Sony DVP-SR760H Lühike juhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Lühike juhend
Nurodymų vadovas
Uzziņu rokasgrāmata
Viitejuhend
4-566-335-23(1) (LT-LV-EE)
CD/DVD
Player
DVP-SR760H
© 2015 Sony Corporation
GB
LT
GB
LV
GB
EE
2
LT
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro
ir nepatirtumėte elektros
smūgio, saugokite, kad ant
įrenginio nelašėtų skystis, jo
neaptaškykite ir ant jo nedėkite
daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Kad išvengtumėte elektros
smūgio, neatidarykite korpuso.
Dėl remonto darbų kreipkitės
tik į kvalifikuotus specialistus.
Maitinimo tinklo laidą galima
pakeisti tik kvalifikuotoje
taisykloje.
Saugokite maitinimo
elementus arba įrenginį, į kurį
įdėti maitinimo elementai, nuo
labai aukštos temperatūros,
pvz., tiesioginių saulės
spindulių ir ugnies.
Šis prietaisas yra 1 KLASĖS
LAZERINIS gaminys. Žymė
1 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS
yra prietaiso išorėje, užpakalinėje
dalyje.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant
optinius prietaisus padidėja
pavojus akims. Neardykite
korpuso, nes šiame CD / DVD
leistuve naudojamas lazeris
kenkia akims.
Įdėjus netinkamą maitinimo
elementą gali įvykti sprogimas.
Pastaba Jungtinės Karalystės ir
Airijos Respublikos klientams
Jūsų saugumui ir patogumui ši
įranga turi BS1363 standartą
atitinkantį kištuką.
Jei reikia pakeisti kištuko saugiklį,
jį būtina pakeisti saugikliu,
atitinkančiu pridėto kištuko
saugiklį ir patvirtintą ASTA arba
BSI–BS1362 standartu (t. y.,
pažymėtą arba žyme).
Jei pridėtas kištukas turi nuimamą
saugiklio dangtelį, pakeitę saugiklį
būtinai jį vėl uždenkite.
Nenaudokite kištuko be saugiklio
dangtelio. Jei pamestumėte
saugiklio dangtelį, kreipkitės
į artimiausią „Sony“ techninio
aptarnavimo vietą.
Senos elektros
ir elektroninės
įrangos išmetimas
(taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse,
kuriose yra
atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės
esantis simbolis reiškia, kad
gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti
į elektros ir elektroninės įrangos
surinkimo punktą, kad vėliau būtų
perdirbtas. Tinkamai išmesdami
gaminį saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtiniai ištekliai. Jei
reikia išsamesnės informacijos apie
šio gaminio perdirbimą, kreipkitės
į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą
arba į parduotuvės, kurioje įsigijote
šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų
maitinimo
elementų
išmetimas
(taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse,
kuriose
yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo
pakuotės esantis simbolis reiškia,
kad gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų
kartu su šiuo simboliu gali būti
nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba
švino (Pb) cheminių elementų
simboliai nurodomi, kai
maitinimo elemente yra daugiau
nei 0,0005 % gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo
elementus saugote aplinką ir
žmonių sveikatą. Perdirbant
medžiagas tausojami
gamtiniai ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar
duomenų vientisumo priežasčių
gaminiams reikalingas nuolatinis
ryšys su integruotu maitinimo
elementu, šį maitinimo elementą
gali pakeisti tik kvalifikuotas
techninės priežiūros specialistas.
Kad maitinimo elementas būtų
tinkamai utilizuotas, atiduokite
panaudotą gaminį į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo
punktą, kad vėliau jis būtų
perdirbtas.
Informacijos dėl kitų maitinimo
elementų rasite skyriuje, kuriame
aprašoma, kaip saugiai iš gaminio
išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite
į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo punktą, kad vėliau jie
būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos
apie šio gaminio ar maitinimo
elemento perdirbimą, kreipkitės
į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą
arba į parduotuvę, kurioje įsigijote
šį gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas
bendrovėje „Sony Corporation“
arba jos užsakymu. ES
importuotojas: „Sony Europe
B.V.“ Užklausas ES importuotojui
arba dėl gaminio tinkamumo
Europoje reikia siųsti gamintojo
įgaliotajam atstovui „Sony
Belgium“, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgija.
Atsargumo priemonės
Leistuvas nėra atjungtas nuo
kintamosios srovės šaltinio
(maitinimo tinklo), kol jis yra
įjungtas į elektros lizdą, net jei
pats leistuvas ir yra išjungtas.
•Nemontuokite leistuvo uždaroje
erdvėje, pvz., knygų lentynoje
arba panašioje vietoje.
Montuokite leistuvą taip, kad
nelaimės atveju kintamosios
srovės maitinimo laidas galėtų
būti nedelsiant ištrauktas
iš lizdo.
Leistuvą perkėlus tiesiai iš šaltos
vietos į šiltą arba pastačius itin
drėgnoje patalpoje, ant leistuvo
viduje esančių objektyvų gali
kondensuotis drėgmė. Taip
įvykus, leistuvas gali veikti
netinkamai. Tokiu atveju
išimkite diską ir palikite leistuvą
įjungtą maždaug pusvalandį, kol
susikaupusi drėgmė išgaruos.
Pastaba dėl diskų
Nenaudokite šių diskų:
diskų, kurių forma nėra
standartinė (pvz., kortelės,
širdelės formos);
diskų, ant kurių užklijuota
etiketė arba lipdukas.
Regiono kodas
Įrenginio apačioje išspausdintas
leistuvo regiono kodas. Įrenginys
paleis tik tokį komercinį DVD
Skirta tik
Europai
3
LT
diską (tik atkurs), kuris pažymėtas
identišku regiono kodu. Ši sistema
skirta autorių teisėms apsaugoti.
Leistuvas taip pat paleis
komercinius DVD, pažymėtus
žyme.
Ant kai kurių komercinių DVD
gali būti nenurodytas regiono
kodas, tačiau net ir tokiu atveju
komercinio DVD leidimas yra
draudžiamas regiono apribojimų.
Autorių teisių, prekės ženklų ir
programinės įrangos licencijų
informacija
•Pagaminta pagalDolby
Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D raidės
simbolis yra „Dolby
Laboratories“ prekių ženklai.
„DVD Logo“ yra „DVD Format/
Logo Licensing Corporation“
prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso
kodavimo technologijai ir
patentams licenciją suteikė
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra
registruotasis prekės ženklas
arba „Microsoft Corporation“
prekės ženklas JAV ir (arba)
kitose šalyse.
Šiame gaminyje naudojamai
technologijai taikomos kai
kurios „Microsoft“ intelektinės
nuosavybės teisės.
Šią technologiją naudoti ne
šiame gaminyje ar platinti
neturint tinkamos (-ų)
„Microsoft“ licencijos (-ų)
draudžiama.
Šiame DVD leistuve naudojama
didelės raiškos multimedijos
sąsajos (HDMI) technologija.
HDMI ir HDMI didelės raiškos
multimedijos sąsaja bei HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing
LLC“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai
JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti prekių ženklai priklauso
jų savininkams.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL
„MPEG-4 VISUAL“ PATENTO
PAKETO NUOSTATAS
SUTEIKTA LICENCIJA,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI
ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
DEKODUOTI VAIZDO
ĮRAŠUS, ATSIŽVELGIANT
Į„MPEG-4 VISUAL
STANDARTĄ („MPEG-4
VIDEO“), UŽKODUOTUS
ASMENINE IR
NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO
IR (ARBA) GAUTUS IŠ
VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO,
KURIAM „MPEG LA“
SUTEIKĖ LICENCIJĄ TIEKTI
„MPEG-4 VIDEO“.
LICENCIJA NESUTEIKTA
IR NENUMATYTA
NAUDOTI JOKIAIS KITAIS
TIKSLAIS. PAPILDOMOS
INFORMACIJOS, ĮSKAITANT
SU REKLAMINIU,
VIDINIU IR KOMERCINIU
NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ
INFORMACIJĄ,
GALIMA GAUTI IŠ
„MPEG LA, LLC“. ŽR.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Apie šį vadovą
DVD galima naudoti kaip bendrą
terminą, apibrėžiantį komercinius
DVD diskus, DVD+RW /
DVD+R / DVD+R DL
(+VR režimas) ir DVD-RW /
DVD-R / DVD-R DL (VR režimas,
vaizdo režimas) diskus.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regiono
kodas
GB
LT
4
LT
Atkūrimas
Valdymo meniu ekranas
Valdymo meniu galite pasirinkti funkciją ir
žiūrėti susijusią informaciją.
Paspauskite DISPLAY.
Norėdami pakeisti valdymo meniu ekraną
dar kartą paspauskite DISPLAY.
A Valdymo meniu elementai
B Šiuo metu leidžiamas pavadinimas / visų
pavadinimų skaičius
C Šiuo metu leidžiamas skyrius / visų skyrių
skaičius
D Leidimo laikas
E Pasirinktas laikmenos tipas
F Atkūrimo būsena
G Pasirinkto elemento piktograma /
meniu parinktys
H Valdymo pranešimas
I Pasirinktas valdymo meniu elementas
Meniu sąrašas
Elementas
Elemento pavadinimas, funkcija
TITLE / SCENE / TRACK
CHAPTER / INDEX
TRACK
Leidimui pasirenkami pavadinimai, scenos,
garso takeliai, skyriai ar rodyklė.
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TIME / TEXT
Patikrinamas praėjęs laikas ir likęs atkūrimo
laikas.
Įveskite laiko kodą vaizdų ar muzikos paieškai
(tik DVD ir „Xvid“ vaizdo įrašų failai).
DISC / USB
Leidimui pasirenkamas USB arba DISC.
TOP MENU / MENU
(Tik DVD VIDEO)
TOP MENU: rodomas pagrindinis meniu.
MENU: rodomas meniu.
ORIGINAL / PLAY LIST
Leidimui pasirenkamas pavadinimo tipas
(DVD-VR režimas): ORIGINAL arba
redaguotas PLAY LIST.
PROGRAM*
1,
*
2
Pasirenkami pavadinimai, skyriai ar garso
takeliai, kuriuos leisite norima tvarka.
1 Pasirinkite SET t, tada paspauskite ENTER
ir pasirinkite pavadinimą (T), skyrių (C)
arba garso takelį (T), kuriuos norite
užprogramuoti, galiausiai paspauskite
ENTER.
2 Kartokite pavadinimų, skyrių ar garso takelių
pasirinkimą.
3 Paspauskite N.
SHUFFLE*
1,
*
2
Pavadinimai, skyriai ar garso takeliai leidžiami
atsitiktine tvarka.
REPEAT*
1,
*
2
Pakartotinai atkuriami visi pavadinimai / garso
takeliai / albumai arba vienas pavadinimas /
skyrius / garso takelis / albumas / failas.
A-B REPEAT*
1,
*
2
Nurodomos dalys, kurias leisite pakartotinai.
1 Atkūrimo metu pasirinkite SET t, tada
paspauskite ENTER.
Parodoma A-B REPEAT nustatymų juosta.
2 Suradę pradžios tašką (A tašką)
paspauskite ENTER.
3 Pasiekę pabaigos tašką (B tašką) dar kartą
paspauskite ENTER.
5
LT
XDATA failų elementai
PARENTAL CONTROL
Nustatydami uždrauskite atkūrimą šiuo
leistuvu.
PLAYER t: kai kurių DVD VIDEO failų
atkūrimas gali būti apribotas pagal apibrėžtą
lygį, pvz., naudotojų amžių. Scenos gali būti
blokuojamos arba pakeistos kitomis scenomis
(tėvų kontrolė).
PASSWORD t: įveskite 4 skaitmenų
slaptažodį naudodami skaičių mygtukus.
Norėdami pakeisti slaptažodį naudokite
šį meniu.
Tėvų kontrolė (apribotas atkūrimas)
Galite nustatyti atkūrimo apribojimo lygį.
1 Pasirinkite PLAYER t ir
paspauskite ENTER.
Įveskite arba pakartotinai įveskite
4 skaitmenų slaptažodį ir paspauskite
ENTER.
2 Spausdami X/x pasirinkite STANDARD
ir paspauskite ENTER.
Spausdami X/x pasirinkite vietovę
ir paspauskite ENTER.
Pasirinkę OTHERS t, pasirinkite ir įveskite
standartinį kodą. PARENTAL CONTROL
AREA CODE LIST žr. šio vadovo gale.
3 Spausdami X/x pasirinkite LEVEL
ir paspauskite ENTER.
Spausdami X/x pasirinkite lygį
ir paspauskite ENTER.
Tėvų kontrolės nustatymas yra baigtas.
Kuo žemesnis lygis, tuo griežčiau
apribojama.
Norėdami išjungti tėvų kontrolės funkciją,
nustatykite LEVEL kaip OFF.
Jei pamiršote slaptažodį, slaptažodžio laukelyje
įveskite „199703“, tada įveskite naują
4skaitmenų slaptažodį.
SETUP
QUICK: naudokite sparčiąją sąranką norėdami
pasirinkti ekrano kalbą, TV kraštinių santykį
ir garso išvesties signalą.
CUSTOM: be sparčiosios sąrankos nustatymo
galite reguliuoti įvairius kitus nustatymus
(7 psl.).
RESET: iš naujo nustatomi numatytieji SETUP
nustatymai.
ZOOM*
1
Padidina vaizdą iki 4 kartų, slankiklį slinkite
naudodami C/X/x/c.
ANGLE
Pakeičiamas kampas.
CUSTOM PICTURE MODE
Pasirenkama vaizdo kokybė, labiausiai tinkama
žiūrimai programai.
STANDARD: rodomas standartinis vaizdas.
DYNAMIC: padidinant vaizdo kontrastą ir
spalvų intensyvumą kuriamas raiškus
dinaminis vaizdas.
CINEMA: padidinant juodos spalvos lygį
išryškinamos tamsiose vietose esančios detalės.
MEMORY
t
: vaizdas reguliuojamas išsamiau.
SHARPNESS
Paryškinami vaizdo kontūrai, taip sukuriant
ryškesnį vaizdą.
OFF: pasirinkimas atšaukiamas.
1: paryškinami kontūrai.
2: kontūrai paryškinami daugiau nei 1.
AV SYNC
Reguliuojamas užlaikymas tarp vaizdo ir garso.
Ši funkcija neveikia, kai:
– naudojate DIGITAL OUT (COAXIAL) lizdą,
o AUDIO SETUP nustatėte DOLBY
DIGITAL, MPEG arba DTS atitinkamai kaip
DOLBY DIGITAL, MPEG arba ON (8 psl.).
jungiate su „Dolby Digital“ arba DTS
suderinamą įrenginį naudodami HDMI OUT
lizdą, o AUDIO SETUP nustatėte DOLBY
DIGITAL, MPEG arba DTS atitinkamai kaip
DOLBY DIGITAL, MPEG arba ON (8 psl.).
1 Pasirinkite SET t ir paspauskite ENTER.
Parodoma AV SYNC reguliavimo juosta.
2 Pakartotinai paspausdami c nustatykite
užlaikymą.
Kiekvieną kartą paspaudus C/c užlaikymas
nustatomas 10 milisekundžių.
3 Paspauskite ENTER.
Įsigalioja pasirinkti nustatymai.
Norėdami iš naujo nustatyti AV SYNC
nustatymą, 2 veiksme paspauskite CLEAR.
*
1
Norėdami grįžti į normalų atkūrimą,
pasirinkite OFF arba paspauskite CLEAR.
*
2
Atkūrimo režimas atšaukiamas, kai:
– atidarote diskų dėklą;
– išjungiate leistuvą.
Elementas
Elemento pavadinimas, funkcija
ALBUM
Leidimui pasirenkamas albumas, kuriame yra
muzikos arba nuotraukų failų.
FILE
Leidimui pasirenkamas nuotraukos failas.
,Tęsinys kitame puslapyje.
6
LT
Kaip leisti VIDEO CD naudojant
PBC funkcijas
Kai pradedate leisti VIDEO CD naudodami
PBC (Playback control) (atkūrimo valdymo)
funkcijas, rodomas jūsų pasirinkimo meniu.
Kaip paleisti nenaudojant PBC
Kai leistuvas yra sustabdytas, spausdami
./> arba skaičių mygtukus pasirinkite
garso takelį ir paspauskite N arba ENTER.
Norėdami grįžti į PBC atkūrimą du kartus
paspauskite x, o tada – N.
Kaip nuotolinio valdymo pultu
valdyti TV
Pridėtu nuotolinio valdymo pultu galite
valdyti garso lygį, įvesties šaltinį ir įjungti
arba išjungti „Sony“ TV.
Jei jūsų TV nurodytas toliau pateiktoje
lentelėje, nustatykite atitinkamą
gamintojo kodą.
1 Laikydami nuspaudę TV [/1 spausdami
skaičių mygtukus pasirinkite TV gamintojo
kodą.
2 Atleiskite TV [/1.
TV, kuriuos galima valdyti, kodai
„Sony“ 01
„Hitachi“ 24
JVC 33
LG / „Goldstar“ 76
„Panasonic“ 17, 49
„Philips“ 06, 08, 72
„Samsung“ 71
„Sharp“ 29
„Toshiba“ 38
Kaip žiūrėti aukštos kokybės skaidrių
demonstraciją („PhotoTV HD“)
Jei turite „Sony“ TV, suderinamą su
„PhotoTV HD“, galite mėgautis geriausios
kokybės vaizdu. „PhotoTV HD“
aktyvuojamas, kai leistuvas yra sujungtas
su TV HDMI laidu ir HDMI SETUP
nustatymas JPEG RESOLUTION yra
nustatytas kaip „PhotoTV HD“ (8 psl.).
ALBUM
Leidimui pasirenkamas albumas, kuriame yra
vaizdo įrašo failas.
FILE
Leidimui pasirenkamas vaizdo įrašo failas.
DATE
Parodoma nuotraukos sukūrimo skaitmeniniu
fotoaparatu data.
INTERVAL*
Nurodoma skaidrių rodymo ekrane trukmė.
EFFECT*
Pasirenkami skaidrių demonstravimo metu
naudojami skaidrių keitimo efektai.
MODE 1: vaizdams atsitiktine tvarka
parenkami skirtingi efektai.
MODE 2: vaizdas atskleidžiamas nuo viršutinio
kairiojo link apatinio dešiniojo kampo.
MODE 3: vaizdas atskleidžiamas iš viršaus
įapačią.
MODE 4: vaizdas atskleidžiamas iš kairės
įdešinę.
MODE 5: vaizdas išskleidžiamas iš ekrano
centro į kraštus.
OFF: ši funkcija išjungiama.
MEDIA
Pasirenkamas norimas leisti laikmenos tipas.
VIDEO: leidžiami vaizdo įrašų failai.
PHOTO (MUSIC): nuotraukų ir muzikos failai
leidžiami kaip skaidrių demonstracija. Skaidrių
demonstraciją galite leisti su garsu, kai muzikos
ir nuotraukų failai yra tame pačiame albume.
Jei muzikos arba nuotraukų leidimo laikas
yra nevienodas, ilgesnio leidimo laiko failas
toliau leidžiamas be garso ar vaizdo.
PHOTO (BGM): leidžiami nuotraukų failai
su vidiniu leistuvo fono garsu. Norėdami
pasirinkti fono garso melodiją, žiūrėdami
vaizdą pakartotinai paspauskite AUDIO.
MUSIC: leidžiami muzikos failai. Leisdami
muzikos failus, kuriuose yra nesinchronizuotos
informacijos, paspauskite SUBTITLE. Leistuvas
palaiko tik MP3 ID3 formato dainų tekstus.
* Atsižvelgiant į failą, ši funkcija gali būti
neprieinama.
7
LT
Kaip prijungti USB įrenginį
Prijungę USB įrenginį prie leistuvo USB lizdo
galite leisti vaizdo įrašų, nuotraukų ar
muzikos failus.
Apie palaikomus USB įrenginius
Leistuvas palaiko tik „Mass Storage Class“
USB įrenginius.
Leistuvas palaiko tik „FAT“ suformatuotus
USB įrenginius (išskyrus „exFAT“).
Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti
su šiuo leistuvu.
Pastabos dėl palaikomų USB įrenginių
Norėdami išimti USB įrenginį, sustabdykite
atkūrimą ir atjunkite jį nuo USB lizdo.
Jei USB įrenginyje yra įjungimo jungiklis,
įjunkite jį prieš prijungdami USB įrenginį
prie leistuvo USB lizdo.
Kai kuriuose įrenginiuose gali būti
nurodytas LUN (loginis įrenginio numeris).
Norėdami pakeisti LUN ar originalią
atmintį, kai rodomas albumų ar garso
takelių sąrašas, paspauskite .
CUSTOM meniu
Galite reguliuoti įvairius nustatymus.
Kai leistuvas yra sustabdytas, paspauskite
DISPLAY, pasirinkite (SETUP),
tada pasirinkite CUSTOM. Parodomas
CUSTOM meniu.
Meniu sąrašas
Elementas
Elemento pavadinimas, funkcija
LANGUAGE SETUP
OSD (rodymas ekrane): ekrane perjungiama
ekrano kalba.
MENU*
1
: pasirenkama norima disko meniu
kalba. (Tik DVD VIDEO)
AUDIO*
1
: perjungiama garso takelio kalba.
Pasirinkus ORIGINAL kalba parenkama pagal
diske nurodytą prioritetą. (Tik DVD VIDEO)
SUBTITLE*
1
: perjungiama DVD VIDEO
įrašytų subtitrų kalba. Pasirinkus
AUDIO FOLLOW subtitrų kalba parenkama
atsižvelgiant į pasirinktą garso takelio kalbą.
(Tik DVD VIDEO)
SCREEN SETUP
TV TYPE: pasirenkamas prijungto TV
kraštinių santykis.
SCREEN SAVER: kai nustatyta kaip ON,
ekrano užsklanda rodoma, kai leistuvas yra
pristabdytas ar sustabdytas 15 min. Norėdami
išjungti ekrano užsklandą, paspauskite N.
BACKGROUND: pasirenkama TV ekrano
fono spalva arba vaizdas. Nustačius JACKET
PICTURE, net jei diske nėra DVD disko
užsklandos vaizdo, rodomas GRAPHICS
vaizdas.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
,Tęsinys kitame puslapyje.
8
LT
MODE (PROGRESSIVE): pasirinkus AUTO,
leistuvas atpažįsta formatą (filmas ar vaizdo
įrašas) ir konvertuoja į atitinkamą versiją.
4:3 OUTPUT: šis nustatymas veikia tik tada, kai
TV TYPE nustatytas kaip „16:9. Kai galite
keisti TV kraštinių santykį, pasirinkite FULL.
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: įjungiamas arba
išjungiamas automatinis budėjimo režimas.
Pasirinkus ON, leistuvas pereina į budėjimo
režimą, kai yra sustabdytas ilgiau nei 30 min.
AUTO PLAY: nustačius ON, leistuvas
automatiškai pradeda atkūrimą, kai leistuvas
yra įjungiamas laikmačio (nepridedamas).
PAUSE MODE: pasirenkamas pristabdymo
režimo vaizdas. Įprastai pasirinkite AUTO.
Kai vaizdas išvedamas didele raiška, nustatykite
kaip FRAME. (Tik DVD)
TRACK SELECTION: kai leidžiamas DVD
VIDEO, kuriame įrašyti keli garso formatai
(PCM, MPEG audio, DTS ar „Dolby Digital“),
pirmenybė teikiama garso takeliui, kuris turi
daugiausiai kanalų. Pirmenybė teikiama
pasirinkus AUTO. (Tik DVD VIDEO)
IMAGE QUALITY: pasirenkamas aukštos
kokybės vaizdo arba sparčiojo rodymo
prioritetas. (Tik nuotraukų failai)
MULTI-DISC RESUME: įjungiamas arba
išjungiamas kelių diskų leidimo tęsimo
nustatymas. Atmintyje gali būti laikomas iki
6 skirtingų DVD VIDEO / VIDEO CD diskų
tęsimo atkūrimo taškas. Jei iš naujo paleidžiate
nustatymus, leidimo atkūrimo taškas
ištrinamas. (Tik DVD VIDEO / VIDEO CD)
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (dinaminio diapazono
valdymas)*
2
: nustatykite pagal aplinką.
Nustatykite TV MODE, kai mažiausi garsai
neatskiriami, arba WIDE RANGE, kai
klausymo aplinka yra gera, pvz., namų kino
teatras.
DOWNMIX*
2
: įjungiamas supaprastinimo iki
2 kanalų metodas, kai leidžiate DVD, kuriame
yra galinio garso elementų (kanalų) arba kuris
yra įrašytas „Dolby Digital“ formatu. Įprastai
pasirinkite DOLBY SURROUND.
DIGITAL OUT: pasirenkama, jei garso signalai
yra išvedami per DIGITAL OUT (COAXIAL) /
HDMI OUT lizdą. Pasirinkę ON taip pat
pasirinkite DOLBY DIGITAL, MPEG, DTS
arba „48 kHz/96 kHz PCM“.
DOLBY DIGITAL: pasirenkamas „Dolby
Digital“ signalo tipas. Nustatykite D-PCM, kai
leistuvas yra prijungtas prie garso komponento,
kuris neturi įmontuotojo „Dolby Digital“
dekoderio.
MPEG: pasirinkamas MPEG garso signalo
tipas. Nustatykite MPEG, kai leistuvas yra
prijungtas prie garso komponento su
įmontuotoju MPEG dekoderiu.
DTS: pasirenkamas DTS garso signalo tipas.
Nustatykite ON, kai leidžiate DVD VIDEO
diską su DTS garso takeliais. Nenustatykite ON,
kai leistuvą jungiate prie garso komponento,
kuriame nėra įmontuotojo DTS dekoderio.
48 kHz/96 kHz PCM: pasirenkamas
skaitmeninio garso išvesties signalo
diskretizavimo dažnis. (Tik DVD VIDEO)
HDMI SETUP
Galite reguliuoti HDMI jungtimi susietus
elementus.
HDMI RESOLUTION*
3
: pasirenkamas iš lizdo
HDMI OUT išvedamo vaizdo signalo tipas. Jei
pasirinktas „AUTO (1920×1080 p)“
(numatytasis), leistuvas išveda vaizdo signalus
aukščiausia jūsų TV galima raiška. Jei vaizdas
yra neaiškus, nenatūralus ar kitaip netenkina,
pabandykite kitą parinktį, kuri tinka diskui,
TV / projektoriui ir pan. Išsamesnės
informacijos žr. prie TV / projektoriaus
pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Negalite pasirinkite, kai JPEG RESOLUTION
nustatyta kaip „Photo TV HD“.
JPEG RESOLUTION: kad galėtumėte mėgautis
aukštos kokybės vaizdu per HDMI jungtį,
nustatomas JPEG raiškos tipas.
Šis nustatymas veikia tik tada, kai TV TYPE
nustatytas kaip „16:9“. Negalite pasirinkti šio
nustatymo, kai HDMI RESOLUTION nustatyta
kaip „720×480/576p“. „(1920×1080i) HD
ir „(1920×1080i) HD“ veikia tik tada, kai
nustatote HDMI RESOLUTION kaip
„1920×1080i“. Jei nustatote šį nustatymą kaip
„PhotoTV HD“, „(1920×1080i) HD “ arba
„(1920×1080i) HD“, efektų, pasukimo ir
priartinimo funkcijos negalimos.
YC
BCR/RGB (HDMI): pasirenkamas iš lizdo
HDMI OUT išvedamo HDMI signalo tipas.
Jei atkuriamas vaizdas iškraipomas, nustatykite
kaip RGB. Negalite pasirinkite, kai
JPEG RESOLUTION nustatyta kaip
„Photo TV HD“.
AUDIO (HDMI): pasirenkamas iš lizdo HDMI
OUT išvedamo garso signalo tipas. Nustatykite
kaip PCM, jei jungiate leistuvą prie TV, kuris
nėra suderinamas su DOLBY DIGITAL / DTS /
MPEG signalais.
9
LT
Informacija
Trikčių šalinimas
Jei naudojant leistuvą kyla toliau nurodytų
problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo,
naudokite šį trikčių šalinimo vadovą ir
bandykite problemą išspręsti. Jei kurios
nors problemos pašalinti nepavyksta,
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Maitinimas neįjungtas.
c Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
maitinimo laidas.
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas
su triukšmu.
c Iš naujo tinkamai prijunkite prijungiamuosius
laidus.
c Prijungiamieji laidai yra sugadinti.
c Patikrinkite TV jungtį ir įjunkite TV įvesties
ieškiklį, kad leistuvo signalai būtų rodomi
TV ekrane.
c Paspausdami [/1 išjunkite leistuvą ir
naudodami nuotolinio valdymo pulto
skaičių mygtukus įveskite „369“, tada
paspausdami [/1 įjunkite leistuvą iš naujo.
Nėra garso.
c Iš naujo tinkamai prijunkite prijungiamuosius
laidus.
c Prijungiamasis laidas yra sugadintas.
c Leistuvas veikia pristabdymo režimu arba
sulėtinto leidimo režimu.
c Leistuvas veikia greito leidimo į priekį / greito
leidimo atgal režimu.
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
c Nuotolinio pulto maitinimo elemente liko
per mažai energijos.
c Nuotolinio valdymo pultas nenukreiptas
į leistuvo nuotolinio valdymo jutiklį .
c Kai valdote leistuvą iš eilės paspausdami kelis
nuotolinio valdymo pulto mygtukus, tarp
paspaudimų darykite 5 sekundžių pertrauką.
*
1
Pasirinkę OTHERS t, pasirinkite ir įveskite
kalbos kodą. KALBŲ KODŲ SĄRAŠĄ žr. šio
vadovo gale.
*
2
Ši funkcija veikia išvestis iš šių lizdų:
– LINE OUT L/R (AUDIO) lizdus;
– DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
lizdą, tik kai DOLBY DIGITAL nustatytas
kaip D-PCM.
*
3
Jei vaizdas nerodomas normaliai arba rodomas
tuščias, nustatykite nustatymą iš naujo.
Paspausdami [/1 išjunkite, įveskite „369“ ir
paspausdami [/1 įjunkite leistuvą iš naujo.
,Tęsinys kitame puslapyje.
10
LT
Nepavyksta paleisti disko.
c Diskas yra apverstas.
Įdėkite diską atkuriamąja puse žemyn.
c Diskas yra pakreiptas.
c Diskas yra nešvarus arba sugadintas.
c Leistuvu nepavyksta paleisti tam tikrų diskų.
c Ant DVD pateiktas regiono kodas neatitinka
leistuvo.
c Leistuvo viduje susikondensavo drėgmės.
c Leistuvas negali paleisti disko, kurio įrašymas
tinkamai neužbaigtas.
Leistuvas veikia netinkamai.
c Kai dėl statinės elektros ar kt. priežasčių
leistuvas veikia netinkamai, atjunkite jį.
Ekrane parodomas pranešimas „C:13:**“.
c Nuvalykite diską valymo pašluoste arba
patikrinkite jo formatą.
Prijungus prie HDMI OUT lizdo, nėra vaizdo
arba garso.
c HDMI SETUP pakeiskite HDMI
RESOLUTION nustatymą. Tai gali
pašalinti problemą.
c Kai prie HDMI OUT lizdo prijungta įranga
neatitinka garso signalo formato, HDMI
SETUP nustatykite AUDIO (HDMI)
kaip PCM.
c Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus: 1Išjunkite ir vėl įjunkite leistuvą.
2Išjunkite ir vėl įjunkite prijungtą įrangą.
3Atjunkite ir vėl prijunkite HDMI laidą.
Leistuvas neatpažįsta prijungto USB įrenginio.
c USB įrenginys nėra tinkamai prijungtas prie
leistuvo.
c USB įrenginys arba laidas yra sugadintas.
c Disko režimas nepakeistas į USB režimą.
Leistinas failo formatas
Vaizdo: MPEG-1 („Cyber-shot data“) /
MPEG-4 (paprastasis profilis)*
1
/ „Xvid“
Nuotraukų: JPEG (DCF formatas)
Muzikos: MP3 (išskyrus „mp3PRO“) / WMA
(išskyrus „WMA Pro“)*
1,
*
2
/ AAC*
1,
*
2
/
LPCM / WAVE
*
1
Failai, kuriuose numatyta autorių teisių apsauga
(„Digital Right Management“) negali būti
paleisti.
*
2
Leistuvas neatkuria užkoduotų failų, pvz.,
„Lossless“.
Palaikomi plėtiniai: „.avi“, „.mpg“,
„.mpeg“, „.mp4“, „.jpg“, „.mp3“,
„.wma“, „.m4a“, „.wav“
Palaikomi diskai: DVD, DVD±RW / ±R/
±R DL, „Music CD“ / „Super VCD“,
CD-R / -RW
DATA CD diskai, įrašyti laikantis ISO 9660
1 lygio / 2 lygio standarto arba jo išplėstuoju
formatu, „Joliet“.
DATA DVD diskai, įrašyti laikantis UDF.
Leistuvas atkurs bet kurį iš išvardintų failų,
net jei failo formatas skiriasi. Tokių
duomenų atkūrimas gali sukelti triukšmą,
kuris gali sugadinti garsiakalbį.
Sudėtingos hierarchijos aplankų leidimas
gali šiek tiek užtrukti. Kurkite ne daugiau
nei dviejų hierarchijos pakopų albumus.
Kai kurių vaizdo įrašų, nuotraukų ir
muzikos failų gali nepavykti paleisti,
priklausomai nuo užkodavimo arba
įrašymo būsenos.
Atkūrimo paleidimas ir perėjimas prie kito
albumo arba failo gali šiek tiek užtrukti.
Leistuvas atpažįsta daugiausiai 200 albumų
ir 600 failų. Leistuvas gali atpažinti iki
300 muzikos failų ir 300 nuotraukų failų,
kai pasirinkta PHOTO (MUSIC).
Leistuvas gali neleisti dviejų ar daugiau
vaizdo įrašų failų derinio.
Leistuvas negali leisti didesnio nei
720 (plotis) × 576 (aukštis) / 2 GB
vaizdo įrašo failo.
Atsižvelgiant į failą, atkūrimas gali būti
nesklandus. Rekomenduojama sukurti
mažesnės bitų spartos failą.
Leistuvas gali sklandžiai neatkurti didelės
bitų spartos failų iš DATA CD.
Rekomenduojama atkurti naudojant
DATA DVD.
Leidžiant vaizdo duomenis, nepalaikomus
MPEG-4 formato, bus girdimas tik garsas.
11
LT
Pastaba dėl įrašomųjų laikmenų
Atkūrimas iš kai kurių įrašomųjų laikmenų
negalimas dėl įrašymo kokybės, fizinės disko
būsenos arba įrašančiojo įrenginio bei
autorinės programinės įrangos specifikacijų.
Tinkamai neužbaigus įrašymo, diskų nebus
galima paleisti. Kai kurių DATA diskų,
sukurtų „Packet Write“ formatu, atkūrimas
negalimas.
Tik leistuvams, negalintiems atkurti vaizdų,
kuriems numatyta apsauga nuo kopijavimo
DVD-VR režimo vaizdų su CPRM
(įrašomosios laikmenos turinio apsauga)
apsauga gali nepavykti atkurti.
Pastaba dėl DVD ir VIDEO CD atkūrimo veiksmų
Kai kurias DVD ir VIDEO CD atkūrimo
funkcijas gali specialiai nustatyti programinės
įrangos gamintojai. Šis leistuvas DVD
ir VIDEO CD paleidžia remdamasis
programinės įrangos gamintojų sukurtu
disko turiniu, todėl kai kurios atkūrimo
funkcijos gali neveikti. Žr. su DVD ar
VIDEO CD pateiktas naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl diskų
Šis įrenginys sukurtas atkurti diskus,
atitinkančius kompaktinio disko (CD)
standartą. Dviejų sluoksnių diskai ir kai kurie
muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių
teisių apsaugos technologijas, neatitinka
kompaktinio disko (CD) standarto. Todėl
šie diskai gali būti nesuderinami su šiuo
įrenginiu.
Specifikacijos
Sistema
Lazeris: puslaidininkis lazeris
Įvestys / išvestys
LINE OUT L / R (AUDIO): „Phono“ lizdas
DIGITAL OUT (COAXIAL): „Phono“
lizdas
LINE OUT (VIDEO): „Phono“ lizdas
HDMI OUT: HDMI 19 kištukų standartinė
jungtis
USB: USB lizdo tipas A, maksimali srovė
500 mA (USB įrenginio prijungimui)
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai: 220–240 V
kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos: 10 W
Energijos sąnaudos budėjimo režimu: 0,5 W
Matmenys (apytiksl.): 270 × 38,5 × 209 mm
(plotis / aukštis / gylis), įskaitant
projektavimo dalis
Svoris (apytiksl.): 950 g
Rekomenduojama temperatūra
naudojantis: nuo 5 °C iki 35 °C
Rekomenduojama drėgmė naudojantis:
nuo 25 % iki 80 %
Pridedami priedai
Nuotolinio valdymo įrenginys
(nuotolinis) (1)
R6 (AA dydžio) maitinimo elementas (2)
Gamintojas pasilieka teisę neperspėjęs
keisti dizainą ir specifikacijas.
2
LV
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās
vai elektrotraumas risku,
nepakļaujiet šo ierīci pilienu
vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz ierīces ar
šķidrumu pildītus priekšmetus,
piemēram, vāzes.
Lai izvairītos no
elektrotraumas, neaiztieciet
korpusu. Labošanu uzticiet
tikai kvalificētam personālam.
Elektroenerģijas tīkla pievads
ir jāmaina tikai kvalificētā
servisa darbnīcā.
Nepakļaujiet baterijas/
akumulatorus vai ierīces
ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules
stariem un ugunij.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES
LĀZERA produkts. Atzīme CLASS
1 LASER PRODUCT atrodas uz
aizmugures paneļa.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana
ar šo produktu palielina bīstamību
acīm. Tā kā šajā CD/DVD
atskaņotājā izmantotais lāzera
stars ir kaitīgs acīm, nemēģiniet
izjaukt korpusu.
Ievietojot nepareiza veida bateriju/
akumulatoru, pastāv sprādziena
risks.
Paziņojums klientiem
Apvienotajā Karalistē
un Īrijas Republikā
Jūsu drošībai un ērtībām, šī iekārta
ir aprīkota ar formā lietu
kontaktdakšu, kas atbilst
standartam BS1363.
Ja ir jāmaina kontaktdakšā
ievietotais drošinātājs, ir jāizmanto
drošinātājs ar tādiem pašiem
nominālajiem parametriem, kādi
ir komplektācijā iekļautajam
drošinātājam, kā arī tam jābūt
ASTA vai BSI apstiprinātam
atbilstoši BS1362 (tas ir, jābūt
zīmei vai ).
Ja šīs iekārtas komplektācijā
iekļautajai kontaktdakšai ir
noņemams drošinātāja vāciņš,
pēc drošinātāja maiņas to noteikti
uzlieciet. Nekad nelietojiet
kontaktdakšu bez drošinātāja
vāciņa. Ja drošinātāja vāciņš pazūd,
lūdzu, sazinieties ar tuvāko Sony
apkopes centru.
Atbrīvošanās
no vecām
elektriskām un
elektroniskām
iekārtām
(attiecas uz
Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai
tā iepakojuma norāda, ka ar šo
produktu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šī
produkta atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs
taupīt dabas resursus. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī
produkta pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās
no izlietotām
baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz
Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar
atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma
norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām
baterijām/akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā
ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk
par 0,0005% dzīvsudraba vai
0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šīm baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi
un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/
akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas
baterijas/akumulatora apstrādi,
beidzoties produkta kalpošanas
laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā, skatiet sadaļu par to,
kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par šī produkta vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu.
Šī produkta ražotājs ir Sony
Corporation (vai arī ražots šī
uzņēmuma vārdā). Importētājs ES:
Sony Europe B.V. Jautājumi
saistībā ar importētāju ES vai
produkta atbilstību Eiropas
noteikumiem ir jāuzdod ražotāja
pilnvarotajam pārstāvim Sony
Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Beļģija.
Tikai Eiropā
3
LV
Piesardzības pasākumi
Kamēr atskaņotājs ir pievienots
sienas rozetei, tas no maiņstrāvas
avota (elektroenerģijas tīkla)
netiek atvienots pat tad, ja pats
atskaņotājs ir izslēgts.
Neuzstādiet atskaņotāju
norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
Uzstādiet atskaņotāju tā, lai
problēmu gadījumā barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) varētu nekavējoties
atvienot no sienas
kontaktligzdas.
Ja atskaņotājs no aukstuma tiek
ienests siltumā vai tiek novietots
ļoti mitrā telpā, iespējama
mitruma kondensēšanās uz
objektīviem atskaņotāja
iekšpusē. Šādā gadījumā
atskaņotājs var nedarboties
pareizi. Ja tā notiek, izņemiet
disku un atstājiet atskaņotāju
ieslēgtu aptuveni uz pusstundu,
līdz iztvaiko mitrums.
Piezīme par diskiem
Nelietojiet šādus diskus:
nestandarta formas (piemēram,
kartīte, sirsniņa) disks;
disks, kuram ir piestiprināta
kāda uzlīme.
Reģiona kods
Jūsu atskaņotāja reģiona kods
ir norādīts ierīces aizmugurē,
un atskaņotājs atskaņos tikai
tos komerciālos DVD (tikai
atskaņošana) diskus, kas apzīmēti
ar identisku reģiona kodu.
Šī sistēma aizsargā autortiesības.
Atskaņotājs atskaņos arī
komerciālos DVD diskus,
kas apzīmēti ar .
Atkarībā no komerciālā
DVD diska var nebūt reģiona koda
norādes, bet arī šādā gadījumā
komerciālo DVD disku
atskaņošana tiek aizliegta atbilstoši
reģionu ierobežojumiem.
Informācija par autortiesībām,
preču zīmēm un programmatūras
licencēm
Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby
un dubultā D apzīmējums ir
Dolby Laboratories preču zīmes.
•DVD Logo ir DVD Format/
Logo Licensing Corporation
preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās
valstīs reģistrēta preču zīme vai
preču zīme.
Šajā produktā iekļautas
tehnoloģijas, uz kurām attiecas
noteiktas Microsoft intelektuālā
īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī produkta bez
atbilstošas Microsoft licences
ir aizliegta.
Šajā DVD atskaņotājā ir iekļauta
augstas izšķirtspējas multivides
saskarnes (High-Definition
Multimedia Interface —
HDMI) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
kā arī HDMI logotips ir HDMI
Licensing LLC ASV un citās
valstīs reģistrētas preču zīmes
vai preču zīmes.
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
•ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4
VISUAL PATENTU
PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI
UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI
ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4
VIDEO) DEKODĒTU VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS,
VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS
TIKA IEGŪTS NO VIDEO
PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA,
KURU UZŅĒMUMS MPEG
LA IR LICENCĒJIS MPEG-4
VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI
LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU,
ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU
IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT
NO MPEG LA, LLC. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Par šo rokasgrāmatu
Termins “DVD” var tikt izmantots
kā vispārīgs termins, lai norādītu
komerciālos DVD, DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL
(režīms +VR) un DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL (režīms VR,
video režīms) diskus.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Reģiona kods
GB
LV
4
LV
Atskaņošana
Vadības izvēlnes displejs
Izmantojiet vadības izvēlni, lai izvēlētos kādu
funkciju un skatītu saistīto informāciju.
Nospiediet DISPLAY.
Lai mainītu vadības izvēlnes displeju, vēlreiz
nospiediet DISPLAY.
A Vadības izvēlnes elementi
B Šobrīd atskaņojamā sadaļa/kopējais
sadaļu skaits
C Šobrīd atskaņojamā nodaļa/kopējais
nodaļu skaits
D Atskaņošanas ilgums
E Atlasītais datu nesēja tips
F Atskaņošanas statuss
G Atlasītā elementa ikona/izvēlnes opcijas
H Darbības ziņojums
I Atlasītais vadības izvēlnes elements
Izvēļņu saraksts
Elements
Elementa nosaukums, funkcija
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Atlasa atskaņojamo sadaļu, ainu, ierakstu,
nodaļu vai indeksu.
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TIME/TEXT
Pārbauda patērēto un atlikušo
atskaņošanas laiku.
Ievadiet laika kodu attēla un mūzikas
meklēšanai (tikai DVD un Xvid video failiem).
DISC/USB
Atskaņošanai atlasa USB vai DISC.
TOP MENU/MENU
(Tikai DVD VIDEO)
TOP MENU: parāda augšējo izvēlni.
MENU: parāda izvēlni.
ORIGINAL/PLAY LIST
Atlasa atskaņojamās sadaļas veidu (režīms
DVD-VR): ORIGINAL vai rediģēts PLAY LIST.
PROGRAM*
1,
*
2
Atlasa atskaņojamās sadaļas, nodaļas un
ierakstus jums nepieciešamajā secībā.
1 Izvēlieties SET t, pēc tam nospiediet
ENTER un izvēlieties sadaļu (T), nodaļu (C)
vai ierakstu (T), kuru vēlaties programmēt,
un nospiediet ENTER.
2 Atkārtojiet sadaļas, nodaļas vai ieraksta
atlasīšanu.
3 Nospiediet N.
SHUFFLE*
1,
*
2
Atskaņo sadaļas, nodaļas un ierakstus nejaušā
secībā.
REPEAT*
1,
*
2
Atkārtoti atskaņo visas sadaļas/ierakstus/
albumus vai vienu sadaļu/nodaļu/ierakstu/
albumu/failu.
A-B REPEAT*
1,
*
2
Norāda daļas, kuras vēlaties atkārtoti atskaņot.
1 Atskaņošanas laikā izvēlieties SET t un
nospiediet ENTER.
Tiek rādīta iestatījuma A-B REPEAT josla.
2 Kad atrodat sākuma vietu (punkts A),
nospiediet ENTER.
3 Kad sasniedzat beigu vietu (punkts B), vēlreiz
nospiediet ENTER.
PARENTAL CONTROL
Iestatiet, lai šajā atskaņotājā aizliegtu
atskaņošanu.
PLAYER t: dažu DVD VIDEO disku
atskaņošanu var ierobežot atbilstoši sākotnēji
noteiktam līmenim, piemēram, lietotāja
vecumam. Ainas var bloķēt vai aizstāt ar citam
ainām (vecāku kontrole).
5
LV
XDATA failu elementi
PASSWORD t: ievadiet 4 ciparu paroli,
izmantojot ciparu pogas. Šo izvēlni izmantojiet
arī paroles mainīšanai.
Vecāku kontrole (ierobežota atskaņošana)
Varat iestatīt atskaņošanas ierobežojuma
līmeni.
1 Izvēlieties PLAYER t, pēc tam
nospiediet ENTER.
Ievadiet vai atkārtoti ievadiet savu 4 ciparu
paroli, pēc tam nospiediet ENTER.
2 Spiediet X/x, lai izvēlētos STANDARD,
pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet X/x, lai izvēlētos kādu apgabalu,
pēc tam nospiediet ENTER.
Ja izvēlaties OTHERS t, izvēlieties un
ievadiet standarta kodu. Sk. PARENTAL
CONTROL AREA CODE LIST šīs
rokasgrāmatas beigās.
3 Spiediet X/x, lai izvēlētos LEVEL, pēc
tam nospiediet ENTER.
Spiediet X/x, lai izvēlētos līmeni, pēc
tam nospiediet ENTER.
Vecāku kontroles iestatīšana ir pabeigta.
Jo mazāka vērtība, jo stingrāki ierobežojumi.
Lai izslēgtu vecāku kontroles funkciju,
iestatiet parametra LEVEL vērtību OFF.
Ja aizmirsāt savu paroli, tad paroles lodziņā
ievadiet 199703, nospiediet ENTER un ievadiet
jaunu 4 ciparu paroli.
SETUP
QUICK: izmantojiet ātro iestatīšanu, lai
izvēlētos ekrāna displeja valodu, TV proporcijas
un audio izvades signālu.
CUSTOM: papildus ātrās iestatīšanas
iestatījumiem varat pielāgot dažādus citus
iestatījumus (7. lpp.).
RESET: izvēlnes SETUP iestatījumiem atgriež
noklusējuma iestatījumu.
ZOOM*
1
Palielina attēlu līdz četrām reizēm, salīdzinot
ar sākotnējiem izmēriem; ritiniet,
izmantojot C/X/x/c.
ANGLE
Maina leņķi.
CUSTOM PICTURE MODE
Atlasa attēla kvalitāti, kas vislabāk atbilst
skatāmajai programmai.
STANDARD: rāda standarta attēlu.
DYNAMIC: veido izteikti dinamisku attēlu,
palielinot attēla kontrastu un krāsu intensitāti.
CINEMA: uzlabo detalizāciju tumšos
apgabalos, palielinot melnās krāsas līmeni.
MEMORY t: detalizētāk regulē attēlu.
SHARPNESS
Pārspīlē attēla kontūras, lai veidotu asāku attēlu.
OFF: atceļ šo opciju.
1: uzlabo kontūras.
2: uzlabo kontūras vairāk nekā ar opciju 1.
AV SYNC
Regulējiet nobīdi starp attēlu un skaņu.
Šī funkcija nedarbojas, ja:
izmantojat ligzdu DIGITAL OUT
(COAXIAL) un izvēlnē AUDIO SETUP
iestatāt opcijai DOLBY DIGITAL, MPEG vai
DTS atbilstošo vērtību DOLBY DIGITAL,
MPEG vai ON (8. lpp.);
– pievienojat ar Dolby Digital vai DTS saderīgu
ierīci, izmantojot ligzdu HDMI OUT, un
izvēlnē AUDIO SETUP iestatāt opcijai
DOLBY DIGITAL, MPEG vai DTS atbilstošo
vērtību DOLBY DIGITAL, MPEG vai ON
(8. lpp.).
1 Izvēlieties SET t, pēc tam nospiediet
ENTER.
Tiek rādīta regulēšanas josla AV SYNC.
2 Vairākkārt nospiediet c, lai regulētu aizkavi.
Ikreiz, kad nospiežat C/c, aizkave tiek
koriģēta par 10 milisekundēm.
3 Nospiediet ENTER.
Stājas spēkā atlasītais iestatījums.
Lai atiestatītu iestatījumu AV SYNC, veicot
2. darbību, nospiediet CLEAR.
*
1
Lai atgrieztos parastajā atskaņošanas režīmā,
izvēlieties OFF vai nospiediet CLEAR.
*
2
Atskaņošanas režīms tiek atcelts, ja:
– atverat disku paliktni;
– izslēdzat atskaņotāju.
Elements
Elementa nosaukums, funkcija
ALBUM
Izvēlieties albumu, kurā ir atskaņojamās
mūzikas un fotogrāfiju faili.
FILE
Atlasa atskaņojamo fotogrāfijas failu.
ALBUM
Atlasa albumu, kurā ir atskaņojamais
video fails.
FILE
Atlasa atskaņojamo video failu.
DATE
Parāda datumu, kad attēls tika uzņemts ar
digitālo kameru.
,turpinājums
6
LV
Lai atskaņotu VIDEO CD diskus
ar PBC funkcijām
Sākot atskaņot VIDEO CD ar PBC (Playback
control —atskaņošanas vadība) funkcijām,
tiek atvērta atlases izvēlne.
Lai atskaņotu bez PBC izmantošanas
Kad atskaņotāja darbība ir pārtraukta,
spiediet ./> vai ciparu pogas, lai
izvēlētos ierakstu, pēc tam nospiediet N vai
ENTER. Lai atgrieztos PBC atskaņošanas
režīmā, divreiz nospiediet x, pēc tam
nospiediet N.
TV darbināšana ar tālvadības pulti
Izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības
pulti, varat mainīt sava Sony TV skaņas
līmeni, ievades avotu un darbināt barošanas
slēdzi.
Ja jūsu TV ir norādīts nākamajā tabulā,
iestatiet atbilstošo ražotāja kodu.
1 Turot nospiestu TV [/1, spiediet ciparu
pogas, lai izvēlētos sava TV ražotāja kodu.
2 Atlaidiet TV [/1.
Vadāmo TV kodu numuri
Sony 01
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Augstākās kvalitātes slīdrādes
skatīšanās (fotogrāfijas TV HD)
Ja jums ir Sony TV, kas ir saderīgs ar
Fotogrāfijas TV HD (PhotoTV HD),
varat baudīt vislabākās kvalitātes attēlus.
Fotogrāfijas TV HD tiek aktivizēts, ja
atskaņotājs ar TV ir savienots, izmantojot
HDMI vadu, un ja izvēlnē HDMI SETUP
ir iestatīta parametra JPEG RESOLUTION
vērtība PhotoTV HD (8. lpp.).
INTERVAL*
Norāda, cik ilgi ekrānā tiek rādīti slaidi.
EFFECT*
Atlasa slīdrādes laiizmantojamos slaidu
mainīšanas efektus.
MODE 1: attēliem efekti tiek mainīti nejauši
izvēlētā secībā.
MODE 2: attēls tiek pakāpeniski atvērts
virzienā no augšējās kreisās puses uz apakšējo
labo pusi.
MODE 3: attēls tiek pakāpeniski atvērts
virzienā no augšpuses uz lejasdaļu.
MODE 4: attēls tiek pakāpeniski atvērts
virzienā no kreisās puses uz labo pusi.
MODE 5: attēls tiek atvērts, izstiepjot no ekrāna
centra.
OFF: izslēdz šo funkciju.
MEDIA
Atlasa datu nesēju, kuru vēlaties atskaņot.
VIDEO: atskaņo video failus.
PHOTO (MUSIC): slaidrādes veidā atskaņo
fotogrāfiju un mūzikas failus. Ja vienā albumā ir
mūzikas un fotogrāfiju faili, slīdrādi varat
skatīties ar skaņu. Ja mūzikas vai fotogrāfiju
atskaņošanas ilgums ir lielāks, ilgākā darbība
tiek turpināta bez skaņas vai attēla.
PHOTO (BGM): atskaņo fotogrāfiju failus
kopā ar atskaņotāja iekšējo fona skaņu.
Lai izvēlētos fona skaņas melodiju, skatoties
attēlu, vairākkārt nospiediet AUDIO.
MUSIC: atskaņo mūzikas failus. Skanot
mūzikas failiem, kuros ir nesinhronizēta
dziesmu tekstu informācija, nospiediet
SUBTITLE. Atskaņotājs atbalsta tikai
MP3 ID3 dziesmu tekstus.
* Atkarībā no faila šī funkcija var nedarboties.
7
LV
USB ierīces pievienošana
Atskaņotāja USB ligzdai varat pievienot
USB ierīci, lai atskaņotu video, fotogrāfiju
vai mūzikas failus.
Par atbalstītajām USB ierīcēm
Šis atskaņotājs atbalsta tikai USB lielapjoma
atmiņas klases ierīces.
Šis atskaņotājs atbalsta tikai FAT formāta
USB ierīces (izņemot exFAT).
Dažas USB ierīces var nedarboties ar
šo atskaņotāju.
Piezīmes par USB ierīcēm
Noņemot USB ierīci, pārtrauciet
atskaņošanu un atvienojiet ierīci no
USB ligzdas.
Ja USB ierīcei ir ieslēgšanas slēdzis,
ieslēdziet to, pirms USB ierīci pievienojat
atskaņotāja USB ligzdai.
Dažām ierīcēm, iespējams, tiks rādīts LUN
(Logical Unit Number — loģiskais vienības
numurs). Lai mainītu LUN vai sākotnējo
krātuvi, nospiediet brīdī, kad tiek
rādīts albumu vai ierakstu saraksts.
Izvēlne CUSTOM
Varat pielāgot dažādus iestatījumus.
Kad atskaņotājs ir pārtrauktas atskaņošanas
režīmā, nospiediet DISPLAY, izvēlieties
(SETUP) un pēc tam CUSTOM.
Tiek atvērta izvēlne CUSTOM.
Izvēļņu saraksts
Elements
Elementa nosaukums, funkcija
LANGUAGE SETUP
OSD (ekrāna displejs): pārslēdz ekrāna displeja
valodu.
MENU*
1
: atlasa vēlamo diska izvēlnes valodu.
(Tikai DVD VIDEO.)
AUDIO*
1
: pārslēdz skaņas ieraksta valodu.
Ja izvēlaties ORIGINAL, tiek atlasīta diska
prioritārā valoda. (Tikai DVD VIDEO.)
SUBTITLE*
1
: pārslēdz DVD VIDEO diskā
ierakstīto subtitru valodu. Ja izvēlaties AUDIO
FOLLOW, subtitru valoda tiek mainīta
atbilstoši jūsu izvēlētajai skaņas ieraksta valodai.
(Tikai DVD VIDEO.)
SCREEN SETUP
TV TYPE: atlasa pievienotā TV proporcijas.
SCREEN SAVER: ja iestatīta vērtība ON un
atskaņotājs 15 minūtes ir pauzes vai pārtrauktas
atskaņošanas režīmā, tiek rādīts
ekrānsaudzētājs. Nospiediet N, lai izslēgtu
ekrānsaudzētāju.
BACKGROUND: TV ekrānā atlasa fona krāsu
vai attēlu. Ja iestatāt JACKET PICTURE, lai arī
diskā nav apvalka attēla, tiek rādīts attēls
GRAPHICS.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
,turpinājums
8
LV
MODE (PROGRESSIVE): ja izvēlaties AUTO,
atskaņotājs nosaka formātu (vai pamatā ir
kinofilma vai video) un veic pārveidošanu uz
atbilstošu versiju.
4:3 OUTPUT: šis iestatījums ir spēkā tikai tad,
ja iestatāt opcijas TV TYPE vērtību 16:9. Ja savā
TV varat mainīt proporcijas, izvēlieties FULL.
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: ieslēdz vai izslēdz
automātiskās gaidstāves iestatījumu.
Ja izvēlaties ON un atskaņotājs ilgāk par
30 minūtēm ir pārtrauktas atskaņošanas
režīmā, tas pāriet gaidstāves režīmā.
AUTO PLAY: ja iestatīta vērtība ON,
atskaņotājs automātiski sāk atskaņošanu,
ja tas tiek ieslēgts ar taimeri (komplektācijā
nav iekļauts).
PAUSE MODE: atlasa pauzes režīma attēlu.
Parasti izvēlieties AUTO. Ja attēls tiek izvadīts
ar lielu izšķirtspēju, iestatiet vērtību FRAME.
(Tikai DVD.)
TRACK SELECTION: piešķir prioritāti skaņas
ierakstam, kurā ir visvairāk kanālu, ja atskaņojat
DVD VIDEO disku, kurā ir ierakstīti vairāki
audio formāti (PCM, MPEG audio, DTS vai
Dolby Digital formāts). Ja izvēlaties AUTO, tiek
piešķirta prioritāte. (Tikai DVD VIDEO.)
IMAGE QUALITY: atlasa augstākās kvalitātes
attēla vai liela ātruma prioritātes displeju.
(Tikai fotogrāfiju faili.)
MULTI-DISC RESUME: ieslēdz vai izslēdz
vairāku disku atsākšanas iestatījumu.
Atskaņošanas atsākšanai atmiņā var saglabāt
līdz 6 dažādiem DVD VIDEO/VIDEO CD
diskiem. Ja atkal sākat šos iestatījumus,
atsākšanas vieta tiek notīrīta. (Tikai
DVD VIDEO/VIDEO CD.)
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (dinamiskā diapazona
vadība)*
2
: iestatiet atbilstošu apkārtējo vidi. Ja
klusākās skaņas nav atšķiramas, iestatiet vērtību
TV MODE; ja klausīšanās vide ir laba,
piemēram, mājas kinozālē, iestatiet vērtību
WIDE RANGE.
DOWNMIX*
2
: pārslēdz jaukšanas metodi,
samazinot kanālu skaitu līdz 2 kanāliem, ja
atskaņojat DVD disku, kurā ir aizmugures
skaņas elementi (kanāli) vai kurš ir ierakstīts
Dolby Digital formātā. Parasti izvēlieties
DOLBY SURROUND.
DIGITAL OUT: atlasa, vai audio signāls tiek
izvadīts, izmantojot ligzdu DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT. Ja izvēlaties ON,
iestatiet arī tālāk norādīto DOLBY DIGITAL,
MPEG, DTS vai 48kHz/96kHz PCM.
DOLBY DIGITAL: atlasa Dolby Digital signāla
veidu. Ja atskaņotājs ir savienots ar kādu audio
komponentu bez iebūvēta Dolby Digital
dekodētāja, iestatiet vērtību D-PCM.
MPEG: atlasa MPEG audio signāla veidu.
Ja atskaņotājs ir savienots ar kādu audio
komponentu, kuram ir iebūvēts MPEG
dekodētājs, iestatiet vērtību MPEG.
DTS: atlasa DTS audio signāla veidu. Ja
atskaņojat DVD VIDEO ar DTS skaņas
ierakstiem, iestatiet vērtību ON. Ja atskaņotāju
savienojat ar kādu audio komponentu bez
DTS dekodētāja, neiestatiet vērtību ON.
48kHz/96kHz PCM: atlasa digitālās audio
izejas signāla iztveršanas frekvenci.
(Tikai DVD VIDEO.)
HDMI SETUP
Varat koriģēt ar HDMI savienojumu saistītos
elementus.
HDMI RESOLUTION*
3
: atlasa video signāla
veidu, kas tiek izvadīts ligzdā HDMI OUT.
Ja ir atlasīts AUTO (1920×1080p)
(noklusējums), atskaņotājs izvada visaugstākās
izšķirtspējas video signālu, ko akceptē jūsu TV.
Ja attēls nav skaidrs, ir nedabisks vai kā citādi
neapmierina, mēģiniet izmantot citu diskam,
TV/projektoram u.c. piemērotu opciju.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet
arī TV/projektora u.c. ierīču komplektācijā
iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
Ja opcijai JPEG RESOLUTION ir iestatīta
vērtība PhotoTV HD, šo opciju nevar izvēlēties.
JPEG RESOLUTION: atlasa JPEG izšķirtspējas
veidu, lai jūs varētu izbaudīt augstu attēla
kvalitāti, izmantojot HDMI savienojumu.
Šis iestatījums ir spēkā tikai tad, ja iestatāt
opcijas TV TYPE vērtību 16:9. ja opcijai HDMI
RESOLUTION ir iestatīta vērtība 720×480/
576p, šo opciju nevar izvēlēties. (1920×1080i)
HD un (1920×1080i) HD ir spēkā tikai tad,
ja iestatāt opcijas HDMI RESOLUTION vērtību
1920×1080i. Ja šim iestatījuma iestatāt vērtību
PhotoTV HD, (1920×1080i) HD vai
(1920×1080i) HD, efekta, pagriešanas un
tālummaiņas funkcijas nav pieejamas.
YC
BCR/RGB (HDMI): atlasa HDMI signāla
veidu, kas tiek izvadīts ligzdā HDMI OUT.
Iestatiet vērtību RGB, ja atskaņošanas attēls
ir kropļots. Ja opcijai JPEG RESOLUTION ir
iestatīta vērtība PhotoTV HD, šo opciju nevar
izvēlēties.
AUDIO (HDMI): atlasa audio signāla veidu,
kas tiek izvadīts ligzdā HDMI OUT.
Ja atskaņotāju savienojat ar TV, kas nav
saderīgs ar DOLBY DIGITAL/DTS/
MPEG signālu, iestatiet vērtību PCM.
9
LV
Informācija
Problēmu novēršana
Ja atskaņotāja izmantošanas laikā rodas kāda
no šīm problēmām, izmantojiet šos problēmu
novēršanas norādījumus, kas palīdzēs novērst
problēmu, pirms pieprasāt labošanu.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Barošana netiek ieslēgta.
c Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots barošanas
vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Nav attēla/redzams attēla troksnis.
c Atkārtoti un kārtīgi pievienojiet
savienojošo vadu.
c Savienojošie vadi ir bojāti.
c Pārbaudiet savienojumu ar TV un pārslēdziet
TV ievades selektoru tā, lai TV ekrānā būtu
redzams atskaņotāja signāls.
c Nospiediet [/1, lai izslēgtu atskaņotāju, un,
izmantojot tālvadības pults ciparu pogas,
ievadiet 369, pēc tam nospiediet [/1, lai
atkal ieslēgtu atskaņotāju.
Nav skaņas.
c Atkārtoti un kārtīgi pievienojiet savienojošo
vadu.
c Savienojošais vads ir bojāts.
c Atskaņotājs darbojas pauzes vai palēninātas
kustības atskaņošanas režīmā.
c Atskaņotājs darbojas ātrās patīšanas vai ātrās
attīšanas režīmā.
Tālvadība nedarbojas.
c Izlādējusies tālvadības pults baterija.
c Tālvadības pults nav pavērsta pret atskaņotāja
tālvadības sensoru .
c Ja atskaņotāju darbināt, secīgi spiežot
tālvadības pogas, nākamo pogu nospiediet
5sekunžu laikā.
Disks netiek atskaņots.
c Disks ir apgriezts otrādi.
Ievietojiet disku ar atskaņojamo pusi uz leju.
c Disks ir greizs.
c Disks ir netīrs vai bojāts.
c Atskaņotājs nevar atskaņot noteiktus diskus.
c DVD diska reģiona kods neatbilst
atskaņotājam.
c Atskaņotājā ir kondensējies mitrums.
c Atskaņotājs nevar atskaņot ierakstītu disku,
kas nav pareizi pabeigts.
*
1
Ja izvēlaties OTHERS t, izvēlieties un ievadiet
valodas kodu. Sk. VALODU KODU
SARAKSTS šīs rokasgrāmatas beigās.
*
2
Šī funkcija ietekmē izvadi no šādām ligzdām:
– ligzdas LINE OUT L/R (AUDIO);
– ligzda DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT tikai tad, ja opcijai DOLBY DIGITAL ir
iestatīta vērtība D-PCM.
*
3
Ja attēls netiek rādīts kā parasti vai paliek tukšs,
atiestatiet šo iestatījumu. Nospiediet [/1, lai
izslēgtu atskaņotāju, ievadiet 369 un pēc tam
nospiediet [/1, lai atkal ieslēgtu atskaņotāju.
,turpinājums
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony DVP-SR760H Lühike juhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Lühike juhend