Fibaro FGT-001 Short Manual

Tüüp
Short Manual
36
1. Ühendage laadija Micro-USB pistik seadme
külge.
Kui teil on olemas ka temperatuuriandur:
a. Avage münti kasutades patareikate pöörates
seda vastu-päeva.
b. Eemaldage patarei alt kleebis.
c. Asetage patarei tagasi ja sulgege kaan
kasutates münti.
2. Eemaldage USB laadija termostaadi küljest kui
LED rõngas vilgub roheliselt (seade on laetud).
3. Eemaldage olemasolev radiaatori termostaat.
4. Sõltub milline ventiil on teie radaatoril:
5. Paigaldage seade ventiili külge ja pingutage see
üle pöörates katet kellaosuti suunas.
6. Vajutage nuppu vähemalt 1 sekund.
7. LED rõngas hakkab vilkuma siniselt.
Kui teil on olemas ka temperatuuriandur:
a. Klõpsake temperatuurian-
duril olevat nuppu.
b. LED vilgub roheliselt 5 kor-
da kui ühendus oli edukas.
8. Seadke Z-Wave keskus lisamise rezhiimi.
9. Vajutage termostaadile 3 korda. LED rõngas
hakkab vilkuma valgelt.
10. Kui lisate seadet S2 autentimise rezhiimis, sises-
tage seadme PIN kood. Leiate selle sildilt.
11. Kontroller teavitab kui seade lisati korrektselt.
EESTI
Kasutage
adapterit:
Danfoss RA-N
Kasutage
adapterit:
Danfoss RTD-N
Jätkake
paigaldamist
M30 x 1.5
Täieliku kasutusjuhendi leiate meie
kodulehelt: manuals.baro.com/et/
heat-controller
Esimene käivitus
FIBARO Heat Controller on kaugjuhitav termostaat
mis kontrollib ruumi temperatuuri. See mõõdab ja
juhib automaatselt temperatuuri toas.
Termostaati saab paigladada ilma tööriistu
kasutamata kolmele eritüüpi radiaatori ventiilile.
Võite luua kergesti temperatuurigraakuid terve
nädala jaoks.
Lugege kasutusjuhendit enne
kui alustate paigaldust!
37
Termostaat:
Patarei tüüp: 3.7V Li-Poly patareipakk
(ei saa vahetada)
Soovituslik laadija: Micro-USB 5V, min. 0,5A
Raadio protokoll: Z-Wave (S2 toetatud)
Raadioside: 868.0-868.6 MHz
869.7-870.0 MHz
2402-2480 MHz
Suurim edastusvõimsus: 6dBm (Z-Wave)
7dBm (BLE)
Töötemperatuur: 0-40°C
Maksimaalne vee tem-
peratuur:
90°C
Toetatud ventiilid: M30 x 1.5, Danfoss RTD-N,
Danfoss RA-N
Mõõdud
(diameter x pikkus):
56 x 74 mm
56 x 87 mm (koos adapteriga)
Temperatuuriandur (valikuline):
Toide: 3.0V CR2032 patarei
(komplektis)
Raadioside: 2402-2480 MHz
Suurim edastusvõimsus: 1dBm
Töötemperatuur: 0-40°C
Mõõdud
(diameter x kõrgus):
38 x 12 mm
Garantiitingimused:
Tehnilised andmed
1. FIBAR GROUP S.A. peakontor asub Wysogotowo´i
linnas Serdeczna tn. 3; 62-081 Wysogotowo, mis on
sissekantud Riigikohtu registrisse ringkonnakohtu
Poznan-Nowe Miasto ja Vida Poznań´i linnas, VIII
Majandusosakonna registrisse numbrite all: 553265,
NIP 7811858097, REGON: 301595664, aktsiate kapi-
tal on 1 182 100 zł., mis on tasutud täieulatuslikult,
ülejäänud kontaktandmed on saadaval aadressil
www.baro.com ( edaspidi niinimetatud Tootja“)
annab garantiid, et müüdav seade ( „Seade“) ei oma
defekte ei materjalis ega ka tootmise käigus.
2. Tootja vastutab rikete eest Seadme töös, mis
võivad tekkida füüsiliste defektide tagajärjel, mille
tulemusel selle toimimine ei vasta Tootja spetsikat-
sioonidele järgneva perioodi jooksul:
- 24 kuud tarbija ostukuupäevast
- 12 kuud ärikliendi ostukuupäevast ( tarbija ja ärik-
lient, edaspidi koos niinimetatud „ Klient“ ).
3. Tootja kohustub kõrvaldama tasuta rikkis Seadme
komponendid uute või taastatud detailide vastu,
mis on tekkinud garantiiaja perioodil remondi teel
või vahetades (Tootja äranägemisel) mitte töökorras
Seadme komponendid uute või taastatud detailide
vastu. Tootja jätab omale õiguse kogu Seadme välja-
vahetamiseks uue vastu. Tootja ei tagasta raha, mis
on kulutatud Seadme ostu peale.
4. Erisituatsioonides võib Tootja vahetada Seadet
teise analoogsete tehniliste parameetritega toote
vastu.
5. Üksnes kehtiva garantii omanik võib esitada pre-
tensioonid garantii korras.
6. Enne kaebuse esitamist Tootja soovitab võtta
ühendust tehnilise klienditoe telefoni numbril või
interneti vahendusel, mis on saadaval veebilehel
https://www.baro.com/support/.
Lihtsustatud ELI vastavusdeklaratsioon:
Käesolevaga kinnitab Fibar Group S.A.
seadme vastavust direktiivi 2014/53/
EU ja 2011/65/EU, 2015/863 põhi-
nõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sä-
tetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täie-
lik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
www.manuals.baro.com
WEEE Direktiiviga ühildumine:
Selle sümboliga seadet ei tohi visata
olmeprügi hulka. See tuleb viia elektri-ja
elektroonikaseadmete kogumispunkti.
Õiguslik teave
ETTEVAATUST: plahvatusoht kui aku asendatakse
vale tüüpi akuga. Utiliseerige kasutatud akud vas-
tavalt juhistele.
See toode ei ole mänguasi. Hoida lastele ja looma-
dele kättesaamatus kohas! CR2032 patarei on ohtlik
kui alla neelata.
Hoiatused:
38
7. Preteniooni esitamiseks, peab Klient võtma ühen-
dust Tootjaga veebilehe kaudu, mis asub aadressil
https://www.baro.com/support/.
8. Peale korrektse pretensiooni esitamist saab
Klient Volitatud Garantiremondi Teeninduse kon-
taktandmed («ASG»). Klient peab võtma ühendust
ja esitama Seadet AGS teenindusse. Peale Seadme
kättesaamist teatab Tootja Kliendile taotluse numbri
(RMA).
9. Defektid saavad parandatud 30 päeva perioodi
jooksul alates Seadme väljastamist ASG teenindu-
sele. Garantiiaeg pikenebselle perioodi võrra, mil
Seade on olnud ASG teeninduses.
10. Klient peab esitama remonditava Seadme kogu
komplektis oleva varustusega ja dokumentatsiooni-
ga, mis tõendavad selle ostu.
11. Tootja kannab saatekulud, mis on seotud re-
monditava Seadme saatmisega, vaid Poola riigi
piires. Juhul, kui Seadet tranporditakse teistest rii-
kidest, siis saatekulud kannab Klient. Põhjendamatu
pretensiooni esitamise korral, ASG-l on õigus nõuda
Kliendilt kulud, mis on seotud selle käitlemise asja-
olude välja selgitamisega.
12. ASG keeldub kaebuste vastuvõtmisest, juhul kui:
- Seadet kasutati mitte vastavalt selle otstarbele ja
hooldusjuhendile,
- Klient esitas Seaded mitte komplektsena, ilma tar-
vikute ja sildita,
- selgitatud välja muu defekti põhjus, kui materjali
defekt või Seadmele tootmise omane defekt,
- garantiidokument ei ole kehtiv ja puudub ostu
tõendav dokument.
13. Kvaliteedi garantii ei laiene:
- mehaanilistele kahjustustele (mõrad, murrud,
sisselõiked, marrastused, füüsiline deformatsioon,
mis on tekkinud löögi, kukkumise või teise eseme
vajumist Seadmele või väärale kasutamisele, mis ei
ole kooskõlas Seadme otstarbega, mis on märgitud
hooldusjuhendis);
- kahju välisteguritest, nagu seda on: üleujutused,
tormid, tulekahjud, pikselöögid, loodusõnnetused,
maavärinad, sõjad, rahvarahutused, vääramatu
jõud, ettenägematud õnnetused, vargused, vedeli-
kuga üleujutused, patareide lekkimine, ilmastikutin-
gimused; päikesekiirte mõju, liiv, niiskus, kõrge või
madal temperatuur, õhu saastatus;
- kahjustused, mis on põhjustatud tarkvara talitus-
häiretest, arvuti viiruse rünnaku korral, või prog-
rammide mitte uuendamisel, mis on Tootja poolt
soovituslikud;
- kahjustused, mis on tingitud: järskudest muutusest
toite- või/ja telekommunikatsiooni võrgus, või vale
ühendus energia võrguga, mis ei vasta hooldusju-
hendile või teiste toodete ühendamine, mis Tootja
poolt ei ole soovitatavad;
- kahjustused, mis on põhjustatud Seadme töö
käigus või hoiustamisel ebasobivates tingimustes,
nagu liigne niiskus, tolm, liiga madal (pakane) või
kõrge temperatuur. Eritingimused, mille juures on
sobilik Seadet kasutada määrab hooldusjuhend;
- Kahjustused, mis on tingitud tarvikute kasutamisel,
mis ei ole Tootja poolt soovitatud;
- kahjustused, mis on tingitud valest elektripaigal-
dusest, kaasaarvatud valede kaitsmete kasutamine;
- kahjustused, mis on põhjustatud Kliendi keeldu-
misega läbi viia hooldus ja remont, mis on märgitud
hooldusjuhendis;
- kahjustused, mis on tingitud mitte originaalsete
antud mudelile mitte vastavate varuosade kasuta-
misel, remonditööde ja modikatsioonide teosta-
mist selleks mitte volitatud isikute poolt;
- defektid, mis on tingitud tööde jätkamisest vigase
Seadmega või varustusega.
14. Garantii ei laiene Seadme detailide nende nor-
maalsele kuluvusele ja teistele osadele, mis on mai-
nitud hooldusjuhendis ja tenilises dokumentatioo-
nis, millel on oma teatud kasutusiga.
15. Garantii Seadmele ei välista, ei piira ega peata
Kliendi õigusi, mis tulenevad garantiist.
16. Tootja ei kanna vastutust kahju eest, mis on
põhjustatud varale defektse Seadmega. Tootja ei
kanna vastutust kaudsete, kõrvaliste, spetsiaalsete,
juhuslikke või moraalsete kahjude, kahjustuste eest,
sealhulgas ka tulu kaotamise, säästude, andmete,
hüvede, pretensioonide kolmandate isikute poolt,
samuti igasugune kahju, mis tuleneb või on seotud
antud Seadme kasutamisega.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Fibaro FGT-001 Short Manual

Tüüp
Short Manual

teistes keeltes