Vestfrost WFG 44 BLACK EDITION VINSKAP Omaniku manuaal

Kategooria
Veinijahutid
Tüüp
Omaniku manuaal
Compact Wine cabinet WFG 44
SE Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
GB Instructions for use
DK Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
2
GB
As the appliance contains a
ammable refrigerant, it is es-
sential to ensure that the refrig-
erant pipes are not damaged.
The quantity and type of the
refrigerant used in your appli-
ance is indicated on the rating
plate.
Standard EN378 species that
the room in which you install
your appliance must have a
volume of 1m³ per 8 g of hydro-
carbon refrigerant used in the
appliances. This is to avoid the
formation of ammable gas/air
mixtures in the room where the
appliance is located in the event
of a leak in the refrigerant circuit.
WARNING:
Keep ventilation openings in
the appliance’s cabinet or in the
built-in structure clear of obstruc-
tion.
WARNING:
Do not use other mechanical
devices or other means to ac-
celerate the defrosting process
than those recommended by the
manufacturer.
WARNING:
Do not damage the refrigerant
system.
WARNING:
Do not use electrical appli-
ances inside the refrigerated
storage compartment, unless
they are of a type recommended
by the manufacturer.
WARNING:
Do not expose the appliance to
rain.
WARNING:
This appliance may be used by
children over the age of 8 years
old and by persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or by persons with
a lack of experience or knowl-
edge if they are supervised or
are instructed by a person re-
sponsible for their safety how
to use the appliance safely and
have understood the associated
hazards.
WARNING:
Children must not play with, on,
or around the appliance.
Warning
3
GB
WARNING:
Children must not clean the
appliance or carry out general
maintenance unless they are at
least 8 years old and are being
supervised.
WARNING:
Do not store explosives, such
as aerosol cans with ammable
propellants in the unit.
WARNING:
Danger risk of re or explosion if
ammable refrigerant are used.
To be repaired only by trained
personnel.
WARNING:
When positioning the appliance,
ensure the power cord is not
trapped or damaged.
WARNING:
Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appli-
ance.
Always keep the keys in a sep-
arate place and out of reach of
children.
Before servicing or clean-
ing the appliance, unplug the
appliance from the mains or
disconnect the electrical power
supply.
Frost formation on the interior
evaporator wall and upper
parts is a natural phenom-
enon. Therefore, the appliance
should be defrosted during
normal cleaning or mainte-
nance.
Please note that changes to
the appliance construction will
cancel all warranty and product
liability.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent,
or similarly qualied persons
inorder to avoid a hazard.
This appliance is intended to
be used exclusively for the
storage of wine.
CLASS 1 LED PRODUCT
4
GB
The energy consumption reduces ..
1)..the lower the ambient temperature is.
2)..the warmer thermostat set point is.
3)..the lower the number and the shorter
the length of the door openings is.
Savings in energy consumption in the use
Contents
Warning ......................................................2
Savings in energy consumption
in the use ....................................................4
Before use ..................................................5
Technical data .............................................5
Get to know your wine cooler .....................6
Installation and start-up ..............................7
Operation and function ...............................9
Change of hinge side ...............................11
Defrosting, cleaning, and maintenance ....12
Fault nding ..............................................13
Warranty, spare parts and service ............14
Disposal ....................................................15
5
GB
Before operating your new appliance,
please read the following instructions care-
fully as they contain important information
on safety, installation, operation and main-
tenance. Keep the instructions for future
reference. On receipt, check to ensure that
the appliance has not been damaged dur-
ing transport. Transport damage should be
reported to the local distributor before the
wine cooler is put into use.
Remove the packaging. Clean the inside of
the cabinet using warm water with a mild
detergent. Rinse with clean water and dry
thoroughly (see cleaning instructions). Use
a soft cloth. If the appliance has been laid
down during transport, or if it has been
stored in cold surroundings (colder than
+5°C), it must stabilise in an upright position
for at least one hour before being switched
on.
Before use Technical data
Wiring and connections in power supply
systems must been all applicable (local and
national) electrical codes. Consult these
codes lengths and sizes prior to cabinet
installation.
This device complies with relevant EU
directives including Low Voltage Directive
2014/35/EU and Electromagnetic Compat-
ibility Directive 2014/30/EU
The socket should be freely accessible.
Connect the appliance only to 220/240 V
/ 50Hz alternating current via a correctly
installed earthed socket.
The socket must be fused with a 10-13 A
fuse.
If the appliance is to be operated in a non-
European country, check on the rating plate
whether the indicated voltage and current
type correspond to the values of your mains
supply.
Information regarding voltage, current or
power are given on the rating plate
The power cord may be replaced by a
technician only.
The rating plate provides various techni-
cal information as well as type and serial
number.
6
GB
g.1
Get to know your wine cooler
Rating plate (on the back)
Lighting
Identication plate
Control panel
Wooden shelf
Kick plate
Adjustable feet
7
GB
Installation and start-up
Placement
For safety and operational reasons, the ap-
pliance must not be installed outdoors.
The appliance should be placed on a level
surface in a dry, well ventilated room (max.
75% relative air humidity). Never place the
appliance close to sources of heat such as
cookers or radiators, and avoid placing it in
direct sunlight.
Installation
The surface on which the appliance is to be
placed must be level. Do not use a frame
or similar. It is important that the appliance
be absolutely level. It can be levelled by
screwing the adjustable feet at the front of
the appliance up or down (g. 2).
Use a spirit level to check that the appliance
is absolutely level sideways.
Along with your new cabinet is a replace-
able kick plate which can be xed with the
two screws. These two screws are located
in the accessories.Hinge side requires a 5
mm space.
NOTE: The kick plate should not be in-
stalled if the unit installed behind a kitchen
shelf.
g. 2
If needed there is a kit in the accessories
bag, for xing the cabinet up against a table
top.
g. 2
Room temperature
The climate class is stated on the rating
plate.
Note: The appliance operates best at room
temperatures between 10° to 32° C
g. 3
8
GB
g. 4
Front view Side view Top view
Full shelves
Half shelves
8
+
8
+
8
+
14
+
6
44
=
ø76,4
300,5
g. 5
9
GB
Operation and function
To control the inner light on/o.
Indicator light illuminates to signify the
cooling mode is currently in operation.
To control this appliance, turn on/o
(press and hold this button for
3 seconds)
Press once the “UP” button, the
temperature will raise 1°C
Press once the “DOWN” button, the
temperature will lower 1°C
Flashing indication = Cabinet Temperature.
Steady indication = Set Temperature.
Setting the Temperature Con-
trols
The temperature range +5 to +18°C
When the system enter the set up tempera-
ture. Each press once the or button,
the temperature setting will increase or
lower 1°C,When the temperature set-
ting reach the upper limit 18°C and lower
limit 5°C, the temperature setting will not
increase or lower.
If you want to know the actual temperature-
please press up or down for 3 seconds,
display panel will show actual temperature.
After 5 seconds, it will show the setting
temperature.
Alarms
If the temperature is higher than 23°C,
The “HI” is shown in display, the alarm will
sound after one hour and the reason must
be controllede.If the temperature is lower
than 0°C the “LO” is shown in display, and
the buzzer alarm and the malfunction indi-
cator light at the same time.
Power interruption
Most power failures are corrected within a
few hours and should not aect the tempe-
rature of your appliance if you minimize the
number of times the door is opened. If the
g. 6
10
GB
power is going to be o for a longer period
of time, you need to take the proper steps
to protect your contents.
LED light
In order to reduce energy consumption, the
LED light will automatically switch o after
10 minutes.
If you want the LED light to remain on con-
tinuously, this is possible. Please press and
hold the “LIGHT” bottom for 5 seconds, the
display will show “LP”. After 4 seconds the
display will revert back to normal and the
light will remain on until manually switched
o.
If you want to revert and conserve energy
(recommended), please press and hold the
“LIGHT” button for 5 seconds, the display
will show “LF”. After 4 seconds, the display
will revert to normal, and the light will auto-
matically switch o after 10 minutes.
(If the wine cooler equipped with the door
switch. The light will be on when door open
and the light turn o when door closed).
NOTE:
If the unit is unplugged, power lost, or turned
o, you must wait 3 to 5 minutes before
restarting the unit. If you attempt to restart
before this time delay, the Wine cooler will
not start.
When you use the wine cooler for the rst
time or restart the wine cooler after having
been shut o for a long time, there could be
a few degrees variance between the tem-
perature you select and the one indicated
on the LED readout. This is normal and it
is due to the length of the activation time.
Once the Wine cooler is running for a few
hours everything will be back to normal.
Shelves
In order, not to damage the gasket on the
door, it is very important to open the door
completely before pulling out the shelves.
Shelves should be tilted slightly before
being removed or inserted, as shown at the
right.
For easy access to the stored content, pull
the shelves approximately 1/3 out of the
compartment. The shelves are designed
with concave grooves, so that tall wine
bottles can be stored crossways.
g. 7
11
GB
g. 8.2
The door can be changed from right-hinged to left-hinged and vice versa as follows:
Change of hinge side
1. Lower hinge (right) 2. Screws 3. Door hinge 4. Door 5. Top hinge (right)
6. Hinge screws 7. Top hinge (left) 8. Hole cover 9. Lower hinge (left)
10. Door ttings 11. Screws
1. Open the door to a 90 degrees angle, take out the 2 screws (2) from lower door hing (3),
remove the door (4), Remove the door hing (3) from the door, (Fig. 8.1).
2. Unscrew the screws (11) from the door ttings (10), and relocate it at the opposite side of the
door (g. 8.1)
3. Unscrew the 3 hinge screws (6) from the top hinge (5) and remove it (g. 8.3).
4. Remove hole covers (8) and mount the spare top hinge (7) at the opposite side of the cabinet
with the 3 screws (g. 8.4).
5. Mount the spare lower hinge (9) (g. 8.5).
6. Mount and align the door.
7. Insert the hole covers to cover the holes (8).
g. 8.1
g. 8.4g. 8.3
g. 8.5
Ensure that the cabinet is not
connected to the mains and
place the cabinet on the back.
SUPPORT THE DOOR !
12
GB
Automatic defrosting
The wine cooler is defrosted automatically.
Defrost water runs through a pipe and is
collected in a tray above the compressor
where the heat generated by the compres-
sor causes it to evaporate.
Cleaning
Before cleaning the appliance, unplug it
from the main supply. The cabinet is best
cleaned using warm water (max. 65°C) with
a little mild detergent. Never use cleaning
agents that scour. Use a soft cloth. Rinse
with clean water and dry thoroughly. Never
use sharp or pointed implements. Avoid un-
necessary cleaning of the wooden shelves,
as these are made of untreated natural
material. Cleaning agents may discolour the
shelves.
The sealing strip around the door must be
cleaned regularly to prevent discolouration
and prolong service life. Use clean water.
After cleaning the sealing strip, check that it
continues to provide a tight seal.
Dust collecting on the condenser under-
neath the cabinet, on the compressor and
in the compressor compartment is best
removed using a vacuum cleaner.
Defrosting, cleaning, and maintenance
Replacing the lighting
Light-emitting diodes designed to last the
entire service life of the appliance are
used. If it, however, becomes necessary
to replace the light source, please call for
service.
Removing the shelves
Push the shelf all the way back and tip it. It
is now possible to remove the shelf.
13
GB
Fault nding
Fault Possible cause Remedy
The appliance is not
running
The appliance is switched o.
Power failure; the fuse is blown;
the appliance is not plugged in
correctly.
Press the on/o switch.
Check that power is connected.
Reset the fuse.
Water collects in
the bottom of the
cabinet.
The defrost water pipe is
blocked.
Clean the defrost water channel
and the drain hole on the rear
wall of the cabinet.
Vibration or
bothersome noise.
The appliance is not level.
The appliance is resting against
other kitchen elements.
Containers or bottles inside the
cabinet are rattling against one
another.
Level the appliance using a spirit
level.
Move the appliance away from
the kitchen elements or appli-
ances it is in contact with.
Move containers and/or bottles
apart.
Compressor runs
continuously.
High room temperature. Ensure adequate ventilation.
Wine cooler is not
cold enough
Check the temperature setting.
The door is opened too often.
The door is not completely
closed.
The door gasket does not seal
properly.
Set the desired temperature.
Keep the door closed for an
extended period of time.
Close the door.
Align the door.
14
GB
Warranty, spare parts and service
Warranty disclaimer
Faults and damage caused directly or
indirectly by incorrect operation, misuse,
insucient maintenance, incorrect building,
installation or mains connection. Fire, ac-
cident, lightening, voltage variation or other
electrical interference, including defective
fuses or faults in mains installations are not
covered by the warranty.
Repairs performed by others than approved
service centres and any other faults and
damage that the manufacturer can sub-
stantiate are caused by reasons other than
manufacturing or material faults are not
covered by the warranty.
Please note that changes to the construc-
tion of the appliance or changes to the
component equipment of the appliance will
invalidate warranty and product liability, and
the appliance cannot be used lawfully. The
approval stated on rating plate will also be
invalidated.
Transport damage discovered by the buyer
is primarily a matter to be settled between
the buyer and the distributor, i.e. the dis-
tributor must ensure that such complaints
are resolved to the buyer’s satisfaction.
Before calling for technical assistance,
please check whether you are able to rectify
the fault yourself. (see the fault nding list)
If your request for assistance is unwar-
ranted, e.g. if the appliance has failed as a
result of a blown fuse or incorrect operation,
you will be charged the costs incurred by
your call for technical assistance.
Spare parts
When ordering spare parts, please state
the model and production numbers of your
appliance. This information is given on the
rating plate. The rating plate contains vari-
ous technical information, including type
and serial numbers.
Note: Always use approved service centres
when your appliance is to be repaired or
replaced!
g. 9
MMOODDEELL::00--SS770033000044HH66003300880033
Wine cellar WFG 44 Black Edition
15
GB
Disposal
Information for Users on Collection
and Disposal of Old Equipment and
used Batteries
These symbols on the products,
packaging, and/or accompanying
documents mean that used electri-
cal and electronic products and
batteries should not be mixed with
general household waste. For proper
treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries,
please take them to applicable collec-
tion points, in accordance with your
national legislation and the Directives
2012/19/EU and 2006/66/EC.
By disposing of these products and
batteries correctly, you will help to
save valuable resources and prevent
any potential negative eects on
human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collec-
tion and recycling of old products and
batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you
purchased the items.
Penalties may be applicable for incor-
rect disposal of this waste, in accord-
ance with national legislation.
For business users in the Euro-
pean Union.
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union
These symbols are only valid in the
European Union. If you wish to dis-
card this product, please contact your
local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
Note for the battery symbol:
This symbol might be used in combi-
nation with a chemical symbol. In this
case it complies with the requirement
set by the Directive for the chemical
involved.
2
DK
Advarsel
Da kølemidlet, som anvendes
i apparatet, er en brændbar
gasart, er det vigtigt at sikre, at
kølekredsløb og rør ikke er be-
skadigede.
Mængde og type af kølemiddel
i apparatet er angivet på type-
skiltet.
Standard EN378 angiver, at rum-
met hvor apparatet installeres
skal have en volumen på 1 m³
pr. 8 g kulbrinte kølemiddel, der
er brugt i apparatet. Dette er for
at undgå dannelse af brandfar-
lige gas-/luftblandinger i rummet,
hvis der skulle opstå en utæthed
i kølekredsløbet.
ADVARSEL:
Lad ventilationsåbninger, i ap-
paratets kabinet og i eventuelt
indbygningsmodul, være util-
dækkede.
ADVARSEL:
Anvend ikke mekaniske appara-
ter eller andre hjælpemidler til at
fremskynde afrimningsproces-
sen, udover dem som er anbefa-
let af fabrikanten.
ADVARSEL:
Undgå at beskadige kølemiddel-
systemet
ADVARSEL:
Anvend ikke elektriske apparater
inde i apparatet, medmindre de
er af en type som er anbefalet af
fabrikanten.
ADVARSEL:
Apparatet må ikke udsættes for
regn.
ADVARSEL:
Dette apparat kan benyttes af
børn fra en alder af 8 år og af
personer med reducerede fysi-
ske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring
eller viden, hvis de er under op-
sigt af en person, der er ansvar-
lig for deres sikkerhed, eller hvis
de er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og har forstået
de farer og risici, der kan være
forbundet med brugen af appa-
ratet.
ADVARSEL:
Børn må ikke bruge apparatet
som legetøj.
3
DK
ADVARSEL:
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke udføres af børn, med
mindre de er over 8 år gamle og
er under opsigt.
ADVARSEL:
Opbevar ikke eksplosive stof-
fer såsom spraydåser med en
brændbar drivgas i dette appa-
rat.
ADVARSEL:
Fare og risiko for brand eller
eksplosion da kølemidlet er
brændbart. Apparatet må kun re-
pareres af uddannet personale.
ADVARSEL:
Når apparatet sættes i positio-
nering, sørg for at netledningen
ikke er fastklemt eller beskadi-
get.
ADVARSEL:
Placer ikke forbindelsesbokse,
forlængerledninger eller andre
strømforsyninger på bagsiden af
enheden.
Opbevar altid nøgler et separat
sted utilgængeligt for børn.
Træk stikket ud af stikkontak-
ten før reparation eller rengø-
ring af apparatet.
Hvis netledningen er beskadi-
get, skal den udskiftes af pro-
ducenten, producentens ser-
viceagent eller anden fagmand
for at undgå fare.
Dannelse af rim, på den ind-
vendige fordamperplade og de
øverste dele, er normalt. Appa-
ratet skal derfor afrimes i for-
bindelse med almindelig ren-
gøring eller vedligeholdelse.
Vær opmærksom på at æn-
dringer i apparatets konstruk-
tion, vil medføre, at al garanti
og produktansvar bortfalder.
Apparatet er udelukkende be-
regnet til opbevaring af vin.
CLASS 1 LED PRODUCT
4
DK
Indhold
Advarsel ......................................................2
Inden ibrugstagning ....................................5
Energispare forslag ....................................5
Tekniske data ..............................................5
Lær vinskabet at kende ..............................6
Ibrugtagning og installation .........................7
Betjening og funktion ..................................9
Omhængsling af dør .................................11
Afrimning, rengøring og vedligeholdelse ..12
Fejlndningsliste .......................................13
Reklamation, reservedele og service .......14
Bortskaelse .............................................15
5
DK
Inden du anvender dit nye apparat bør du
læse brugsanvisningen grundigt. Brugsan-
visningen indeholder vigtige informationer
vedrørende sikkerhed, intallation, drift og
vedligeholdelse. Gem brugsanvisningen.
Du kan få brug for den på et senere tids-
punkt.
Kontroller at skabet ikke er beskadiget ved
modtagelsen. Transportskader skal anmel-
des til forhandleren inden køleskabet tages
i brug.
Fjern emballagen. Rengør skabet indven-
digt med lunken vand tilsat et mildt opva-
skemiddel. Afvask med rent vand og tør
grundigt af (se rengøring). Brug en blød
klud.
Hvis skabet har ligget ned under transport
eller det er blevet opbevaret i kolde omgi-
velser (koldere end +5 ºC) skal apparatet
stå op i minimum en time inden ibrugtag-
ning.
Inden ibrugstagning Tekniske data
Ledninger og forbindelser til strømforsy-
ningssystemer skal været i overensstem-
melse med gældende lokale og nationale
standarder og love.
Denne enhed overholder de relevante EU-
direktiver, herunder Lavspændingsdirektivet
2014/35/EU - Elektromagnetisk kompatibi-
litet direktiv 2014/30/EU
Stikket skal være frit tilgængelig.
Tilslut kun apparatet til 220/240 V / 50Hz
vekselstrøm via en korrekt installeret stik-
kontakt med jordforbindelse.
Stikkontakten skal være sikret med en 10A -
13A sikring.
Hvis apparatet skal betjenes i et ikke-euro-
pæisk land, tjek på typeskiltet, om anført
spænding og strøm svarer til værdierne i din
netspænding.
Oplysninger om spænding og eekt /
strøm er angivet på typeskiltet.
Netledningen må kun udskiftes af en auto-
riseret.
Typeskiltet indeholder forskellige tekniske
oplysninger, samt type og serienummer.
Energiforbruget reduceres ..
1) .. jo lavere den omgivende temperatur er.
2) .. jo varmere termostat indstillingen er.
3) .. jo færre antal gange, døren bliver åbnet
og jo kortede tid, døren står åben
Energispare forslag
6
DK
Lær vinskabet at kende
Typeskilt (på bagside)
Belysning
Identikationsskilt
Betjeningspanel
Træhyld
Fod sparke
Justerbare fødder
g.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Vestfrost WFG 44 BLACK EDITION VINSKAP Omaniku manuaal

Kategooria
Veinijahutid
Tüüp
Omaniku manuaal