Dometic EA3255EBP Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

207 4895 05
Gebrauchsanleitung 3
Mode demploi 6
Instruzioni per luso 9
Operating instructions 12
Gebruiksaanwijzing 16
Instrucciones de manejo
19
Bruksanvisning 22
Håndbok 25
Betjeningsvejledning 28
yttöohje 31
EA3255
miniCool
®
SE
NO
DK
FI
DE AT CH
LU BE
IT
GB
NL
ES
IE
2
28
VIGTIGE OPLYSNINGER
Kontroller køleskabet for transportskader
ved levering. I givet fald skal De om-
gående kontakte Deres leverandør.
Det er vigtigt at læse hele denne vejled-
ning omhyggeligt igennem.
Gem vejledningen og sørg for at denne
ved installations- eller ejerskift følger med
køleskabet.
Bemærk! Hvis køleskabet skal erstatte et
større køleskab, som skal kasseres, skal
døren fjernes, før det kasseres, for at
forhindre, at børn bliver lukket inde i
skabet.
Et kasseret køleskab skal afleveres på
den kommunale losseplads. For at sikre
miljøvenlig affaldsbehandling rørled-
ningssystemet køleskabet ikke bes-
kadiges.
Emballagen for Deres nye køleskab bør
tilføres det kommunale genanvendings-
system for affald.
Et godt råd: Rengør beholderen og til-
behør med lunkent vand evt. tilsat lidt
opvaskemiddel, før De installerer eller
tager køleskabet i brug. Der må under
ingen omstændigheder anvendes skure-,
ætse- eller pudsemidler!
Tilslutning og drift
Køleskabet må kun tilsluttes en sikker-
hedsstikdåse, som er installeret for-
skriftsmæssigt. Før det tages i brug kon-
trolleres det, om spændingen, der er
angivet på typeskiltet (øverst til venstre
indvendig i køleskabet), svarer til net-
spændingen.
IBRUGTAGNING
Inde i selve køleskabet befinder der sig en
plastikpose med 4 små hjul. Læg
køleskabet forsigtigt ned og stik hjultap-
perne ind i metalåbningerne undersi-
den. den måde kan køleskabet nemt
transporteres der hen, hvor det skal stå.
Køleskabet startes ved at sætte stikket i
stikdåsen og dreje termostatknappen
(inde i skabet) til position 2 eller 3. I løbet
af ca. en time vil der være tegn be-
gyndende afkøling.
Køleskabets temperatur påvirkes af dets
placering, rumtemperaturen og den hyp-
pighed, hvormed døren åbnes. Det kan
derfor være nødvendigt at indstille termo-
staten, så der tages højde herfor.
Temperaturindstilling
Køleeffekten indstilles med termostaten.
Indstilling på 0, køling er slukket, på trin 1
til 5 tiltager køleeffekten. Stilles termo-
staten midterområdet (2 eller 3) ved
normal rumtemperatur, vil temperaturen i
køleskabet ligge mellem 0° og 7°C.
Bemærk! Afhængig af rumtemperatur,
driftstid, mængde og temperatur af va-
rerne kan temperaturen i køleskabet falde
under 0°, når termostaten er indstillet
5 (max. Køleeffekt). Drikkevarer kan blive
frosne, glasflasker splintre og dåser
eksplodere!
Ved meget høje rumtemperaturer redu-
ceres køleeffekten, hvilket ikke betyder, at
køleskabet er defekt.
BRUG AF KØLESKABET
Køleskabet er velegnet som opbeva-
ringssted for madvarer, mælk, drikke-
varer osv. Flaskebøjlerne i døren kan
anvendes til at støtte både flasker og
dåser eller småpakker. Hylden over køle-
rummet kan f.eks. benyttes til glas og
snacks.
Alle levnedsmidler bør opbevares i origi-
nal emballage eller i lukkede beholdere.
Drikkevarer bør også kun opbevares i
lukkede flasker eller beholdere. På den
måde tørrer varerne ikke ud, man undgår
at varerne afgiver lugt samt unødvendig
rimdannelse fordamperen. Lad varme
varer afkøle, før de stilles i køleskabet.
Køleskabets frostboks har en temperatur
-1C. Heri kan dybfrosne madvarer
opbevares i kortere perioder (vær op-
DK
29
mærksom oplysningerne herom
emballagen!).
Opbevar aldrig brændbare stoffer som
æter, benzin, lim, propan osv. i køle-
skabet - fare for eksplosion!
FREMSTILLING AF ISTERNINGER
Fyld bakken til isterninger med 4/5 drikke-
vand og stil den ind i frostboksen. Hvis der
er løbet vand over, så tør det af først for at
forhindre, at isbakken fryser fast. Det er
hurtigere at fremstille is, hvis termostaten
midlertidigt stilles 5, men husk at stille
den tilbage til sædvanlig indstilling igen,
når vandet er frosset. Isterningerne
løsnes lettest ved at holde isbakken under
den kolde hane, tag derefter låget med
isterninger af isbakken. Nu er det nemt at
tage isterningerne ud åf rummene i låget.
VEDLIGEHOLDELSE
Afrimning
Der dannes gradvist rim
køleoverfladerne, og rimen må ikke få lov
til at blive alt for tyk, da den virker som en
isolator og hæmmer kølingen.
Denne rimdannelse holdes nede med
FUZZY LOGIC-systemet, som er
indbygget i køleboksen, ved at slukke for
køleboksen i to timer én gang i døgnet.
Smeltevand ved Afrimning
Under afrimning føres smeltevandet gen-
nem et rør ind i en beholder køleska-
bets bagside, hvorfra det fordamper. Man
behøver ikke at tømme karret.
Rengøring og vedligeholdelse
Gør køleskabet rent indvendigt med
jævne mellemrum for at holde det frisk og
hygienisk. Sluk for køleskabet, tag stikket
ud af kontakten og gør herefter det
indvendige af køleskabet og dets tilbehør
grundigt rent med lunkent vand tilsat et
mildt rengøringsmiddel.
Anvend aldrig stærke rengøringsmidler,
skurepulver, stærkt parfumerede ren-
gøringsmidler eller voks til rengøring, da
sådanne midler kan ødelægge over-
fladerne og efterlade stærk lugt.
Trækabinettet bør støves af eller tørres
med en fugtig klud med jævne mellem-
rum. Tætningslisten kun vaskes med
vand og gnides engang imellem med
talkum.
Hvis køleskabets bagside er tilgængelig,
skal køleaggregatet af og til afstøves med
en børste, en støvsuger ville imidlertid
være mere effektiv. Sørg for, at stikket er
taget ud.
Ved længere tids fravær . . .
Hvis køleskabet skal slukkes for en læn-
gere periode, trækkes stikket ud af kon-
takten, køleskabet afrimes og rengøres
omhyggeligt. Lad døren stå åben for at
forhindre, at der opsamles dårlig luft inde
i køleskabet.
Udskiftning af pære
Hvis pæren springer, tag stikket ud af
kontakten og gør som følger:
Tag reflektoren af ved at presse den opad
og fjern lampeskærmen (trækkes bagud).
Skift pæren og skyd afdækningen
plads igen.
Man kan købe en 10 Watts pære hos en-
hver Elektrolux-forhandler.
FEJLFINDING
Hvis der opstår en fejl, tilkald ikke
straks em montør, men udfør først disse
enkle eftersyn:
Er der et strømsvigt? Kontroller husets
sikringerne.
Sidder stikket rigtigt i kontakten og er den
strømførende? Afprøv stikdåsen ved at
tilslutte et andet apparat eller en bord-
lampe.
Er termostaten korrekt indstillet? (Nor-
malt på 2 eller 3).
Har døren ikke været rigtig lukket og fået
temperaturen i køleskabet til at stige? Står
køleskabet stadig vandret?
DK
30
Har køleskabet den rigtige udluftning?
Hvis køleskabet ikke vil fungere korrekt på
trods af disse eftersyn, henvend Dem
til nærmeste kundeservice.
Dette køleskab* er udstyret med
overophedningsbeskyttelse. En autoriseret
servicetekniker kan undersøge, om denne
er blevet udløst eller ej.
Der følger en kundeserviceliste med hvert
køleskab. Angiv venligst fejlens art, appa-
rattype og produktnummer. (Apparattype
og produktnummer findes typeskiltet
øverst til venstre indvendig i køleskabet).
VIGTIGE HENVISNINGER
Det er vigtigt at
- drikkevarer og madvarer er pakket eller
lukket ekstra godt ind, især hvis det
drejer sig om varer med stærk lugt;
- køleskabsdøren ved normal brug altid
er lukket helt tæt. Det er kun, hvis kø-
leskabet er taget ud af drift, at døren
skal stå en spalt åben;
- der ikke anvendes spidse gen-
stande til at løsne rimlaget kølefla-
derne eller til at løsne isbakken med;
- at der altid skal være fri luftcirkulation
ved og over absorptionsaggregatet;
- der ikke stilles varme eller lunkne
madvarer/drikkevarer i køleskabet; lad
dem afkøle først
EI-data
Tilsluttet effekt, 230 V ........................ 115 W
Energiforbrug (24 t.) .......................... 1,4 kWh
Køleboksen indeholder ikke nogen form for CFC/HCFC.
Der anvendes natriumchromat til korrosionsbeskyttelse (i en koncentration på mindre end
2% i kølervæsken).
Dette køleskab opfylder følgende EU-direktiver:
72/23/EØF dateret 19.02.1973 - direktiver for lavspænding.
89/336/EØF dateret 03.05.1989 - EMV-direktiv.
DK
31
TÄRKEITÄ TIETOJA
Tarkista ensin, ettei laitteessa ole kul-
jetusvaurioita. Jos kuljetusvaurioita esiin-
tyy on välittömästi ilmoitettava tästä toi-
mittajalle.
Ole ystävällinen ja lue tämä käyttöohje
tarkasti.
Säilytä yttöohje hyvin ja varmista, että
se seuraa jääkaappia käyttöpaikalle ja
mahdollisen uuden omistajan mukaan.
Huom! Jos tämä laite tulee korvaaman
isompaa kaappia, joka romutetaan, on
tärkeää että poistat oven vanhasta kaa-
pista, jotta ei leikkivä lapsi voi lukita it-
sensä kaapin sisään. Ota yhteys paikal-
liseen kunnalliseen jätehuoltoon. Asialli-
sen käsittelyn varmistamiseksi ei jääkaa-
pin putkistoa saa vaurioittaa.
Jätä pakkauksen osat kunnalliseen jättei-
den keruuseen (kierrätykseen).
Suositus: Ennen kaapin paikalleen
asennusta ja yttöönottoa tulisi säiliöt ja
tarvikkeet puhdistaa haalealla vedellä,
johon tarvittaessa voidaan lisätä
hellävaraista puhdistusainetta. Älä
koskaan käytä teräviä, hankaavia tai
voimakkaan hajuisia puhdistusaineita tai
vahoja!
Sähköliitäntä ja yttö
Jääkaapin saa liittää vain määräysten
mukaan asennettuun maadoitettuun pi-
storasiaan. Tarkista ennen yttöönottoa
että tyyppikilven (kaapin sisällä, vasem-
malla ylhäällä) jännite vastaa verkko-
jännitettä.
YTTÖÖNOTTO
Jääkaapin sisällä on muovipussi, jossa on
4 pientä pyörää. Laske jääkaappi varovasti
selälleen ja pistä pyörien tapit kaapin
alaosaan asennettuihin metalliholkkeihin.
Näin voit siirtää jääkaappisi aina sinne,
missä tarvitset sitä.
ynnistä laite liittämällä pistotulppa pi-
storasiaan ja kääntämällä termostaat-
tinuppi (kaapin sisällä) asentoon 2 tai 3.
Kaapin jäähtymisen huomaa selvästi
vasta n. tunnin kuluttua kytkemisestä.
Jääkaapin lämpötilaan vaikuttaa kaapin
sijoitus, huoneen lämpötila ja oven toi-
stuva avaus. Näin ollen saattaa termo-
staatin jälkisäätö olla tarpeellinen.
Lämpötilan säätö
Jäähdytysteho säädetään termostaatin
nupista. Asennossa "0" on jäähdytys
poiskytkettynä, asennoissa 1-5 kasvaa
jäähdytysteho. Asettamal!a termostaatti
keskialueelle (2 tai 3) saavutat normaalin
ympäristölämpötilan vallitessa jääkaa-
pissa lämpötilan 0°C-7°C.
Huom! Johtuen ympäristölämpötilasta,
yttöajasta, jääkaapissa olevan aineen
määrästä ja lämpötilasta saattaa lämpö-
tila termostaatin ollessa asennossa 5
(suurin jäähdytysteho) laskea alle 0°C.
Juomat voivat jäätyä, lasipullot ja purkit
voivat särkyä!
Erittäin korkeassa ympäristölämpötilassa
pienenee jäähdytysteho vaikka laitteessa
ei ole vikaa.
JÄÄKAAPIN HYÖTYKÄYTTÖ
Kylmä tila tarjoaa riittävästi tilaa elintar-
vikkeille, maidolle, juomille jne. Oven si-
säpinnassa sijaitseva pulloteline on
käte paitsi pullojen säilytykseen myös
säilykepurkeille ja pienille paketeille.
Kylmätilan yläpuolella olevassa jäähdyt-
tämättömässä osassa on tilaa laseilla ja
pikkupurtaville.
Kaikki elintarvikkeet tulisi säilyttää alku-
peräispakkauksissa tai suljetuissa kote-
loissa. Myös juomat tulisi säilyttää ainoa-
staan suljetuissa pulloissa tai säiliöissä.
Elintarvikkeet säilyttävät näin menetellen
kosteutensa ja vältytään ylimääräisiltä
hajuilta ja huurteenmuodostuksesta höy-
rystimeen. Anna aina kuumien ruokien ja
juomien ensin jäähtyä kaapin ulkopu-
olella.
FI
32
Jääkaapin pakastelokeron lämpötila on -
1 C. Tässä pakastelokerossa voit
säilyttää lyhyitä aikoja pakastettuja elin-
tarvikkeita (katso ehdottomasti pakkauk-
sen päällä olevia ohjeita!).
Älä koskaan säilytä palavia aineita ku-
ten eetteriä, bensiiniä, propaani-
kaasua ym. jääkaapissa. Räjähdys-
vaara!
JÄÄKUUTIOIDEN VALMISTUS JA
YTTÖÖNOTTO
ytä jääkuutioastia 4/5 juomavedellä.
Pane jääkuutioastia pakastelokeroon.
Ylivalunut vesi tulee ensin pyyhkiä pois,
jotta astia ei jäätyisi kiinni.
Voit nopeuttaa jääpalojen valmistuksen
kiertämällä termostaattia tilapäisesti
asentoon 5. Älä kuitenkaan unohda
kääntää termostaattia takaisin kun jääpa-
lat ovat valmiina.
Voit helposti poistaa jääpalat astiasta kun
ensin pidät jääpalaastian hetken juokse-
van veden alla ennen kuin nostat astian
kannen jääpaloineen astiasta. Voit nyt
helposti irrottaa jääpalat kannen Iokeroi-
sta.
KUNNOSSAPITO
Sulatus
Höyrystimen jäähdytyspinnoille
muodostuu hitaasti huurrekerros, joka ei
saa muodostua liian paksuksi, koska se
heikentää laitteen jäähdytystehoa.
Laitteessa on FUZZY LOGIC-järjestelmän
ohjaama sulatusautomatiikka, joka kytkee
laitteen pois päältä kahdeksi tunniksi
kerran vuorokaudessa.
Sulatusveden poisto
Sulatuksen aikana valuu syntynyt vesi
putken kautta laitteen takana sijaitsevaan
säiliöön, josta se haihtuu. Haihdutussäi-
liötä ei tarvitse tyhjentää.
Puhdistus ja hoito
Puhdista säännöllisesti jääkaappisi si-
säpinnat, jotta se säilyisi raikkaana ja hy-
gieenisenä. Kytke kaappi pois päältä ja
irrota verkkopistoke pistorasiasta. Puhdi-
sta sisusta ja osat perusteellisesti haale-
alla vedellä ja heikolla puhdistusaineli-
uoksella.
Älä missään nimessä käytä vahvoja,
hankaavia tai voimakashajuisia pe-
suaineita eikä vahakiillotetta kaapin
sisäpuhdistukseen. Nämä aineet voivat
vahingoittaa pintoja tai jättää epämiellyt-
täviä hajuja jälkeensä.
Puinen päällyskotelo pitäisi pyyhkiä aika
ajoin puhtaaksi pölystä tai puhdistaa
kostealla rievulla. Oven tiivistettä saa
puhdistaa vain vedellä ja silloin tällöin voit
ripotella siihen talkkipuuteria.
Mikäli mahdollista, tulisi myös lauhdutin
silloin tällöin puhdistaa pölystä sivellintä
tai mieluiten pölynimuria käyttäen. Tarki-
sta kuitenkin ettei verkkopistoke tällöin ole
pistorasiassa.
Pitempien poissaolojen aikana . . .
Jos tahdot kytkeä jääkaapin pois ytöstä
pidemmäksi aikaa tulee sinun irrottaa
verkkopistoke pistorasiasta, sulattaa
jääkaappi, ja puhdistaa se perusteel-
lisesti. Jätä kaapin ovi raolle, jotta siihen
ei syntyisi tunkkaista hajua.
Hehkulampun vaihto
Jos lamppu sammuu tulee sinun irrottaa
verkkopistoke pistorasiasta ja menetellä
seuraavasti:
Käännä heijastinpelti pois painamalla sitä
ylöspäin ja irrota lampun suojus vetä-
mällä sitä taaksepäin. Vaihda lamppu ja
työnnä kansi taas paikalleen.
Uuden 10 W hehkulampun saat jokais-
esta huoltokohteesta.
FI
33
HÄIRIÖT
Jos kaapissa esiintyy häiriö, niin älä välit-
tömästi soita huoltoon, vaan tarkista ensin
seuraavat asiat:
Onko virransyöttö kunnossa? Tarkista
sulakkeet.
Onko verkkopistoke kunnolla pistorasi-
assa ja onko rasia jännitteinen? Tarkista
pistorasia kytkemällä siihen jokin muu
laite esim. ytälamppu.
Onko termostaatin nuppi oikeassa asen-
nossa? (tavallisesti 2 tai 3).
Onko ovi huonosti suljettu, jolloin
sisälämpötila on liian korkea?
Seisooko jääkaappi suorassa?
Saako kaappi riittävästi tuuletusilmaa?
Jos kaappi ei vielä tarkistusten jälkeen
toimi moitteettomasti tulee sinun ottaa
yhteys lähimpään asiakaspalvelukohtee-
seen.
Jääkaappi on varustettu ylikuumen-
emissuojalla. Valtuutettu huoltoteknikko
voi tarkistaa, onko ylikuumenemissuoja
lauennut.
Jokaisen laitteen mukana toimitetaan
luettelo asiakaspalvelukohteista. Ilmoita
huoltoon minkälaisesta häiriöstä on
kysymys, laitetyyppi sekä tuotenumero.
(Laitetyypin ja tuotenumeron ydät
kaapin sisällä ylä vasemmalla si-
jaitsevasta mallikilvestä).
TÄRKEITÄ OHJEITA
Sinun tulisi ehdottomasti tarkistaa
että:
- juomat ja elintarvikkeet, erityisesti sel-
laiset, joilla on voimakas haju, ovat
erittäin hyvin pakattuja tai suljetussa
kelmussa;
- kaapin ovi aina suljetaan tiiviisti ytön
jälkeen. Ainoastaan kun jääkaappi
poistetaan käytöstä tulee ovi jättää
raolle;
- ei teräviä esineitä ytetä lauhduttimen
jääpinnan poistamisessa täi jääpala-
astian irrottamisessa;
- ilmanvaihtoa kaapin ympärillä ei
missään vaiheessa estetä;
- ei kaappiin sijoiteta kuumia tai vielä
lämpimiä ruokia tai juomia, vaan an-
netaan niiden ensin jäähtyä täysin
Sähkötiedot
Liitäntäteho, 230 V ............................. 115 W
Energiankulutus 24 h ......................... 1,4 kWh
Laite ei sisällä CFC/HCFC- eikä fluorattuja hiilivety-yhdisteitä (freonia).
Natriumkromaattia ytetään korroosiota ehkäisevänä aineena (alle 2 painoprosenttia
jäähdytysnesteessä).
Laite vastaa seuraavia EY-direktiivejä:
72/23/ETY pv. 19.02.1973 - pienjännitedirektiivi;
89/336/ETY pv. 03.05.1989 - EMC-direktiivi.
FI
34
35
Printed by Xerox Hungary Ltd. Rev.: 2003. 12. 08.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Dometic EA3255EBP Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes