Silvercrest SEMM 1470 A2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A2
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
„ESPRESSO“ KAVOS APARATAS
Naudojimo instrukcija
EKSPRES DO KAWY
Instrukcja obsługi
IAN 359628_2101
ESPRESSOMASIN
Kasutusjuhend
ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTS
Lietošanas pamācība
PL Instrukcja obsługi Strona 1
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 35
EE Kasutusjuhend Lehekülg 69
LV Lietošanas pamācība Lappuse 103
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 137
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
t
0
9
8
7
2
1
z
i
u
6
5
4
3
B
o
C
p
a
s
d
q
w
e
r
f
PL 1 SEMM 1470 A2
Spis treści
Wstęp ........................................................2
Prawa autorskie .......................................................... 2
Ograniczenie odpowiedzialności ............................................ 2
Ostrzeżenia ............................................................. 3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................... 3
Zakres dostawy/Przegląd po rozpakowaniu ................................... 4
Utylizacja opakowania .................................................... 4
Wskazówki bezpieczeństwa .....................................5
Elementy urządzenia ...........................................8
Przed pierwszym uruchomieniem .................................9
Uruchomienie ................................................10
Napełnianie zbiornika wody ...............................................10
Napełnianie zbiornika na mleko ............................................10
Wkładanie sitek Espresso w kolbę ........................................... 11
Nasypywanie mielonej kawy Espresso .......................................12
Wkładanie kolby ........................................................12
Ustawianie dyszy do mleka ................................................13
Przygotowanie napoju .........................................14
Wybór odpowiedniej filiżanki ..............................................14
Przygotowywanie kawy espresso ........................................... 15
Przygotowywanie kawy cappuccino .........................................17
Przygotowywanie kawy latte macchiato ...................................... 19
Spienione mleko ........................................................ 22
Czyszczenie i konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Czyszczenie dyszy do mleka oraz zbiornika na mleko ........................... 23
Czyszczenie sitek Espresso, kolby i wylotu Espresso ............................. 26
Czyszczenie zbiornika wody ...............................................27
Czyszczenie obudowy ................................................... 27
Czyszczenie akcesoriów ..................................................28
Odkamienianie urządzenia ................................................28
Usuwanie usterek .............................................30
Dane techniczne ..............................................31
Utylizacja ....................................................31
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...........................32
Serwis ................................................................33
Importer ...............................................................33
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 1 08.07.2021 16:16:02
2 PL SEMM 1470 A2
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią
składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i usuwania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpie-
czeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu
opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urzą-
dzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach, jak
wnież odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wy-
łącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji informacje techniczne, dane i wskazówki
dotyczące obsługi są zgodne ze stanem aktualnym w chwili oddania materiału
do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i najlepszą wiedzę.
Zawarte tu informacje, ilustracje i opisy nie mogą stanowić podstawy do roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nie-
przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznacze-
niem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 2 08.07.2021 16:16:02
PL 3 SEMM 1470 A2
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
OSTRZEŻENIE!
Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację
niebezpieczną.
Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu, by uniknąć
obrażeń u osób.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość po-
wstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód
materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych
w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
z urządzenia.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przygotowywania napojów do
użytku domowego. Jest ono przeznaczone wyłącznie do zastosowania w go-
spodarstwach domowych. Nie należy używać go w celach komercyjnych.
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się
za niezgodne z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i/lub
inny rodzaj wykorzystania urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze-
znaczeniem.
Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem są wykluczone.
Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 3 08.07.2021 16:16:05
4 PL SEMM 1470 A2
Zakres dostawy/Przegląd po rozpakowaniu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia.
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
Ekspres do kawy
Kolba
Duże sitko Espresso
Małe sitko Espresso
Miarka do kawy z ubijakiem
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo-
wania widocznych uszkodzeń.
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub
uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transpor-
tem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
mogą zostać poddane recyklingowi.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizo-
wać zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie po-
trzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opako-
waniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 4 08.07.2021 16:16:08
PL 5 SEMM 1470 A2
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, prze-
strzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy
urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno urucha-
miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię.
Urządzenie oraz jego przewód zasilający należy trzymać
poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8
roku życia wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikają-
cych z niego zagrożeń.
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynika-
jących z niego zagrożeń.
Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wy-
konywać dzieci, chyba że mają 8 lat lub więcej i są pod nad-
zorem.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidło-
wo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagro-
żeń dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innej
cieczy. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 5 08.07.2021 16:16:11
6 PL SEMM 1470 A2
Na połączenie wtykowe urządzenia nie może wylać się żad-
na ciecz.
