Electrolux ECM22131W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Ръководство за употреба
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
Упутство за употребу
udhëzimet për përdorim
Фризер ракла
Sügavkülmkast
Horizontālās saldētavas
Šaldymo dėžė
Сандак за замрзнување
Сандук за замрзавање
(Frigorifer) Ngrirës Horizontal
ECM22131W
Electrolux. Thinking of you.
Споделете още от нашето мислене на
www.electrolux.com
Съдържание
Информация за безопасност 2
Действие 4
Командно табло 5
Първа употреба 5
Всекидневна употреба 5
Полезни препоръки и съвети 7
Грижи и почистване 7
Как да постъпите, ако 8
Технически данни 11
Инсталиране 11
Опазване на околната среда 12
Запазваме си правото на изменения
Информация за безопасност
От интерес на вашата безопасност и за
осигуряване на правилна употреба,
преди да инсталирате и използвате уре‐
да за пръв път, прочетете това ръковод‐
ство за потребителя внимателно, вклю‐
чително препоръките и предупрежде‐
нията. За да избегнете ненужни грешки
и злополуки, важно е да внимавате всич‐
ки хора, които използват уреда, да са на‐
пълно запознати с неговата работа и
средствата за предпазване. Запазете те‐
зи инструкции и се погрижете те да оста
нат към уреда, ако той бъде преместен
или продаден, така че всеки, който го из‐
ползва през целия му срок на експлоа‐
тация, да бъде добре информиран за
употребата и безопасността на уреда.
За защита на живота и имуществото си
спазвайте предпазните мерки от ин‐
струкциите за потребителя, тъй като
производителят не носи отговорност за
повреди, предизвикани поради неспаз‐
ването им.
Безопасност за децата и хората с
намалени способности
Този уред не е предназначен за упо‐
треба от лица (включително деца) с
ограничени физически, сетивни или
умствени възможности, с недостатъ‐
чен опит и познания освен ако не се
наблюдават или са им дадени инструк‐
ции за употребата на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да се надзирават, за да
се гарантира, че няма да си играят с
уреда.
Съхранявайте опаковъчните материа‐
ли далеч от обсега на деца. Съществу‐
ва опасност от задушаване.
При изхвърляне на уреда изключете
щепсела от контакта, срежете кабела
на захранването (възможно най-близо
до уреда) и демонтирайте вратата, за
да предотвратите удар с електрически
ток и евентуалното затваряне на деца
в него по време на игра.
Ако с този уред, който има магнитни
уплътнения на вратата, ще замените
по-стар уред с пружинен затвор (клю‐
чалка) на вратата или капака, уверете
се, че пружинният затвор е неизполз‐
ваем, преди да изхвърлите употребя‐
вания уред. Така ще предотвратите
смъртна опасност от затварянето на
деца вътре.
Общи мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ! Внимавайте да не
запушите вентилационните отвори.
Уредът е предназначен за съхранение
на хранителни продукти и/или напитки
при нормални домашни условия, както
е обяснено в тази книжка с инструкции.
Не използвайте механични инстру‐
менти или други неестествени сред‐
ства за ускоряване на процеса на раз‐
мразяване.
Не използвайте други електрически
уреди (като машини за сладолед) в
хладилници и фризери, освен ако не
са одобрени за тази цел от производи
теля.
2 electrolux
Не повреждайте хладилната верига.
В хладилната верига на уреда се съ‐
държа изобутан (R600a) - природен
газ, който има високо ниво на съвме
стимост с околната среда, но въпреки
това е запалим.
По време на транспортиране и инста‐
лиране на уреда внимавайте да не по‐
вредите някой от компонентите на хла‐
дилната верига.
Ако хладилната верига е повредена:
избягвайте открити пламъци и запа‐
лителни източници
проветрете напълно помещението,
в което се намира уредът
опасно е да се променят специфика‐
циите или да се видоизменя този про‐
дукт по какъвто и да било начин. По‐
вреда в захранващия кабел може да
предизвика късо съединение, пожар
или удар с електрически ток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всички елек‐
трически компоненти (захранващ ка‐
бел, щепсел, компресор) трябва да
се подменят от сертифициран сер‐
визен агент или квалифициран сер‐
визен персонал.
1. Захранващият кабел не трябва да
се удължава.
2. Проверете дали щепселът на за‐
хранващия кабел на гърба на уре‐
да не е смачкан или повреден.
Смачкан или повреден захранващ
щепсел може да се прегрее и да
предизвика пожар.
3. Погрижете се да имате достъп до
мрежовия щепсел на уреда.
4. Не дърпайте мрежовия кабел.
5. Ако контактът на захранването е
разхлабен, не вкарвайте щепсела в
него. Съществува опасност от то
ков удар или пожар.
6. Не използвайте уреда, без да е
сложен капакът на лампичката.
1)
за вътрешното осветление.
Този електроуред е тежък. Трябва да
се внимава при преместването му.
Не местете и не докосвайте продукти
от фризерното отделение, ако ръцете
ви са влажни/мокри, тъй като това мо‐
же да доведе до сваляне на кожата
или "студено изгаряне".
Избягвайте продължителното излага‐
не на уреда на пряка слънчева свет‐
лина.
Всекидневна употреба
Не поставяйте горещи съдове върху
пластмасовите части на уреда.
Не съхранявайте запалими газове или
течности в уреда, тъй като могат да
избухнат.
Не поставяйте хранителни продукти
директно срещу въздушното отвер‐
стие от задната страна.
2)
Замразената храна не трябва да се за‐
мразява отново, след като е била раз‐
мразена.
Съхранявайте предварително пакети‐
рана храна в съответствие с инструк‐
циите на производителя й.
Препоръките за съхранение на произ‐
водителя на уреда трябва да се спаз‐
ват стриктно. Вижте съответните ин‐
струкции.
Не съхранявайте газирани напитки
във фризерното отделение, тъй като
създават налягане върху съда, което
може да доведе до неговото пръсване
и да причини повреда на уреда.
Яденето на сладоледени изделия на‐
право от уреда може да доведе до
"студено изгаряне".
Грижи и почистване
Преди обслужване изключете уреда и
извадете щепсела от контакта. Ако ня‐
мате достъп до контакта, прекъснете
захранването.
Не почиствайте уреда с метални пред‐
мети.
Не използвайте остри предмети за от‐
страняване на скреж от уреда. Използ‐
вайте пластмасова стъргалка.
Инсталиране
ВАЖНО! За свързването към
електроснабдяването внимателно
следвайте инструкциите, дадени в
съответните раздели.
1) Ако е предвиден капак
2) Ако уредът работи без заскрежаване
electrolux 3
Разопаковайте уреда и проверете да‐
ли няма повреди по него. Не свързвай‐
те уреда, ако е повреден. Веднага съ‐
общете за възможни повреди на мя‐
стото, откъдето сте го купили. В такъв
случай запазете опаковката.
Препоръчително е да изчакате поне
четири часа, преди да свържете уре‐
да, за да дадете възможност на мас‐
лото да се стече обратно в компресо‐
ра.
Трябва да се осигури правилна цирку‐
лация на въздуха около уреда - в про‐
тивен случай той може да прегрее. За
да осигурите достатъчна вентилация,
следвайте съответните инструкции за
монтаж.
Уредът не трябва да се поставя в бли‐
зост до радиатори или печки.
Погрижете се щепселът да е достъпен
след инсталирането на уреда.
Обслужване
Всякакви електротехнически работи,
необходими за обслужването на този
уред, трябва да се извършват от ква‐
лифициран електротехник или компе‐
тентно лице.
Този уред трябва да бъде обслужван
от упълномощен сервизен център и
трябва да бъдат използвани само ори
гинални резервни части.
Опазване на околната среда
Както хладилната верига, така и из‐
олационните материали на този
уред, не съдържат никакви газове,
които биха могли да увредят озоно‐
вия слой. Уредът не трябва да се из‐
хвърля заедно с битовите отпадъци.
Изолационната пяна съдържа въз‐
пламеними газове: уредът трябва да
се изхвърля в съответствие с прило
жимите нормативни уредби, които
може да получите от местните об‐
щински власти. Внимавайте да не
повредите охлаждащия блок особе‐
но отзад в близост до топлообмен
ника. Материалите, използвани в то‐
зи уред и маркирани със символа
, могат да бъдат рециклирани.
Действие
Включване
Поставете щепсела в контакта.
Включете регулатора на температурата,
като го завъртите по часовниковата
стрелка.
Сигналната лампичка светва.
Алармената лампичка светва.
Изключване
За да изключите уреда, завъртете регу‐
латора на температурата в позиция OFF.
Регулиране на температурата
Температурата се регулира автоматич‐
но.
За да работите с уреда, процедирайте по
следния начин:
завъртете регулатора на температу‐
рата в посока към
, за да получите
минимална студенина.
завъртете регулатора на температу‐
рата в посока към
, за да получите
максимална студенина.
Обикновено средната настройка е
най-подходяща.
Точната настройка обаче трябва да се
избере, като се има предвид, че темпе‐
ратурата във вътрешността на уреда за‐
виси от:
стайната температура
колко често се отваря капакът
количеството на съхраняваните храни
местоположението на уреда.
4 electrolux
Командно табло
1 2 3
4
1 Алармена лампичка за висока темпе‐
ратура
2 Контролна лампичка
3 Action Freeze лампичка
4 Action Freeze ключ
и нулиране на алармата
Action Freeze функция
Можете да активирате функцията Action
Freeze, като натиснете ключа Action
Freeze.
Лампичката Action Freeze светва.
Тази функция спира автоматично след
52 часа.
Можете да деактивирате функцията по
всяко време, като натиснете ключа
Action Freeze . Лампичката Action Freeze
се изключва.
Аларма за висока температура
Повишаването на температурата във
фризера (например поради спиране на
тока) се указва от:
включването на алармената лампичка
звучи аларма.
По време на фазата на алармата алар‐
меният звънец може да бъде изключен,
като се натисне ключът за нулиране на
алармата.
По време на фазата на алармата не по‐
ставяйте храна във фризера.
Когато нормалните условия бъдат въз‐
становени, алармената лапичка ще из‐
гасне автоматично.
Първа употреба
Почистване на вътрешността
Преди да използвате уреда за първи
път, почистете вътрешността и всички
вътрешни принадлежности с хладка са‐
пунена вода (неутрален сапун), за да от‐
страните типичната за новите изделия
миризма, а след това подсушете напъл‐
но.
ВАЖНО! Не използвайте миялни препа‐
рати или абразивни прахове, тъй като
това ще повреди покритието.
Всекидневна употреба
Замразяване на пресни хранителни
продукти
Фризерното отделение е подходящо за
замразяване на пресни хранителни про‐
дукти и за дълготрайно съхранение на
готови дълбоко замразени продукти.
За да замразите пресни хранителни про‐
дукти, активирайте функцията Action
Freeze най-малко 24 часа преди поста‐
вянето на хранителни продукти за за‐
мразяване във фризерното отделение.
Максималното количество храна, което
може да се замрази в рамките на 24 часа,
е указано на табелката с данни
3)
Процесът на замразяване продължава
24 часа: през този период не добавяйте
други хранителни продукти за замразя‐
ване.
Съхранение на замразени храни
При първоначално пускане или след дъ‐
лъг период, през който фризерът не е
използван, оставете уреда да работи по‐
не 2 часа на най-високото положение,
преди да поставите хранителните про‐
дукти в отделението.
3) Вж. "Технически данни"
electrolux 5
ВАЖНО! В случай на аварийно
размразяване, например поради
спиране на тока, ако уредът е бил
изключен за по-дълго време, отколкото е
посочено в таблицата с техническите
спецификации срещу "Време на
повишаване", замразената храна трябва
се консумира бързо или да се сготви
веднага и след това да се замрази
отново (след охлаждане).
Календар на замразяване
Символите показват различни типове за‐
мразени продукти.
Цифрите показват времето за съхране‐
ние в месеци за съответните типове за‐
мразени продукти. Дали важи горната
или долната стойност за посоченото
време на съхранение зависи от количе‐
ството на хранителните продукти и пред‐
варителната им обработка преди замра‐
зяване.
Отваряне и затваряне на капака
Тъй като капакът е оборудван с плътно
затварящо уплътнение, не е лесно той
да бъде отворен отново малко след за‐
тваряне (поради вакуума, формиращ се
вътре).
Изчакайте няколко минути, преди да от‐
ворите отново уреда. Вакуумният клапан
ще ви помогне да отворите капака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не
дърпайте ръкохватката с прекомер‐
на сила.
Кошници за съхранение
Окачете кошниците на горния ръб на
фризера (X) или ги поставете във фри‐
зера (Y). Завъртете и фиксирайте ръкох‐
ватките за тези две позиции, както е по‐
казано на илюстрацията.
X
Y
Кошниците ще се плъзнат една в друга.
Следните илюстрации показват колко
кошници могат да бъдат поставени в
различните модели на фризера.
595
230
795 935 1050
160013251190
Можете да закупите допълнителни кош‐
ници от вашия местен Сервизен център.
Секретна ключалка
Фризерът е оборудван със специална
ключалка с цел избягване на случайно
заключване. Ключалката е проектирана
по такъв начин, че можете да завъртите
ключа и с това да затворите капака само
ако предварително вкарате ключа в клю‐
чалката.
За да затворите капака на фризера, из‐
пълнете следните стъпки:
1. вкарайте ключа в ключалката внима‐
телно.
2. завъртете ключа по часовниковата
стрелка към символа
.
За да отворите капака на фризера, из‐
пълнете следните стъпки:
1. вкарайте ключа в ключалката внима‐
телно.
2. завъртете ключа обратно на часов‐
никовата стрелка към символа
.
ВАЖНО! Можете да се снабдите с
резервни ключове от вашия местен
сервизен център.
6 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Съхранявайте
ключа далеч от обсега на деца.
Уверете се, че сте извадили ключа
от ключалката, преди да изхвърлите
стария уред.
Полезни препоръки и съвети
Съвети за замразяване
Ето няколко важни съвета, с които да ви
помогнем да възползвате най-добре от
процеса на замразяване:
максималното количество храна, кое
то може да се замрази в рамките на 24
часа. е посочено на табелката на уре‐
да;
процесът на замразяване отнема 24
часа. През този период не трябва да се
добавя допълнително храна за замра‐
зяване;
замразявайте само висококачествени,
пресни и добре измити хранителни
продукти;
разделяйте храната на малки порции,
за да може да се замрази бързо и на‐
пълно и за да можете да размразявате
впоследствие само нужното ви коли‐
чество;
обвийте хранителните продукти в алу‐
миниево фолио или в полиетиленови
торбички и проверете дали торбичките
са вакуумирани;
не позволявайте прясна, незамразена
храна да се допира до вече замразени
хранителни продукти и така ще избег‐
нете повишаване на температурата
им;
постните храни се съхраняват по-до‐
бре от мазните; солта намалява пе
риода на съхранение на продуктите;
има вероятност ледените кубчета, ако
се консумират веднага след изважда‐
нето им от фризерното отделение, да
причинят "студено изгаряне" на кожа‐
та;
препоръчително е да отбележите да‐
тата на замразяване върху всяка опа‐
ковка, така че по-късно да можете да
проверявате етикета за времето на съ‐
хранение;
Съвети за съхранение на замразени
храни
За да постигнете най-добри резултати,
трябва да направите следното:
проверете дали фабрично замразени‐
те хранителни продукти са правилно
съхранявани в магазина;
постарайте се замразените хранител‐
ни продукти да бъдат п ренесени от ма
газина до фризера за възможно най-
късо време;
не отваряйте капака често и не го оста‐
вяйте отворен по-дълго от абсолютно
необходимото.
Веднъж размразена, храната се раз‐
валя бързо и не може да бъде замра‐
зявана повторно.
Не превишавайте срока на съхране‐
ние, посочен от производителя на хра‐
нителния продукт.
Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ! Изключете уреда от
контакта преди извършването на
каквито и да било операция по
поддръжката.
Този уред съдържа въглеводороди в
охлаждащия си блок; следователно
поддръжката и презареждането
трябва да се извършва от упълномо‐
щени техници.
Периодично почистване
1. Изключете уреда.
2. Извадете щепсела от контакта на за‐
хранващата мрежа.
3. Редовно почиствайте уреда и при‐
надлежностите с топла вода и неу‐
трален сапун. Почиствайте уплътне‐
нието на капака внимателно.
4. Напълно изсушете уреда.
5. Включете щепсела в контакта на за
хранващата мрежа.
6. Включете уреда.
electrolux 7
ВНИМАНИЕ! не използвайте миялни
препарати, абразивни продукти,
силно ароматизирани почистващи
продукти или восъчни политури за
почистване на вътрешността на
уреда.
Внимавайте да не повредите охлаж‐
дащата система.
ВАЖНО! Няма нужда да почиствате
зоната на компресора.
Много фирмени почистващи препарати
за кухненски повърхности съдържат хи‐
микали, които могат да въздействат аг‐
ресивно или да повредят пластмасите,
използвани в уреда. По тази причина е
препоръчително външната част на уре‐
да да се почиства само с топла вода, към
която е добавен малко миялен препарат.
Обезскрежаване на фризера
Обезскрежавайте фризера, когато пла‐
стът скреж достигне дебелина 10-15 мм.
Най-доброто време за обезскрежаване
на фризера е, когато той не съдържа или
съдържа малко храна.
За да премахнете скрежа, следвайте ин‐
струкциите по-долу:
1. Изключете уреда.
2. Извадете всички съхранявани храни,
опаковайте ги в няколко пласта вест
ник и ги поставете на хладно място.
3. Оставете капака отворен, извадете
тапата от отвора за отцеждане на
размразената вода и съберете всич‐
ката размразена вода в тава. Използ‐
вайте стъргалка, за да отстраните ле‐
да бързо.
4. Когато обезскрежаването е завърше‐
но, подсушете вътрешността изцяло
и отново поставете тапата.
5. Включете уреда.
6. Настройте регулатора на температу‐
рата, за да получите максимално из‐
студяване, и оставете уредът да по‐
работи 2-3 часа на тази настройка.
7. Поставете обратно в отделението из‐
вадената преди това храна.
ВАЖНО! Не използвайте остри метални
инструменти, за да изстържете скрежа,
за да не повредите уреда. Не
използвайте механични инструменти
или други неестествени средства за
ускоряване на процеса на размразяване,
освен препоръчваните от
производителя. Покачването на
температурата на замразени опаковки
храна по време на обезскрежаването
може да съкрати техния безопасен срок
на съхранение.
Периоди на бездействие
Когато уредът не се използва за дълъг
период от време, вземете следните
предпазни мерки:
1. Изключете уреда.
2. Извадете щепсела от контакта на за‐
хранващата мрежа.
3. Извадете всичката храна.
4. Размразете и изчистете уреда и всич‐
ки принадлежности.
5. Оставете капака отворен, за да пред‐
отвратите появата на неприятна ми‐
ризма.
ВАЖНО! Ако уредът ще остане включен,
помолете някого да го проверява от
време на време, за да се предотврати
развалянето на храната в случай на
спиране на тока.
Как да постъпите, ако
ВНИМАНИЕ! Преди отстраняване на
неизправностите изключете
щепсела от електрическия контакт.
Само квалифициран електротехник
или компетентно лице трябва да от‐
странява неизправност, която не е в
този наръчник.
ВАЖНО! Съществуват някои шумове по
време на нормалното използване
(компресор, циркулация на охлаждащия
агент).
8 electrolux
Проблем Възможна причина Отстраняване
Уредът е шумен. Уредът не се поддържа пра‐
вилно.
Проверете дали уредът е по‐
ставен стабилно (всичките че‐
тири крачета трябва да се опи‐
рат върху пода).
Компресорът работи не‐
прекъснато.
Температурата не е зададена
правилно.
Задайте по-висока температу‐
ра.
Капакът е отварян твърде че‐
сто.
Не оставяйте капака отворен
по-дълго от необходимото.
Капакът не е затворен правил‐
но.
Проверете дали капакът е за‐
творен добре и дали уплътне‐
нията му са здрави и чисти.
Поставили сте голямо количе‐
ство храна за замразяване по
едно и също време.
Изчакайте няколко часа и след
това проверете температурата
отново.
Храната, поставена в уреда, е
твърде топла.
Оставете храната да се охлади
до стайна температура, преди
да я съхранявате.
Температурата в стаята, къде‐
то се намира уредът, е твърде
висока за ефективна работа.
Опитайте се да намалите тем‐
пературата в стаята, където е
разположен уредът.
Алармената лампичка за
висока температура све‐
ти.
Във фризера е твърде топло. Вж. "Аларма за висока темпе‐
ратура".
Шкафът е включен неотдавна
и температурата е още твърде
висока.
Вж. "Аларма за висока темпе‐
ратура".
Има твърде много скреж и
лед.
Продуктите не са увити пра‐
вилно.
Увийте ги по-добре.
Капакът не е затворен правил‐
но или не се затваря плътно.
Проверете дали капакът е за‐
творен добре и дали уплътне‐
нията му са здрави и чисти.
Температурата не е зададена
правилно.
Задайте на по-висока темпера‐
тура.
Тапата на отвора за отцежда‐
не на водата не е позициони‐
ран правилно.
Позиционирайте тапата на от‐
вора за отцеждане на водата
правилно.
Капакът не се затваря на‐
пълно.
Има твърде много скреж и
лед.
Отстранете прекомерния скреж
и лед.
Уплътненията на капака са за‐
мърсени или лепкави.
Почистете уплътненията на ка‐
пака.
Опаковки с храна блокират ка‐
пака.
Подредете опаковките по пра‐
вилния начин, вижте стикера в
уреда.
Капакът се отваря трудно. Уплътненията на капака са за‐
мърсени или лепкави.
Почистете уплътненията на ка‐
пака.
Клапанът е блокиран. Проверете клапана.
Крушката не работи. Крушката е дефектна. Вж. "Смяна на крушката".
Във фризера е твърде то‐
пло.
Температурата не е зададена
правилно.
Задайте по-ниска температура.
electrolux 9
Проблем Възможна причина Отстраняване
Капакът не се затваря плътно
или не е затворен правилно.
Проверете дали капакът е за‐
творен добре и дали уплътне‐
нието е здраво и чисто.
Преди замразяване уредът не
е предварително охладен до‐
статъчно.
Охладете предварително уре‐
да за достатъчно време.
Поставили сте голямо количе‐
ство храна за замразяване по
едно и също време.
Изчакайте няколко часа и след
това проверете температурата
отново. Следващия път поста‐
вете по-малко количество хра‐
на, което трябва да се замрази.
Храната, поставена в уреда, е
твърде топла.
Оставете храната да се охлади
до стайна температура, преди
да я съхранявате.
Продуктите, които трябва да
се замразят, са поставени
твърде близко един до друг.
Поставете продуктите по такъв
начин, че студеният въздух да
може да циркулира около тях.
Капакът е отварян често. Опитайте се да не отваряте ка‐
пака често.
Капакът е оставен отворен за
дълго време.
Не оставяйте капака отворен
по-дълго от необходимото.
Във фризера е твърде
студено.
Температурата не е зададена
правилно.
Задайте на по-висока темпера‐
тура.
Уредът изобщо не работи.
Не работи нито охлажда‐
нето, нито осветлението.
Неправилно поставен щепсел
в контакта.
Включете правилно щепсела в
контакта.
До уреда не стига захранване. Опитайте да свържете друг
електрически уред към контак‐
та.
Уредът не е включен. Включете уреда.
В контакта на захранващата
мрежа няма напрежение (опи‐
тайте да свържете друг уред
към него).
Обадете се на електротехник.
Сервиз за клиенти
Ако уредът все още не работи правилно
след горните проверки, обърнете се към
най-близкия сервизен център.
За получаване на бързо обслужване,
важно е, когато го поискате да посочите
модела и серийния номер на вашия
уред, който може да бъде намерен върху
гаранционното удостоверение или вър‐
ху табелката с данни разположена върху
външната дясна страна на уреда.
Смяна на крушката
1. Извадете щепсела от контакта на за‐
хранващата мрежа.
2. Сменете използваната крушка с нова
крушка със същата мощност (макси‐
малната мощност е посочена на ка‐
пака на крушката).
3. Включете щепсела в контакта на за
хранващата мрежа.
4. Отворете капака. Уверете се, че
крушката свети.
10 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не снемайте
капака на крушката по време на
нейната смяна.
Не използвайте фризера, ако капа‐
кът на крушката е повреден или
липсва.
Технически данни
Брутен обем ли‐
тра
221 Висо‐
чина
мм 876 Време на повиша‐
ване
часа 48
Нетен обем ли‐
тра
216 Шири‐
на
мм 1050 Консумация на
енергия
kWh/24
ч
0,599
Номинална
мощност
вата 80 Дълбо‐
чина
мм 665 Капацитет на за‐
мразяване
кг/24 ч 24
Напрежение вол‐
та
230 Тегло кг 50 Климатичен клас SN/N/
ST
Допълнителни технически данни се намират на табелката с данни върху външната
дясна страна на уреда.
Инсталиране
Разполагане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При
изхвърляне на стар уред, който има
ключалка на капака, трябва да сте
сигурни, че е неизползваема, за да
предотвратите затварянето на деца
вътре.
ВАЖНО! След инсталиране щепселът на
уреда трябва да е достъпен.
Този уред може да бъде инсталиран в
гараж или изба, но за оптимални резул‐
тати инсталирайте този уред на място,
чиято температура на въздуха съответ‐
ства на климатичния клас, посочен върху
табелката с данни на уреда:
Клима‐
тичен
клас
Стайна температура
SN +10°C до + 32°C
N +16℃ до + 32°C
ST +16℃ до + 38°C
T +16°C до + 43°C
Свързване в електрическата мрежа
Преди включване към електрозахранва‐
щата мрежа проверете дали напреже
нието и честотата на табелката с данни
отговарят на тези от домашната ви елек‐
трозахранваща мрежа.
Уредът трябва да е заземен. За целта
щепселът на захранващият кабел има
специален контакт. Ако домашният кон‐
такт на електрозахранването не е зазе‐
мен, свържете уреда към отделен зазе‐
мяващ кабел в съответствие с действа‐
щите нормативни разпоредби след кон‐
султация с квалифициран техник.
Производителят не носи отговорност,
ако горепосочените мерки за безопас‐
ност не са спазени.
Уредът съответства на директивите на
ЕИО.
Изисквания за вентилацията
1. Поставете фризера в хоризонтално
положение върху твърда повърхност.
Шкафът трябва да бъде поставен
върху всичките си четири крака.
2. Уверете се, че разстоянието между
уреда и задната стена е 5 см.
3. Уверете се, че разстоянието между
уреда и страничните предмети е 5 см.
Въздушният поток зад уреда трябва да е
достатъчен.
electrolux 11
Опазване на околната среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт
не трябва да се третира като
домакинските отпадъци. Вместо това,
той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.
Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване на
възможните негативни последствия за
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното
изхвърляне като отпадък на този
продукт. За по-подробна информация за
рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Ohutusinfo 13
Käitus 15
Juhtpaneel 15
Esimene kasutamine 16
Igapäevane kasutamine 16
Vihjeid ja näpunäiteid 17
Puhastus ja hooldus 17
Mida teha, kui... 18
Tehnilised andmed 20
Paigaldamine 20
Keskkonnainfo 21
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu-
näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda esimest
korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on
tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini-
mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles
ja veenduge, et need oleksid alati seadmega
kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad
oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sel-
le kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor-
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär-
gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen-
soorsed või vaimsed võimed või kogemu-
se ja teadmiste puudus seda ei võimalda,
v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet
või neid juhendab seadme kasutamisel
isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaama-
tus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe-
sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võima-
likult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse-
tihenditega versioon vahetab välja vanema
vedrulukustussüsteemiga seadme, siis
enne vana seadme äraviskamist veendu-
ge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik
enam kasutada. Vastasel juhul võib seade
muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldised ohutusjuhised
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
vabadena.
Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade
ette nähtud toiduainete ja/või jookide säili-
tamiseks tavalises kodumajapidamises.
Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirenda-
miseks mehhaanilisi vahendeid või kunst-
likke abivahendeid.
Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid
(jäätise tegijad) jahutusseadme sees.
Ärge kahjustage jahutusvedeliku voolua-
helat.
Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab ja-
hutusvedelikku isobutaan (R600a). Tege-
mist on keskkonnasõbraliku maagaasiga,
mis on aga kergestisüttiv.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel
tuleb veenduda, et ükski jahutusvedeliku
ahela komponent viga ei saaks.
Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud:
vältige lahtist leeki ja sädemeid
õhutage põhjalikult ruumi, kus seade
asub
electrolux 13
On ohtlik on teha muudatusi seadme spet-
sifikatsioonidesse või muuta toodet mingil
moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada
lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Kõik elektrilised komponendid
(toitekaabel, pistik, kompressor) peab
välja vahetama volitatud teenindusagent
või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks sead-
me taga katki surutud või viga saanud.
Katkine või vigastatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekah-
ju.
3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi
pääseda.
4. Ärge tõmmake toitekaablist.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi
pistikut sellesse ühendada. Elektrilöögi
või tuleoht.
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambikat-
teta
4)
sisemuse valgustamiseks.
Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb
ettevaatlik olla.
Ärge eemaldage ega puudutage sügav-
külmutuses olevaid toiduaineid, kui teie
käed on niisked/märjad, sest see võib
põhjustada naha marrastusi või külmapõ-
letusi.
Ärge hoidke seadet otsese päiksevalguse
käes.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme
plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat
gaasi või vedelikku, sest need võivad plah-
vatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga-
seinas olevat õhuava.
5)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula-
tamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool-
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas-
tavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis
võib põhjustada plahvatuse, mis omakor-
da kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen-
dage toitejuhe pistikust lahti. Kui te ei pää-
se pistikule ligi, katkestage toide.
Ärge puhastage seadet metallesemetega.
Ärge kasutage jää eemaldamisel teravaid
esemeid. Kasutage plastikust kaabitsat.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see
kahjustada pole saanud. Ärge ühendage
seadet, kui see on viga saanud. Teatage
võimalikest kahjustustest koheselt toote
müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühenda-
mist oodata vähemalt kaks tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Piisava ventilatsiooni ta-
gamiseks, järgige paigaldamisjuhiseid.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et
toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri-
tööd peab teostama kvalifitseeritud elek-
trik või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo-
litatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
4) Lambikate on ette nähtud
5) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
14 electrolux
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle külmu-
tussüsteemis ega isolatsioonimaterjali-
des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu
olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab
kergestisüttivaid gaase: seade tuleb uti-
liseerida vastavalt kohaldatavatele mää-
rustele, mille saate oma kohalikust oma-
valitsusest. Vältige jahutusseadme kah-
justamist, eriti taga soojusvaheti lähedu-
ses. Selles seadmes kasutatud materja-
lid, millel on sümbol
, on korduvka-
sutatavad.
Käitus
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuurinuppu päripäeva.
Peamine märgutuli hakkab põlema.
Häire märgutuli hakkab põlema.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera-
tuurinupp asendisse OFF.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt:
Kõige külmema temperatuuri saamiseks,
keerake temperatuurinupp
suunas.
Kõige kõrgema temperatuuri saamiseks,
keerake temperatuurinupp
suunas.
Reeglina on sobivaim keskmine asend.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi-
dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl-
tub:
toa temperatuurist,
kui sageli kaant avatakse,
kui palju toitu seal säilitatakse,
seadme asukohast.
Juhtpaneel
1 2 3
4
1 Kõrge temperatuuri märgutuli
2 Peamine märgutuli
3 Action Freeze märgutuli
4 Action Freeze lüliti
ja alarmi lähtestamine
Action Freeze funktsioon
Võite aktiveerida Action Freeze funktsiooni,
vajutades lülitile Action Freeze.
Märgutuli Action Freeze hakkab põlema.
See funktsioon peatub automaatselt 52 tunni
pärast.
Seda funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida,
vajutades lülitile Action Freeze . Seepeale
märgutuli Action Freeze kustub.
Kõrge temperatuuri hoiatus
Temperatuuri tõusule sügavkülmkastis (nt
voolukatkestuse tõttu) osutab:
häire märgutule süttimine,
helisignaal.
Alarmifaasi ajal võib sumisti välja lülitada, va-
jutades alarmi lähtestuslülitit.
Alarmi ajal ei tohi külmikusse toitu juurde pan-
na.
Kui normaaltingimused on taastunud lülitub
alarmtuli automaatselt välja.
electrolux 15
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes-
ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu-
tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea-
de hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab-
rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad
sisepindu.
Igapäevane kasutamine
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkül-
mutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmu-
tatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveeri-
ge Action Freeze funktsioon vähemalt 24
tunniks enne külmutatava toidu sügavkülmu-
tusvahesse asetamist.
Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
24 tunni jooksu külmutada, on ära toodud
andmeplaadil
6)
Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi: sel
ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike-
maaegset mittekasutamist tuleb lasta sead-
mel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained sead-
messe.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Külmutamiskalender
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkül-
mutatud toiduaineid.
Numbrid osutavad säilitusajale kuudes vas-
tavat tüüpi sügavkülmutatud toiduainete pu-
hul. Kas kehtib osutatud säilitusaja ülemine
või alumine väärtus, oleneb toidu kvaliteedist
ja käitlemisest enne külmutamist.
Kaane avamine ja sulgemine
Kuna kaas on varustatud spetsiaalse tihkelt
sulguva tihendiga, ei ole kohe pärast sulge-
mist kaant eriti lihtne uuesti avada (sees tek-
kinud vaakumi tõttu).
Enne kaane avamist oodake mõned minutid.
Vaakumventiil aitab teil kaant avada.
Hoiatus Ärge kunagi rakendage käepi-
demele toorest jõudu.
Säilituskorvid
Riputage korvid külmiku ülemise serva külge
(X) või pange need külmiku sisse (Y). Keerake
ja kinnitage käepidemed nende kahe asendi
jaoks nagu näidatud joonisel.
X
Y
Korvid lähevad teineteise sisse.
Järgmistel piltidel on näidatud, kui palju korve
saab milliste mudelite sisse panna.
595
230
795 935 1050
160013251190
Korve saab lisaks osta kohalikust teenindus-
keskusest.
6) Vaadake "Tehnilised andmed"
16 electrolux
Turvalukk
Külmikul on spetsiaalne lukk, mis väldib kül-
miku tahtmatut lukustamist. Lukk on loodud
nii, et võtit saab keerata ja kaant sulgeda ai-
nult siis kui panete võtme luku sisse vahetult
enne seda.
Külmiku sulgemiseks toimige järgnevalt:
1. lükake võti õrnalt lukuauku.
2.
keerake võtit päripäeva sümboli
suu-
nas.
Külmiku avamiseks toimige järgnevalt:
1. lükake võti õrnalt lukuauku.
2.
keerake võtit vastupäeva sümboli
suu-
nas.
Tähtis Lisavõtmeid on võimalik osta
kohalikust teeninduskeskusest.
Hoiatus Hoidke võtmed laste ulatusest
eemal.
Veenduge, et eemaldate võtme lukust
enne vana seadme äraviskamist.
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi-
maalselt ära kasutada, siinkohal mõned olu-
lised näpunäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võima-
lik külmutada 24 tunni jooksul. on ära too-
dud seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värs-
keid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena,
et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning
et seda oleks hiljem võimalik sulatada ai-
nult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veen-
duge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta-
da nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuu-
päev igale pakendile, et saaksite säilitu-
saega jälgida;
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Selleks, et saada antud seadmelt parimad
tulemused, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toi-
metatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
mitte avada ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda
ei tohi uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootja poolt antud säili-
tusaega.
Puhastus ja hooldus
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on
süsivesinikku; seega peab hooldust ja
täitmist korraldama ainult volitatud teh-
nik.
Perioodiline puhastamine
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke pistik pesast välja.
3. Puhastage seadet ja selle tarvikuid regu-
laarselt sooja vee ja neutraalse seebiga.
Kaane tihendi puhastamisel olge ette-
vaatlik.
4. Kuivatage seade korralikult ära.
5. Ühendage toitejuhe pistikusse.
6. Lülitage seade sisse.
Ettevaatust Ärge kasutage pesuaineid,
abrasiivseid tooteid, lõhnastatud
puhastusaineid või vahasid seadme
sisemuse puhastamiseks.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu-
tussüsteemi.
Tähtis Kompressori osa pole vaja
puhastada.
electrolux 17
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si-
saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. See-
tõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Sügavkülmuti sulatamine
Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on
10-15 mm.
Kõige parem on külmikut sulatada siis kui
seal pole üldse või on väga vähe toitu.
Jää eemaldamiseks toimige järgnevalt:
1. Lülitage seade välja.
2. Võta külmikust välja toiduained, keera
need ajalehepaberisse ja ladusta jahe-
dasse kohta.
3. Jätke kaas avatuks, eemaldage kork su-
latusvee äravoolu trapi eest ja laske sula-
tusveel vanni voolata. Jää kiiremaks ee-
maldamiseks kasuga kaabitsat.
4. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage
korralikult kõik pinnad ja pange kork ta-
gasi.
5. Lülitage seade sisse.
6. Seadke temperatuurinupp maksimaalse
külmutuse asendisse ja hoidke teda nii
kaks kuni kolm tundi.
7. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toi-
duained.
Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid
esemeid jää kraapimiseks kuna niiviisi võite
seadet vigastada. Ärge kasutage
sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi
vahendeid või muid mooduseid, mida pole
tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus
külmutatud toiduainetes võib vähendada
nende kasutusiga.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra-
kendage järgmisi abinõusid:
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke pistik pesast välja.
3. Võtke kõik toit välja
4. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid.
5. Ebameeldivate lõhnade vältimiseks jätke
kaas lahti.
Tähtis Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda
kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev
toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Ettevaatust Enne veaotsingut võtke
pistik pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifit-
seeritud elektrik või kompetentne isik.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade tekitab müra.
Seadmel puudub korralik tugi. Kontrollige, kas seade seisab sta-
biilselt (kõik neli jalga peavad põ-
randal olema).
Kompressor töötab pide-
valt.
Temperatuur ei ole õigesti sea-
distatud.
Määrake soojem temperatuur.
Kaant on liiga tihti avatud. Ärge jätke kaant lahti kauemaks kui
vaja.
Kaas ei ole korralikult kinni. Kontrollige, kas kaas sulgub korra-
likult ning et tihendid oleksid terved
ja puhtad.
Samaaegselt pandi seadmesse
suur hulk sügavkülmutamist vaja-
vat toitu.
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti.
Seadmesse pandud toit oli liiga
soe.
Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurile, enne kui selle külmikusse
panete.
18 electrolux
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ruumi temperatuur, kus seade
asub, on tõhusa töö seisukohalt
liiga kõrge.
Püüdke vähendada selle ruumi
temperatuuri.
Kõrge temperatuuri hoia-
tus on aktiivne.
Sügavkülmikus on liiga soe. Vaadake osa "Kõrge temperatuuri
hoiatus".
Seade on äsja sisselülitatud ja
temperatuur pole jõudnud veel
alaneda.
Vaadake osa "Kõrge temperatuuri
hoiatus".
Seadmes on liiga palju
härmatist ja jääd.
Tooted ei ole korralikult pakenda-
tud.
Pakendage tooted paremini.
Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole
korralikult kinni.
Kontrollige, kas kaas sulgub korra-
likult ning et tihendid oleksid terved
ja puhtad.
Temperatuur ei ole õigesti sea-
distatud.
Määrake soojem temperatuur.
Vee äravoolu kork ei ole omal ko-
hal.
Paigaldage vee äravoolu kork kor-
rektselt.
Kaas ei sulgu täielikult.
Seadmes on liiga palju härmatist. Eemaldage liigne härmatis.
Kaane tihendid on mustad ja
kleepuvad.
Puhastage ukse tihendeid.
Toiduasjad blokeerivad kaane
sulgemist.
Paigutage pakendid korrektselt,
vaadake seadmel olevat kleebist.
Kaant on keeruline avada.
Kaane tihendid on mustad ja
kleepuvad.
Puhastage kaane tihendeid.
Ventiil on blokeerunud. Kontrollige ventiili.
Lamp ei tööta. Lamp on katki. Vaadake osa "Lambi vahetamine".
Sügavkülmikus on liiga
soe.
Temperatuur ei ole õigesti sea-
distatud.
Määrake madalam temperatuur.
Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole
korralikult kinni.
Kontrollige, kas kaas sulgub korra-
likult ning et tihend oleks terve ja
puhas.
Enne külmutamist polnud seade
piisavalt maha jahutatud.
Jätke masina mahajahtumiseks
piisavalt aega.
Samaaegselt pandi seadmesse
suur hulk sügavkülmutamist vaja-
vat toitu.
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti. Järgmine
kord pange seadmesse korraga
väike kogus sügavkülmutamist va-
javat toitu.
Seadmesse pandud toit oli liiga
soe.
Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurile, enne kui selle külmikusse
panete.
Sügavkülmutatavad tooted on
üksteisele liiga lähedal.
Asetage tooted nii, et külm õhk
saaks nende vahel liikuda.
Kaant on sageli avatud. Proovige kaant vähem avada.
Kaas on kaua aega lahti olnud. Ärge jätke kaant lahti kauemaks kui
vaja.
Sügavkülmikus on liiga
külm.
Temperatuur ei ole õigesti sea-
distatud.
Määrake soojem temperatuur.
electrolux 19
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta üldse. Nii
jahutus kui valgustus ei
tööta.
Pistik ei ole korralikult pistikupe-
sas.
Ühendage toitepistik korralikult.
Seadmesse ei tule voolu. Püüdke ühendada pistikupessa
mõni teine elektriseade.
Seade pole sisselülitatud. Lülitage seade sisse.
Pistikupesas ei ole pinget (püüd-
ke ühendada sellesse mõni teine
seade).
Kutsuge välja elektrik.
Klienditeenindus
Kui seade ei tööta pärast ülalmainitud asjade
kontrollimist ikka veel korralikult, siis võtke
ühendust lähima teeninduskeskusega.
Kiire teeninduse saamiseks on oluline kohe
ära mainida ka seadme mudel ja seerianum-
ber, mis asuvad seadme garantiisertifikaadil
või seadme andmeplaadil, mille leiate sead-
me väliselt paremalt küljelt.
Lambi vahetamine
1. Võtke pistik pesast välja.
2. Asendage vana lamp uue sama võimsu-
sega lambiga (maksimumvõimsus on
äratoodud lambikattel).
3. Ühendage toitejuhe pistikusse.
4. Avage kaas. Veenduge, et lamp süttib
põlema.
Hoiatus Ärge eemaldage vahetamise
ajal lambi katet.
Ärge kasutage külmikut kui lambi kate
on katki või puudu.
Tehnilised andmed
Maht (bruto) liitrit 221 Kõrgus mm 876 Tõusuaeg tundi 48
Maht (neto) liitrit 216 Laius mm 1050 Energia tarbimine kWh/24h 0,599
Võimsus vatti 80 Süga-
vus
mm 665 Külmetamisvõimsus kg/24h 24
Pinge volti 230 Kaal kg 50 Kliimaklass SN/N/
ST
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme välimisel parempoolsel
küljel.
Paigaldamine
Paigutamine
Hoiatus Kui kõrvaldate kasutuselt vana
seadme, mille uksel on lukk, tuleb see
kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et
väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Tähtis Seadme pistikule peab olema pärast
paigaldamist juurdepääs.
Seda seadet võib paigaldada garaaži või kel-
drisse, kuid optimaalse jõudluse tagamiseks
tuleks seade paigaldada ruumi, mille tempe-
ratuur vastab seadme andmeplaadil toodud
kliimaklassile:
Kliimak-
lass
Ümbritsev temperatuur
SN 10 °C kuni + 32 °C
N 16 °C kuni + 32 °C
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ECM22131W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend