Samsung 400DX Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Programmide installimine PDF-vormingus kasutusjuhendid. Registreerimine Ohutusnõuded
Tutvustus
Ühendused
Tarkvara kasutamine
Monitori häälestamine
Tõrkeotsing
Tehnilised andmed
Teave
Lisa
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Kõik õigused reserveeritud.
Mudel
Keele valimine
SyncMaster 400DXn / 460DXn
Keele valimine Pealehekülg
Mudel
Toodete värv ja välimus võivad mudelist sõltuvalt erineda, ning kuna toodet pidevalt täiustatakse, võidakse selle
spetsifikatsioone ette teatamata muuta.
Ohutusuded
Tähistus
Lugege alljärgnevaid ohutusjuhiseid, sest nende ülesandeks on vältida vara kahjustamist ja seadme
kasutaja vigastamist.
Hoiatus / Ettevaatust
Selle sümboliga tähistatud juhiste ignoreerimine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadet.
Tingmärgid
Keelatud htis! Tingimata alati lugeda ja loetust aru saada.
Ärge demonteerige Ühendage pistik seinakontaktist lahti
Ärge puudutage Maandus (elektrilöögi vältimiseks)
Toide
Kui arvutit ei kasutata pikema aja vältel, seadke see DPM-rezhiimile.
Kui kasutate ekraanisäästjat, aktiveerige see.
Siintoodud pildid on ainult illustratiivsed ja ei pruugi alati (või igas riigis) kohaldatavad olla.
Ärge kasutage kahjustunud või lahtist pistikut.
z
Sellega võite põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge ühendage pistikut seinakontaktist lahti kaablit tirides ega
puudutage pistikut märgade kätega.
z
Sellega võite põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ohutusnõuded
Tähistus
Toide
Instalace
Puhastamine
Muud
Tutvustus
Ühendused
Tarkvara kasutamine
Tarkvara kasutamine
Monitori häälestamine
Tõrkeotsing
Tehnilised andmed
Teave
Lisa
Kasutage ainult nõuetekohaselt maandatud pistikut ja pistikupesa.
z
Nõuetele mittevastav maandus võib põhjustada elektrilöögi või kahjustada
seadet. (Ainult 1. klassi seade.)
Sisestage toitepistik kindlalt, nii et ta lahti ei tuleks.
z
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
Ärge painutage ülemäärast jõudu kasutades pistikut ega kaablit,
ärge asetage nende peale raskeid esemeid, vältimaks võimalikke
kahjustusi.
z
Sellega võite põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge ühendage ühte seinakontakti liiga palju pikendusjuhtmeid.
z
Tulekahju oht!
Ärge tõmmake toitejuhet pistikust välja, kui monitor töötab.
z
Sellega võib kaasneda pingelaine, mis võib monitori kahjustada.
Ärge kasutage toitejuhet, kui kontakti pistik on tolmused.
z
Kasutage kontakti või pistiku tolmust puhastamiseks kuiva lappi.
z
Tolmuse pistiku või kontakti kasutamine võib põhjustada elektrilööki või
süttimist.
Seadme eemaldamiseks toitevõrgust tuleb eemaldada pistik
pistikupesast. Seetõttu peab pistik olema hõlpsasti ligipääsetav.
z
Elektrilöögi või tulekahju oht!
Instalace
Kui paigaldate seadme kas väga tolmustesse, kõrgete või madalate temperatuuridega ehk suure
niiskusega kohtadesse, aga ka keemiliste ainetega saastatud keskkonda, või kohtadesse, nagu
näiteks jaamad, lennujaamad jne, kus see peaks töötama 24 tundi järjest, siis igal juhul
konsulteerige volitatud teeninduskeskustega.
Vastasel juhul võib see kaasa tuua monitori tõsiseid kahjustusi.
Paigutage monitor madala niiskusesisalduse ja madala tolmu
kontsentratsiooniga ruumi.
z
Sellega väldite elektrilööki või seadme süttimist.
Ärge monitori teisaldamise käigus maha pillake.
z
Sellega väldite seadme kahjustumist ja vigastuste teket.
Paigaldage kuvari alus vitriini või riiulile selliselt, et selle ääred ei
ulatuks üle vitriini või riiuli serva.
z
Seadme kukkumine võib põhjustada vigastusi nii seadmele kui ka
kasutajale.
Ärge paigutage seadet ebakindlale või liiga kitsale alusele.
z
Asetage seade tasasele kindlale alusele, kuna mahakukkumisel võib
seade põhjustada tõsiseid vigastusi, eriti lastele.
Ärge asetage seadet põrandale.
z
Eeskätt lapsed võivad sellele otsa komistada.
HOIDKE SEADET EEMAL KÜÜNALDEST JA MUUDEST
TULEALLIKATEST, ET VÄLTIDA TULEKAHJU OHTU.
z
Vastasel korral kujutavad nad endast tulekahjuohtu.
Hoidke kõik kütteseadmed toitekaablist eemal.
z
Sulanud kaabliisolatsioon võib põhjustada elektrilööki või tulekahju.
Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, näiteks
raamaturiiulisse või kappi.
z
Temperatuuri tõus seadmes võib põhjustada tulekahju.
Paigutage monitor ettevaatlikult oma kohale.
z
Sellega väldite seadme kahjustumist või selle rikkeid.
Ärge paigaldage monitori nii, et selle tööpind jääb allapoole
suunatuks.
z
TFT-LCD'i pinna kahjustumise oht!
Seinakonsooli paigaldamiseks pöörduge kvalifitseeritud tehniku
poole.
z
Ebapädeva isiku poolt teostatud paigaldusöd võivad põhjustada vigastusi.
z
Kasutage alati paigaldusseadet (vt. kasutusjuhendit).
Seadme paigaldamisel veenduge, et see oleks ventilatsiooni
tagamiseks seinast piisavalt eemal (vähemalt 10 cm).
z
Ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada toote sisetemperatuuri tõusu, mille
tulemusel väheneb toote eluiga ja töövõime.
Hoidke plastikpakend (-kott) lastele kättesaamatus kohas.
z
Plastikpakend (-kott) võib mänguhoos lapsed lämbumisohtu seada.
Puhastamine
Kui puhastate monitori korpust või TFT-LCD ekraani pinda, kasutage kergelt niisutatud, pehmet
lappi.
Ärge pihustage puhastusvahendit otse monitorile.
z
See võib põhjustada vigastusi, elektrilööki võittimist.
Kasutage soovitatud puhastusvahendit koos pehme lapiga.
Kui pistiku ja kontakti vahel olev liitmik on tolmune või määrdunud,
puhastage see korralikult kuiva lapiga.
z
Määrdunud liitmik võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Enne seadme puhastamist eemaldage kindlasti toitepistik
vooluallikast.
z
See võib põhjustada vigastusi, elektrilööki võittimist.
Eemaldage toitejuhe vooluallikast ja puhastage seade tolmust
pehme, kuiva lapiga.
z
Ärge kasutage puhastamiseks vaha, benseeni, lahustit,
putukatõrjevahendit, õhuvärskendajat, määrdeid või pesuvahendeid.
Muud
Ärge eemaldage katet (ega tagaosa).
z
Sellega võite põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
z
Jätke hooldustööde sooritamine vastava kvalifikatsiooniga teenindava
personali ülesandeks.
Kui monitor ei tööta normaalselt - eriti juhtudel, mil võib tajuda
ebaharilikke seadmest lähtuvaid hääli võihnu - ühendage kuvar
viivitamatult lahti ja kontakteeruge volitatud edasimüüja või
teeninduskeskusega.
z
Sellega võite põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Hoidke seade eemal õlistest, suitsustest või niisketest kohtadest;
ärge paigutage seda sõidukisse.
z
See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
z
Olge eriti ettevaatlik, kasutades monitori vee läheduses või vabas õhus,
kus seade võib kokku puutuda lumega või jääda otsese päikesevalguse
kätte.
Kui monitor kukub maha või selle korpus kahjustub, lülitage seade
välja ja ühendage võrgupistik seinakontaktist lahti. Võtke ühendust
Teeninduskeskusega.
z
Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
Äikese ja müristamise ajal lahutage monitor vooluvõrgust ja
hoiduge seadet teatud aja jooksul kasutamast.
z
Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
Ärge nihutage monitori, sikutades seda üksnes juhtmest või
signaalikaablist.
z
Nii toimides võite kahjustada kaablit jahjustada seeläbi seadme rikke,
elektrilöögi või tulekahju.
Ärge nihutage monitori vasakule ega paremale, sikutades seda
üksnes juhtmest või signaalikaablist.
z
Nii toimides võite kahjustada kaablit jahjustada seeläbi seadme rikke,
elektrilöögi või tulekahju.
Ärge katke kinni monitori korpuse ventilatsiooniavasid.
z
Ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada seadme rikke või tulekahju.
Ärge asetage monitorile veeanumaid, keemiatooteid ega väikseid
metallesemeid.
z
See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
z
Kui kuvarisse satub võõrkeha, ühendage seade vooluvõrgust lahti ja võtke
ühendust teeninduskeskusega.
Hoidke aerosoolid ja muud kergestisüttivad ained seadmest eemal.
z
Plahvatuse või tulekahju oht!
Ärge sisestage monitori avadesse metallesemeid.
z
Need võivad põhjustada elektrilöögi, tulekahju või tekitada vigastusi.
Ärge sisestage ventilatsiooniavadesse, kõrvaklappide ega AV-
liidese portidesse metallesemeid nagu vardad, traadijupid ja puurid
või tuleohtlikke materjale nagu paberitükid ja tikud.
z
See võib põhjustada elektriöki või tulekahju. Kui seadmesse satuvad
õrkehad või vesi, siis lülitage seade välja, eemaldage toitepistik
seinakontaktist ja võtke ühendust Teeninduskeskusega.
Kui vaatate liikumatut ekraani pikema aja jooksul, võib ilmuda
j
ääkkujutis või pilt võib hägustuda.
z
Kui peate kuvarist pikema aja vältel eemal viibima, lülitage sisse
energiasäästuriim või seadke ekraanisäästjaks liikuv pilt.
Seadke eraldusvõime ja sagedus antud mudeli jaoks sobivale
tasemele.
z
Eraldusvõime ja sageduse ebaõigelt valitud seaded võivad kahjustada
nägemist.
40 tolli lai (101 cm) - 1360 X 768
46 tolli lai (116 cm) - 1360 X 768
Kuvari pidev vaatamine liiga väikese nurga alt võib nägemist
kahjustada.
Et alandada silmade väsimust, tuleks monitori kasutamisel anda
igas tunnis silmadele vähemalt viis minutit puhkust.
Ärge paigaldage seadet kõikuvale, ebatasasele pinnale i
kohtadesse, kus esineb vibratsiooni.
z
Seadme kukkumine võib põhjustada vigastusi nii seadmele kui ka
kasutajale. Seadme kasutamine kohtades, kus esineb vibratsiooni,
lühendab toote kasutusiga ja võibhjustada tulekahju.
Kuvari teisaldamisel eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. Veenduge,
et kõik kaablid ja teisi seadmeid ühendavad juhtmed on lahti
ühendatud, enne kui monitori asukohta muudate.
z
Kaabli lahti ühendamata jätmisel võib see kahjustuda ja põhjustada
tulekahju või elektrilöögi.
Seadme teisaldamisel läheb tarvis vähemalt kahte inimest.
z
Seadme pillamine võib põhjustada rikkeid või füüsilisi kahjustusi.
Paigutage seade lastele kättesaamatusse kohta, kuna sellele otsa
ronides võivad nad seadet kahjustada.
z
Allakukkumisel võib seade põhjustada vigastusi või isegi surma.
Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, siis lülitage ta vooluvõrgust
välja.
z
Vastasel korral võib koguneva tolmu tõttu tõusnud temperatuur või
õhenenud isolatsioon põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
Ärge asetage seadmele lapse jaoks ahvatlevaid esemeid.
z
Lapsed võivad ahvatleva asja kättesaamiseks üritada seadme otsa ronida.
Seade võib maha kukkuda ja tekitada vigastusi või isegi surma.
Kui te eemaldate kaugjuhtimispuldist patareid, ärge jätke neid
lastele kättesaadavasse kohta (allaneelamise oht!). Ärge jätke
patareisid laste käeulatusse.
z
Patareide allaneelamise korral pöörduge kohe arsti poole.
Paigaldage patareid alati õige +/- polaarsusega, nagu on näidatud
patareisahtli põhjal.
z
Kui patareide polaarsus on vale, võib see tekitada tulekahju, põhjustada
rikkeid, lekkeid, vigastusi või saastet (kahjustusi).
Kasutage ainult ettenähtud standardseid patareisid. Ärge kasutage
uusi ja vanu patareisid koos.
z
See võib tekitada tulekahju, põhjustada rikkeid, lekkeid, vigastusi või
saastet (kahjustusi).
Patareid ja akud ei ole harilikud jäätmed ja need peaks tagastatama
taaskasutusse ümbertöötlemiseks. Kasutaja kui patareide tarbija
vastutab kasutatud patareide ja akude tagastamise eest
ümbertöötlemiseks.
z
Kasutaja peaks tagastama kasutatud patareid ja akud lähimasse
jäätmekäitluse keskusesse või kauplusesse, kus müüakse sama tüüpi
patareisid või akusid.
© 1995~2007 SAMSUNG. Kõik õigused reserveeritud
Keele valimine Pealehekülg
Mudel
Toodete värv ja välimus võivad mudelist sõltuvalt erineda, ning kuna toodet pidevalt täiustatakse, võidakse selle
spetsifikatsioone ette teatamata muuta.
Tutvustus
Pakendi sisu
Märkus
Palun veenduge selles, et monitori komplekti kuuluvad järgmised artiklid.
Kui mistahes nimetused puuduvad, võtke ühendust edasimüüjaga.
Võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga, et osta lisaseadmeid.
Märkus
Ärge asetage seadet põrandale.
Kuvar
Juhend
Kiirjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval kõikides
keskustes)
Kasutusjuhend, MDC
tarkvara, MagicNet tarkvara
Kaabel
Signaalikaabel Toitekaabel
Muud
Ohutusnõuded
Tutvustus
Pakendi sisu
Teie monitor
Mehaaniliste detailide
paigaldusskeem
Ühendused
Tarkvara kasutamine
Monitori häälestamine
Tõrkeotsing
Tehnilised andmed
Teave
Lisa
Kaugjuhtimispult
patareid (AAA-tüüpi, 2 tk)
(Pole saadaval kõikides
keskustes)
Augukate
Pistik BNC/
pesa RCA
Ajutine alus Kruvi: 4EA
USB-hoidja & Kruvi (1EA)
Müüakse eraldi
Seinapaigalduskomplekt Kõlarikomplekt DVI-kaabel
BNC-kaabel Kohtvõrgu kaabel
Teie monitor
Esiosa
1) MENU
Kui ekraanireguleerimismenüü on välja lülitatud: selle nupu abil pääsete OSD-sse (ekraanikuvale) ja saate
aktiveerida esiletõstetud menüükäsu.
2) Up-Down (üles-alla) nupp
Vertikaalselt ühelt menüü elemendilt teisele liikumiseks või menüüs valitud elemendi häälestamiseks.
3) Left-Right (vasakule-paremale) nupp
Selle nupu abil saate horisontaalsuunas ühelt menüükäsult teisele liikuda või valitud menüüväärtust
reguleerida.
4) ENTER
Kasutatakse ekraanimenüü (OSD) valimiseks.
5) SOURCE
PC režiimist videorežiimi lülitumiseks.
Allika vahetamine on lubatud ainult nende välisseadmete puhul, mis on ühendatud monitoriga.
[PC]
[BNC]
[DVI]
[AV]
[S-Video]
[Component]
[HDMI]
[MagicNet]
>>Klõpsake siia, et vaadata animeeritud klippi.
6) PIP
Vajutage PIP nuppu, et PIP kuva sisse/välja lülitada.
Kuna BNC ja komponent kasutavad sama terminali, ei ole ekraanil võimalik üle katta rohkem kui ühte
ekraani siseakent ("pilti pildis").
>>Klõpsake siia, et vaadata animeeritud klippi
PC
A
V / S-Video / Component / HDMI Režiim
BNC
A
V / S-Video / HDMI Režiim
DVI
A
V / S-Video / Component Režiim
AV / S-Video
PC / BNC / DVI Režiim
Component
PC / DVI Režiim
HDMI
PC / BNC Režiim
7)
Nupp Toide
Selle nupu abil saate kuvari sisse või välja lülitada.
8) Heledussensor
Toote funktsioon Heledussensor mõõdab automaatselt ümbritsevat heledust heledussensori abil ning
kohandab heledust vastavalt.
9) Toiteindikaator
Süttib toite sisselülitamisel.
10) Kaugjuhtimispuldi andur
Suunake kaugjuhtimispult kuvaril selle koha poole.
Märkus
PowerSaver'i alajaotusest. Energia kokkuhoiuks lülitage monitor VÄLJA, kui seadet ei vajata või seda ei
kasutata pikema aja vältel. Energia säästmiseks lülitage monitor VÄLJA (OFF), kui seda ei vajata või
pikema aja vältel ei kasutata.
Tagaosa
Märkus
Üksikasjalikumat teavet kaabliühenduste kohta leiate peatüki "Töökorda seadmine" alajaotusest "Kaablite
ühendamine". Kuvari tagaosa konfiguratsioon võib sõltuvalt mudelist mõnevõrra erineda.
1) POWER S/W (Lüliti) ON [ | ] / OFF [O]
Lülitab monitori sisse ja välja.
2) POWER IN (Toitesisend)
Toitejuhe, ühendab monitori ja pistikupesa.
3) REMOTE OUT/IN
Võite kasutada juhtmega kaugjuhtimispulti,
ühendades selle monitoriga.
4) RS232C OUT/IN (RS232C jadaport)
MDC (Multiple Display Control) mitme
seadmega programmjuhtimissisend
5) DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO
IN] (PC/DVI/BNC Heliseadme
ühendusliides (sisend))
6) DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Ühendage monitori tagaküljel asuv HDMI liides
HDMI digitaalse väljundseadmega, kasutades
selleks HDMI kaablit.
7) DVI / PC / HDMI IN [RGB] (PC Video
ühendusplokk)
Kasutades videokaardil 15 kontaktiga D-pistik -
PC režiim (Analog PC)
8) DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (PC
Video ühendusplokk)
Kasutades videokaardil DVI-D -> DVI-D - DVI
režiim (Digital PC)
9) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R]
(Komponentide Heliseadme ühendusliides
(sisend))
10)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H,
V] (BNC Video ühendusplokk / komponentide
ühendusplokk (Väljund))
BNC (Analog PC) : R, G, B, H, V pordi ühendused
komponentide ühendusplokk P
R
, Y, P
B
pordi
ühendused
11)
BNC/COMPONENT IN [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(BNC Video ühendusplokk / komponentide
ühendusplokk (Sisend))
12) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] (AudioMONITOR
ühendusplokk (Sisend))
13) AV OUT [VIDEO] (Video ühendusplokk) : AV
režiim (Väljund)
14) AV IN [VIDEO] (Video ühendusplokk) (Sisend)
15) AV OUT [S-VIDEO] (S-Video ühendusplokk) :
S-VIDEO režiim (Väljund)
16) AV IN [S-VIDEO] (S-VIDEO ühendusplokk)
(Sisend)
17) EXT SPEAKER(8 )[- - L - +, - - R - +]
(Kõlarijuhtme pesa(8 )
18) AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Monitori
helisüsteemi ühendusliides (väljund))
AUDIO OUT on arvuti, DVI või BNC heliväljundi
liides.
19) LAN (LAN ühendusplokk)
20) USB (USB ühendusplokk)
Klaviatuur/ hiir, ühilduv massmäluseade
Märkus
Monitoride arv, mida saab väljundkontuuriga ühendada, voib erineda nt kaablite, signaaliallika jms tottu.
Kaabliga, kus puudub sumbumine voi signaaliallikaga saab ühendada kümme monitori.
21) Kensingtoni lukk
Kensingtoni lukk on seade süsteemi lukustamiseks
avalikus kohas kasutamisel. (Lukuseadet müüakse
eraldi.)
Lukustusseadme kasutamise kohta küsige
lisateavet selle müüjalt.
Märkus
Edasine informatsioon kaabliühenduste kohta on toodud alajaotuses Monitori ühendamine.
Kaugjuhtimispult
Märkus
Kaugjuhtimispuldi toimivust võivad mõjutada nii teler kui ka muud elektroonilised seadmed, mis töötavad
monitori lähedal, põhjustades segavate sageduste tõttu talitlushäireid.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. MagicNetnupud
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. ENTER/PRE-CH
15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Ules-alla vasakule-paremale nupud
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
W
31. STOP
32. PLAY/PAUSE
33. FF
1) ON / OFF
Selle nupu abil saate kuvari sisse või välja lülitada.
2) MAGICNET
MagicNet'i kiirkäivituse nupp.
3) MDC
MagicNet'i kiirkäivituse nupp.
4) LOCK
See nupp aktiveerib või deaktiveerib kõik funktsiooninupud nii kaugjuhtimispuldil kui ka monitoril, välja
arvatud toitenupu ja lukustusnupu LOCK.
5) MagicNetnupud
Kasutage MagicNeti jaoks neid nuppe.
Tähed ja numbrid: Kasutage neid nuppe veebilehe aadressi sisestamiseks.
DEL: Kasutage naasmisnupuna (Back Space).
SYMBOL: Kasutage märkide sisestamiseks. (.O_-)
ENTER: Kasutage sisestamiseks.
6) +100 -/--
Vajutage, kui valite kanalit, mille number on üle 100.
Näide: selleks, et valida 121 kanalit, vajutage "100", seejärel vajutage "2" ja "1".
- Selle monitori korral kõnealune funktsioon ei tööta.
7) VOL
Reguleerib helitugevust.
8)
MUTE
Vaigistab ajutiselt audioväljundi.
Kuvatakse ekraani vasakus alumises nurgas.
Heli taastub, kui vaigistusrežiimis (Mute) vajutatakse MUTE või - VOL +.
9)
TTX/MIX
TV kanalid edastavad teleteksti kaudu kirjalikku informatsiooni.
[TTX / MIX on peamiselt kasutusel Euroopas. ]
10)
MENU
Kui ekraanireguleerimismenüü on välja lülitatud: selle nupu abil pääsete OSD-sse (ekraanikuvale) ja saate
aktiveerida esiletõstetud menüükäsu.
11)
ENTER
Kasutatakse ekraanimenüü (OSD) valimiseks.
12)
P.MODE
Seda nuppu vajutades kuvatakse kasutusel olev re?iim ekraani alumises osas, keskel.
AV / Ext. / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Monitoril on neli automaatset, tehases eelhäälestatud pildiseadet.
Seejärel vajutage uuesti nuppu, et käia läbi eelkonfigureeritud režiim id.
( Dynamic
Standard
Movie
Custom )
PC/DVI/BNC Mode : M/B ( MagicBright
)
MagicBright
on uus funktsioon, mis loob kujutise vaatamiseks, sõltuvalt selle sisust, optimaalse
keskkonna.
Seejärel vajutage uuesti nuppu, et käia läbi eelkonfigureeritud re?iimid.
( Entertain
Internet
Text
Custom )
13) AUTO
Ekraanikuva automaatseks häälestamiseks.(PC)
14)
ENTER/PRE-CH
Seda nuppu kasutatakse selleks, et kohe eelmisele kanalile naasta.
- Selle monitori korral kõnealune funktsioon ei tööta.
15)
CH/P
TV- režiim is TV-kanalite valimiseks.
- Selle monitori korral kõnealune funktsioon ei tööta.
16)
SOURCE
PC režiimist videorežiimi lülitumiseks.
17)
INFO
Praegune ekraaniinfo kuvatakse ülemises vasakpoolses nurgas.
18)
EXIT
Kui ekraanireguleerimismenüü on sisse lülitatud: väljumisnupu abil saate menüükuvast väljuda või
ekraanireguleerimismenüü sulgeda.
19) Ules-alla vasakule-paremale nupud
Horisontaalselt või vertikaalselt ühelt menüü elemendilt teisele liikumiseks või menüüs valitud elemendi
häälestamiseks.
20)
S.MODE
Seda nuppu vajutades kuvatakse kasutusel olev režiim ekraani alumises osas, keskel.
Monitor on varustatud siseehitatud hi-fi stereovõimendiga.
Seejärel vajutage uuesti nuppu, et käia läbi eelkonfigureeritud režiim id.
( Standard
Music
Movie
Speech
Custom )
21) STILL
Vajutage nuppu üks kord, et pilt peatada (stoppkaader). Vajutage uuesti, et pilt aktiveerida.
22) FM RADIO
Lülitab FM-raadio (FM Radio) sisse/välja.
PC/DVI re
¸
iim is ainult HELI seadmine FM Radio jaoks.
Piirkondades, kus antenni kaablit ei kasutata, tuleb kõigepealt ühendada pistik TV-antenniga.
Video SOURCE üldre
¸
iim is FM RADIO'le lülitumine, ekraani väljalülitamine.
- Selle monitori korral kõnealune funktsioon ei tööta.
23) P.SIZE
Vajutage alla, et muuta ekraani suurust.
24)
SRS
SRS
25)
DUAL/MTS
- Selle monitori korral kõnealune funktsioon ei tööta.
DUAL-
Kui telerivaatamise ajal kaugjuhtimispuldi DUAL nuppu kasutada, toimivad STEREO/MONO, DUAL l /
DUAL ll ja MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO režiim id, sõltuvalt leviedastuse tüübist.
MTS-
Te võite valida MTS (Multichannel Television Stereo) režiim i.
Helitüüp MTS/S_režiim Vaikimisi
FM Stereo
Mono Mono
Käsitsi muutmine
Stereo
Mono
Stereo
SAP
Mono
SAP
Mono
26)
PIP
Vajutage PIP nuppu, et PIP kuva sisse/välja lülitada.
27)
SOURCE
Video allika valimiseks.(PIP)
28) SWAP
PIP (pilt-pildis) aknas oleva ja pohiekraani kujutise vahetamine.
PIP aknas olnud kujutis ilmub põhiekraanile ja põhiekraanil olnud kujutis ilmub PIP aknasse.
29)
SIZE
Te võite aktiveerida funktsiooni 'Pildi suurus'.
30)
REW
Tagasikerimine
31)
STOP
Seiskamine
32)
PLAY / PAUSE
Taasesitus/ paus
33)
FF
Kiire edasikerimine
© 1995~2007 SAMSUNG. Kõik õigused reserveeritud
Mehaaniliste detailide paigaldusskeem | Monitori ülaosa | Alus | Kõlar | VESA Bracket'i (Vesa liidesetugede)
paigaldamine | Seinakronsteini paigaldamine
1. Mehaaniliste detailide paigaldusskeem
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
Kaal
z
Set
{
25.0 kg (with Basic Stand)
{
30.5 kg (with Basic Stand / option protection glass)
SyncMaster 400DXn
z
Package
{
28.5 kg (with Basic Stand)
{
34.0 kg (with Basic Stand / option protection glass)
2. Monitori ülaosa
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
3. Alus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Samsung 400DX Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka