IKEA 005.011.77 GRÖNLID Housse Pour Module Convertible 2 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
English 4
Deutsch 5
Français 6
Nederlands 7
Dansk 8
Íslenska 9
Norsk 10
Suomi 11
Svenska 12
Česky 13
Español 14
Italiano 15
Magyar 16
Polski 17
Eesti 18
Latviešu 19
Lietuvių 20
Portugues 21
Româna 22
Slovensky 23
Български 24
Hrvatski 25
Ελληνικά 26
Русский 27
Yкраїнська 28
Srpski 29
Slovenščina 30
Türkçe 31
 32
4English
What is velvet?
Velvet is made through a traditional weaving
technique, giving the fabric a warm, deep colour
and a soft surface with a dense pile and light,
reective shine.
The velvet reects light in a characteristic way,
which may make the colour appear as if it
changes.
Small bres may appear on velvet. It happens
naturally and they disappear over time and can
also be removed with a garment roll.
Pressmarks that may appear on the velvet usually
disappear after some time. With your hand, you
can gently stroke in the direction of the pile or
use a clothes brush. You can also use the vacuum
cleaner with the soft nozzle.
How to care for velvet
To make sure that velvet maintains its look and
feel, it needs to be cared for regularly according
to the care instructions included with the product.
For removable covers: iron the velvet cover on the
reverse side at low temperature (110°C) before
putting it on your sofa for the rst time.
Do not iron the velvet on the side with pile since it
can damage the pile.
Use a steamer to restore the fabric, or use the
steam function on an iron without pressing
directly onto the fabric.
Wet marks should always be dried o as soon as
possible to stop moisture penetration.
Light stains can be removed with a sponge
damped in water or a mild soapy solution.
Remove dust with a lint remover.
For sofas and armchairs which have cushions with
removable covers, but where another fabric is
sewn to the edge, it is not recommended to wash
the covers since the cover’s colour may appear
dierent on dierent parts of the sofa.
Care
Care,xedcovers
Do not wash.
Do not bleach.
Do not tumble dry.
Do not dry clean.
Do not iron.
Care, removable covers
Do not wash.
Do not bleach.
Do not tumble dry.
Steam iron is recommended.
Professional dry cleaning in tetrachloroethene
and hydrocarbons, normal process.
It is possible to use a steam iron on the fabric/pile
with the face side up.
It is possible to iron the velvet cover on the
reverse side at low temperature (110°C).
Always check the care instructions for your fabric
cover. They can be less strict and dier from the
summary above.
5Deutsch
Was ist Samt?
Samt wird in einer traditionellen Webtechnik
hergestellt, die dem Sto einen warmen, tiefen
Schimmer verleiht. Die Oberäche ist weich mit
einem dichten Flor und leicht reektierendem
Glanz.
Samt reektiert Licht auf eine charakteristische
Art, die dafür sorgt, dass man die Farbe des
Bezugs als changierend empndet.
feine Fasern können auf der Samtoberäche
haften bleiben. Das ist normal, lässt mit der
Zeit nach und die Fasern können auch mit einer
Fusselrolle abgenommen werden.
Druckstellen, die sich auf Samt bilden können,
verschwinden oft nach einiger Zeit. Man
kann auch vorsichtig mit der Hand oder
einer Kleiderbürste in Florrichtung streichen;
leichtes Absaugen mit der weichen Bürste des
Staubsaugers ist ebenfalls eine Lösung.
SowirdSamtrichtiggepegt
Damit der Samt Ausdruck und Haptik behält,
sollte er regelmäßig gemäß der Pegeanleitung
behandelt werden, die dem Produkt beiliegt.
Bei abnehmbaren Bezügen: den Samtbezug vor
dem ersten Beziehen von links/der Rückseite auf
niedriger Temperatur (110°C) vorsichtig bügeln/
dämpfen.
Samt nicht auf der Florseite bügeln, das könnte
den Flor zerstören.
Eine Dampfbürste oder die Dämpunktion
des Bügeleisens verwenden, ohne Druck
anzuwenden.
Feuchte Flecken so schnell wie möglich trocknen,
damit die Feuchtigkeit nicht durchdringt.
Leichte Verschmutzungen können mit einem
Schwamm abgetupft werden, der mit Wasser
oder einer milden Seifenlösung benetzt ist.
Staub mit einer traditionellen Kleiderbürste
entfernen.
Bei Sofas und Sesseln mit fest bezogenem
Rahmen und abnehmbaren Bezügen empehlt
sich das Waschen der Bezüge nicht, da sich dann
Farbunterschiede ergeben können.
Pegehinweise
Pege,festeBezüge
Nicht waschbar.
Nicht mit Chlor bleichen.
Nicht trocknergeeignet.
Nicht chemisch reinigen.
Nicht bügeln.
Pege,abnehmbareBezüge
Nicht waschbar.
Nicht mit Chlor bleichen.
Nicht trocknergeeignet.
Dampfbügeleisen empfohlen.
Chem. Reinigung (normal) mit Tetrachlorethen
und Kohlenwassersto.
Die Oberseite/Florseite des Stos kann mit dem
Dampfbügeleisen behandelt werden.
Die Rückseite der Samtbezüge kann bei niedriger
Temperatur gebügelt werden (110° C).
Immer die Pegehinweise für den jeweiligen Bezug
befolgen. Sie können von den obigen Hinweisen
abweichen und weniger strikt sein.
6Français
Qu'est-ce que le velours ?
Le velours est produit grâce à une technique
de tissage traditionnelle qui donne au tissu un
poil dense qui rééchit la lumière et un aspect
légèrement brillant.
Le velours rééchit la lumière d'une façon
particulière, ce qui peut donner l'impression que
la couleur est changeante.
De petites bres peuvent apparaître sur le
velours. Ceci est tout à fait normal et les bres
disparaîtront avec le temps. Vous pouvez les
retirer à l'aide d'une brosse adhésive.
Les marques qui apparaissent sur le velours
disparaissent en général au bout d'un certain
temps. Vous pouvez remettre les poils en place
à la main ou utiliser une brosse pour textiles.
Vous pouvez aussi passer l'aspirateur en utilisant
l'embout brosse.
Entretien du velours
An de conserver l'aspect et le toucher originaux
du velours, entretenez le produit en suivant les
instructions d'entretien incluses dans l'emballage.
Housses amovibles : repasser la housse sur
l'envers et à basse température (110°C) avant de
la mettre sur votre canapé pour la première fois.
Ne pas repasser le velours de côté des poils au
risque de les abîmer.
Utiliser un défroisseur vapeur ou la fonction
vapeur du fer à repasser sans presser le fer
contre le tissu.
Les taches humides doivent être épongées le
plus vite possible an d'éviter la pénétration
d'humidité.
Les taches légères peuvent être nettoyées avec
une éponge imprégnée d'eau ou d'une solution
légèrement savonneuse.
Retirer la poussière avec une brosse à vêtements.
Pour les canapés et fauteuils avec des coussins
recouverts de housses amovibles, mais sur lesquels
un autre tissu est cousu sur le bord, il n'est pas
recommandé de laver les housses car leur couleur
pourrait ne plus avoir le même aspect selon les
diérentes parties du canapé.
Attention
Instructions, revêtements
Ne pas laver.
Ne pas utiliser de javel.
Ne pas sécher en sèche-linge à tambour rotatif.
Ne pas nettoyer à sec.
Ne pas repasser
Instructions, housses amovibles
Ne pas laver.
Ne pas utiliser de javel.
Ne pas sécher en sèche-linge à tambour rotatif.
Fer à vapeur conseillé.
Nettoyage à sec par un professionnel au
tétrachloroéthylène et hydrocarbures, traitement
normal.
Le tissu peut-être repassé sur l'envers avec un fer
à repasser.
La housse de velours peut-être repassée sur
l'envers avec un fer à basse température (110° C).
Toujours vérier les instructions relatives à la
housse en tissu. Elles peuvent être moins strictes et
diérer de celles gurant ci-dessus.
7Nederlands
Watisuweel?
Fluweel wordt geweven met behulp van een
traditionele weeftechniek, die de stof een warme,
diepe kleur geeft en een zacht oppervlak met een
dichte pool en een licht reecterende glans.
Fluweel reecteert het licht op karakteristieke
wijze, waardoor de kleur van de bekleding vaak
als wisselend wordt ervaren.
Er kunnen vezeltjes zichtbaar zijn op het uweel.
Dat is natuurlijk en ze verdwijnen na een tijd
meestal vanzelf, maar kunnen ook met een
kledingroller worden verwijderd.
Eventuele drukplekken die ontstaan op het
uweel verdwijnen na een tijd meestal vanzelf. Je
kan ook voorzichtig met je hand in de richting van
de pool strijken of een kledingborstel gebruiken
of stofzuigen met het zachte mondstuk van de
stofzuiger.
Onderhoudvanuweel
Om te zorgen dat het uweel zijn uitstraling en
gevoel behoudt, moet het regelmatig worden
onderhouden volgens het onderhoudsadvies dat
bij het product wordt meegeleverd.
Voor afneembare bekleding: strijk de uwelen
bekleding aan de achterkant op lage warmte (110
°C) voordat je deze voor de eerste keer om de
bank doet.
Strijk het uweel niet aan de kant met de pool,
omdat dit de pool kan beschadigen.
Gebruik een stoomapparaat om de stof te
herstellen of gebruik de stoomfunctie van een
strijkijzer zonder rechtstreeks op de stof te
drukken.
Natte vlekken altijd zo snel mogelijk drogen om
te voorkomen dat het vocht doordringt tot de
stof.
Lichte vlekken kunnen worden verwijderd met
een licht vochtige spons met water of een milde
zeepoplossing.
Stof kan worden verwijderd met een traditionele
kledingborstel.
Voor banken en fauteuls met kussens met een
afneembare overtrek, maar waarbij de stof van de
bank of de fauteuil vastzit aan het frame, is het niet
aan te bevelen de kussenovertrekken te wassen,
omdat er dan kleurverschil kan ontstaan.
Onderhoud
Onderhoud, vaste bekleding
Niet wasbaar.
Niet bleken.
Niet drogen in de droogtrommel.
Niet chemisch reinigen.
Niet strijken.
Onderhoud, afneembare bekleding
Niet wasbaar.
Niet bleken.
Niet drogen in de droogtrommel.
Bij voorkeur strijken met een stoomstrijkijzer.
Chemisch reinigen met tetrachlooretheen en
koolwaterstoen, normaal proces.
Het is mogelijk om aan de voorkant van de stof/
op de pool een stoomstrijkijzer te gebruiken.
Het is mogelijk om de uwelen bekleding aan
de achterkant op lage temperatuur (110°C) te
strijken.
Controleer altijd de onderhoudsinstructies voor
je stoen bekleding. Deze kunnen afwijken van
bovenstaande samenvatting en minder streng zijn.
8Dansk
Hvad er velour?
Velour fremstilles ved hjælp af en traditionel
væveteknik, der gi'r stoet en varm og dyb farve
og en blød overade med en tyk luv og en let
reekterende glans.
Velour reekterer lyset på en karakteristisk måde,
så det ser ud, som om farven ændrer sig.
Der kan forekomme små bre på velour. Det er
helt naturligt. De forsvinder med tiden og kan
evt. fjernes med en fnugrulle.
Trykmærker, der kan forekomme på velour,
forsvinder som regel efter et stykke tid. Du kan
børste forsigtigt med hånden i luvens regning
eller bruge en klædebørste. Du kan også bruge
støvsugeren med en blød børste.
Sådan plejer du velour
For at velouren bevarer den bløde og smukke
overade, skal den vedligeholdes jævnligt i
henhold til de plejeanvisninger, der leveres med
produktet.
Aftageligt betræk: Stryg velourbetrækket på
vrangen ved lav temperatur (110°), før du sætter
det på sofaen første gang.
Stryg ikke velour på retsiden, da det kan
beskadige luven.
Brug en damper for at friske stoet op, eller brug
dampfunktionen på et strygejern uden at presse
det direkte mod stoet.
Våde pletter skal altid tørres af hurtigst muligt for
at undgå, at væsken trænger igennem stoet.
Lyse pletter kan fjernes med en fugtig svamp og
mild sæbe.
Støv fjernes med en fnugrulle.
Til sofaer og lænestole, som har hynder med
aftageligt betræk, men hvor der er brugt en anden
type stof til kanten, anbefales det ikke at vaske
betrækket, fordi betrækkets farve kan se forskellig
ud på forskellige dele af sofaen.
Pleje
Pleje, faste betræk
Må ikke vaskes.
Må ikke bleges.
Må ikke tørretumbles.
Ingen kemisk rens.
Må ikke stryges.
Pleje, aftagelige betræk
Må ikke vaskes.
Må ikke bleges.
Må ikke tørretumbles.
Dampstrygning anbefales.
Professionel kemisk rens i tetrachlorethylen og
karbonhybrid, standardprogram.
Brug evt. et dampstrygejern på stoet/luven på
retsiden.
Velourbetrækket kan evt. stryges på vrangen ved
lav temperatur (110°).
Kontrollér altid plejeanvisningerne for dit
stofbetræk. De kan være mindre strenge og
anderledes end i ovennævnte liste.
9Íslenska
Hvaðerauel?
Flauel er gert með hefðbundinni vefnaðaraðferð
sem gefur efninu hlýlegan og djúpan lit og mjúkt
yrborð með þykku osi og fallegum glans.
Flauelið endurkastar birtu á einkennandi hátt
sem gerir það að verkum að liturinn lítur út fyrir
að vera breytilegur.
Ló getur myndast á efninu. Það er eðlilegt og hún
hverfur með tímanum en þú getur einnig fjarlægt
hana með fatarúllu.
För eftir húsgögn geta myndast á auelinu en
þau hverfa yrleitt með tímanum. Þú getur
strokið osinu með höndinni eða notað fatarúllu.
Þú getur einnig notað ryksugu með mjúkum stút.
Umhirðaáaueli
Til að tryggja að auel viðhaldi útliti sínu og
mýkt þarf reglulega að huga að því samkvæmt
meðfylgjandi umhirðuleiðbeiningum.
Fyrir laus áklæði: Straujaðu auelsáklæðið á
röngunni á lágum hita (110°C) áður en þú setur
það á sófann í fyrsta sinn.
Ekki strauja auelið á þeirri hlið þar sem osið er
þar sem það getur skemmt osið.
Notaðu gufutæki til að laga efnið eða
gufustillingu á straujárni án þess að þrýsta þ
beint á efnið.
Þurrkaðu ávallt bleytu af efninu um leið og
mögulegt er til að koma í veg fyrir að vökvinn síist
í gegn.
Fjarlægðu litla bletti með rökum svampi eða
mildu hreinsiefni.
Fjarlægðu ryk með fatarúllu.
Sumir sófar og hægindastólar eru með sessur með
lausu áklæði en einnig með efni sem er saumað við
sófann/stólinn á öðrum stöðum. Þá er ekki mælt
með því að þvo áklæðið á sessunni þar sem það
gæti haft áhrif á litinn og mismunur orðið sýnilegur
þegar sessan sést með fasta áklæðinu á sófanum/
stólnum.
Umhirða
Umhirða, föst áklæði
Má ekki þvo.
Má ekki nota bleikiefni.
Má ekki setja í þurrkara.
Má ekki setja í þurrhreinsun.
Má ekki strauja.
Umhirða, laus áklæði
Má ekki þvo.
Má ekki nota bleikiefni.
Má ekki setja í þurrkara.
Mælt er með gufustraujárni.
Þarf að hreinsa með tetraklór og vetniskolefnum
hjá fagaðila, venjulegur þvottur.
Hægt er að nota gufustraujárn á framhliðina á
efninu/osinu.
Hægt er að strauja auelsáklæðið á röngunni á
lágum hita (110°C).
Skoðaðu ávallt umhirðuleiðbeiningar á áklæðinu.
Þær eru mögulega frábrugðnar samantektinni að
ofan.
10Norsk
Hvaerøyel?
Fløyel er laget med en tradisjonell veveteknikk,
gir stoet en varm, dyp farge og en myk overate
med en tykk lugg som samtidig skinner og
reekterer lys.
Fløyelen reekterer lyset på en karakteristisk
måte som får fargen til å se ut som om den
forandrer seg.
Det kan dukke opp små bre på øyelen. Det
skjer naturlig, og de vil forsvinne over tid og kan
fjernes med en lobørste.
Bretter og merker i øyelen forsvinner vanligvis
etter litt tid. Du kan stryke forsiktig i luggens
retning med hånda eller en klesbørste. Du kan
også bruke den myke børsten på støvsugeren.
Vaskeanvisningforøyel
For at øyelen skal bevare utseende og følelse,
må den vedlikeholdes jevnlig etter instruksene
som følger med produktet.
For avtagbare trekk: stryk putetrekket i øyel på
vrangen på lav temperatur (110 °C) før du tar det
på sofaen for første gang.
Ikke stryk øyelen på retten, siden det kan skade
luggen.
Bruk en dampvasker for å få øyelen n igjen,
eller bruk dampfunksjonen på et strykejern uten
å presse det direkte ned på stoet.
Vannsprut bør tørkes av med en gang, for å
hindre at vannet trenger inn i møbelet.
Lette ekker kan fjernes med en svamp fuktet
med mildt såpevann.
Fjern støv med en lobørste.
For sofaer og lenestoler som har puter med
avtagbart trekk, men der resten av trekket er sydd
fast i møbelet, anbefaler vi ikke å vaske trekket,
siden det kan gi fargeforskjeller på de ulike delene
av stolen eller sofaen.
Vaskeanvisning
Vaskeanvisning, faste trekk
Må ikke vaskes.
Kan ikke klorblekes.
Tåler ikke tørketrommel.
Skal ikke renses.
Kan ikke strykes.
Vaskeanvisning, avtagbare trekk
Må ikke vaskes.
Kan ikke klorblekes.
Tåler ikke tørketrommel.
Dampstrykejern anbefales.
Kjemisk rensing med tetrakloreten og
hydrokarboner, vanlig prosess.
Det er mulig å bruke et dampstrykejern på
tekstilen/luggen med retten opp.
Det er mulig å stryke øyelstrekket på vrangen,
på lav temperatur (110 °C).
Sjekk alltid vaskeanvisningen for tekstiltrekket
ditt. De kan være mindre strenge og avvike fra
sammendraget over.
11Suomi
Mitä sametti on?
Sametti valmistetaan perinteisellä
kudontatekniikalla, joka antaa kankaalle
lämpimän ja syvän värin, pehmeän ja
tiheänukkaisen pinnan sekä kevyen hohteen.
Sametilla on omaleimainen tapa heijastaa valoa,
minkä ansiosta voi vaikuttaa siltä kuin kankaan
väri vaihtelisi.
Sametin pinnasta voi irrota pieniä kuituja. Se on
luonnollista, ja ne katoavat ajan myötä. Ne voi
myös poistaa teippiharjalla.
Sametissa mahdollisesti näkyvät painaumat
häviävät yleensä jonkin ajan kuluttua. Voit
sivellä kangasta kädellä varovasti myötäkarvaan
tai käyttää vaateharjaa. Voit myös käyttää
pölynimurin pehmeää suutinta.
Sametin hoito
Jotta sametti säilyttää kauniin ulkonäkönsä, sitä on
hoidettava säännöllisesti tuotteen mukana tulevien
hoito-ohjeiden mukaisesti.
Irrotettavat päälliset: silitä samettipäällinen
nurjalta puolelta matalalla lämmöllä (110 °C)
ennen kuin laitat sen sohvaan ensimmäistä
kertaa.
Älä silitä samettia oikealta puolelta, koska se voi
vahingoittaa nukkaa.
Käytä höyrystintä kankaan suoristamiseen tai
käytä silitysraudan höyrytoimintoa ilman, että
painat rautaa kankaaseen.
Kosteat tahrat on pyyhittävä pois
mahdollisimman nopeasti, jotta kosteus ei pääse
tunkeutumaan kudokseen.
Kevyet tahrat voi poistaa veteen tai mietoon
saippualiuokseen kostutetulla sienellä.
Poista pöly perinteisellä vaateharjalla.
Sellaiset sohvat ja nojatuolit, joissa on irrotettava
päällinen mutta joiden toiset osat on ommeltu
reunaan kiinni: emme suosittele päällisen
pesemistä, koska sohvan eri osat voivat sen jälkeen
näyttää erisävyisiltä.
Hoito-ohjeet
Hoito, kiinteät päälliset
Ei pesua.
Ei valkaisua.
Ei rumpukuivausta.
Ei kuivapesua.
Ei silitystä.
Hoito, irtopäälliset
Ei pesua.
Ei valkaisua.
Ei rumpukuivausta.
Suosittelemme höyrysilitystä.
Ammattimainen kuivapesu: tetrakloorieteeni ja
hiilivedyt, normaali ohjelma.
Kangas/nukka voidaan silittää höyrysilitysraudalla
oikea puoli ylöspäin.
Samettipäällinen voidaan silittää nurjalta puolelta
matalassa lämpötilassa (110 °C).
Tarkista aina oman kangaspäällisesi hoito-ohjeet.
Ne voivat olla vähemmän tiukat ja erota yllä
mainituista hoito-ohjeista.
12Svenska
Vad är sammet?
Sammet tillverkas genom en traditionell
vävteknik som ger tyget en varm djup färg och
mjuk yta med tät lugg och lätt reekterande
lyster.
Sammet reekterar ljus på ett karaktäristiskt sätt
som gör att färgen på klädseln kan uppfattas
som skiftande.
Små brer kan synas på sammet. Det är naturligt
att det händer och de försvinner med tiden och
kan även tas bort med en klädvårdsrulle.
Tryckmärken som kan uppstå på sammet
försvinner oftast efter en tid. Du kan även stryka
försiktigt med handen i luggens riktning eller
använda en klädborste, alternativt dammsuga
med dammsugarens mjuka munstycke.
Så tar du hand om sammet
För att sammeten ska behålla uttryck och känsla
behöver den skötas regelbundet enligt de
skötselråd som medföljer produkten.
För avtagbara klädslar: stryk sammetsklädseln på
baksidan på låg värme (110°C) innan du sätter på
den på din soa första gången.
Stryk inte sammeten på sidan med lugg,
eftersom det kan skada luggen.
Använd en ångare för att återställa tyget eller
använd ångfunktionen på ett strykjärn utan att
trycka direkt på tyget.
Våta äckar ska alltid torkas av så snabbt som
möjligt för att undvika att fukt tränger igenom.
Lätta äckar kan tas bort med en svamp fuktad i
vatten alt. mild tvållösning.
Ta bort damm med en traditionell
klädvårdsborste.
För soor och fåtöljer som har plymåer med
avtagbar klädsel, men där annat tyg är fastsatt
på ramen, är det inte rekommenderat att tvätta
klädslarna, eftersom klädselns färg då kan se olika
ut på olika delar av soan.
Skötsel
Skötsel, fasta klädslar
Ej vattentvätt.
Ej klorblekning.
Ej torktumling.
Ej strykning.
Ej kemtvätt.
Skötsel, avtagbara klädslar
Ej vattentvätt.
Ej klorblekning.
Ej torktumling.
Ångstrykjärn rekommenderas.
Kemtvätt med tetraklorenten och kolväten,
normal process.
Det går att använda ångstrykjärn på framsidan av
tyget/på luggen.
Det går att stryka sammetsklädseln på baksidan
på låg värme (110°C).
Kontrollera alltid skötselråden för din tygklädsel.
De kan avvika från sammanfattningen ovan och
vara mer generösa.
13Česky
Co je to samet?
Samet se vyrábí tradiční technikou tkaní, díky
níž dostává látka hřejivé a tmavé barvy a jemný
povrch s hustým vlasem a leskem.
Samet je typický tím, jak odráží světlo – barva
látky pak může vytvářet dojem, že se stále
proměňuje.
Na povrchu se mohou objevit drobná vlákna – to
je přirozený jev. Tato vlákna časem sama mizí
nebo je můžete odstranit s pomocí válečku na
oblečení.
Otlačení, které se na sametu může objevit,
obvykle po čase vymizí, ale můžete jej i uhladit
rukou po směru vlasu. Nebo použijte kartáč či
vysavač s jemnou hubicí.
Jakudržovatačistitsamet?
Aby si samet zachoval pěkný vzhled a dojem, je
potřeba jej pravidelně udržovat dle přiložených
pokynů.
U snímatelných potahů: Než sametový potah
poprvé umístíte na pohovku, přežehlete jej
naruby při nízké teplotě (110 °C).
Nežehlete samet ze strany vlasu, neboť by mohlo
dojít k jeho poškození.
Použijte funkci napařování nebo použijte pouze
páru, aniž byste žehličkou tlačili na látku.
Jakoukoliv vlhkost na povrchu vždy co nejdříve
odstraňte, aby nedošlo k jejímu proniknutí
dovnitř.
Drobné nečistoty můžete odstranit houbičkou
namočenou ve vodě nebo v jemném mýdlovém
roztoku.
Prach odstraňujte s pomocí textilního válečku.
U pohovek a křesel, které mají polštáře se
snímatelnými potahy, ale zbytek látky je pevně
přišitý k rámu, nedoporučujeme prát snímatelné
části, protože by poté mohlo dojít k barevným
odlišnostem na různých částech pohovky a křesla.
Péčeovýrobek
Péče,nesnímatelnépotahy
Neperte.
Nebělte.
Nesušte v sušičce prádla.
Nečistěte chemicky.
Nežehlete.
Péče,snímatelnépotahy
Neperte.
Nebělte.
Nesušte v sušičce prádla.
Doporučujeme použít napařovací žehličku.
Pouze chemické čištění v tetrachloroetanu a
hydrokarbonu (běžný režim).
Látku/vlas můžete žehlit napařovací žehličkou
lícem nahoru.
Sametový potah lze žehlit z rubové strany při
nízké teplotě (110°C).
Vždy si přečtěte pokyny pro péči o váš látkový
potah. Mohou být méně striktní a mohou se lišit od
výše uvedeného shrnutí.
14Español
¿Qué es el terciopelo?
El terciopelo es producto de una técnica de tejido
tradicional que da a la tela un pelo denso que
reeja la luz y un aspecto ligeramente brillante.
El terciopelo reeja la luz de una forma particular
que puede dar la impresión de que el color es
cambiante.
Puedes aparecer pequeñas bras en el terciopelo.
Es normal y dichas bras desaparecerán con el
tiempo. Puedes retirarlas con ayuda de un cepillo
adhesivo.
Las marcas que aparecen en el terciopelo
desaparecen en general al cabo de un tiempo.
Puedes recolocar el pelo de nuevo en su sitio con
la mano o con un cepillo para tejidos. También
puedes pasar la aspiradora con el cepillo suave.
Cómo cuidar el terciopelo
Para mantener el aspecto y el tacto originales
del terciopelo, cuida el producto siguiendo las
instrucciones que se incluyen con el mismo.
Fundas desenfundables: plancha la funda por
el revés y a baja temperatura (110ºC) antes de
ponerla en el sofá por primera vez.
No planchar el terciopelo por el lado del pelo, por
riesgo de dañarlo.
Utiliza un vaporizador o la función vapor de la
plancha sin presionarla sobre el tejido.
Las manchas húmedas se deben secar lo antes
posible para evitar que penetren en el tejido.
Las manchas ligeras se pueden limpiar con una
esponja impregnada en agua o con una solución
jabonosa suave.
Retirar el polvo con un cepillo de ropa.
Para los sofás y sillones con cojines que lleven
fundas desenfundables, pero con otro tejido cosido
en el borde, no se recomienda lavar las fundas,
porque el color podría no tener el mismo color en
las distintas partes el sofá.
Cuidados
Cuidadodelastapicerías.
No lavar.
No utilizar lejía.
No secar en la secadora.
No limpiar en seco.
No planchar.
Cuidadodelasfundasextraíbles.
No lavar.
No utilizar lejía.
No secar en la secadora.
Se recomienda planchar con vapor.
Lavado en seco profesional con tetracloroetileno
e hidrocarburos, proceso normal.
Se puede utilizar un vaporizador directamente
sobre el tejido/pelo.
Se puede planchar la funda de terciopelo por el
revés a baja temperatura (110ºC).
Consulta siempre las instrucciones de cuidados de
las fundas de tela. Pueden ser menos estrictas y
diferir de las instrucciones anteriores.
15Italiano
Cos'è il velluto?
Il velluto è ottenuto con una tecnica di tessitura
tradizionale, che gli dona un colore caldo e
profondo e una supercie morbida, caratterizzata
da un pelo tto e da una lucentezza tipica.
Poiché il velluto riette la luce, il colore appare
cangiante.
Sul velluto possono comparire delle piccole
bre: questo è naturale e le bre scompaiono col
tempo, oppure possono essere eliminate con un
rotolo levapeli.
I segni che restano sul velluto dopo averlo
toccato generalmente scompaiono col tempo.
Passa delicatamente la mano nella direzione
del pelo, oppure usa una spazzola per vestiti.
Puoi anche usare la spazzola con setole morbide
dell'aspirapolvere.
Istruzioniperlamanutenzionedelvelluto
Per assicurarti che il velluto conservi la sua
bellezza nel tempo, segui attentamente le
istruzioni fornite con il prodotto.
Per le fodere asportabili: stira la fodera di velluto
a rovescio a bassa temperatura (110°C) prima di
applicarla al divano per la prima volta.
Non stirare il velluto sul lato del pelo, poiché si
potrebbe danneggiare.
Usa un generatore di vapore o la funzione vapore
del ferro da stiro senza premere quest'ultimo
contro il tessuto.
Le macchie umide devono sempre essere
asciugate immediatamente, per evitare la
penetrazione dell'umidità.
Le macchie leggere si possono eliminare con una
spugna inumidita con acqua o con una soluzione
poco concentrata di acqua e sapone.
Elimina la polvere con una spazzola per abiti.
Per i divani e le poltrone dotati di cuscini con
fodere asportabili, sulle quali è stato cucito un
tessuto dierente sul bordo, non è consigliabile
lavare le fodere poiché il colore di queste ultime
potrebbe risultare diverso sulle varie parti del
divano.
Manutenzione
Manutenzionefoderesse
Non lavare.
Non candeggiare.
Non mettere nell'asciugatrice.
Non lavare a secco.
Non stirare.
Manutenzionefodereasportabili
Non lavare.
Non candeggiare.
Non mettere nell'asciugatrice.
Stirare con il ferro a vapore.
Lavaggio a secco con tetracloroetilene e
idrocarburi, azione meccanica normale.
È possibile usare un ferro da stiro a vapore
direttamente sul tessuto/pelo.
È possibile stirare la fodera in velluto a rovescio a
bassa temperatura (110°C).
Leggi sempre le istruzioni per la manutenzione
della tua fodera in tessuto. Potrebbero essere
diverse e meno rigide rispetto alle informazioni
riportate qui sopra.
16Magyar
Miazabársony?
A bársony egy hagyományos szövési technikával
készül, amely az anyagnak meleg és mély
színt, puha felületet, valamint visszatükröződő
csillogást kölcsönöz.
A bársony jellegzetes módon tükrözi vissza
a fényt, amelytől úgy tűnik, mintha a színe
változna.
•Apró szálak megjelenhetnek a bársonyon. Ez
teljesen természetes és idővel el is tűnnek, de
akár el is távolíthatod őket egy tisztító hengerrel.
Az esetlegesen megjelenő lenyomatok általában
idővel eltűnnek. A száliránynak megfelelően
kézzel vagy egy nom kefével el is simíthatod
őket. Puha sörtéjű porszívóval is tisztítsd.
Abársony
Ahhoz, hogy a bársony hosszú ideig megőrizze
szépségét, a mellékelt útmutató alapján
szükséges a rendszeres ápolása.
Levehető huzatok esetén: első használat előtt
a hátsó oldalán vasald ki a huzatot alacsony
hőfokon (110 °C).
A bársonyt ne vasald a színén, nehogy a szövet
megsérüljön.
Gőzöld anélkül, hogy rányomnád a vasalót a
huzatra.
A nedves foltokat lehetőség szerint minél előbb
el kell távolítani, nehogy kárt okozzanak a
szövetben.
A kisebb foltokat enyhén tisztítószeres vízbe
áztatott szivaccsal tüntetheted el.
A port tisztító hengerrel tüntesd el.
A színkülönbség elkerülése érdekében csak akkor
mosd ki a huzatokat, ha a kanapé vagy a fotel
összes elemének huzata levehető.
Tisztítás
Rögzítetthuzatápolása:
Nem mosható.
Nem fehéríthető.
Nem centrifugázható.
Vegyileg nem tisztítható.
Nem vasalható.
Levehetőhuzatokápolása:
Nem mosható.
Nem fehéríthető.
Nem centrifugázható.
Gőzölővel vasalható.
•Professzionális vegytisztítással, tetraklóretilénnel
és szénhidrogénnel mosható, normál programon
A huzat a színén gőzölős vasalóval vasalható.
A huzat hátsó oldala hagyományos vasalóval,
alacsony hőfokon (110°C) vasalható.
Mindig ellenőrizd a huzat útmutatóját. Az abban
leírtak eltérhetnek a felsoroltaktól.
17Polski
Co to jest aksamit?
Aksamit wykonywany jest tradycyjną techniką
tkacką, która nadaje tkaninie ciepły, głęboki kolor
i miękką powierzchnię z gęstym włosiem i lekkim,
świecącym połysku.
Aksamit odbija światło w charakterystyczny
sposób, co może sprawić, że kolor wygląda, jakby
się zmieniał.
Na aksamicie mogą pojawiać się drobne włókna.
Jest to naturalne i z czasem znikają, można je też
usunąć wałkiem do czyszczenia ubrań.
Odciśnięte ślady, które mogą pojawiać się na
aksamicie, zwykle znikają po pewnym czasie.
Można delikatnie pociągnąć dłonią w kierunku z
włosem lub użyć do tego szczoteczki. Można też
użyć odkurzacza z miękką końcówką.
Jakdbaćoaksamit
Aby mieć pewność, że aksamit zachowa swój
wygląd i delikatność, należy regularnie o
niego dbać zgodnie z instrukcjami pielęgnacji
dołączonymi do produktu.
W przypadku zdejmowanych pokrowców:
wyprasuj pokrycie z aksamitu na lewej stronie w
niskiej temperaturze (110° C) przed pierwszym
założeniem na sofę.
Nie prasuj aksamitu na stronie z włosiem,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
włosia.
Użyj urządzenia parowego do odświeżenia
tkaniny lub funkcji parowania w żelazku bez
bezpośredniego dociskania tkaniny.
Mokre ślady należy zawsze możliwie jak
najszybciej wysuszyć, aby powstrzymać wnikanie
wilgoci.
Lekkie plamy można usunąć za pomocą gąbki
zwilżonej w wodzie lub łagodnym roztworze
mydła.
Kurz usuwaj za pomocą szczotki do ubrań.
W przypadku sof i foteli z poduchami ze
zdejmowanymi pokryciami, ale z innym materiałem
wszytym na brzegu, nie zaleca się prania pokryć,
ponieważ kolor pokrycia może wyglądać inaczej na
różnych częściach sofy.
Pielęgnacja
Pielęgnacja,pokrycianiezdejmowane
Nie prać.
Nie wybielać.
Nie suszyć w suszarce.
Nie prać chemicznie.
Nie prasować.
Pielęgnacja,pokryciazdejmowane
Nie prać.
Nie wybielać.
Nie suszyć w suszarce.
Zaleca się stosowanie żelazka parowego.
Profesjonalne czyszczenie chemiczne
tetrachloroetylenem i węglowodorami, program
normalny.
Można stosować żelazko parowe na tkaninie/
włosiu stroną wierzchnią do góry.
Pokrycie z aksamitu można prasować na
odwrotnej stronie w niskiej temperaturze (110° C).
Zawsze należy zapoznać się z instrukcjami
pielęgnacji dla danego pokrycia. Mogą one być
mniej restrykcyjne i różnić się od powyższego
podsumowania.
18Eesti
Mis on samet?
Samet on valmistatud traditsioonilistel
meetoditel, mis annab kangale sooja, sügava
värvi ja pehme tiheda lõimega pinna, millel on
kerge läige.
Samet peegeldab valgust iseloomulikul viisil, mis
tekitab mulje justkui kanga värv muutuks.
Sametil võivad esineda väiksed kiud. See on
loomulik ning need kaovad ise aja jooksul, samuti
võib need eemaldada riiderulliga.
Pressimisjäljed, mis vahel sametil esineda
võivad, kaovad üldjuhul aja jooksul. Võite käega
õrnalt lõime suunas silitada või kasutada selleks
riideharja. Võite puhastada tolmuimeja pehme
otsakuga.
Sameti hooldamine
Selleks, et samet enda välimuse säilitaks,
tuleb selle eest regulaarselt vastavalt toote
hooldusjuhistele hoolt kanda.
Eemaldatavad katted: triigi sametist katet
pahupidi madalal kuumusel (110°C) enne, kui selle
esmakordselt enda diivanile paned.
Ära triigi sameti lõimega poolt, kuna triikimine
võib seda kahjustada.
Kasuta aurutajat kanga taastamiseks või
kasuta triikraua aurufunktsiooni ilma kangale
pressimata.
Niisked kohad tuleks alati võimalikult kiiresti
kuivatada, et hoida ära vee imbumist.
Kergemad plekid saab eemaldada käsnaga,
mida on niisutatud vees või õrnatoimelises
seebilahuses.
Eemalda tolm riiderulliga.
Kui diivanite ja tugitoolide padjad on eemaldatava
kattega, kuid äärest teistsuguse kangaga, ei ole
soovituslik katet pesta. Pärast pesemist võib diivani
eri osade värv näida erinev.
Hooldusjuhised
Mitte-eemaldatavate katete hooldus
Ära pese.
Ära valgenda.
Ära kuivata trummelkuivatis.
Ära vii keemilisse puhastusse.
Ära triigi.
Eemaldatavate katete hooldus
Ära pese.
Ära valgenda.
Ära kuivata trummelkuivatis.
Soovitame triikida aurutriikrauaga.
Professionaalne keemiline puhastus
tetrakloroetüleeni ja süsivesinikega, tavaprotsess.
Kanga paremal poolel on võimalik kasutada
aurutriikrauda.
Pahemalt poolt võib sametkatet triikida madalal
temperatuuril (110°C).
Kangast katte puhul tutvu alati hooldusjuhistega.
Need võivad olla leebemad ja erineda ülal toodud
kokkuvõttest.
19Latviešu
Kas ir samts?
Samta ražošanā izmanto tradicionālu aušanas
tehniku, kas rada siltu, piesātinātu krāsu un
mīkstu virsmu ar blīvu plūksnu un vieglu
spīdumu.
Samts atstaro gaismu tā, ka krāsas tonis var
izskatīties nevienmērīgs.
Uz samta var būt redzamas mazas auduma
šķiedru paliekas. Uz samta var būt redzamas
mazas auduma šķiedru paliekas. Tas ir normāli,
un ar laiku tās vairs nebūs redzamas. Tās var
notīrīt ar rullīti apģērbu tīrīšanai.
Nospiedumu pēdas parasti ar laiku pazūd. Ar
roku vai apģērba birstīti viegli nobrauc plūksnas
virzienā. Var izmantot arī putekļusūcēju ar mīksto
uzgali.
Kākoptsamtaizstrādājumus
Lai samts saglabātu sākotnējo izskatu, tas ir
regulāri jākopj atbilstoši lietošanas noteikumiem.
Maināmiem pārvalkiem: pirms pirmoreiz likt
spilvenu uz dīvāna, izgludini samta pārvalku no
kreisās puses zemā temperatūrā (110°C).
Negludini samtu no labās puses - tas var bojāt
plūksnu.
Auduma atsvaidzināšanai izmanto vertikālo tvaika
gludekli vai gludekļa tvaika gludināšanas režīmu,
nepiespiežot gludekli audumam.
Mitruma atstātas pēdas pēc iespējas ātrāk
jānoslauka, lai šķidrums neiesūktos audumā.
Nelielus traipus var notīrīt ar ūdenī vai ūdeni, kas
sajaukts ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli.
Putekļus var notīrīt ar rullīti apģērbu tīrīšanai.
Nav ieteicams mazgāt maināmus dīvānu un
atzveltnes krēslu spilvenu pārvalkus, kuriem malās
iestrādāts cits materiāls, jo pārvalka krāsa var
atšķirties.
Kopšana
Nemaināmupārvalkukopšana
Nemazgāt.
Nebalināt.
Nežāvēt veļas žāvētājā.
Netīrīt ķīmiski.
Negludināt.
Maināmupārvalkukopšana
Nemazgāt.
Nebalināt.
Nežāvēt veļas žāvētājā.
Ieteicams gludināt ar tvaika gludekli.
Drīkst ķīmiski tīrīt parastā režīmā ar
tetrahloretilēnu un ogļūdeņradi.
Drīkst lietot tvaika gludekli uz auduma labās
puses.
Drīkst gludināt samta pārvalku no kreisās puses
zemā temperatūrā (110°C).
Vienmēr izlasi auduma pārvalka kopšanas
norādījumus. Norādījumi var būt brīvāki un
atšķirties no iepriekš aprakstītā.
20Lietuvių
Kasyraaksomas?
Aksomas audžiamas tradiciniu būdu. Audinys –
minkštas, tankus, sodrios spalvos, dailiai žvilga.
Aksomas ypatingai atspindi šviesą, todėl gali
pasirodyti, kad truputį keičia spalvą.
Iš pradžių aksominis audinys gali truputį mesti
plaušelius, tačiau ilgainiui nustoja. Iškritusius
patogiausia nuvalyti pūkių rinkikliu.
Ant audinio susidariusios spaudimo žymės
dažniausiai netrukus išnyksta. Galite pagreitinti
procesą šukuodami audinį paveiktoje vietoje
drabužių šepečiu, braukdami ranka arba valydami
dulkių siurbliu su minkštų šerelių antgaliu pagal
plauką.
Aksomopriežiūra
Aksomu reikia reguliariai rūpintis, kad išsaugotų
gerąsias savybes. Laikykitės priežiūros instrukcijų.
Nuimamieji užvalkalai: prieš užvilkdami aksominį
užvalkalą pirmą kartą, išlyginkite jį išvirkščią
nekarštu lygintuvu (110 °C ).
Nelyginkite iš gerosios pusės, nes yra tikimybė
pažeisti audinį.
Aksomui atgaivinti tinka karšti vandens garai.
Galite pasinaudoti specialiu garinimo prietaisu
arba lygintuvu su garų funkcija (lygintuvą užtenka
palaikyti virš audinio, nereikia pridėti).
Šlapias dėmes būtina kuo greičiau nusausinti, kad
drėgmė nesiskverbtų giliau.
Nedideles dėmes valykite drėgna kempinėle ir
švelniu plovikliu.
Dulkes nuo audinio valykite pūkų rinkikliu.
Jeigu sofa ar fotelis yra su pagalvėmis,
kurių nuimamieji užvalkalai pasiūti iš
dviejų rūšių audinio, tokių užvalkalų skalbti
nerekomenduojame, nes išskalbus jų spalva gali
skirtis nuo baldo spalvos.
Priežiūra
Jeiužvalkalasnenuimamas
Neskalbkite.
Nebalinkite.
Nedžiovinkite džiovyklėje.
Nevalykite sausuoju būdu.
Nelyginkite.
Jeiužvalkalasnuimamas
Neskalbkite.
Nebalinkite.
Nedžiovinkite džiovyklėje.
Rekomenduojame lyginti garais.
Galite pasinaudoti profesionaliomis sausojo
valymo paslaugomis: valymas tetrachloretenu
ir angliavandeniliais, taikant įprastą valymo
programą.
Gerąją pusę galite lyginti garais.
Užvalkalą galite lyginti išvirkščią nekarštu
lygintuvu (110 °C).
Žr. ant paties užvalkalo esančias priežiūros
instrukcijas. Jos gali būti ne tokios griežtos kaip
šios bendrosios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

IKEA 005.011.77 GRÖNLID Housse Pour Module Convertible 2 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend