8
napätie, uvedené na zariadení a napätie v miestnom rozvode
elektrickej energie.
◗ Aby ste predišli nebezpečným situáciám, nesmiete zariadenie
pripojiť do siete prostredníctvom časového spínača.
◗ Zariadenie nepoužívajte, ak je kábel, zástrčka alebo iná časť
zariadenia poškodená.
◗ Ak je poškodený sieťový kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný
personál spoločnosti Philips alebo servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips, alebo podobne kvalifikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
◗ Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.
◗ Zariadenie nikdy nenechajte pracovať bez dozoru.
◗ Pri celkovom použití nikdy neprekročte maximálny prevádzkový
čas 10 minút.
◗ Zariadenie vždy vypnite stlačením vypínača.
◗ Pred odpojením akéhokoľvek príslušenstva vypnite zariadenie a
odpojte ho zo siete.
◗ Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny,
ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
◗ Pokým je zariadenie v činnosti, nikdy nepoužívajte prsty ani žiadne
predmety (napr. varešku) na zatlačenie surovín cez dávkovaciu
trubicu do nádoby. Na tento účel smiete použiť jedine piest.
◗ Pri narábaní s reznou jednotkou buďte veľmi opatrní, hlavne
vtedy, keď ju demontujete zo závitového hriadeľa a počas čistenia.
Rezné hrany sú veľmi ostré!
◗ Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu než Philips, ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila.Ak
takéto súčiastky alebo príslušenstvo použijete, záruka na vaše
zariadenie stratí platnosť.
◗ Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky
súčiastky, ktoré prídu do styku s potravinami.
◗ Kovové časti neumývajte v umývačke na riad, pretože čistiaci
prostriedok spôsobí, že tieto súčiastky stmavnú alebo zoxidujú.
Inštrukcie o čistení jednotlivých častí zariadenia sú uvedené v
kapitole Čistenie (strana 34).
◗ Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti.
◗ Ne használja az ujjait vagy más tárgyat (pl. kenőlapátot) a
hozzávalók ételadagoló csőbe töltéséhez, a készülék működése
közben. E célra csak a nyomórudat használja.
◗ Bánjon óvatosan a vágóegységgel, különösen, amikor a
csigamenetről távolítja el, illetve tisztítás közben.A vágókések
nagyon élesek!
◗ Ne használjon semmilyen tartozékot vagy alkatrészt, ami más
gyártótól származik, vagy amelyet a Philips nem hagyott jóvá. Ha
ilyen tartozékokat vagy alkatrészeket használ, garanciája érvényét
veszti.
◗ A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a
részeket, amelyek az étellel érintkezni fognak.
◗ Ne tisztítsa a fém részeket mosogatógépben, mert a mosogatógép
tisztítószereitől ezek a részek megsötétedhetnek és
oxidálódhatnak.A különböző alkatrészek és tartozékok
tisztításáról a Tisztítás című szakaszban (34. oldal) olvashat
bővebben.
◗ A készüléket csak háztartási használatra terveztük.
◗ Zajkibocsátás: Lc = 75 dB [A]
Biztonsági rendszer
A készülék egy üvegtestes olvadóbiztosítékkal van felszerelve, amely a
motor meghibásodása esetén megszakítja az áramellátást, hogy
magakadályozza a készülék túlmelegedését.
A készülék mechanikai védelemmel is rendelkezik.A motor védelme
érdekében a műanyag fogaskereket úgy tervezték, hogy eltörik, ha
csontok vagy különböző eszközök kerülnek a készülékbe. Ilyen esetben
egyszerűen távolítsa el a törött fogaskereket, és cserélje ki egy másikra.
Lásd az Alkatrészcsere című fejezetet (41. oldal).
SK
|
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si
ho na neskoršie použitie.
◗ Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či súhlasí