Nie chwytaj nigdy urządzenia wilgotnymi ani mokrymi ręka-
mi.
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić
jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub oso-
bie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unik-
niesz poważnych zagrożeń.
Niebezpieczeństwo poparzenia! Niektóre części stają się
w trakcie użytkowania bardzo gorące!
W czasie korzystania z urządzenia wydostaje się gorąca
para. Uważaj, aby sie nie poparzyć! Zachowaj bezpieczny
odstęp od wydobywającej się pary.
Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zain-
stalowanego i uziemionego gniazda zasilania.
Czyść regularnie urządzenie, zwłaszcza części, które mają kon-
takt z żywnością, w sposób opisany w rozdziale „Czyszcze-
nie i konserwacja“.
Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego pozostaje jesz-
cze ciepła.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje niebezpieczeń-
stwo powstania obrażeń.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne czę-
ści zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpie-
czeństwo użytkowania urządzenia.
Urządzenie chronić przed wilgocią i przedostawaniem się cie-
czy do jego wnętrza.
Chroń urządzenie przed uderzeniami, kurzem, chemikaliami,
dużymi wahaniami temperatury i bliskością źródeł ciepła (pie-
ce, grzejniki).
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 6 08.07.2021 16:16:11
PL 7 SEMM 1470 A2
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cie-
czach.
Zawsze wyciągaj wtyk sieciowy z gniazda sieciowego; nie
ciągnij nigdy za przewód.
W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru.
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu
zdalnego sterowania.
Nigdy nie korzystaj z urządzenia w pomieszczeniach, w któ-
rych temperatura wynosi 0°C lub mniej. W przypadku zamar-
znięcia wody w przewodach lub w zbiorniku wody może
dojść do uszkodzenia urządzenia.
Nigdy nie używaj urządzenia poza pomieszczeniami. Urzą-
dzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wewnątrz
pomieszczeń.
WSKAZÓWKA
W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy
zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych.
Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje
utratę praw gwarancyjnych.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 7 08.07.2021 16:16:11
8 PL SEMM 1470 A2
Elementy urządzenia
Rysunek A:
1 Przycisk espresso „podwójne“ (z lampką kontrolną obok)
2 Przycisk cappuccino „duże“ (z lampką kontrolną obok)
3 Przycisk latte „duże“ (z lampką kontrolną obok)
4 Pokrywka zbiornika na mleko
5 Pokrętło regulacyjne „Ilość pary”
6 Zbiornik na mleko
7 Tacka ociekowa
8 Kratka ociekowa
9 Wysuwana podstawka na małe filiżasnki
0 Dysza do mleka
q Wylot Espresso
w Przycisk latte „małe“ (z lampką kontrolną obok)
e Przycisk cappuccino „małe“ (z lampką kontrolną obok)
r Przycisk espresso „małe“ (z lampką kontrolną obok)
Rysunek B:
t Pokrywka zbiornika wody
z Zbiornik wody
u Uchwyty
i Włącznik/wyłącznik
o dźwignia do pozycjonowania dyszy mleka
Rysunek C:
p Kolba
a Blokada sitka
s Duże sitko Espresso
d Małe sitko Espresso
f Miarka do kawy z ubijakiem
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 8 08.07.2021 16:16:11
PL 9 SEMM 1470 A2
Przed pierwszym uruchomieniem
1) Oczyść kolbę p, miarkę do kawy f, sitka Espresso s d, kratkę ocie-
ko8,tackę ociekową 7, podstawkę na małe filiżanki 9 zbiornik na
mleko 6, pokrywkę zbiornika na mleko 4, pokrywkę zbiornika wody t
oraz zbiornik wody z w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie
i konserwacja“.
2) Postaw urządzenie na płaskiej i odpornej na wysoką temperaturę po-
wierzchni. Zwróć uwagę na to, aby gniazdo sieciowe było łatwo dostępne.
3) Włóż tackę ociekową 7 oraz załóż na niej kratkę ocieko8.
4) Włóż kolbę p z założonym sitkiem Espresso (s lub d) w urządzenie,
wkładając ją w miejscu zaznaczenia „ “, na urządzeniu oraz obracając
w lewo, aż uchwyt kolby p będzie wskazywał na symbol „ “.
5) Włóż wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
WSKAZÓWKA
Usuń pomarańczowe zabezpieczenie transportowe z dna
zbiornika wody z!
6) Przed pierwszym użyciem postępuj w następujący sposób, aby oczyścić
przewody wewnętrzne.
Nalej wody do zbiornika wody z (ok. 200 ml), oraz do zbiornika na
mleko 6 (ok. 100 ml).
Włóż zbiornik wody z oraz zbiornik na mleko 6 do urządzenia.
Postaw dużą filiżankę na kratkę ociekową 8.
Ustaw dyszę do mleka 0 w taki sposób, aby dysza do mleka 0 była
skierowana do filiżanki.
Włącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem i (pozycja I). Wszystkie
lampki kontrolne zaczynają migać. Gdy wszystkie lampki kontrolne
zaczną się świecić światłem stałym, urządzenie jest nagrzane.
Naciśnij przycisk cappuccino „duże“ 2. Poczekaj, aż woda prze-
stanie się wydostawać z wylotu Espresso q, a wszystkie lampki kontrolne
będą się świeciły światłem ciągłym. Powtórz tę procedurę 2 razy.
Wyłącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem i (pozycja O).
Wylej pozostałą wodę ze zbiornika wody z oraz ze zbiornika na
mleko 6.
WSKAZÓWKA
Czyść urządzenie w opisany tutaj sposób również po dłuższym czasie
nieużywania urządzenia.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 9 08.07.2021 16:16:14
10 PL SEMM 1470 A2
Uruchomienie
Napełnianie zbiornika wody
WSKAZÓWKA
Do przygotowania kawy espresso/cappuccino/latte macchiato używaj
wyłącznie świeżej wody pitnej.
1) Zdejmij pokrywkę zbiornika wody t i wyjmij zbiornik wody z do góry
z urządzenia.
2) Napełnij zbiornik wodą co najmniej do zaznaczenia MIN.
Nie nalewaj wody powyżej znacznika MAX.
3) Wsuń zbiornik wody z ponownie na urządzenie. Zwróć uwagę na to, aby
zbiornik wody z zatrzasnął się prawidłowo w urządzeniu.
4) Załóż ponownie pokrywkę zbiornika wody t.
Napełnianie zbiornika na mleko
Jeśli chcesz przygotować napoje zawierające piankę mleczną, jak kawa
cappuccino lub latte macchiato, musisz nalać mleka do zbiornika na mleko 6.
WSKAZÓWKA
W tym urządzeniu można używać mleka krowiego lub sojowego.
1) Wychyl zbiornik na mleko 6 lekko do góry i pociągnij go jednocześnie do
góry i naprzód, wyjmując z urządzenia.
2) Zdejmij pokrywkę zbiornika na mleko 4.
3) Napełnij zbiornik mlekiem co najmniej do oznaczenia MIN. Nie nalewaj
nigdy mleka powyżej oznaczenia MAX.
4) Załóż ponownie pokrywkę zbiornika na mleko 4 na zbiornik na mleko 6.
5) Wsuń ponownie zbiornik na mleko 6 w urządzenie, aż się zatrzaśnie.
WSKAZÓWKA
Jeśli po przygotowaniu napoju w zbiorniku na mleko 6 chcesz pozostawić
mleko, wstaw zbiornik na mleko 6 do lodówki.
WSKAZÓWKA
Gdy zbiornik na mleko 6 nie jest używany lub nie jest poprawnie zamon-
towany, świecą się tylko dwie lampki kontrolne Espresso 1/r. Wskazują
one, że można przygotować tylko kawę espresso, gdyż do tej kawy nie jest
potrzebne mleko.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 10 08.07.2021 16:16:14
PL  11 SEMM 1470 A2
Wkładanie sitek Espresso w kolbę
1) Włóż duże s lub małe sitko Espresso d w kolbę p:
Zwróć uwagę, aby przy wkładaniu małe wycięcie na dużym d lub
małym sitku Espresso d ułożone było nad wycięciem w kolbie p.
Następnie obróć duże s lub małe sitko Espresso d nieco, aby nie
mogło ono wypaść.
WSKAZÓWKA
Wyjmuj włożone sitko Espresso s d dopiero wtedy, gdy ostygnie!
Aby móc ponownie wyjąć sitka Espresso s d z kolby p, obróć włożone
sitko Espresso s d na tyle, aby wycięcie w sitku Espresso s d znalazło
się nad wycięciem w kolbie p. Teraz można wyjąć sitko Espresso s d.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 11 08.07.2021 16:16:15
12 PL SEMM 1470 A2
Nasypywanie mielonej kawy Espresso
1) Napełnij małe sitko Espresso d aż do zaznaczenia MAX mieloną kawą
Espresso. Odpowiada to ok. 7 g kawy, lub płaskiej miarce f.
lub …
Napełnij duże sitko Espresso s aż do zaznaczenia MAX mieloną kawą
Espresso. Odpowiada to ok. 7 g + 7 g kawy lub dwóm płaskim miarkomf.
Ubij kawę mieloną Espresso ubijakiem na miarce f.
2) Następnie, w razie potrzeby, dodaj jeszcze kawy Espresso, aby sitko
Espresso s d było napełnione do zaznaczenia MAX. Następnie ubij
kawę mieloną Espresso ponownie.
WSKAZÓWKA
Ubijanie kawy mielonej Espresso jest bardzo ważnym procesem podczas
przygotowywania espresso. Gdy mielona kawa Espresso zostanie ubita
zbyt mocno, kawa espresso będzie się parzyła przepływając powoli i bę-
dzie więcej pianki (crema). Gdy mielona kawa Espresso nie zostanie zbyt
mocno ubita, kawa będzie się parzyła szybko i będzie mniej pianki (crema).
Wkładanie kolby
1) Włóż kolbę p z założonym sitkiem Espresso (s lub d) w urządzenie,
wkładając ją w miejscu zaznaczenia „ “, na urządzeniu oraz obracając
w lewo, aż uchwyt kolby p będzie wskazywał na symbol „ “.
WSKAZÓWKA
Aby po przygotowaniu napoju zdjąć kolbę p, obróć ją powoli wstecz do
położenia „ “, aby uniknąć rozpryskania się kawy.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 12 08.07.2021 16:16:15
PL 13 SEMM 1470 A2
Ustawianie dyszy do mleka
Do przygotowania kawy cappuccino i latte macchiato trzeba dyszę do mleka 0
ustawić odpowiednio do wielkości filiżanki.
1) Obróć dysze do mleka 0 tak, aby wskazywała do szklanki/filiżanki. Do
poruszania dyszy do mleka 0 używaj zawsze dźwigni do pozycjonowania
dyszy do mleka o.
2) Obróć srebrną końcówkę dyszy do mleka 0 lekko do tyłu tak, aby się
odblokowała.
3) W zależności od wielkości filiżanki/szklanki wsuń srebrną końcówkę dyszy
do mleka 0 nieco do dołu (lub do góry, zależnie od wcześniejszego usta-
wienia). Dysza do mleka 0 powinna sięgać do szklanki/filiżanki, aby
zapobiec rozpryskiwaniu się kawy. Dostępne są 3 wysokości do ustawienia.
4) Po wybraniu odpowiedniej wysokości obróć srebrną końcówkę dyszy do
mleka 0 ponownie do przodu, aby się w wyczuwalny sposób zatrzasnęła
i zablokowała.
W celu lepszej wizualizacji dysza do mleka 0 została tu przedstawiona ze
zdemontowanym zbiornikiem na mleko 6. Zbiornika na mleko 6 nie trzeba
jednak koniecznie wyjmować z urządzenia w celu ustawienia długości dyszy
do mleka 0.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 13 08.07.2021 16:16:15
14 PL SEMM 1470 A2
Przygotowanie napoju
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Brak odkamieniania może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, a nawet
do jego bezużyteczności! Regularnie usuwaj kamień z urządzenia.
Przestrzegaj przy tym rozdziału „Tryb odkamieniania“.
Wybór odpowiedniej filiżanki
Podana w tabeli domyślnie ustawiona ilość oznacza objętość całkowitą kawy
oraz ewentualnie mleka i pianki mlecznej, która jest nalewana po wybraniu
odpowiedniego programu. W zależności od żądanego napoju wybierz filiżankę
odpowiadającą domyślnie ustawionej ilości.
Jeśli chcesz uzyskać dodatkową ilość kawy, mleka lub pianki mlecznej, wybierz
odpowiednio większą filiżankę.
Napój Rozmiar Ustawiona
domyślnie ilość Programowana
Espresso Pojedyncze ok. 40 ml ok. 20 70 ml
Podwójne ok. 80 ml ok. 40 150 ml
Cappuccino Pojedyncze ok. 250 ml Czas dodawania
spienionego mleka:
5 sek. – 40 sek.
Podwójne ok. 350 ml Czas dodawania
spienionego mleka:
5 sek. – 70 sek.
Latte
macchiato Pojedyncze ok. 280 ml Czas dodawania
spienionego mleka:
5 sek. – 70 sek.
Podwójne ok. 400 ml Czas dodawania
spienionego mleka:
5 sek. – 90 sek.
Wskazówka: Poszczególne ilości napoju reguluje się przez zmianę czasu
nalewania napoju. Tzn. przy podwójnym espresso kawa płynie dłużej z
wylotu Espresso q niż w przypadku pojedynczego espresso.
1) W przypadku małych filiżanek do espresso lub kawy podstawkę na małe
filiżanki 9 z urządzenia i na niej postawić filiżankę.
2) Do dużych filiżanek lub szklanek wsuń podstawkę do małych filiżanek 9
w urządzenia i postaw szklanki/filiżanki na kratce ociekowej 8.
3) Jeśli wciąż jeszcze będzie brakowało miejsca, wyjmij tackę ociekową 7
z urządzenia i postaw szklankę bezpośrednio na dnie urządzenia.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 14 08.07.2021 16:16:15
PL 15 SEMM 1470 A2
Przygotowywanie kawy espresso
1) Upewnij się, czy w zbiorniku wody z jest jej dostateczna ilość, ewen-
tualnie dolej wody.
2) Wybierz, czy chcesz przygotować normalne, czy podwójne espresso oraz
włóż pasujące sitko Espresso s lub d w kolbę p.
3) Wsyp mieloną kawę Espresso do sitka Espresso s d i załóż kolbę p.
4) Wyciągnij podstawkę na małe filiżanki 9 z urządzenia.
5) Ustaw pasującą filiżankę na podstawce na małe filiżanki 9.
6) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika i i poczekaj, aż
wszystkie lampki kontrolne zaczną się świecić światłem ciągłym. Urządze-
nie jest wtedy odpowiednio nagrzane.
7) Naciśnij przycisk espresso „małe“ r , jeśli chcesz przygotować normal-
ną kawę espresso. Lampka kontrolna przycisku espresso „małe” r
świeci się. Naciśnij przycisk espresso „podwójne“ 1 , jeśli chcesz
przygotować podwójną kawę espresso. Świeci się lampka kontrolna przy-
cisku espresso „podwójne“ 1 .
8) Urządzenie rozpoczyna parzenie, odpowiednia lampka kontrolna miga
w trakcie przygotowywania.
9) Poczekaj, aż z wylotu Espresso q nie będzie już wypływała kawa, a
wszystkie lampki kontrolne będą się świeciły światłem ciągłym. Teraz
możesz wziąć swoje espresso.
WSKAZÓWKA
W każdej chwili można przerwać przygotowywanie kawy przez naci-
śnięcie dowolnego przycisku.
10) Wyłącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem i.
11) Wyczyść urządzenie, patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
WSKAZÓWKA
Jeśli nie wyłączysz urządzenia za pomocą włącznika/wyłącznika i i nie
naciśniesz żadnego innego przycisku, urządzenie przełączy się automa-
tycznie po około 15 minutach na tryb oszczędzania energii. Jeśli zechcesz
ponownie przygotować napój, naciśnij dowolny klawisz przycisk. Urządze-
nie nagrzewa się ponownie.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 15 08.07.2021 16:16:15
16 PL SEMM 1470 A2
Programowanie ilości espresso
Ilość podawanego espresso dla programów „Espresso małe” oraz „Espresso
duże” można indywidualnie zaprogramować:
Espresso „małe”
Jeśli chcesz indywidualnie określić ilość espresso dla przycisku espresso
„małe” r , naciśnij i przytrzymaj przycisk espresso „małe“ r przez
ok. 3 sekundy, aż pompka zacznie pracować. Espresso zaczyna wypływać
z wylotu Espresso q.
Zatrzymaj podawanie espresso przez ponowne naciśnięcie przycisku
espresso „małe“ r , gdy zostanie podana żądana ilość kawy.
Można ustawiać podawaną ilość w zakresie 20 70 ml.
Przy następnym przygotowywaniu espresso przyciskiem espresso „małe“ r
podawana jest już nowo zaprogramowana ilość kawy espresso.
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz przywrócić ustawienie na zaprogramowane domyślnie 40 ml,
wyłącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem i. Włączając ponownie
urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem i, naciśnij i przytrzymaj przycisk
espresso „małe“ r tak długo, aż lampka kontrolna przycisku espresso
„małe“ r zaświeci się 5x. Można teraz puścić przycisk r, program
został przywrócony do domyślnej wartości 40 ml.
Espresso „podwójne”
Jeśli chcesz indywidualnie określić ilość espresso dla przycisku espresso
„podwójne” 1 , naciśnij i przytrzymaj przycisk espresso „podwójne“ 1
przez ok. 3 sekundy, aż pompka zacznie pracować. Espresso zaczyna
wypływać z wylotu Espresso q.
Zatrzymaj podawanie espresso przez ponowne naciśnięcie przycisku
espresso „podwójne“ 1 , gdy zostanie podana żądana ilość kawy.
Można ustawiać podawaną ilość w zakresie 40 –150 ml.
Przy następnym przygotowywaniu espresso przyciskiem espresso
„podwójne“1 podawana jest już nowo zaprogramowana ilość kawy espres-
so.
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz przywrócić ustawienie na zaprogramowane domyślnie 80 ml,
wyłącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem i. Włączając ponownie
urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem i, naciśnij i przytrzymaj przycisk
espresso „podwójne“ 1 tak długo, aż lampka kontrolna przycisku
espresso „podwójne“ 1 zaświeci się 5x. Można teraz puścić przy-
cisk1, program został przywrócony do domyślnej wartości 80 ml.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 16 08.07.2021 16:16:15
PL 17 SEMM 1470 A2
Przygotowywanie kawy cappuccino
1) Upewnij się, czy w zbiorniku wody z jest jej dostateczna ilość, ewen-
tualnie dolej wody.
2) Sprawdź, czy w zbiorniku na mleko 6 znajduje się dostateczna ilość
mleka, a w razie potrzeby dolej mleka do zbiornika.
3) Wybierz, czy chcesz przygotować cappuccino z normalnym, czy podwój-
nym espresso oraz włóż pasujące sitko Espresso s lub d w kolbę p.
4) Nasyp mieloną kawę espresso do sitka Espresso s d i załóż kolbę p.
5) Postaw dużą filiżankę na kratkę ociekową 8. W zależności od wielkości
filiżanki, możesz wyciągnąć również podstawkę do małych filiżanek 9 i na
niej postawić filiżankę.
6) Ustaw dyszę do mleka 0 w taki sposób, aby była skierowana do filiżanki.
7) Ustaw za pomocą pokrętła regulacyjnego „Ilość pary” 5, ile pary ma
wydostawać się z dyszy do mleka 0 razem z mlekiem. Zmienia to konsy-
stencję pianki mlecznej:
Obróć pokrętło regulacyjne „Ilość pary” 5 w lewo, aby zmniejszyć ilość
pary. Oczka w pianie stają się większe.
Obróć pokrętło regulacyjne „Ilość pary” 5 w prawo, aby zwiększyć ilość
pary. Oczka w pianie stają się mniejsze. Nie obracaj jednak pokrętła
regulacyjnego „Ilość pary” 5 dalej niż do oznaczenia „ ”. W przeciw-
nym razie przełączysz urządzenie w tryb czyszczenia (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
WSKAZÓWKA
Ilość pary możesz zmieniać również podczas przygotowywania kawy,
obracając pokrętło regulacyjne „Ilość pary” 5.
8) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika i i poczekaj, aż
wszystkie lampki kontrolne zaczną się świecić światłem ciągłym. Urządze-
nie jest wtedy odpowiednio nagrzane.
9) Naciśnij przycisk cappuccino „małe” e , gdy chcesz przygotować nor-
malne cappuccino. Lampka kontrolna przycisku cappuccino „małe” e
świeci się.
Naciśnij przycisk cappuccino „duże“ 2 , gdy chcesz przygotow
podwójne cappuccino. Lampka kontrolna przycisku cappuccino
„duże” 2 świeci się.
10) Urządzenie rozpoczyna parzenie, odpowiednia lampka kontrolna miga
w trakcie przygotowywania.
11) Poczekaj, aż z wylotu Espresso q nie będzie już wypływała kawa, z dyszy
do mleka 0 nie będzie wypływało mleko, a wszystkie lampki kontrolne
będą się świeciły światłem ciągłym. Teraz możesz wziąć swoje cappuccino.
IB_359628_SEMM1470A2_LB3.indb 17 08.07.2021 16:16:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Silvercrest SEMM 1470 A2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend