ET SEE EI PUUTUKS
KOKKU SEADME KUUMADE OSADEGA.
TOITEJUHE PEAB OLEMA PÄRAST PAIGALDAMIST LIGIPÄÄSETAV.
ÄRGE TAKISTAGE EGA VÄHENDAGE PAIGALDUSKOHA
VENTILATSIOONIAVASID – ÕHUAVAD ON ÕIGEKS PÕLEMISEKS
HÄDAVAJALIKUD.
ÄRGE JÄTKE PAKENDI OSI KOHTA, MIS ON KÄTTESAADAV
JÄRELEVALVETA LASTELE VÕI PUUETEGA INIMESTELE.
TOOTE NORMAALSE TÖÖ AJAL PEAB KOLDELUUK OLEMA ALATI
SULETUD.
KUI SEADE ON SISSE LÜLITATUD, ON SEE KATSUMISEL KUUM
– KUUMAD ON ERITI JUST KÕIK SELLE VÄLISPINNAD – SEEGA
SOOVITAME OLLA ETTEVAATLIK.
KONTROLLIGE PÄRAST SEADME PIKAAJALIST MIT TEKASUTAMIST
ENNE SELLE SISSELÜLITAMIST, ET SEADMES EI OLEKS TAKISTUSI.
GENERAATOR ON PROJEKTEERITUD TÖÖTAMA IGA ILMAGA,
KUID VÄGA EBASOODSATES TINGIMUSTES (TUGEV TUUL,
PAKANE) VÕIVAD SEKKUDA GENERAATORI VÄLJA LÜLITAVAD
6 EESTI
TURVASÜSTEEMID. TKE SELLISEL PUHUL ÜHENDUST TEHNILISE
TOEGA JA ÄRGE MITTE MINGIL JUHUL ISE TURVASÜSTEEME VÄLJA
LÜLITAGE.
KUI SUITSULÕÕRIS ON TULEKAHJU, KASUTADA LEEKIDE
SUMMUTAMISEKS MÕELDUD VAHENDEID VÕI KUTSUGE TULETÕRJE.
SEADET EI TOHI KASUTADA JÄÄTMEPÕLETINA.
ÄRGE KASUTAGE SÜÜTAMISEL TULEOHTLIKKE VEDELIKKE.
ÄRGE LASKE TÄITMISFAASIS GRAANULIKOTIL TOOTEGA KOKKU
PUUTUDA.
MAJOOLIKA ON TEOSTATUD KÕRGEKVALITEETSE VIIMISTLUSEGA
KÄSITÖÖNA JA SEETÕTTU VÕIVAD NEIS ESINEDA VÄIKESI LOHUKESI,
PRAGUSID JA MINIMAALSEID VÄRVIVARJUNDI ERINEVUSI. NEED
OMADUSED TÕENDAVAD SELLE SUUREPÄRAST KVALITEETI.
EMAILIS JA MAJOOLIKAS ON NENDE ERINEVA PAISUMISTEGURI
TÕTTU MIKROPRAGUSID, MIS TÕENDAVAD NENDE EHTSUST.
SOOVITAME KASUTADA KAHHELKIVIDE PUHASTAMISEKS PEHMET
JA KUIVA LAPPI – KUI KASUTATE MISTAHES PESUAINET VÕI
-VEDELIKKU, VÕIB SEE TUNGIDA MIKROPRAGUDESSE JA MUUTA
NEED NÄHTAVAMAKS.
KUNA TOOTE VÕIB KÄIVITADA KRONOTERMOSTAAT VÕI SAAB
TOOTE KÄIVITADA KAUGJUHITAVATE RAKENDUSTE KAUDU, ON
KEELATUD JÄTTA TOOTE LÄHEDUSSE SÜTTIDA VÕIVAID ESEMEID.
NÕUTAVAD OHUTUSE TAGAVAD VAHEMAAD LEIAB TEHNILISTE
ANDMETE SILDILT.
PÕLEMISKAMBRI SISEMUSES OLEVATE OSADE VÄLIMUS VÕIB
KASUTAMISEL MUUTUDA. MUUTUSED ON AINULT ESTEETILISED,
TÖÖKORDA NEED EI MÕJUTA.
KORRALINE HOOLDUS
Vastavalt 2008. aasta 22. jaanuari määruse nr 37 2. artiklile tähendab
korraline hooldus töid tavakasutamisest tuleneva lagunemise kõrval-
damiseks ning ootamatustega toime tulemiseks, millega kaasneb va-
jadus esialgseteks töödeks, mis siiski ei mõjuta parandatava süsteemi
7EESTI
LISADE PAIGALDAMINE
Lisade paigaldamisel tuleb vältida ligipääsu aparaadi sisemistele osadele ning väljavõtmise ajal ei tohi olla võimalik pääseda ligi pinge all
olevatele osadele.
Kõikvõimalikud juhtmed nagu toitejuhe või termostaadi juhe peavad olema paigutatud viisil, mis kaitseb neid kuumade osade ja kahjustuste
eest lisade liigutamise ajal. Kui toode paigaldatakse kohta, kus seda ümbritsevad põlevad materjalid, tuleb kasutusele võtta kõik paigaldamisel
ette nähtud turvameetmed.
PAIGALDUSKOHA VENTILATSIOON JA ÕHUTAMINE
Mittehermeetilise generaatori ja/või mittehermeetlise paigaldamise korral peab arvestama ventilatsiooni jaoks määratud minimaalse alaga
(ja kaaluma nimetatutest suuremaid väärtusi):
Aparaadi kategooria Viitestandard
Ava läbilõike suhe protsentides
aparaadi heitgaasitoru läbilõike suhtes
Ventilatsioonilõõri ava minimaalne
suurus
Graanulitega köetav ahi EN 14785 80 cm²
Katlad EN 303-5 50% 100 cm²
PAIGALDAMINE
ÜLDINE
Heitgaasitorude ja hüdraulilised torude ühendused peab teostama vastava väljaõppega isik, kes väljastab ka dokumendid, milles kinnitatakse
tööde vastavust siseriiklikele nõuetele.
Paigaldaja peab omanikule või selle esindajale vastavalt nõuetele jätma seadme vastavustunnistuse, millega käib kaasas:
1) aparaadi ja selle komponentide (suitsukanalid, korsten jne) kasutus- ja hooldusjuhend;
2) fotokoopia korstna andmeplaadist;
3) süsteemi passi (kui on ette nähtud).
Paigaldajal on soovitatud üleantud dokumentatsiooni kohta küsida vastuvõtuakti ning hoida seda üheskoos teostatud paigaldusega seonduva
tehnilise dokumentatsiooniga.
Korterelamusse paigaldamisel tuleb kõigepealt küsida luba korteriühistu esindajalt.
Kui on ettenähtud, siis kontrollige paigaldamisjärgselt gaasiemissiooni. Koht, kust proov võetakse, peab olema korralikult tihendatud.
SOBIVUS
Paigaldamine on keelatud ruumidesse, kus on tulekahju oht. Samuti on keelatud paigaldamine eluruumidesse, kus esineb järgmiseid tingimusi:
1. kus on pidevalt või perioodiliselt töötavaid seadmeid, mis kasutavad vedelkütust ja võtavad põlemisõhku ruumist, kuhu need on
paigaldatud;
2. kus on ruumi kütmiseks mõeldud B-tüüpi gaasi kasutavaid seadmeid, mis ühtlasi kas soojendavad või ei soojenda sanitaarvett, samuti
selliste ruumidega külgevad või nendega ühendatud ruumid;
3. kus sise- ja välisruumi rõhu vahe tööfaasis on suurem kui 4 Pa.
NB! Hermeetilisi seadmeid tohib paigaldada ka selle jaotise punktides 1, 2 ja 3 nimetatud juhtudel.
PAIGALDAMINE VANNITUBADESSE, MAGAMISTUBADESSE JA KÖÖKTUBADESSE
Vannitubades, magamistubades ja kööktubades on lubatud ainult õhukindlate seadmete või suletud põlemiskambriga aparaatide
paigaldamine, mis võtavad põlemiseks vajaliku õhu õuest.
põrandakaitse
ASUKOHT JA OHUTU KAUGUS
Aparaadi toetuspind ja/või kandepunktid peavad suutma taluda aparaadi, selle lisaseadmete
ja selle katte koguraskust. Kui põrand, millel aparaat seisab, on süttivast materjalist, siis on
soovitatav kasutada mittesüttivast materjalist kaitset, mis kataks ka aparaadi esise, et kaitsta
põrandat kütteainete kukkumise eest puhastamise ajal. Nõuetekohaseks töötamiseks peab
masin olema looditud. Soovitatavalt võiksid külg- ja tagaseinad ning põrandale toetuv pind
olla mittepõlevast materjalist.
Samuti tuleb paigaldamisel järgida kõiki kohalikke,
regionaalseid ja riiklikke nõudeid, mis kasutusjärgses riigis
kehtivad, seda kõike lisaks masina juhendis toodud nõuetele.
Õhuvõtt
Kõigis tingimustes, kaasa arvatud äratõmbeavade ja/või sundventilatsiooni seadmete olemasolu korral, peab generaatori paigalduskoha
rõhu ja välisrõhu vahe olema võrdne või väiksem kui 4 Pa.
MINIMAALNE VAHEMAA
Paigaldamisel peab arvestama vahemaad kergesti süttivatest või soojatundlikest
materjalidest, seetõttu on määratud sobiv turvalisust tagav kaugus, mis on märgitud
sildil kasutusjuhendi algusosas (lk 2). Kui materjal ei ole tuleohtlik, peab kaugus küljest ja
tagaosast olema vähemalt 100 mm (v.a vaheosad). Toodetel, mille jaoks on olemas tagumised
ühendusdetailid, tohib seina külge ühendada üksnes tagumise külje.
NÕUDED HOOLDAMISEL
Toote erakorralise hoolduse tegemiseks võib olla vajalik toode seina äärest eemaldada. Seda toimingut võib teha tehnik, kes on võimeline toote
põlemissaaduste väljalasketorud lahti võtma ja hiljem tagasi ühendama. Hüdroseadmega ühendatud generaatorite korral peab olema seadme ja
toote vahel selline ühendus, et erakorralise hoolduse ajal, mida teeb tehnik, oleks võimalik generaator paigutada külgnevatest seintest vähemalt
1 meetri kaugusele.
3 - 5%
Max 3 mt
8 EESTI
NÄITED ÕIGEST KORSTNAÜHENDUSEST
Kui ruumis on mitte-pidevalt kasutatavaid B-tüüpi gaasiaparaate, mida ei kasutata soojendamiseks, siis peab neil olema oma õhutus/
ventilatsiooniava.
Õhuvõtuavad peavad vastama järgmistele tingimustele:
kaetud võre, metallvõrguga, ilma sealjuures läbilaskevõimet vähendamata;
loodud viisil, mis tagab kõigi hooldustoimingute võimalikkuse;
valitud asukohaga, mida ei kaeta kinni.
Puhta ja värske õhu varustus on võimalik tagada ka paigaldusruumi naaberruumist (kaudne õhutamine ja ventilatsioon), kui on tagatud
püsiv ja vaba õhuvool avade kaudu, mis on ühendatud väliskeskkonnaga.
Selline naaberruum ei tohi olla kasutusel garaaži või süttimisohtlike ainete hoidlana ega tohi seal teha muud tuleohtlikku tegevust, samuti
ei tohi see olla vannituba, magamistuba või hoone ühiskasutuses tuba.
HEITGAASITORU
Generaator töötab alarõhu all ning on varustatud ventilaatoriga, mis väljutab seadme heitgaasid. Generaatoril peab olema eraldi heitgaaside
väljutussüsteem, selle toru ei tohi jagada teiste seadmetega.
Heitgaaside väljutussüsteem tuleb valida lähtuvalt paigaldatud aparaadi tüübile, järgides sealjuures:
standardit UNI/ TS 11278 kui tegemist on metallkorstnaga, järgides sealjuures selle tootedetailides kirjeldatut;
UNI EN 13063-1 ja UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806, kui tegemist ei ole metallist korstnaga.
Rõhtsalt liikuv osa peab olema nii lühike kui võimalik ning kindlasti mitte üle 3 meetri, selle kaldenurk peab olema vähemalt 3%.
Suuna muutvaid kohti ei tohi olla rohkem kui 4, nende hulka kuulub ka "T"-kujuline komponent.
"T"-kujulise üenduse vertikaalse osa alumises küljel peab olema kork kondensaadi kogumiseks.
Kui väljalasketoru ei ühendata olemasoleva lõõriga, siis peab sellel olema tuulevastase otsaga vertikaalne lõik (UNI 10683).
Vertikaalne osa võib olla nii hoone sees kui väljas. Kui suitsukanal ühendatakse suitsulõõriga, siis see peab sobima tahke kütuse
kasutamiseks.
Kui suitsukanal viiakse hoonest välja, siis see osa peab olema soojustatud.
Suitsukanalitel peab olema vähemalt üks tihendiga koht, kust saab võtta suitsuproove.
Kõik suitsutoru osi peab olema võimalik inspekteerida.
Inspektsiooniavad peavad olema puhastatavad.
Kui generaatori suitsutemperatuur on kõrge tootlikkuse tõttu väiksem kui 160°C + toatemperatuur (kontrollige tehnilisi andmeid), siis
väljalase olema täiesti niiskusekindel.
Kui suitsusüsteem ei vasta eelnevates punktides kirjeldatule või nõuetele üldiselt, siis võib see kaasa tuua kondensaadi kogunemist selle
sisemusse.
KORSTNAD
Korstnaotsad peavad vastama järgmistele tingimustele:
läbilõike pindala peab olema vähemalt kaks korda suurem kui sellega ühendatud korstna/suitsutorude läbilõike pindala;
peavad takistama vihma ja lume tungimist korstnasse/suitsutorudesse;
peavad tagama suitsu ja põlemisjääkide väljumise ükskõik mis suunalise tuulega;
Kaitse vihma ja tuule
eest
"T"-kujuline ühendus
kondensaadivastase
inspekteerimiskorgiga
Soojustatud lõõr
Soojustatud "T"-kuju-
line ühendus inspek-
teerimiskorgiga
Kaitse vihma ja tuule eest
"T"-kujuline
ühendus ins-
pekteerimisk-
orgiga
ELEKTRIVÕRKU ÜHENDAMINE
Generaatori toitejuhe tuleb ühendada pistikupesa abil 230V 50Hz elektrivõrku, soovitavalt võiks olla paigaldatud ka automaatkaitselüliti.
Pistikupesa peab olema hõlpsasti ligipääsetav.
Elektrisüsteem peab vastama nõuetele, maanduse efektiivsus peab olema kontrollitud. Seadme puudulik maandus võib põhjustada tõrkeid,
mille eest tootja ei vastuta. Voolukõikumine, mis ületab 10%, võib põhjustada toote kasutamisel tõrkeid.
ON/OFF
L1
L2
L3
L4
L5
P1
P2
P3
9EESTI
TOOTE ANASTASIA PLUS ÜKSIKASJAD
Õhu sissetulek
.
Suitsutoru
TAASKÄIVITAMINE
Toide ja sulavkaitse
Kanal Z1
Raadio/hädaabi adapteriplaat
Kanal Z2
Väliste termostaatide ava
RAADIO/HÄDAABI ADAPTERIPLAAT
Ahi on varustatud raadio/hädaabi adapteriplaadiga, mis asub ahju tagaküljel ja võimaldab ahju põhifunktsioone hallata juhul, kui
kaugjuhtimispult on rikkis või töötab halvasti.
Adapteriplaadi kaudu saab hallata järgmisi funktsioone.
Järjestiksisend
L1: Kollane
tuli
Tuli ei põle: raadioside puudub
Tuli põleb: raadioside on olemas
L2: Punane
tuli
Tuli ei põle: normaalne toimimine
Tuli põleb: alarm töötab
L3: Roheline
tuli
Tuli ei põle: ahi on kustunud.
Tuli põleb: ahi põleb.
Tuli vilgub: pooleli on ahju lõplik puhastamisfaas
või ooterežiimil või häireteade
P1: Ahi sees/väljas
L4: Kollane
tuli
Tuli põleb: Võimsuse tugevuseks on valitud 5 P2: 5. võimsuse seadistamine
L5: Kollane
tuli
Tuli põleb: Võimsuse tugevuseks on valitud 1 P3: 1. võimsuse seadistamine
(ahju tagumine pool)
T
A
10 EESTI
KANALISEERIMISE OMADUSED
Mudel ANASTASIA PLUS on varustatud kahe iseseisva suunamiskanaliga.
Tehase seadistuses on kanalid Z1 ja Z2 aktiveeritud.
Kirjeldus
suunamiskanali väljundi diameeter: 2 x 80 mm
suunamiskanali soovitatav maksimaalne pikkus: 8 m
termostaadiga varustatav
võimalus reguleerida ventilaatori kiirust protsentides
suunamiskanalid on aktiveeritavad/inaktiveeritavad üksteisest sõltumatult (ONOFF)
Kanal Z2
Kanal Z1
SUUNAMISKANALITE TÖÖTAMINE TEHASE SEADISTUSES
Tehase seadetes on kanalid Z1 ja Z2 aktiveeritud (Z1 ja Z2 sillad olemas) ja need järgivad ahju tööd.
- Seadistamine ei ole vajalik.
ENABLING on valikul ON:
Lülitage TEMPERATURE valikule
"VÄLJAS" (OFF).
• Kui on vaja temperatuur saavutada (kontakt suletud), järgib suunamismootor ahju tööd.
• Kui termostaadile seadistatud temperatuur on saavutatud (kontakt avatud) siis hakkab
suunamismootor tööle 1. kiirusel.
ENABLING on valikul ECO:
Lülitage TEMPERATURE valikule OFF.
• Kui on vaja temperatuur saavutada (kontakt suletud), järgib suunamismootor ahju tööd.
• Kui termostaadile seadistatud temperatuur on saavutatud (kontakt avatud), lülitub
suunamismootor välja ning uue taotluse korral uuesti sisse.
AnAloogselt toimivAd suunAmismootori Z2 seAdistused
KANALISEERIMISE TOIMIMINE KOOS TERMOSTAADI VÕI ANDURIGA VALIKULINE.
Ahi on varustatud kahe iseseisva suunamismootoriga. Kui ühendada väline termostaat või temperatuuriandur (NTC 10K) ahju tagaküljel
asuvatesse Z1 ja Z2 avadesse, on võimalik suunamismootorit kontrollida ahju tööst sõltumata.
Piisab sellest, kui ühendada termostaat/andur ja määrata soovitud temperatuur.
Täpsema teabe saamiseks kanaliseerimise kohta vaadake peatükki menüü - Air ducting"
RUUMI TERMOSTAADIGA VALIKULINE
Eemaldage klemmilt Z1 sild ja ühendage sinna ruumi termostaat, millega soovite Z1 kaudu temperatuuri reguleerida.
Haldamiseks on kaks võimalust:
T
A
T
A
11EESTI
TAASKÄIVITUMINE
Taaskäivitumise korral soovitame võtta selle põhjuse
väljaselgitamiseks ühendust kvalitseeritud tehnikuga.
KAITSE
Kui ahjul toide puudub, kontrollige sulavkaitset, mis asub karbis ahju
lüliti ja toitejuhtme ühenduskoha vahel.
LISATERMOSTAADIGA VALIKULINE
Aparaadil on võimalus ruumi temperatuuri kontrollida lisatermostaadi abil (valikuline).
Pärast käivitamist (nupule 1 vajutamisel või taimeri režiimil) töötab ahi, kuni saavutatakse termostaadil määratud temperatuur, samal kuvatakse
ekraanile WORK (avatud kontakt). Kaugjuhtimispulti integreeritud andurit ignoreeritakse automaatselt.
SEADME PAIGALDAMISEKS LÄHEB VAJA KVALIFITSEERITUD ISIKUT JA/VÕI TOOTJA TEENINDUSE TEHNIKUT
ENABLING on valikul ON:
Lülitage TEMPERATURE soovitud
temperatuurile (vahemikus 07 - 40°C).
• Kui on vaja temperatuur saavutada, järgib suunamismootor ahju tööd.
• Kui valikus TEMPERATURE määratud temperatuur on saavutatud, siis lülitub
kanaliseerimise mootor 1. kiirusele.
ENABLING valikul ECO:
Lülitage TEMPERATURE soovitud
temperatuurile (vahemikus 07 - 40°C).
• Kui on vaja temperatuur saavutada, järgib suunamismootor ahju tööd.
• Kui valikus
TEMPERATUREseadistatud temperatuur on saavutatud (kontakt avatud), lülitub
suunamismootor välja ning uue taotluse korral uuesti sisse.
AnAloogselt toimivAd suunAmismootori Z2 seAdistused
ANDURIGA NTC 10K
Eemaldage klemmilt Z1 sild ja ühendage sinna andur NTC, millega soovite Z1 kaudu temperatuuri reguleerida.
Haldamiseks on kaks võimalust:
PAIGALDAMINE JA AKTIVEERIMINE
Vaja on mehaanilist või digitaalset termostaati.
Eemaldage pistik pistikupesast.
Järgides kõrvaltoodud joonist, ühendage termostaadi kaks kaablit (puhas kontakt – mitte 230 V!)
masina tagaküljel asuvate vastavate klemmidega, millest üks on punane ja teine must.
Ühendage ahi uuesti toitega.
Vajutage nuppu (
OK
), et valida "Madal" (LOW-TA) temperatuur.
Nüüd on ahi õigesti kongureeritud.
Töötamise ajal kontrollib ahi välist lisatermostaati vastavalt TA funktsiooni seadistusele (vt peatükki TA“).
12 EESTI
GRAANULID JA LAADIMINE
Graanuleid valmistatakse saeveskites, puusepatöökodades ja muudes puidutöötlemisega seotud ettevõtetes toodetavaid saepuru või
(värvimata) puidujäätmeid kõrgsurvega töödeldes.
Seda tüüpi kütus on täiesti keskkonnasõbralik, kuna siin ei kasutata materjali kooshoidmiseks üldse liimi. Graanulite kompaktsuse tagab
puidus endas olev looduslik aine ligniit.
Lisaks selle kütuse keskkonnasõbralikkusele – puidujäägid kasutatakse ära maksimaalselt – on graanulitel ka tehnilisi eeliseid.
Samas kui puidu kütteväärtus on 4,4 kWh/kg (15% niiskuse juures, st umbes 18 kuulise seismise järel), on graanulite kütteväärtus 5 kWh/kg.
Graanulite tihedus on 650 kg/m3 ja veesisaldus on kaalust 8 %. Seetõttu ei ole vaja graanuleid piisava kütteväärtuse saavutamiseks seista lasta.
HALBADE GRAANULITE VÕI MISTAHES MUU MATERJALI KASUTAMINE KÜTTEKS KAHJUSTAB GENERAATORI
TÖÖD JA VÕIB PÕHJUSTADA GARANTII TÜHISTUMISE NING TOOTJAPOOLSE VASTUTUSE LÕPPEMISE.
Kasutatud graanulid peavad vastama järgnevate standardite nõuetele:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
ja
UNI EN 3035 järgmiste omadustega: veesisaldus ≤ 12%, tuhasisaldus ≤
0,5% ja netokütteväärtus >17 MJ/kg (katelde korral).
Tootja soovitab kasutada oma toodetega alati 6 mm läbimõõduga
graanuleid.
GRAANULITE SÄILITAMINE
Hea põlemise tagamiseks tuleb säilitada puidugraanuleid kuivas kohas.
Avage kütusemahuti kaas ja laadige mahuti kühvli abil graanuleid täis.
13EESTI
PATAREIDE TÜÜP JA VAHETAMINE
Uute patareide sisestamiseks eemaldage puldi tagaküljelt patareide kaas (joonis 1).
Patareide sisestamisel järgige patareidele ja puldile trükitud sümboleid.
Pult kasutab kolme AAA-tüüpi patareid.
KONFIGUREERIMINE
KAUGJUHTIMISPULDI KODEERIMISPROTSEDUUR ON JÄRGMINE.
1. Eemaldage ahju küljest toide.
2. Hoidke all nuppe
OK
ja
OK
, kuni ekraanile ilmub valik UNIT.
3. Valige uus UNIT nuppude
OK
ja
OK
abil.
4. Ühendage ahi toitega. Kinnitage puldil OK nupust üksuse valikut kümne sekundi jooksul (kui kaardil kõik leedid vilguvad).
5. Seadistatud konguratsiooni kinnituseks süttivad kõik kaardi leedid kaheks sekundiks põlema.
6. Juhul kui konguratsioon ei õnnestunud, kuvatakse ekraanil teade
. Sellisel juhul korrake protseduuri.
J
KAUGJUHTIMISPULT ON ALGSELT KONFIGUREERITUD UNIT 0 PEALE, JUHUKS KUI PEAKS OLEMA KA TEINE AHI.
INTERFERENTSI VÄLTIMISEKS PEAB TEGEMA VEEL ÜHE KONFIGURATSIOONI, MUUTES ÜHE AHJU SEADEID.
MÕNED RAADIOSAGEDUSI KASUTAVAD APARAADID NT MOBIILTELEFONID JMT VÕIVAD HÄIRIDA PULDI JA AHJU
VAHELIST SIDET.
Säästa keskkonda!
Kasutatud patareid sisaldavad keskkonnale kahjulikke metalle, seetõttu tuleb need toimetada eraldi selleks mõeldud
kogumiskohtadesse.
KAUGJUHTIMISPULT
(joonis 1)
2
3
1
4
5
6
7
8
14 EESTI
KAUGJUHTIMISPULDI OMADUSED
1.
Display
2.
Võimsuse määramine / menüüs liikumine / suurendamine – seadistuse valimine
3.
Ruum / menüüs liikumine / vähendamine – seadistuse valiku tühistamine
4.
Tagasi liikumise nupp
5.
MENÜÜ avamise ja KINNITAMISE nupp
6.
Ahju toitelüliti või puhkerežiimist sisselülitamine
7.
8.
Patareide koht
Kaugjuhtimispuldil on taustavalgustusega LCD-ekraan. Taustavalgustuse kestus on viis sekundit. Patareide energia säästmiseks lülitab ekraan
end teatud aja järel välja (puhkerežiimi).
Kui vajutate ON/OFF-nuppu (6), lülitub ekraan uuesti sisse.
TÄHELEPANU!
Hoolitsege, et pult ei puutuks ei otseselt ega kaudselt kokku veega. Niisketes oludes või veega kokku puutudes ei pruugi pult korralikult
töötada.
SAGEDUSALA MAKSIMAALNE ÜLEKANDEVÕIMSUS
868,3 MHz 4 mW ERP
869,85 MHz 4 mW ERP
22.5
Z1 Z2 STBY 10:50
°C
.
.
LOW
TA
10:50
ALL DEPR
10:50
OFF
15EESTI
KELLAAEG
RUUMI PRAEGUNE
TEMPERATUUR
CHRONO
STANDBY AKTIIVNE
Z1 JA Z2 AKTIIVSED
ÕHUTEMPERATUUR
NÕUTUD
HOIATUSMÄRGUANNE/
ANOMAALIA
HOIATUSMÄRGUANDE/
ANOMAALIA
TUVASTAMINE
NÄITAB KONTAKTI VÄLISE
LISATERMOSTAADIGA
COMFORT REŽIIM SEES
PATAREI TÜHI
DISPLAY
16 EESTI
PEAMENÜÜ
NUPP FUNKTSIOON
OK
OK
Parameetrite vahel liikumine
Seadistamise andmete muutmine
Sisse- ja väljalülitamise nupp
NUPP FUNKTSIOON
Tagasiliikumise/väljumise nupp
OK
Menüü avamise nupp
FRONT AIR SPEED
AIR DUCTING Z1 ENABLING
TEMPERATURE
SPEED
AIR DUCTING Z2
ENABLING
TEMPERATURE
SPEED
EASY SETUP
CHRONO ENABLING
PRG1
PRG2
PRG3
PRG4
SETTINGS
DATE  TIME
LANGUAGE
DISPLAY
STANDBY
RESET
*STOVE STATUS
*TECH MENU
*KASUTAMISEKS TEHNIKULE
ÜLDISED HOIATUSED
Soovitused toote esimeseks süütamiseks.
Töötamise esimestel tundidel võib tekkida suitsu ja lõhna, mis
normaalne n-ö termilise kohastumise protsess.
Selle protsessi ajal, mille kestus võib varieeruda, on soovitatav
järgmine.
Õhutage rummi korralikult.
Kui need on olemas, siis eemaldage toote ülemiselt osalt savist
elemendid.
Pange toode tööle maksimaalsel võimsusel ja temperatuuril.
Püüdke samas ruumi kaua mitte viibida.
Ärge puudutage toote pinda.
Märkus.
Protsess jõuab lõpule pärast paari soojendamise ja jahtumise tsüklit.
Ärge kasutage põletamisel muid elemente ega aineid peale nende,
mis on kasutusjuhendis ette nähtud.
Enne süütamist tuleb teha järgmised kontrollid.
Kui on ette nähtud ühendus hüdroseadmega, peab selle
olema täielikult valmis ja töökorras, nagu on kirjeldatud toote
kasutusjuhendis, samuti peab see olema kooskõlas valdkonna
kehtivate määrustega.
Graanulimahuti peab olema täiesti täis.
Põlemiskamber ja söepann peavad olema puhtad.
Veenduge, et kolde uks on hermeetiliselt suletud, tuhasahtel ja
graanulimahuti (kui need on olemas) peavad olema kinni ning neil
ei tohi olla võõrkehi ei ühelgi osal ega tihenditel.
Veenduge, et toitekaabel oleks õigesti ühendatud.
Bipolaarne lüliti (kui see on olemas), peab olema asendis “1”.
17EESTI
DATETIME
Menüüs saab kuupäeva ja kellaaega muuta.
Muutmiseks: OK > SETTINGS > DATETIME.
LANGUAGE
Menüüs saab muuta töökeelt.
Muutmiseks: OK > SETTINGS > LANGUAGE.
Valida saab järgmiste keelte vahel: Italiano, English, Francais, Deutsch, Espanol.
J
NO IGNITION
ESIMENE SÜÜTAMINE VÕIB KA EBAÕNNESTUDA, KUNA KONVEIER VÕIB OLLA TÜHI JA SÖEPANNI EI SUUDETA ALATI
KORRALIKU LEEGI SAAMISEKS PELLETITEGA TÄITA.
KUI SEE PROBLEEM ILMNEB ALLES MÕNE KUU PÄRAST, SIIS KONTROLLIGE, KAS KAMINA JUHENDIS KIRJELDATUD
TAVAPÄRANE PUHASTAMINE ON SOORITATUD ÕIGESTI.
MITTE MINGIL JUHUL EI TOHI SÜÜTAMISEKS SÜÜTEVEDELIKKE KASUTADA!
ÄRGE LASKE TÄITMISFAASIS PELLETIKOTIL KUUMA AHJUGA KOKKU PUUTUDA!
KUI SÜÜTAMINE PIDEVALT EBAÕNNESTUB, SIIS PÖÖRDUGE VOLITATUD TEHNIKU POOLE.
SEADET ON KEELATUD KASUTADA ILMA SIRMI JA/VÕI
SÄDEMETÕKKETA VT JOONIST KÕRVAL.
NENDE EEMALDAMINE SEAB OHTU TOOTE OHUTUSE NING
PÕHJUSTAB GARANTII KEHTIVUSE AUTOMAATSE KADUMISE.
KULUMISE VÕI KAHJUSTUSTE KORRAL KÜSIGE VARUOSI.
SEDA ASENDUST TOOTE GARANTII EI HÕLMA, KUNA TEGEMIST ON
ERITI KULUVATE OSADEGA.
SIRM
SÄDEMETÕKE
SEADISTUSED ESMAKÄIVITAMISEKS
Kui toitekaabel on generaatori tagumise poole külge ühendatud, seadke tagaküljel asuv lüliti asendisse (I).
Generaatori tagaküljel asuvat lülitit on vaja generaatori adapterile pinge andmiseks.
Generaator jääb väljalülitatuks ja paneelile ilmub esimene aken kirjaga OFF.
VÕRGU SAGEDUS 50/60 HZ
Juhul kui generaator on installitud riigis, kus sagedus on 60 Hz, ilmub generaatori ekraanile teade POWER FREQUENCY ERROR. Sel juhul
määrake sageduseks 60 Hz.
18 EESTI
IGNITION
Kui eespool nimetatud punktides toodud nõuded on täidetud, siis vajutage kamina süütamiseks kolmeks sekundiks alla nupp
OK
.
Süütefaasiks on mõeldud 15 minutit – pärast süüte toimumist ja kontrolltemperatuuri saavutamist katkestab
ahi katkestab süütefaasi ja algab PREPARATION faas.
PREPARATION
PREPARATION faasis stabiliseerib ahi põletamisprotsessi, suurendades põlemist järk-järgult, käivitab seejärel ventilatsiooni ning läheb üle
WORK faasile.
WORK
WORK faasis läheb ahi seadistatud võimsusele ja töötab määratud toatemperatuuri saavutamiseks. Vaadake järgmist lõiku.
SET THERMOSTAT
Nupp
OK
avab temperatuuri näidiku, mida saab muuta nuppude
OK
ja
OK
abil alates LOWTA 07°C kuni 40°C - HOT. Kinnitamiseks
vajutage nuppu
OK
.
LOWTA  HOT
Kui temeperatuur on seadistatud "LOWTA" tasemele (alla 7°C), siis suletud kontaktiga töötab ahi alati miinimumvõimsusel.
Kui seadistate temperatuuri HOT (üle 40 °C) peale, siis ahi ei moduleeri ja töötab kogu aeg ainult seadistatud võimsusel.
SET POWER
SET POWER väärtust saab saab seada viiele eri tasemele. Vajutades nupule
OK
, näete seadistatud taset ja saate seda muuta nuppude
OK
ja
OK
abil.
Võimsus 1 = madalaim tase – Võimsus 5 = kõrgeim tase
Kinnitamiseks vajutage nuppu
OK
.
TÖÖ ÕHUANDURIGA KUULUB KOMPLEKTI
Aparaat kasutab ruumi temperatuuri kontrollimiseks kaugjuhtimispulti integreeritud andurit.
Pärast seadistatud temperatuuri saavutamist läheb ahi automaatselt minimaalvõimsusele või lülitub STANDBY, tarbides graanuleid
minimaalselt.
Tehase seadistustes on STBY alati OFF peal.
Selle aktiveerimiseks ja tööloogika mõistmiseks lugege järgmisel leheküljel olevat peatükki STANDBY.
BURN POT CLEANING
Tööfaasis töötab ahju siseloendur, mis käivitab teatud aja möödudes söepanni puhastamise.
See faas, mis on näha ka ekraanil, võimendab eelnevalt määratud ajaks suitsumootori tööd.
Pärast puhastamist lülitub ahi taas WORK.
SWITCHOFF
Hoidke nuppu
OK
kolm sekundit all.
Pärast seda läheb seade automaatselt üle väljalülitumisele, lõpetades graanulite laadimise.
Sooja õhu väljutamise mootor jääb sisse, kuni ahju temperatuur on langenud tehase parameetritest madalamale.
COOLING STANDBY
- Ahju uuesti süütAmine on võimAlik Ainult siis, kui suitsu temperAtuur on mAdAlAle lAngenud jA eelseAdistAtud tAimer
on nulli jõudnud.
TÖÖ JA LOOGIKA
19EESTI
FRONT AIR
Menüüs muudetakse eesmise ventilaatori töökiirust (-2, -1, 0, +1, +2).
Kiiruse muutmiseks: OK > FRONT AIR > SPEED
EASY SETUP
Pelletite mahukaal on suhe nende kaalu ja ruumala vahel. See suhe võib muutuda, ilma et muutuks pelletite kvaliteet. Kui te kasutate
funktsiooni EASY SETUP, siis saate muute mahukaalu kalibreerimist suurendades või vähendades eelnevalt seadistatud väärtusi.
Ahju porgrammis on võimalik valida väärtuse "-3" kuni "+3" vahel, kõik ahjud on tootmise ajal seadistatud nii, et optimaalne väärtus oleks 0.
Menüü võimaldab hallata ahju kahte suunamiskanalit Z1 ja Z2. Täpsema teabe saamiseks kanaliseerimise kohta vaadake peatükki
„Kanaliseerimise toimimine koos termostaadi või anduriga (valikuline)“.
AIR DUCTING x
(Z1-Z2)
ENABLING ON/OFF/ECO Valib kanaliseerimise töörežiimi Zx
TEMPERATUUR OFF – 7–40 °C
Rakendab või muudab soovitud
õhutemperatuuri tsoonis Zx
KIIRUS -2 kuni +2
Muudab õhuventilatsiooni kiirust Zx
ENABLING
Selle seadistusega valitakse suunamismootori Zxtöörežiim.
"VÄLJAS" OFF: Kanaliseerimine on välja lülitatud.
"SEES" ON: Kanaliseerimine on aktiivne ja temperatuuri saavutamisel hakkab suunamismootor tööle 1. kiirusel.
"ÖKO" ECO: Kanaliseerimine on aktiiveeritud ja temperatuuri saavutamisel lülitub suunamismootor välja.
TEMPERATURE
Selle seadistusega kongureeritakse ruumi termostaadi või õhuanduri kasutamist (NTC 10K), et reguleerida temperatuuri ruumis Zx.
"VÄLJAS" OFF: ruumi termostaadi kasutamisega.
07-40°C: õhuanduriga kasutamine, võimalik valida sobiv temperatuur.
SPEED
Sellega muudetakse kanaliseerimise Zx töökiirust protsentides.
AIR DUCTING Z1Z2
20 EESTI
1. Enable prg x 2. Prg x käivitamise kellaaeg
LIIGSED PELLETIJÄÄGID RESTIL TAVATÖÖ VÄHE PELLETIJÄÄKE RESTIL
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
KOLMAS
VAHEMIK, KUI
ESIMESEST
KAHEST EI
PIISANUD
TEINE VAHEMIK,
KUI ESIMESEST
VAHEMIKUST EI
PIISANUD
ESIMENE
VÄHENDAMISE
VAHEMIK
(TESTIGE ÜHE
PÄEVA JOOKSUL)
OPTIMAALNE
TEHASEVÄÄRTUS
ESIMENE
SUURENDAMISE
VAHEMIK
TEINE VAHEMIK,
KUI ESIMESEST
VAHEMIKUST EI
PIISANUD
KOLMAS
VAHEMIK, KUI
ESIMESEST
KAHEST EI
PIISANUD
NB! Kui suuruse muutmise tagajärjel restile kogunevate jääkide kogus ei muutu, siis palume pöörduda piirkondliku teeninduse poole.
CHRONO
Funktsioon võimaldab valida aja, mil ahi käivitub või peatub automaatrežiimil.
Vaikeväärtusena on CHRONO välja lülitatud.
Taimeri laseb ühe päeva sees määrata kuni neli ajavahemikku, mida kasutatakse igal nädalapäeval.
Igale ajavahemikule saab määrata süütamise ja väljalülitamise kellaaja, programmeeritud ajavahemikku kasutavad päevad ja
soovitud temperatuuri.
Taimeri õige toimimise eeldus on õigesti määratud päev ja kellaaeg.
Soovitused
Enne taimeri kasutamist tuleb määrata kuupäev ja kellaaeg, vaadake selle kohta peatükki DATETIME. Taimeri kasutamiseks tuleb see
pärast seadistamist ka aktiveerida.
ENABLING
Lülitab taimeri kasutamise ja ahju tööaja ajavahemikud sisse või välja.
Muutmiseks: OK > CHRONO> ENABLING.
Kui peaks ilmnema, et restile koguneb liiga palju jääkaineid, siis soovitame avada programmi EASY SETUP ja vähendada väärtust ühe
sammu võrra “- 1” peale; oodake mõni päev, ja kui olukord ei parane, siis jätkake vähendamist, mis saab maksimaalselt olla “- 3”. Kui ilmneb,
et pelletite mahukaalu kalibreerimist tuleb suurendada, siis soovitame alustada tehaseväärtusest "0" ja liikuda edasi sammudega + 1, +2, +3
jne vastavalt vajadusele.
Muutmiseks: OK > EASY SETUP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Extraflame Anastasia Plus Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal