Fibaro FGT-001 ZW5 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

THE HEAT
CONTROLLER
RADIATOR THERMOSTAT
FGT-001
Quick Manuals. Warranty Terms
ENGLISH 3
POLSKI 6
DEUTSCH 9
FRANÇAIS 12
ITALIANO 15
NEDERLANDS 18
SVENSKA 21
NORSK 24
РУССКИЙ 27
ČESKY 30
SLOVENSKÝ 33
EESTI 36
LIETUVIŲ 39
LATVIEŠU 42
MAGYAR 45
ROMÂNĂ 48
3
1. Connect the charger to the micro-USB port to
charge the device.
If you have the temperature sensor:
a. Use a coin to open the battery cover by
turning it counter-clockwise.
b. Remove the sticker underneath the battery.
c. Use a coin to close the battery cover by
turning it clockwise.
2. Disconnect the charger when the LED ring
pulses green (device fully charged).
3. Dismount your current thermostatic head.
4. Depending on type of your valve:
5. Mount the device on the valve and tighten it by
turning the cap clockwise.
6. Press and hold the button for at least 1 second.
7. The LED ring will start blinking blue.
If you have the temperature sensor:
a. Click the button on the
temperature sensor.
b. The LED ring will blink
green 5 times if the connec-
tion was successful.
8. Set the main Z-Wave controller in add mode.
9. Triple click the button on the thermostatic head.
The LED ring will start blinking white.
10. If you are adding in S2 authenticated mode,
type in the device pin code (underlined part of
the public key on the label).
11. Successful adding will be conrmed by the
controller.
ENGLISH
Use
adapter:
Danfoss RA-N
Use
adapter:
Danfoss RTD-N
Proceed
normally
M30 x 1.5
For full instruction manual and
technical specication please visit
our website:
manuals.baro.com/en/heat-controller
First launch
FIBARO Heat Controller is a remotely controlled
thermostatic head to control temperature in your
room. It measures the temperature and automati-
cally adjusts the heat level.
It can be mounted without tools on three types of
thermostatic radiator valves.
You can create schedules via app to easily manage
temperature throughout the week.
Read the manual before
attempting to install the device!
4
Thermostatic Head:
Power supply: 3.7V Li-Poly battery pack
(non-replaceable)
Supported charger: micro-USB 5V, min. 0.5A
Radio protocol: Z-Wave (S2-enabled)
Radio frequency bands: 868.0-868.6 MHz
869.7-870.0 MHz
2402-2480 MHz
Max. transmit power: 6dBm (Z-Wave)
7dBm (BLE)
Operating temperature: 0-40°C
Maximum water
temperature:
90°C
Supported valves: M30 x 1.5, Danfoss RTD-N,
Danfoss RA-N
Dimensions (D x L): 56 x 74 mm
56 x 87 mm (with adapter)
Temperature Sensor (optional):
Power supply: 3.0V CR2032 battery
(included)
Radio frequency band: 2402-2480 MHz
Max. transmit power: 1dBm
Operating temperature: 0-40°C
Dimensions (D x H): 38 x 12 mm
Warranty terms and conditions
Specications
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered oce in
Poznan, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, entered
into the Register of Entrepreneurs of the National
Court Register maintained by the District Court for
Poznań-Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII Com-
mercial Division of the National Court Register (KRS)
under number: 553265, NIP 7811858097, REGON:
301595664, share capital PLN 1,182,100 paid in full,
other contact information is available at: www.ba-
ro.com (hereinafter "the Manufacturer") guarantees
that the device sold (hereinaftr: "the Device" is free
from material and manufacturing defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for mal-
functioning of the Device resulting from physical
defects inherent in the Device that cause its oper-
ation to be incompatible with the specications
within the period of:
- 24 months from the date of purchase by the con-
sumer,
- 12 months from the date of purchase by a business
customer (the consumer and business customer are
further collectively referred to as "Customer").
3. The Manufacturer shall remove any defects re-
vealed during the guarantee period, free of charge,
by repairing or replacing (at the sole discretion of
the Manufacturer) the defective components of the
Device with new or regenerated components. The
manufacturer reserves the right to replace the entire
Device with a new or regenerated device. The Manu-
facturer shall not refund money paid for the device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer
may replace the Device with a dierent device most
similar in technical characteristics.
5. Only the holder of a valid guaranty document
shall be entitled to make claims under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer
recommends using the telephone or online support
available at https://www.baro.com/support/.
Simplied EU declaration of conformity:
Hereby, Fibar Group S.A. declares
that the device is in compliance
with Directive 2014/53/EU and
2015/863. The full text of the EU
declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.manuals.baro.com
WEEE Directive Compliance:
Device labelled with this symbol should not
be disposed with other household wastes.
It shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment.
Legal information
CAUTION: Risk of Explosion if Battery is replaced by
an Incorrect Type. Dispose of Used Batteries Accord-
ing to the Instructions.
This product is not a toy. Keep away from children and
animals! CR2032 coin cells are harmful if swallowed!
Warnings
5
7. In order to make a complaint, the Customer
should contact the Manufacturer via the email ad-
dress given at https://www.baro.com/support/.
8. After the complaint has been properly led, the
Customer will receive contact details for the Au-
thorized Guarantee Service ("AGS"). The customer
should contact and deliver the Device to AGS. Upon
receipt of the Device, the manufacturer shall inform
the Customer of the return merchandise authoriza-
tion number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the
date of delivering the Device to AGS. The guarantee
period shall be extended by the time in which the
Device was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Cus-
tomer with complete standard equipment and doc-
uments proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the terri-
tory of the Republic of Poland shall be covered by
the Manufacturer. The costs of the Device transport
from other countries shall be covered by the Cus-
tomer. For unjustied complaints, AGS may charge
the Customer with costs related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not
observed,
- the Device was provided by the Customer incom-
plete, without accessories or nameplate,
- it was determined that the fault was caused by oth-
er reasons than a material or manufacturing defect
of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no
proof of purchase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abra-
sions, physical deformations caused by impact,
falling or dropping the device or other object, im-
proper use or not observing the operating manual);
- damages resulting from external causes, e.g.: ood,
storm, re, lightning, natural disasters, earthquakes,
war, civil disturbance, force majeure, unforeseen ac-
cidents, theft, water damage, liquid leakage, battery
spill, weather conditions, sunlight, sand, moisture,
high or low temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software,
attack of a computer virus, or by failure to update
the software as recommended by the Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/
or telecommunication network, improper connec-
tion to the grid in a manner inconsistent with the
operating manual, or from connecting other devices
not recommended by the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device
in extremely adverse conditions, i.e. high humidity,
dust, too low (freezing) or too high ambient temper-
ature. Detailed permissible conditions for operating
the Device are dened in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recom-
mended by the Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of
the Customer, including the use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer's failure to provide
maintenance and servicing activities dened in the
operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare
parts or accessories improper for given model, re-
pairing and introducing alterations by unauthorized
persons;
- defects caused by operating faulty Device or ac-
cessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and
tear of the Device and its components listed in the
operating manual and in technical documentation
as such elements have a dened operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or
suspend the Customer's warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for dam-
ages to property caused by defective device. The
Guarantor shall not be liable for indirect, incidental,
special, consequential or punitive damages, or for
any damages, including, inter alia, loss of prots,
savings, data, loss of benets, claims by third parties
and any other damages arising from or related to
the use of the Device.
6
1. Podłącz ładowarkę do portu micro-USB, aby
naładować urządzenie.
Jeżeli posiadasz czujnik temperatury:
a. Za pomocą monety otwórz pokrywę baterii
obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.
b. Zdejmij naklejkę zabezpieczającą baterię
od spodu.
c. Za pomocą monety zamknij pokrywę baterii
obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
2. Gdy pierścień LED zacznie pulsować na zielono,
odłącz ładowarkę (urządzenie jest naładowane).
3. Zdemontuj dotychczas używaną głowicę.
4. W zależności od typu zaworu:
5. Zamontuj urządzenie na zaworze i dokręć pier-
ścień mocujący obracając go zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej
jedną sekundę.
7. Pierścień LED zacznie migać na niebiesko.
Jeżeli posiadasz czujnik temperatury:
a. Kliknij kluczykiem przycisk
znajdujący się na czujniku.
b. Pierścień LED głowicy
mignie 5 razy na zielono
sygnalizując poprawną
komunikację.
8. Uruchom tryb dodawania w kontrolerze Z-Wave.
9. Trzykrotnie kliknij przycisk na głowicy. Pierścień
LED zacznie migać na biało.
10. Jeżeli dodajesz urządzenie w trybie uwierzy-
telnionym S2, wpisz kod pin (podkreślony
fragment klucza publicznego na etykiecie).
11. Pomyślne dodanie zostanie potwierdzone przez
kontroler.
POLSKI
Wykorzystaj
adapter:
Danfoss RA-N
Wykorzystaj
adapter:
Danfoss RTD-N
Nie wymaga
adaptera
M30 x 1.5
Pełną instrukcję i specykację tech-
niczną znajdziesz na stronie inter-
netowej: manuals.baro.com/pl/heat-controller
Pierwsze uruchomienie
FIBARO Heat Controller to zdalnie sterowana, bez-
przewodowa głowica termostatyczna umożliwiająca
kontrolę temperatury w pomieszczeniu. Głowica po-
zwala również na pomiar temperatury oraz automa-
tyczne dostosowanie poziomu ogrzewania.
Urządzenie może być montowane bez użycia narzę-
dzi na trzech typach zaworów. Intuicyjna obsługa
harmonogramów ogrzewania w aplikacji pozwala
na łatwe i wymierne oszczędności w Twoim domu.
Przeczytaj instrukcję przed
przystąpieniem do montażu
urządzenia!
7
Głowica termostatyczna:
Zasilanie: akumulator Li-Poly 3,7V
(niewymienialny)
Port ładowania: micro-USB 5V, min. 0,5A
Protokół radiowy: Z-Wave (wsparcie S2)
Pasma częstotliwości
radiowej:
868,0-868,6 MHz
869,7-870,0 MHz
2402-2480 MHz
Maks. moc nadawania: 6dBm (Z-Wave)
7dBm (BLE)
Temperatura pracy: 0-40°C
Maks. temperatura wody: 90°C
Wspierane zawory: M30 x 1.5, Danfoss RTD-N,
Danfoss RA-N
Wymiary (śred. x dł.): 56 x 74 mm
56 x 87 mm (z adapterem)
Czujnik temperatury (opcjonalny):
Zasilanie: bateria 3,0V CR2032
(w zestawie)
Pasmo częstotliwości
radiowej:
2402-2480 MHz
Maks. moc nadawania: 1dBm
Temperatura pracy: 0-40°C
Wymiary (śred. x wys.): 38 x 12 mm
Warunki gwarancji
Dane techniczne
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza
1, 60-421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębior-
ców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego
przez Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w
Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy KRS pod nume-
rem: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664,
kapitał zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości,
pozostałe dane kontaktowe dostępne są pod adresem:
www.baro.com (dalej: „Producent”) udziela gwaran-
cji, że sprzedawane urządzenie („Urządzenie”) wolne
jest od wad materiału i wykonania.
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urzą-
dzenia wynikające z wad zycznych tkwiących w Urzą-
dzeniu powodujących jego funkcjonowanie niezgod-
ne ze specykacją Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta bizneso-
wego (konsument i klient biznesowy są dalej łącznie
zwani „Klientem”).
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usu-
nięcia wad ujawnionych w okresie gwarancji poprzez
dokonanie naprawy albo wymiany (według uznania
Producenta) wadliwych elementów Urządzenia na
części nowe lub regenerowane. Producent zastrzega
sobie prawo do wymiany całego Urządzenia na nowe
lub regenerowane. Producent nie zwraca pieniędzy za
zakupione Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wy-
mienić Urządzenie na inne o najbardziej zbliżonych
parametrach technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwaran-
cyjnego może zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego
Producent rekomenduje skorzystanie z telefonicznej
lub internetowej pomocy technicznej dostępnej pod
adresem https://www.baro.com/support/.
Uproszczona deklaracja zgodności UE:
Fibar Group S.A. niniejszym oświad-
cza, że urządzenie jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/EU i 2015/863.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE
jest dostępny pod następującym ad-
resem internetowym: www.manuals.
baro.com
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie
należy utylizować lub wyrzucać wraz z odpa-
dami komunalnymi. Obowiązkiem użytkow-
nika jest dostarczenie zużytego urządzenia
do wyznaczonego punktu recyklingu.
Informacje prawne
UWAGA: W przypadku korzystania z nieprawidłowe-
go typu baterii istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowią-
zującymi przepisami ochrony środowiska.
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasię-
giem dzieci i zwierząt! Połknięcie baterii CR2032
może zagrażać życiu!
Ostrzeżenia
8
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontak-
tować się z Producentem poprzez adres e-mail wska-
zany na stronie https://www.baro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzy-
ma dane kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu
Gwarancyjnego („ASG”). Klient powinien skontakto-
wać się i dostarczyć Urządzenie do ASG. Po otrzymaniu
Urządzenia Producent poinformuje Klienta o numerze
zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty
dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres trwania gwa-
rancji ulega przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie
było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnio-
ne przez Klienta wraz z kompletnym wyposażeniem
standardowym i dokumentami potwierdzającymi
jego zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane
przez Producenta. W przypadku transportu Urzą-
dzenia z pozostałych krajów koszty transportu będą
pokrywane przez Klienta. W przypadku nieuzasad-
nionego zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo
obciążyć Klienta kosztami związanymi z wyjaśnieniem
sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekomplet-
nego, bez osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada mate-
riałowa bądź produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku
dowodu zakupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania,
przecięcia, przetarcia, zyczne odkształcenia spowo-
dowane uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na
Urządzenie innego przedmiotu lub eksploatacją nie-
zgodną z przeznaczeniem Urządzenia określonym w
instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.:
powodzi, burzy, pożaru, uderzenia pioruna, klęsk ży-
wiołowych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów spo-
łecznych, siły wyższej, nieprzewidzianych wypadków,
kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii, warunków
pogodowych; działania promieni słonecznych, piasku,
wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury, zanieczysz-
czenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo
działające oprogramowanie, na skutek ataku wirusa
komputerowego, bądź nie stosowanie aktualizacji
oprogramowania zgodnie z zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycz-
nej lub/i telekomunikacyjnej lub z podłączenia do sieci
energetycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsłu-
gi lub z powodu przyłączenia innych produktów, któ-
rych podłączanie nie jest zalecane przez Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem
Urządzenia w skrajnie niekorzystnych warunkach tzn.
dużej wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bądź
zbyt wysokiej temperaturze otoczenia. Szczegółowe
warunki, w jakich dopuszczalne jest użytkowanie Urzą-
dzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania
akcesoriów niezalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elek-
tryczną użytkownika, w tym zastosowaniem niewłaści-
wych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta
czynności konserwacyjnych i obsługowych przewi-
dzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych,
niewłaściwych dla danego modelu części zamiennych
i wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek
przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy
niesprawnym Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ele-
mentów Urządzenia oraz innych części wymienionych
w instrukcji użytkowania oraz dokumentacji technicz-
nej posiadających określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ograni-
cza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających
z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu
wyrządzone przez wadliwe Urządzenie. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za straty pośrednie, ubocz-
ne, szczególne, wynikowe lub za straty moralne, ani za
szkody, w tym także między innymi za utracone korzy-
ści, oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia
stron trzecich oraz inne szkody wynikające lub związa-
ne z korzystaniem z Urządzenia.
9
1. Schließen Sie das Ladegerät an den Micro-USB-
Anschluss an, um das Gerät aufzuladen.
Wenn Sie einen Temperatursensor haben:
a. Verwenden Sie eine Münze und drehen Sie
diese gegen den Uhrzeigersinn, um den
Batteriefachdeckel zu önen.
b. Entfernen Sie den Aufkleber unter der
Batterie.
c. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder
mit der Münze und drehen Sie diese im
Uhrzeigersinn.
2. Trennen Sie das Ladegerät, wenn der LED-Ring
grün pulsiert (Gerät voll aufgeladen).
3. Nehmen Sie Ihren momentanen Thermostat-
kopf ab.
4. Je nach Ventiltyp:
5. Gerät auf das Ventil montieren und durch Dre-
hen der Kappe im Uhrzeigersinn festziehen.
6. Drücken Sie die Taste mind. 1 Sekunde.
7. Der LED-Ring beginnt blau zu blinken.
Wenn Sie einen Temperatursensor haben:
a. Drücken Sie die Taste am
Temperatursensor.
b. Der LED-Ring blinkt 5 mal
grün, wenn die Verbindung
erfolgreich war.
8. Stellen Sie den Z-Wave-Controller in den
Hinzufügemodus.
9. Klicken Sie dreimal auf den Knopf am Thermost-
atkopf. Der LED-Ring beginnt weiß zu blinken.
10. Wenn Sie im S2-Authentizierungsmodus
hinzufügen, geben Sie den Geräte-PIN-Code ein
(unterstrichener Teil des öentlichen Schlüssels
auf dem Etikett).
11. Das erfolgreiche Hinzufügen wird vom Control-
ler bestätigt.
DEUTSCH
Verwenden Sie
einen Adapter:
Danfoss RA-N
Verwenden Sie
einen Adapter:
Danfoss RTD-N
Wie gewohnt
verfahren
M30 x 1.5
Eine ausführliche Bedienungsan-
leitung und technische Daten n-
den Sie auf unserer Website:
manuals.baro.com/de/heat-controller
Erste Markteinführung
Der FIBARO Heat Controller ist ein ferngesteuertes
Thermostat zur Temperaturregelung in Ihrem Raum.
Es misst die Temperatur und regelt automatisch die
Heizstufe.
Es kann ganz ohne Werkzeuge an drei Typen von
thermostatischen Heizkörperventilen montiert
werden. Sie können Zeitpläne über Apps erstellen,
um die Temperatur während der Woche einfach zu
verwalten.
Lesen Sie das Handbuch, bevor
Sie versuchen, das Gerät zu
installieren!
10
Thermostatkopf:
Stromversorgung: 3.7V Li-Poly Akku (nicht
austauschbar)
Unterstütztes Ladegerät: micro-USB 5V, min. 0.5A
Funkprotokoll: Z-Wave (S2-fähig)
Funk-Frequenzband: 868.0-868.6 MHz
869.7-870.0 MHz
2402-2480 MHz
Max. Funkübertragungs-
leistung:
6dBm (Z-Wave)
7dBm (BLE)
Betriebstemperatur: 0-40°C
Maximale Wassertem-
peratur:
90°C
Unterstützte Ventile: M30 x 1.5, Danfoss RTD-N,
Danfoss RA-N
Abmessungen (D x L): 56 x 74 mm
56 x 87 mm (mit adapter)
Temperatursensor (optional):
Stromversorgung: 3.0V CR2032 Batterie (im
Lieferumfang enthalten)
Funk-Frequenzband: 2402-2480 MHz
Max. Funkübertragungs-
leistung:
1dBm
Betriebstemperatur: 0-40°C
Abmessungen (D x H): 38 x 12 mm
Garantiebedingungen
Spezikationen
1. FIBAR GROUP S.A. mit Sitz in Poznań, ul. Lotnicza 1,
60-421 Poznań, eingetragen im Unternehmerregister
des Nationalen Gerichtsregisters am Amtsgericht Po-
znań-Nowe Miasto und Wilda, 8. Wirtschaftsabteilung
des Nationalen Gerichtsregisters unter der Nummer
553265, Steueridentikationsnummer NIP 7811858097,
statistische Nummer REGON: 301595664, Stammka-
pital 1.182.100 PLN, in voller Höhe eingezahlt, sonstige
Kontaktangaben unter der Adresse www.baro.com
(nachstehend: „Hersteller” genannt) erteilt Garantie, dass
das verkaufte Gerät („Gerät”) frei von Material- und Aus-
führungsmängeln ist.
2. Der Hersteller haftet für fehlerhafte Funktionsweise
des Geräts, die aus den im Gerät begründeten Sach-
mängeln resultiert, welche eine mit der Spezikation des
Herstellers nicht übereinstimmende Funktion des Geräts
verursachen, in dem Zeitraum:
- 24 Monate ab dem Kauftag bei den Verbrauchern,
- 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden
(Verbraucher und Geschäftskunde werden nachstehend
zusammen „Kunde” genannt).
3. Der Hersteller verpichtet sich, die in dem Garantie-
zeitraum entdeckten Mängel kostenfrei zu beheben
durch Reparatur oder Austausch der mangelhaften Bau-
teile des Geräts gegen neue bzw. aufgearbeitete Teile
(nach Ermessen des Herstellers). Der Hersteller behält
sich das Recht vor, das ganze Gerät gegen ein neues bzw.
aufgearbeitetes Gerät auszutauschen. Der Hersteller er-
stattet den Kaufpreis für das Gerät nicht.
4. In besonderen Fällen kann der Hersteller das Gerät
gegen ein neues mit sehr ähnlichen technischen Para-
metern austauschen.
5. Garantieansprüche dürfen nur durch Besitzer einer
gültigen Garantie erhoben werden.
6. Vor der Reklamation empehlt der Hersteller, die
unter https://www.baro.com/support/ bereitgestellte
technischen Hilfe per Telefon bzw. Internet in Anspruch
zu nehmen.
7. Um eine Reklamation zu erheben, soll der Kunde mit
Hilfe der auf der Seite https://www.baro.com/support/
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass
das Gerät den Richtlinien 2014/53/
EU und 2015/863 entspricht. Der voll-
ständige Text der EU-Konformitätser-
klärung ist unter folgender Interne-
tadresse verfügbar: www.manuals.
baro.com
WEEE Richtlinie:
Das mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerät darf
nicht mit anderen Haushaltsabfällen ent-
sorgt werden. Das Gerät muss stattdessen bei
einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte abgegeben werden.
Rechtliche Hinweise
ACHTUNG: Bei Ersatz der Batterien durch einen un-
geeigneten Batterietyp besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend
den Herstelleranweisungen.
Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und
Tiere fern! CR2032 Knopfzellen sind beim Verschlu-
cken gesundheitsschädigend!
Warnhinweise
11
genannten E-Mail-Adresse mit dem Hersteller Kontakt
aufnehmen. .
8. Nach der richtigen Reklamationserhebung bekommt
der Kunde Kontaktangaben des Autorisierten Garantie-
services („ASG”). Der Kunde soll den ASG kontaktieren
und das Gerät bei ASG abliefern. Nach Eingang des Ge-
räts teilt der Hersteller dem Kunden die Reklamations-
nummer (RMA) mit.
9. Die Mängel werden innerhalb von 30 Tagen ab der
Lieferung des Geräts an ASG behoben. Der Garantiezeit-
raum wird um die Zeit verlängert, in der das Gerät ASG
zur Verfügung stand.
10. Das reklamierte Gerät soll durch den Kunden mit
vollständiger Standard-Ausrüstung und mit den Do-
kumenten, die dessen Einkauf nachweisen, geliefert
werden.
11. Die Transportkosten des reklamierten Geräts auf
dem Gebiet der Republik Polen werden vom Hersteller
übernommen. Bei der Beförderung des Geräts aus sons-
tigen Ländern werden die Transportkosten vom Kunden
übernommen. Im Fall einer unbegründeten Reklama-
tion ist ASG berechtigt, den Kunden mit den Kosten zu
belasten, die bei der Klärung der Sache angefallen sind.
12. ASG verweigert die Annahme der Reklamation in
folgenden Fällen:
- wenn festgestellt wird, dass das Gerät nicht zweckge-
mäß und nicht gemäß der Bedienungsanleitung be-
nutzt wurde,
- wenn der Kunde ein nicht komplettes Gerät, ohne Zu-
behör und ohne Typenschild bereitgestellt hat,
- wenn eine andere Defektursache als Materialmangel
oder im Gerät begründeter Produktionsmangel festge-
stellt wird,
- wenn die Garantie ungültig ist oder kein Kaufbeleg
vorliegt.
13. Folgendes wird von der Qualitätsgarantie nicht er-
fasst:
- mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte,
Scheuerstellen, physische Verformungen infolge von
Schlag, Sturz oder Beschädigung des Geräts durch einen
anderen Gegenstand bzw. infolge von Nutzung des Ge-
räts, die dem in der Bedienungsanleitung bestimmten
Zweck nicht entspricht);
- Beschädigungen, die durch externe Faktoren verur-
sacht wurden, wie z.B. Hochwasser, Sturm, Feuerbrand,
Blitzschlag, Naturkatastrophen, Erdbeben, Krieg, soziale
Unruhen, höhere Gewalt, unvorhergesehene Unfälle,
Diebstahl, Einwirkung von Flüssigkeit, Batterieleck, Wet-
terbedingungen, Einwirkung von Sonnenstrahlen, Sand,
Feuchtigkeit, Hitze bzw. Kälte, Luftverschmutzung;
- Beschädigungen infolge von Softwarefehlern durch
Infektion mit Computerviren bzw. Nichtanwendung
von Softwareaktualisierung entgegen den Herstelleran-
weisungen;
- Beschädigungen infolge von Überspannungen im
Strom- und/oder Telekommunikationsnetz bzw. infol-
ge eines mit der Bedienungsanleitung nicht überein-
stimmenden Stromnetzanschlusses oder infolge vom
Anschluss anderer Produkte, die vom Hersteller nicht
empfohlen werden;
- Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewah-
rung des Geräts unter extrem ungünstigen Bedingungen
verursacht wurden, d.h. bei hoher Feuchtigkeit, Staub, zu
niedriger (Frost) oder zu hoher Umgebungstemperatur.
Detaillierte Bedingungen, unter denen die Nutzung des
Gerätes zulässig ist, bestimmt die Bedienungsanleitung;
- Beschädigungen infolge vom Einsatz von Zubehör, das
vom Hersteller nicht empfohlen wird;
- Beschädigungen infolge von fehlerhafter Strominstalla-
tion des Nutzers, darunter vom Einsatz nicht geeigneter
Sicherungen;
- Beschädigungen, die aus der Unterlassung der in der
Bedienungsanleitung bestimmten Wartungs- und Ser-
vicemaßnahmen durch den Kunden resultieren;
- Beschädigungen infolge der Verwendung von nicht
originalen und für das jeweilige Modell nicht geeigneten
Ersatzteilen und Zubehör, sowie die infolge von Repara-
turen und Modikationen durch Unbefugte entstanden
sind;
- Beschädigungen infolge von Fortsetzung der Arbeit
unter Einsatz eines defekten Geräts bzw. Zubehörs.
14. Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Ab-
nutzung von Bauteilen und anderen in der Bedienungs-
anleitung und der technischen Dokumentation genann-
ten Teilen, die eine bestimmte Lebensdauer haben.
15. Durch die Garantie für das Gerät werden die aus der
Gewährleistung resultierenden Ansprüche des Kunden
weder ausgeschlossen noch beschränkt oder eingestellt.
16. Der Hersteller haftet für keine Vermögensschäden,
die durch ein mangelhaftes Gerät verursacht wurden.
Der Hersteller haftet für keine mittelbaren Schäden,
Nebenschäden, besonderen Schäden, Folgeschäden
sowie moralischen Schäden und Verluste, darunter auch
insbesondere für keinen entgangenen Gewinn, keine
verlorenen Ersparnisse, Daten und Vorteile, sowie für kei-
ne Ansprüche der Drittpersonen und keine andere Schä-
den, die aus der Nutzung des Geräts resultieren bzw. mit
ihr verbunden sind.
12
1. Connecter le chargeur au port micro-USB du
périphérique.
Si vous avez la sonde de température:
a. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le
couvercle de la batterie en la tournant dans
le sens antihoraire.
b. Retirez la languette sous la batterie.
c. Utilisez une pièce pour fermer le couvercle
de la batterie en tournant dans le sens
horaire.
2. Débranchez le chargeur lorsque la LED clignote
en vert (appareil complètement chargé).
3. Démontez votre tête thermostatique actuelle.
4. Selon le type de votre valve:
5. Montez l'appareil sur la vanne et serrez-le en
tournant le couvercle dans le sens horaire.
6. Appuyez sur le bouton et maintenez-le durant au
moins 1 seconde.
7. Le voyant LED commence à clignoter en bleu.
Si vous avez le capteur de température:
a. Cliquez sur le bouton du
capteur de température.
b. Le voyant LED clignotera en
vert 5 fois si la connexion
a réussi.
8. Réglez le contrôleur Z-Wave principal en mode
“ajouter”.
9. Triple cliquez sur le bouton de la tête thermos-
tatique. Le voyant LED commence à clignoter
en blanc.
10. Si vous ajoutez en mode d’association S2, tapez
le code PIN du périphérique (partie soulignée
de la clé publique sur l'étiquette).
11. Une association réussie sera conrmée par le
contrôleur.
FRANÇAIS
Utilisez un
adaptateur:
Danfoss RA-N
Utilisez un
adaptateur:
Danfoss RTD-N
Procédez
normalement
M30 x 1.5
Pour consulter le manuel complet
et les caractéristiques techniques,
merci de visiter notre site internet:
manuals.baro.com/fr/heat-controller
Premier lancement
FIBARO Heat Controller est une tête thermosta-
tique sans ls, pour contrôler la température de vos
pièces. Il mesure la température et ajuste automati-
quement le chauage.
Il peut être installé sans outils sur 3 types de vannes
thermostatiques. Vous pouvez créer des planica-
tions via l’application pour gérer facilement la tem-
pérature pendant le week-end.
Lire le manuel avant d’essayer
d’installer le produit!
13
Tête thermostatique:
Alimentation: Pack batterie 3.7V Li-Poly
(non remplaçable)
Chargeur supporté: Micro-USB 5V, min. 0,5A
Protocole radio: Z-Wave (S2)
Bande de fréquences
Radio:
868.0-868.6 MHz
869.7-870.0 MHz
2402-2480 MHz
Puissance de transmis-
sion:
6dBm (Z-Wave)
7dBm (BLE)
Température de fonction-
nement:
0-40°C
Température max. de l’eau: 90°C
Vannes supportées: M30 x 1.5, Danfoss RTD-N,
Danfoss RA-N
Dimensions (d. x l.): 56 x 74 mm
56 x 87 mm (avec adaptateur)
Capteur de température (en option):
Alimentation: Pile 3.0V CR2032
(incluse)
Fréquence radio: 2402-2480 MHz
Puissance de transmis-
sion:
1dBm
Température de fonction-
nement:
0-40°C
Dimensions (d. x l.): 38 x 12 mm
Conditions de garantie
Données techniques
1. FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Poznań ul.
Lotnicza 1; 60-421 Poznań, immatriculée au Registre
des entrepreneurs du Registre Judiciaire National
tenu par Sąd Rejonowy [Tribunal de district] Poznań-
Nowe Miasto i Wilda à Poznań, VIII Département Éco-
nomique au numéro : 553265, No TVA 7811858097,
REGON [SIRET] : 301595664, capital social de 1 182
100 PLN entièrement libéré, d’autres coordonnées
sont disponibles au site www.baro.com (ci-après le
« Fabricant ») garantit que l'appareil vendu (l’« Appa-
reil ») est exempt de tout défaut de matériaux et de
fabrication.
2. Le fabricant est responsable du fonctionnement
défectueux de l'Appareil en raison de vices physiques
de l’Appareil provoquant son fonctionnement non
conforme à la spécication du Fabricant pendant la
période de :
- 24 mois à compter de la date d'achat par le consom-
mateur,
- 12 mois à compter de la date d'achat par l’entreprise,
(le consommateur et l’entreprise sont ci-après dénom-
més collectivement le « Client »).
3. Le Fabricant s’engage à remédier gratuitement
à tout défaut identié au cours de la période de ga-
rantie par la réparation ou le remplacement (à la dis-
crétion du Fabricant) des composants de l’Appareil
défectueux par des pièces neuves ou remises à neuf.
Le Fabricant se réserve le droit de remplacer tout l'Ap-
pareil par un autre, neuf ou remis à neuf. Fabricant ne
rembourse pas le prix de l’Appareil acheté.
4. Dans des situations particulières, le Fabricant peut
remplacer l'Appareil par un autre avec les paramètres
techniques les plus similaires.
5. Seul le titulaire d'une garantie valide peut présenter
des demandes de garantie.
6. Avant de faire une demande de garantie, le Fabri-
cant vous recommande de proter de l’assistance
technique par téléphone ou en ligne, accessible sur le
site https://www.baro.com/support/.
7. Pour présenter la demande d'activation de garan-
tie, le Client doit s’adresser au Fabricant par le courriel
indiqué sur le site https://www.baro.com/support/.
Déclaration de conformité:
Fibar Group S. A. déclare par la pré-
sente que l’appareil est conforme
aux directives 2014/53/EU et
2015/863. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l’adresse internet suivante:
www.manuals.baro.com
Conformité à la directive DEEE:
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas
être éliminé avec d’autres déchets ménagers.
Il doit être remis au point de collecte appli-
cable pour le recyclage des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques.
Information légale
Avertissement : il existe un danger d'explosion si la
batterie est remplacée par un type incompatible.
Veuillez disposer des batteries usées conformément
aux instructions.
L’article n’est pas un jouet. Tenez les enfants et les
animaux éloignés! Les piles CR2032 sont nocives si
elles sont avalées!
Avertissements
14
8. Après la présentation de la demande d'activation
de garantie valide, le Client recevra des informations
de contact pour le Service de garantie autorisé («
SGA »). Le client doit s’adresser au SGA et y fournir
l’Appareil. Après avoir obtenu l’Appareil, le Fabricant
communiquera au Client le numéro d'application
unique (RMA).
9. Les vices seront éliminés dans un délai de 30 jours
à compter de la date de livraison de l’Appareil au SGA.
La période de garantie est prolongée du temps pen-
dant lequel le dispositif restait à la disposition du SGA.
10. L’appareil étant l’objet d’une réclamation doit être
mis à disposition par le Client avec l’équipement stan-
dard complet et les documents conrmant son achat.
11. Les frais de transport de l’Appareil étant l’objet
d’une réclamation sur le territoire polonais seront
couverts par le Fabricant. Dans le cas du transport
d'autres pays, les frais de transport seront à la charge
du Client. Dans le cas d'une notication de la de-
mande de réclamation injustiée, le SGA a le droit de
charger le Client des frais concernant l'explication de
la question.
12. SGA refuse d'accepter une réclamation en cas de :
- constatation de l’utilisation abusive et non conforme
au mode d’emploi de l’Appareil,
- mettre à disposition l’Appareil incomplet, sans acces-
soires, sans plaque signalétique de la part du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de
matériau ou de production de l’Appareil,
- du document de garantie non valable et l'absence
de preuve d'achat.
13. La garantie de qualité ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (ssures, fractures,
coupures, écorchures, déformation physique due à
l'impact, la chute ou causée en laissant tomber sur
l'Appareil un autre objet ou par l’utilisation abusive
de l’Appareil par rapport de celle prévue dans le mode
d’emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles
que: inondation, tempête, feu, foudre, catastrophes
naturelles, tremblements de terre, guerre, troubles
civils, cas de force majeure, accidents imprévus, vol,
versement de liquide, fuite de la batterie, conditions
météorologiques; lumière du soleil, sable, humidité,
température élevée ou faible, pollution de l'air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en
raison d'une attaque de virus ou de ne pas mettre à
jour du logiciel, l’opération recommandée par le fa-
bricant;
- des dommages résultant de : surtensions dans le
réseau électrique et/ou de télécommunication ou de
se connecter au réseau énergétique d'une manière
incompatible avec les instructions ou à cause de la
connexion d'autres produits dont la connexion n’est
pas recommandée par le fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le
stockage dans des conditions extrêmement défavo-
rables, soit humidité élevée, poussière, température
ambiante trop basse (gel) ou trop haute. Les condi-
tions détaillées dans lesquelles il est possible d'utiliser
l'appareil détermine le mode d’emploi ;
- les dommages causés par l'utilisation d'accessoires
non recommandés par le Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défec-
tueux de l’utilisateur, y compris l'utilisation de fusibles
incorrects ;
- des dommages causés par négligence de mainte-
nance et d'entretien prévus dans le mode d’emploi de
la part du Client ;
- des dommages résultant de l'utilisation des pièces
de rechange et des accessoires non originaux, incor-
rects pour le présent modèle, d’eectuer des répa-
rations et des modications par des personnes non
autorisées ;
- les défauts causés par la poursuite des travaux avec
un Appareil ou un équipement défectueux.
14. La garantie ne couvre pas l'usure normale des
composants de l’Appareil et d'autres dispositifs
mentionnés dans le manuel d'utilisateur et la docu-
mentation technique avec un temps spécique de
fonctionnement.
15. La garantie de l’Appareil n'exclut pas, ne limite ni
suspend les droits du Client découlant de la garantie
légale.
16. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages matériels causés par un Appareil dé-
fectueux. Le Fabricant n'est pas responsable des dom-
mages indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs ou
le préjudice moral ni des dommages, y compris mais
sans s'y limiter les pertes de prots, d’économies, de
données, la perte des prestations, des sinistres par
des tiers et d’autres dommages découlant de ou liés
à l'utilisation de l’Appareil.
15
1. Collegare il caricabatteria alla porta micro-USB
per caricare il dispositivo.
Se si dispone del sensore di temperatura:
a. Utilizzare una moneta per aprire il coperchio
della batteria ruotando in senso antiorario.
b. Rimuovere l'adesivo sotto la batteria.
c. Utilizzare una moneta per chiudere il
coperchio della batteria ruotandolo in senso
orario.
2. Scollegare il caricabatterie quando l'anello del
LED emette impulsi verde (dispositivo comple-
tamente caricato).
3. Smontare la testa termostatica esistente.
4. A seconda del tipo di valvola:
5. Montare il dispositivo sulla valvola e serrarlo
ruotando la protezione in senso orario.
6. Tieni premuto il pulsante per almeno 1 secondo.
7. L'anello LED inizierà a lampeggiare blu.
Se si dispone del sensore di temperatura:
a. Clicca sul pulsante del
sensore di temperatura.
b. L'anello LED lampeggerà in
verde 5 volte se la connes-
sione è riuscita.
8. Impostare il controller Z-Wave principale in
modalità aggiuntiva.
9. Fare doppio clic sul pulsante sulla testa
termostatica. L'anello LED inizierà a lampeggiare
in bianco.
10. Se state aggiungendo in modalità autenticata
S2, digitare il codice pin del dispositivo (parte
sottolineata della chiave pubblica sull'etichetta).
11. Il successo della connessione verrà confermata
dal controller.
ITALIANO
Utilizza
l'adattatore:
Danfoss RA-N
Utilizza
l'adattatore:
Danfoss RTD-N
Procedi
normalmente
M30 x 1.5
Per un manuale completo e le
speciche tecniche, visitare il no-
stro sito web:
manuals.baro.com/it/heat-controller
Primo passo
FIBARO Heat Controller è una testa termostatica
controllata da remoto per controllare la temperatu-
ra nella vostra stanza. Misura la temperatura e regola
automaticamente il livello di calore.
Può essere montato senza utensili su tre tipi di val-
vole termostatiche.
È possibile creare pianicazioni tramite app per
gestire facilmente la temperatura durante l’intera
settimana.
Leggere il manuale prima di
iniziare a installare il dispositivo!
16
Testa termostatica:
Alimentazione elettrica: Batteria Li-Poly 3.7V
(non sostituibile)
Caricabatterie suppor-
tato:
micro-USB 5V, min. 0.5A
Protocollo radio: Z-Wave (S2-abilitato)
Frequenza radio: 868.0-868.6 MHz
869.7-870.0 MHz
2402-2480 MHz
Potenza di trasmissione: 6dBm (Z-Wave)
7dBm (BLE)
Temp. di funzionamento: 0-40°C
Temperatura massima
dell'acqua:
90°C
Valvole supportate: M30 x 1.5, Danfoss RTD-N,
Danfoss RA-N
Dimensioni (D x L): 56 x 74 mm
56 x 87 mm (con adattatore)
Sensore di temperatura (opzionale):
Alimentazione elettrica: 3.0V CR2032 batteria
(inclusa)
Frequenza radio: 2402-2480 MHz
Potenza di trasmissione: 1dBm
Temperatura di funzio-
namento:
0-40°C
Dimensioni (D x A): 38 x 12 mm
Condizioni di garanzia
Speciche
1. FIBAR GROUP S.A. con sede in Poznań, ul. Lotnicza
1, 60-421 Poznań, iscritta al registro delle imprese
di Krajowy Rejestr Sądowy tenuto dal Tribunale Cir-
condariale Poznań-Nowe Miasto i Wilda di Poznań,
VIII Sezione Commerciale KRS al numero: 553265,
NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico):
301595664, capitale sociale i.v. PLN 1.182.100, altri
recapiti sono disponibili all’indirizzo: www.baro.
com (in seguito: „Produttore”) concede la garanzia
che il dispositivo venduto („Dispositivo”) è privo di
difetti di materiali o di lavorazione.
2. Il Produttore è responsabile del malfunzionamen-
to del Dispositivo a causa di difetti sici insiti nel Di-
spositivo rendendo il suo funzionamento non con-
forme alle speciche del Produttore nel periodo di:
- 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consu-
matore,
- 12 mesi dalla data di acquisto da parte del cliente
d’aari (il consumatore e il cliente d’aari sono in se-
guito denominati collettivamente “Cliente”).
3. Il Produttore si impegna a rimuovere gratuita-
mente i difetti rilevati durante la garanzia mediante
riparazione o sostituzione (a discrezione del Produt-
tore) dei componenti difettosi del Dispositivo con
parti nuove o ricondizionate. Il produttore si riserva
il diritto di sostituire l’intero Dispositivo con uno
nuovo o ricondizionato. Il produttore non restituisce
i soldi per il Dispositivo acquistato.
4. In situazioni particolari, il Produttore può sostitu-
ire il Dispositivo con un altro dai parametri tecnici
possibilmente più simili.
5. Solo il titolare di una garanzia valida può presen-
tare richieste a titolo di garanzia.
6. Prima di presentare il reclamo il Produttore
raccomanda di contattare l’assistenza tecnica
per telefono o internet disponibile all’indirizzo
https://www.baro.com/support/.
Dichiarazione di conformità semplicata (UE):
Fibar Group S.A. [S.p.A.], con la pre-
sente, dichiara che l’apparecchiatura
è conforme alle direttive 2014/53/EU
e 2015/863. Il testo completo della di-
chiarazione di conformità UE è dispo-
nibile al seguente indirizzo Internet:
www.manuals.baro.com
Conformità alla direttiva WEEE:
I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non
devono essere smaltiti o buttati via con ri-
uti domestici. Fornire l’apparecchio fuori
uso ad un punto di riciclaggio designato è
di responsabilità dell’utente.
Information légale
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se le batterie
vengono sostituite con altre di tipo errato. Smaltire
le batterie usate come indicato nelle istruzioni.
Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da
bambini e animali domestici! Le batterie bottone
CR2032 sono dannose se ingerite!
Avvertenze
17
7. Al ne di presentare il reclamo, il Cliente deve con-
tattare il Produttore mediante indirizzo e-mail indicato
sulla pagina https://www.baro.com/support/.
8. Dopo una presentazione corretta del reclamo, il
Cliente riceverà i recapiti del Servizio di Assistenza
Autorizzato („ASG”). Il cliente dovrà contattare e
consegnare il Dispositivo all’ASG. Al ricevimento del
Dispositivo, il Produttore comunicherà il numero
della domanda (RMA) al Cliente.
9. I difetti verranno rimossi entro 30 giorni, a parti-
re dalla data di consegna del Dispositivo all’ASG. Il
periodo di garanzia viene esteso per il tempo in cui
il dispositivo e’ stato messo a disposizione dell’ASG.
10. Il Dispositivo oggetto del reclamo dovrà essere
messo a disposizione da parte del Cliente con equi-
paggiamento standard ed i documenti che confer-
mano il suo acquisto.
11. Le spese di trasporto del Dispositivo oggetto del
reclamo sul territorio della Repubblica di Polonia
sono a carico del Produttore. In caso di trasporto del
Dispositivo da altri paesi, le spese di trasporto sono
a carico del Cliente. In caso di un reclamo ingiusti-
cato, l’ASG ha la facoltà di addebitare al Cliente i
costi relativi alla pratica.
12. ASG si riuta di accettare il reclamo in caso di:
- accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato
in modo non conforme all’uso e istruzioni per l’uso,
- messa a disposizione del Dispositivo non comple-
to, senza accessori e senza targhetta da parte del
Cliente,
- determinazione che la causa del difetto fosse di-
versa dal vizio di materiale o di fabbrica insito nel
Dispositivo,
- documento di garanzia non valido e la mancanza
di prova di acquisto.
13. La garanzia di qualità non copre:
- danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni,
deformazioni siche dovute all’impatto, caduta del
Dispositivo stesso o di un altro oggetto sul Disposi-
tivo o il suo utilizzo in modo non conforme a quello
specicato nelle istruzioni per l’uso);
- danni derivanti da cause esterne, come ad esem-
pio: inondazioni, tempeste, incendi, fulmini, disastri
naturali, terremoti, guerre, disordini civili di forza
maggiore, incidenti imprevisti, furto, danni dovuti
al contatto con liquidi, dispersione della batteria,
condizioni meteorologiche; esposizione all’azione
dei raggi solari, sabbia, umidità, temperatura alta o
bassa, inquinamento dell’aria;
- danni causati da malfunzionamenti del software,
a causa di un attacco del virus o mancato aggior-
namento del software, come raccomandato dal
Produttore;
- danni derivanti da: sovratensioni nella rete di
alimentazione e/o di telecomunicazioni o collega-
mento alla rete in modo non conforme alle istru-
zioni per l’uso o collegamento di altri prodotti la cui
connessione non è raccomandata dal Produttore;
- danni indotti dal funzionamento o immagazzina-
mento del Dispositivo in condizioni estremamente
avverse, cioè umidità alta, polvere, temperatura
troppo bassa (gelo) o troppo elevata. Le condizioni
speciche nelle quali è consentito l’uso del Disposi-
tivo sono specicate nelle istruzioni per l’uso;
- danni causati da uso di accessori non consigliati
dal Produttore;
- danni causati dall’impianto elettrico difettoso
dell’utente, compreso l’uso di fusibili non appro-
priati;
- danni derivanti dalla mancata manutenzione e as-
sistenza prevista nelle istruzioni per l’uso da parte
del Cliente;
- danni derivanti dall’uso di parti di ricambio e di
equipaggiamento non originali e inadeguati per il
modello, esecuzione delle riparazioni e modiche
da parte di persone non autorizzate;
- difetti causati da un continuo utilizzo del Dispositi-
vo o equipaggiamento difettoso.
14. La garanzia non copre una normale usura delle
parti del Dispositivo o delle altre parti specicate
nell’istruzione per l’uso e documentazione tecnica il
cui tempo di funzionamento è specicato.
15. La garanzia sul Dispositivo non esclude né limita
né sospende i diritti del Cliente derivanti dalla ga-
ranzia legale.
16. Il Produttore non è responsabile per i danni alle
cose causati dal dispositivo difettoso. Il Produttore
non è responsabile per danni indiretti, incidentali,
speciali, consequenziali o morali, né per danni de-
rivanti dalla perdita di protti, risparmi, dati, perdita
di beneci, pretese di terzi o altri danni derivanti o
legati all’uso del Dispositivo.
18
1. Verbind de oplader met de micro-USB poort om
het apparaat op te laden.
Als je de gebruik maakt van de temperatuur sensor:
a. Gebruik een muntje om het batterij compar-
timent te openen door het tegen de klok in
te draaien.
b. Verwijder de sticker aan de onderkant van
de batterij.
c. Gebruik een muntje om het batterij compar-
timent te sluiten door het met de klok mee
te draaien.
2. Koppel de lader af als de LED ring groen pul-
seert (apparaat volledig opgeladen).
3. Demonteer de huidige thermostaatknop.
4. Afhankelijk van het type thermostaatkraan:
5. Plaats de knop op de kraan en draai hem met de
klok mee vast.
6. Houd de knop minimaal 1 seconde ingedrukt.
7. De LED ring begint blauw te knipperen.
Als je de gebruik maakt van de temperatuur sensor:
a. Klik op de knop op de
temperatuursensor.
b. De LED ring zal 5 maal
groen knipperen als de
verbinding succesvol tot
stand is gebracht.
8. Plaats de Z-Wave controller in de koppelstand.
9. Druk de microschakelaar driemaal in. De LED
ring begint nu wit te knipperen.
10. Als je de knop in de S2 mode toevoegt, geef dan
de pin code in (onderstreepte gedeelte van de
public key, op het label).
11. Een succesvolle koppeling zal bevestigd worden
door de controller.
NEDERLANDS
Gebruik een
adapterring:
Danfoss RA-N
Gebruik een
adapterring:
Danfoss RTD-N
Ga gewoon
door
M30 x 1.5
De volledige handleiding en tech-
nische specicaties vindt je onze
website:
manuals.baro.com/nl/heat-controller
Voor het eerste gebruik
FIBARO Heat Controller is een op afstand
bedienbare thermostaatknop waarmee je de ruimte
temperatuur kan bedienen. De knop meet de ruimte
temperatuur en past deze automatisch aan.
De knop kan zonder gereedschap op de drie meest
gebruikte typen thermostaatkranen gemonteerd
worden. Je kan gemakkelijk temperatuur schema’s
maken via de applicatie voor automatische
bediening.
Lees voor de installatie eerst de
handleiding!
19
Thermostaatknop:
Voedingsbron: 3.7V Li-Poly batterij pack
(niet vervangbaar)
Ondersteunde lader: micro-USB 5V, min. 0,5A
Radio protocol: Z-Wave (S2-enabled)
Radio frequentie band: 868.0-868.6 MHz
869.7-870.0 MHz
2402-2480 MHz
Radio zendvermogen: 6dBm (Z-Wave)
7dBm (BLE)
Bedrijfstemperatuur: 0-40°C
Maximum water tempe-
ratuur:
90°C
Ondersteunde radiator-
kranen:
M30 x 1.5, Danfoss RTD-N,
Danfoss RA-N
Afmeting
(Diameter x Lengte):
56 x 74 mm
56 x 87 mm (met adapter)
Temperatuur Sensor (optioneel):
Voedingsbron: 3.0V CR2032 batterij
(inclusief)
Radio frequentie band: 2402-2480 MHz
Radio zendvermogen: 1dBm
Bedrijfstemperatuur: 0-40°C
Afmeting
(Diameter x Hoogte):
38 x 12 mm
Garantievoorwaarden
Specicaties
1. FIBAR GROUP N.V. met maatschappelijke zetel
te Poznań ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, in het Re-
gister van de Nationale Hof via de Rechtbank voor
Poznań-Nowe Miasto en Wilda, VIII Economische
Afdeling geregistreerd onder nummer:301595664,
BTW-nummer:7811858097, stat. nummer REGON:
301595664, maatschappelijk kapitaal: 1.182.100
PLN , volledig betaald, andere contactgegevens op:
www.baro.com (hierna "fabrikant" genoemd ) ga-
randeert dat het geleverde apparaat/ inrchting (
verder "inrichting" genoemd) vrij van materiaal- en
fabricagefouten is.
2. De fabrikant is verantwoordelijk voor de storing
van de inrichting als gevolg van fysieke afwijkingen
die inherent zijn aan de inichting waardoor de wer-
king daarvan onvereninbaar is met de specicatie,
en dat n de tijd van:
- 24 maanden vanaf de datum van aankoop door
de klant,
- 12 maanden vanaf de datum van aankoop door de
klant die een ondernemer is ( de klant en de zakelij-
ke klant worden hierna gezamenlijk aangeduid als
"klant").
3. De fabrikant verbindt zich ertoe om gebreken
onthuld tijdens de garantieperiode te verwijderen
door middel van reparatie of vervanging (naar keu-
ze van de fabrikant) van de defecte onderdelen van
de inrichting voor nieuwe of gereviseerde onderde-
len. De fabrikant behoudt zich het recht de gehele
inrichting te vervangen voor nieuwe of gereviseer-
de. De fabrikant betaalt geen geld voor de gekochte
inrichting terug.
4. In bijzondere situaties kan de fabrikant de in-
riching door een nadere inrichting vervangen met
de meest soortgelijke technische parameters.
5. Alleen de houder van een geldige garantie kan
garantieclaims indienen.
6. Voor het indienen van een klacht adviseert de fa-
brikant de telefonische of online hulp te gebruiken
beschikbaar op https://www.baro.com/support/.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring:
Hierbij verklaart Fibar Group SA dat
het apparaat voldoet aan de Richt-
lijnen 2014/53 / EU en 2015/863 De
volledige tekst van de EU-conformi-
teitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres:
www.manuals.baro.com
WEEE Richtlijn Overeenstemming:
Een apparaat met dit symbool dient niet met
het normale huisvuil afgevoerd te worden. Het
dient ingeleverd te worden bij een recycle of
inzamelpunt voor elektronische apparatuur.
Juridische informatie
PAS OP: explosiegevaar als u de batterij vervangt
door een batterij van een onjuist type. Volg de in-
structies voor het verwijderen van verbruikte bat-
terijen.
Het product is geen speelgoed. Houd kinderen en
dieren weg! CR2032 knoop cel batterijen zijn schade-
lijk indien doorgeslikt.
Waarschuwingen
20
7. Om een klacht in te dienen, moet de klant contact
opnemen met de producent onder het e-mailadres
aangegeven op de https://www.baro.com/support/.
8. Na de juiste indiening van de klacht zal de klant
contactgegevens ontvangen van een Authorised
Garantieservice
( "ASG"). De klant moet me de service contact op-
nemen en de inrichting naar de ASG leveren. Na
ontvangst van de fabrikant van de inrichting zal u
op de hoogte worden geld van de aanvraagnummer
(RMA).
9. Gebreken zullen binnen 30 dagen worden verwij-
derd, te rekenen vanaf de datum van levering van
de inrichting aan de ASG. De garantieperiode wordt
verlengd met de tijd waarin het inrichting beschik-
baar was om de ASG.
10. De inrichting onder klacht moet door de klant
worden geleverd met een complete standaarduit-
rusting en documenten die zijn aankoop bevesti-
gen.
11. Transportkosten van de inrichting onder klacht
op het gebied van Polen zullen worden gedekt door
de fabrikant. In het geval van transport van andere
landen zijn de transportkosten voor rekening van de
klant. In het geval van een onterechte klacht heeft
ASG het recht om de klant met kosten belaten in
verband met de uitleg van de zaak.
12. ASG weigert de aanvaarding van klacht indien:
- de inrichting niet werd gebruikt volgens de be-
stemming en de gebruiksaanwijzing,
- de inrichting niet compleet door de klant werd ge-
leverd zonder accessoires, zonder naambord,
- de oorzaak van de storing geen productie- of ma-
teriaalfout inherent aan de inrichting is,
- garantiedocument ongeldig is en bij het ontbre-
ken van bewijs van aankoop.
13. Garantie geldt niet voor:
- mechanische beschadiging (scheuren, breuken,
doorsnijding, afvegen van het materiaal, fysieke
vervorming door schokken, vallen of laten vallen
op de inrichting van andere objecten of bij onjuist
gebruik van de inrichting niet in overeenstemming
met de gebruiksaanwizing);
- schade als gevolg van externe oorzaken, zo-
als: overstroming, storm, brand, blikseminslag,
natuurrampen, aardbevingen, oorlog, onlusten,
overmacht, onvoorziene ongevallen, diefstal, wa-
terschade, vloestoen, lekkage van batterijen,
weersomstandigheden; zonlicht, zand, vocht, hoge
of lage temperaturen, luchtverontreiniging;
- schade veroorzaakt door slecht functionerende
software wegens virusaanval, of de software-update
niet gebruiken zoals aanbevolen door de fabrikant;
- schade door: pieken in het elektriciteitsnet en / of
telecommunicatie of aansluiten op het net op een
wijze die strookt met de instructies of vanwege de
aansluiting van andere producten waarvan de ver-
binding door de fabrikant wordt niet aanbevolen;
- schade veroorzaakt door het gebruik of de opslag
in extreem moeilijke omstandigheden, zoals bij
hoge vochtigheid, stof, te lage temperatuur (bevrie-
zen) of te hoge temperatuur. Specieke omstandig-
heden waaronder de inrichting zal worden gebruikt
zijn in de gebruiksaanwijzing bepaald;
- schade veroorzaakt door het gebruik van accessoi-
res die niet door de fabrikant zijn aanbevolen;
- schade veroorzaakt door defecte elektrische in-
stallatie, inclusief het gebruik van verkeerde zeke-
ringen;
- schade als gevolg van de verwaarlosing door de
klant van onderhoud en service aanbevolen in de
gebruiksaanwijzing;
- schade ten gevolge van het gebruik van niet-ori-
ginele, onjuiste voor bepaald model onderdelen en
materialen, het uitvoeren van reparaties en modi-
caties door onbevoegden;
- defecten veroorzaakt door het gebruik van een de-
fecte inrichting of accessoires.
14. De garantie dekt geen normale slijtage van on-
derdelen van de inrichting of andere onderdelen die
in de handleiding en de technische documentatie
zijn vermeld met een specieke tijdstip.
15. De garantie voor de inrichting sluit niet uit, be-
perkt niet en schort de rechten van de klant op de
garantie op.
16. De fabrikant is niet aansprakelijk voor scha-
de aan eigendommen als gevolg van de defecte
inrichting. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
indirecte, incidentele, speciale schade, gevolgscha-
de of bestraende schade, of morele schade, ook
niet voor schaden daaronder ook voor de gederfde
winst, besparingen, gegevens, verlies van uitkerin-
gen, aanspraken van derden of andere schade die
voortvloeit uit of gerelateerd is aan het gebruik van
inrichting.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Fibaro FGT-001 ZW5 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka